UM 2015 - Blender Studio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UM 2015 Studio au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du bol | 2 litres |
| Matériau du bol | Verre trempé |
| Vitesse de mixage | Variable avec plusieurs niveaux |
| Fonction Pulse | Oui |
| Accessoires inclus | Spatule, livre de recettes |
| Nettoyage | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 30 x 20 x 40 cm |
| Poids | 3 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - UM 2015 Studio
Questions des utilisateurs sur UM 2015 Studio
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UM 2015 - Studio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UM 2015 de la marque Studio.
MODE D'EMPLOI UM 2015 Studio
Vue d'ensemble/Utilisation 5
Contenu de la livraison/PIèces de l'appareil 28
Codes QR 29
Généralités 30
Lire le mode d'emploi et le conserver 30
Legendedeusymboles. 30
Sécurité 31
Utilisation conforme à l'usage prévu. 31
Consignes de sécurité 31
Première mise en service 34
Vérifier le mixeur et le contenu de la livraison. 34
Premier nettoyage 35
Installer le mixeur 35
Assemblier le mixeur 36
Utilisation 37
Régler la vitesse 38
Utiliser le mixeur 39
Ajouter des ingrédents 40
Utiliser la fonction pulse 40
Broyer des glaçons 40
Réglages de vitesse recommends 41
Cocktails delicieux faits maison 41
Nettoyage 44
Nettoyer l'unité motrice 44
Nettoyer le recipient de mixage 45
Rangement 45
Recherche d'erreurs 46
Données techniques 47
Déclaration de conformité 48
Élimination 48
Bon de garantie. 71
Conditions de garantie 73
Contenu de la livraison/PIèces de l'appareil
1 Insert de couvercle
2 Couvercle de sécurité
3 Récipient de mixage
4 Lames
5 Unité motrice
6 Régulateur de vitesse
7 Enroulement de cable au fond de l'appareil
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pieces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regardercomfortablementdes instructions en video - avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute可达ite.
Les codes QR, qu'est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un apparéil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet*.
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR Gratisement dans l'App Store de votre smartphone.
Testez des maintainant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

- L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités
Lire le mode d'emploi et le conserver

Ce mode d'emploi fait partie de ce mixeur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation.
Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le mixeur. Le non-respect de ce mode d'emploi
peut provoquer de graves blessures ou endommager le mixeur.
Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifique au pays.
Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le mixeur à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
Legendedeusymboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le mixeur ou sur l'emballage.

AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.

ATTENTION!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.
AVIS!
Ce symbole/mot signalétique avertit de possibles dommages matériels.

Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l'utilisation.

Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l'Espace économique européen.
Sécurité
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le mixeur est exclusivement conçu pour broyer des fruits, des légumes, des herbes ou végétaux similaires, pour la préparation de saUCE salute ou de cocktails ainsi que pour broyer des glaçons en quantité domestique. Il est exclusivement destiné à l'usage privé et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle.
Utilisez le mixeur uniquement comme c'est décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le mixeur n'est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou commercant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.
Consignes de sécurité
AVENTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau électrique trop elevée ou une manipulation non conforme peuvent provoquer un choc électrique.
-
Ne branchez le mixeur que quand la tension réseau de la prise électrique installée dans les règles correspond à l'indication sur la plaque d'identification.
-
Ne branchez le mixeur que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir la retirer rapidement du réseau électrique en cas d'incident.
-
Ne branchez jamais le mixeur en même temps avec d'autres apparèils sur un bloc multiprisés.
-
N'utilisez pas le mixeur s'il présente des dommages visibles ou si le cable electrique ou la fiche réseau sont defectueux.
-
Lorsque le cable électrique du mixeur est endommagé, celui-ci doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire pour éviter des dangers.
-
N'ouvre pas le boîtier et n'essayez pas de s'introduire à l'intérieur à l'aide d'objets métalliques. Confiez la réparation à des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier professionnel homologué. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d'utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus.
-
Seules des pieces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans ce mixeur se trouvent des pieces électriques et mécaniques indispen-sables pour la protection contre des sources de risque.
-
Le mixeur ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système d'enclenchement à distance séparé.
-
Ne plongez ni le mixeur ni son cable électrique ou sa fiche réseau dans de l'eau ou autres liquides.
-
N'utilisez pas le mixeur si vous vous trouvez sur un sol humide ou si vos mains sont mouillées ou le mixeur est mouillé.
-
N'utilisez le mixeur qu'a l'intérieur. Ne l'utilisez jamais dans des pieces humides ou sous la pluie.
-
Ne retirez jamais la fiche réseau avec le cable électrique de la prise électrique, mais prenez toujours la fiche réseau.
-
N'utilisez jamais le cable électrique comme poignée de transport.
-
Éloignez le mixeur, la fiche reseau et le cable electrique des deux ouverts et des surfaces chaudes. Ne placez pas le mixeur à proximé de sources de chaleur.
-
Placez le cable électrique de manière à ce qu'il ne devienne pas un piège à trabucher et qu'il ne soit pas en contact avec des objets coupants.
-
Ne pliez pas le cable électrique, ne le posez pas sur des bords coupants et ne l'enroulez pas autour du mixeur pour éviter touterupture de cable. Utilisez exclusivement l'enroulement de cable au fond de l'appareil.
-
Ne saisissez jamais un apparéil électrique qui est tombé dans l'eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau.
Ne remettez plus en service le mixeur par la suite, faites-le d'abord vérifier par un centre de service autorisé. - Si vous n'utilisez pas le mixeur, vous le laissez sans surveillance, le nettoyez ou en cas de défaut et avant de fixer ou dePTRirer les accessoires, eteignez toujours le mixeur et retirez la fiche reseau de la prise electrique.
A VERTISSEMENT!
Dangers pour des enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées!
Les enfants ne peroivent pas le danger pouvant résultat de la manipulation d'appareils ELECTriques ou de pieces d'appareil coupantes. Ceci peut entrainer des accidents avec de graves blessures.
- Ce mixeur ne doit pas être utilisé par les enfants. Ceci concerne aussi le nettoyage et l'entretien.
- Ne laissez pas le mixeur sans surveillance lors de son fonctionnement.
- Tenez les enfants éloignés du mixeur et le cable électrique. Ne laisser pas prendre le cable électrique pour que l'on ne puisse pas tirer dessus.
- Conservez le mixeur non utilisé hors de portée d'enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le mixeur.
- Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans le mixeur.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Les enfants peuvent s'y emmêler et sétouffer en jouant avec celui-ci.
- Le mixeur peut être utilisé par des personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d'expérience ou de connaissances s'ilts sont sous surveillance ou instruits au sujet de l'utilisation sure du mixeur, et s'ilts comprend le risques en résultat.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Le mixeur comporte des lames très coupantes. La manipulation non conforme du mixeur ou de pieces d'appareil individuelles peut provoquer des blessures graves.
- Ne touchez jamais des pieces de l'appareil en mouvement, et n'essayez jamais d'arrêter des pieces en mouvement avec la main ou à l'aide d'autres objets.
- Ne touchez jamais les lames à mains nues, les lames sont très coupantes.
- N'utilisez pas le mixeur lorsque la lame est endommagée.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine fournis. Tout reponsabilité et tout droit de garantie sont annulés en cas d'accident ou dommage avec des accessoires non d'origine.
- Informez également les autres utilisateurs des dangers.
AVIS!
La manipulation non conforme du mixeur peut provoquer des dommages sur le mixeur.
- N'utilisez plus le mixeur si des pieces du mixeur présente des fissures ou des fentes ou se sont déformées. Ne remplacez les éléments que par des pieces de rechange d'origine.
Première mise en service
Vérifier le mixeur et le contenu de la livraison
AVIS!
Si vous ouvrez l'emballage néligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'endommagerrapidementle mixeur.
- Ouvrez donc l'emballage avec précaution.
Le mixeur se trouve dans un emballage pour être protégé contre les dommages dus au transport.
- Retirez le mixeur de l'emballage.
- Vérifiez si le mixeur ou les différentes pieces représentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilise pas le mixeur. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
- Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A).
Premier nettoyage
- Enlevez le matériel d'emballage et tous les films de protection.
- Avant la première utilisation, lavez tous les éléments du mixeur comme décrit au paragraphe «Nettoyage».
Installer le mixeur
AVIS!
Toute installation non conforme du mixeur peut cause des dommages.
- Installez le mixeur sur une surface de travail plane, sèche et antidérapante. La surface de travail doit pouvoir être nettoyée facilement, les éclaboussures ne pouvant pas toujours être évitées.
- Ne posez pas le mixeur sur le rebord ou les bords de la surface de travail.
- Ne posez jamais le mixeur sur ou pres de surfaces brûlantes (par ex. plaques de cusinière, tuyaux de chauffage etc.).
- Tenez compte du fait que les couches de surface de meubles contiennent des additifs chimiques qui peuvent attaquer et ramollir les ventouses du mixeur. Des résidus peuvent survenir de cette façon à la surface des meubles. Posez un support antidéraptant sous le mixeur.
L'unité motrice 5 est équipée de ventouses qui offrent un maintain en sur au mixeur.
- Installé le mixeur de façon bien accessible à proximité d'une prise électrique.
Assembler le mixeur
A VERTISSEMENT!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du mixeur ou de pieces d'appareil individuelles peut provoquer des blessures graves.
- Éteignez toujours le mixeur et retirez la fiche réseau de la prise électrique, lorsque vous assembliez ou désassembleez le mixeur.

Le mixeur dispose de deux dispositifs de sécurité.
Il peut uniquement être mis en service avec le salarié de mixage et le couvercle de sécurité correctement fixés.
Le écipient de mixage 3 comporte un triangle sur l'extrémité inférieure. L'unité motrice 5 comporte une illustration d'un cadenas ouvert et fermé (voir figure B).
- Placez le écipient de mixage sur l'unité motrice de façon à ce que le triangle sur le écipient de mixage pointe sur le cadenas ouvert.
- Tournez le écipient de mixage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le triangle pointe sur le cadenas fermé. Tenez ce faisant l'unité motrice. Le écipient de mixage s'enclenché de manière audible et tangible.
- Placez le couvercle de sécurité 2 sur le recipient de mixage de telle façon que la longue projection, vu de la poignée, se trouve à droite de la poignée.
- Tournez le couvercle de sécurité dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (voir figure C). La longue projection se trouve maintainant dans la poignée.
- Insérez l'insert de couvercle 1 dans l'ouverture de replissage de façon à ce que les deux ergots de l'insert de couvercle rentrent dans l'ouverture de replissage et fixez l'insert de couvercle par une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (voir figure D).
La manipulation non conforme du mixeur ou de pieces d'appareil individuelles peut provoquer des blessures graves.
-
Ne touchez jamais les lames à mains nues, les lames sont très coupantes.
-
Retirez seulement le couvercle de sécurité lorsque les lames sont complètement à l'arrêt.
-
N'effectuez enaucun un changement d'emplacement du mixer tant que le mixer est en service.
-
Veillez à ce que les mains, les cheveux, les vêtements, les bijoux ou d'autres objets ne puissant pas parvenir dans le recipient de mixage lors du mixage et tant que le recipient de mixage se trouve sur l'unité motrice.
-
Veillez impératifement à ce que le régulateur de vitesse se trouve sur «0» (arrêt), avant de brancher le mixeur sur une prise électrique.
ATTENTION!
Risque d'ébouillantement!
Lors de la transformation d'aliments à mixer, vous risquez d'être ébouillante.
- Ne versez pas d'aliments à mixer chauds ou bouillants (comme des soupes) dans le écipient de mixage.
AVIS!
La manipulation non conforme du mixeur peut provoquer des dommages sur le mixeur.
-
Respectez les repères du niveau de remplissage. Remplissez au moins le écipient de mixage jusqu'àu repère le plus bas (250 ml) et ne dépassez pas le repère «MAX» (1500 ml).
-
N'utilisez jamais le mixeur sans alimentes à mixer.
- Respectez obligatoirement la durée de service maximale de 60 secondes. Une durée de service prolongée peut entraîner une surchauffe du moteur. Laissez refroidir le mixeur à tempère ambiente avant de le réutiliser.
- Assurez-vous avant la mise en marche du mixeur qu'il n'y a pas de couverts ou objets similaires dans le écipient de mixage.
- Ne mettez pas de morceaux trop grands dans le écipient de mixage.
- En cas d'utilisation de fruits congelés, veillez à ce que les fruits soient toujours en petits morceaux.
- Ne mixez pas de noix ou de noyaux durs.
- Retirez toujours les évventuelles tiges des aliments à mixer avant de lancer le processus de mixage.
- Ne mettez pas de viande dans le mixeur.
- N'ouvre jamais le couvercle de sécurité lors du mixage.
- Nettoyez le salarié de mixage après chaque utilisation comme décrit au paragraph «Nettoyage».
Régler la vitesse
Le régulateur de vitesse 6 permet de selectionner
- cinq vitesses, «1», «2», «3», «4» et «5»,
- une vitesse pulse «P» (voir figure E)
- ainsi que d'éteindre le mixeur, vitesse «0».
La vitesse des lames 4 augmente du marquage «1» (faible) au marquage «5» (elevée).
Commencez le mixage avec la plus petite vitesse, «1». Réglez ensuite la vitesse à un niveau plus élevé.
Vous éteignez le mixeur si vous réglez le régulateur de vitesse au niveau «0».
Si vous reglez le régulateur de vitesse sur la vitesse pulse «P», vous utilisez la fonction pulse. Lisez à ce sujet le paragraph «Utiliser la fonction pulse».
Utiliser le mixeur
Pour faciliter l'utilisation du mixeur, le écipient de mixage 3 est pourvu de repères de replissage. Les chiffres-repère indiquent le niveau de replissage en millimétres. Le repère le plus bas n'indique pas de niveau de replissage. Il correspond à un niveau de replissage de 250 ml.
- Utilisez le mixeur avec au moins 250 ml de liquide.
- Ne remplissez pas plus de liquide dans le mixeur que jusqu'au repère 1500 ml «MAX».
Coupez toujours les ingrédents solides en petits morceaux avant de les ajouter au récipient de mixage pour éviter un blocage des lames 4.
Si vous souhaitez transformer à la fois des ingrédients solides et liquides dans le mixeur, ajoutez d'abord les ingrédients liquides dans le écipient de mixage et mélangez-les. Ajoutez ensuite les ingrédients solides coupés en petits morceaux et poursuivez le processus de mixage.
Pour conserver la structure des alimentes, il est recommander d'effectuer le mixage en quelques secondes.
- Montez le écipient de mixage sur l'unité motrice 5 comme décrit au paragraphe «Assembler le mixeur».
- Tournez le couvercle de sécurité dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous puissiez le retirer par le haut.
- Mettez les ingrédents souhaités dans le écipient de mixage.
- Fermez le recipient de mixage avec le couvercle de sécurité.
- Assurez-vous que le régulateur de vitesse 6 est réglé sur «0».
- Branchez le mixeur uniquement sur une prise électrique correctement installée.
- Pour démarrer le mixage, tournez le régulateur de vitesse lentement jusqu'à ce que la vitesse souhaïée soit atteinte.
- Pour terminer le mixage, returnez le régulateur de vitesse à la vitesse «0».
- Attendez l'arrêt complet des lames avant desterolre couvercle de securite.
Ajouter des ingrédents
Vous pouvez ajouter d'autres ingrédents lors du mixage en cours.
- Tournez l'insert de couvercle 1 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée et retirez-le par le haut.
- Ajoutez les ingredients par l'ouverture de replissage et versez un peu de liquide.

- Utilisez l'insert de couvercle pour ajouter d'autres ingrédents.
-
Utilisez l'insert de couvercle comme verre mesureur. Il convient pour mesurer 30 ml, 40 ml et 50 ml de liquide.
-
Fermez le couvercle de sécurité 2 avec l'insert de couvercle.
- Tournez l'insert de couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Utiliser la fonction pulse
Le mixeur est équipé d'une fonction pulse. Elle correspond à la pleine puissance en fonctionnement bref. Avec l'utilisation de la fonction pulse, la vitesse maximale est disponible immédiatement.
Utilisez la fonction pulse si vous souhaitez mixer quelque chose très brièvement, mais intensément, par ex. pour mousseur un liquide ou broyer des glaçons (voir paragraphe «Broyer des glaçons»).
Pour activer cette fonction,
- tournez le régulateur de vitesse 6 sur la vitesse pulse «P» et maintenez-le dans cette position tout le temps du mixage (voir figure E).
Utilisez toujours cette fonction sur une courte durée et ne dépassez enaucun cas la durée de service maximale.
- Lâchez le régulateur de vitesse pour terminer le mixage.
Broyer des glaçons
- Ajoutez des glaçons dans le recipient de mixage 3. Ne broyez pas plus de 10 - 12 glaçons par processus de mixage. Veillez à ce que les côtes des glaçons n'aient pas plus de 2,5 cm.

Vous obtenez lesassageurs résultats avec une petite quantite de glaçons.
-
Fermez le écipient de mixage avec le couvercle de sécurité 2 et l'insert de couvercle 1 (voir paragraphe «Assembler le mixeur»).
-
Réglez le régulateur de vitesse 6 sur «0».
- Branchez le mixeur uniquement sur une prise électrique correctement installée.
- Tournez le régulateur de vitesse plusieurs fois brièvement sur la vitesse pulse «P» et relâchéz-le.
- Pour terminer le broyage, tournez le régulateur de vitesse sur «0».
- Debranchez le mixeur de la prise électrique.
Réglages de vitesse recommends
| Aliments à mixer | Quantité de replissage | ||
| 250 ml (MIN) 750 ml | 1500 ml (MAX) | ||
| Shake banane Vitesse 3 – 5 Vitesse 3 – 5 Vitesse 4 – 5 | |||
| Bouillie Vitesse 4 – 5 Vitesse 4 – 5 Vitesse 4 – 5 | |||
| Pâte à crépes Vitesse 2 – 3 Vitesse 3 – 4 Vitesse 4 – 5 | |||
| Liquides Vitesse 3 Vitesse 4 Vitesse 4 – 5 | |||
Cocktails délieux faits maison
Silver Pineapple (pour 4 verres)
2 tranches d'ananas
1/2 verre à vin de jus d'ananas
1 verre à vin de jus de pommes
Jus de 2 citrons
1 blanc d'oeuf
Angostura bitter, cannelle, glaçons
Mélanger l'ananas, le jus d'ananas, le jus de pommes, le jus de citron et le blanc d'oeuf dans le mixeur pendant 15 secondes à la vitesse «5».
Dans chacun des4verres,ajouter1glacon et1giclée
d'Angostura bitter et replir de mousse d'ananas.
Saupoudrer le tout d'un peu de cannelle.
Mix de pamphlemousse (pour 4 verres)
1/2 litre de jus de pamplemousse
3 cas de kirsch
3-4 cas de dextrose
4 cas de liqueur de cerise
Glaçons pour glace pilée
Bien mélanger le jus de pamphlemousse, le kirsch, le dextrose
et la liqueur de cerise et verser dans les verres.
Piler les glaçons dans le mixeur et servir la boisson avec de la glace pilée.
Amour de+Fraise
(pour 1 verre à long drink)
1/4 litre de lait
4 càs de fraises fraîches
4 cas de sucre
1 cas de fromage frais
Avocado especial (pour 4 verres)
1 avocat mûr épluché
Jus d'1 citron
2 pots de yaourt nature
Poivre noir moulu
1 / 2 bouquet de persil
1 pincée de sel
1/4 litre de lait
Glaçons, poivre de Cayenne
Évent. arôme/Fondor
Mix d'abricots (pour 1 verre à long drink)
2 abricots juteux épluchés, dénoyautés
1 càs de fromage blanc
2 cac de sucre
1 verre de lait
1/2 verre à liqueur d'eau-de-vie de vin
Frappé crème glacée (pour 4 verres)
3/8 litre de lait
2 cás de miel
2 verres à liqueur de rhum
2 boules de glace à la vanille
1/8 litre de crème liquide
1 sachet de sucre vanillé
4 cac bombées de chocolat en poudre
4 cac d'eau
Sirop chocolat
Bien mélanger le lait, une grande partie es fraises, le sucre et le fromage frais dans le mixeur.
Verser dans un verre, couper en deux le reste des praises et les utiliser pour garnir le verre.
Mélanger l'avocat, le jus de citron, le yaourt, le poivre, le sel et le persil pendant 15 se-
condes dans le mixeur à la vitesse «5»
Ajouter en dernier 1 / 4 de lait.
Ajouter 1 glaçon dans chacun des 4 verres et replir de boisson à l'avocat.
Avec un peu de poivre de Cayenne et d'Aromat ou de Fondor, c'est la boisson minceur ideale.
Mélanger les abricots, le fromage blanc, le sucre et le lait dans le mixeur puis verser dans un verre haut et mélanger avec 12 verre à ligneur d'eau-de-vie de vin.
Bien mélanger le lait, le miel, le rhum et la glace à la vanille dans le mixeur et verser dans 2 verres.
Battre 1/8 litre de crème liquide avec 1 sachet de sucre vanillé et garnir les verres de ce mélange.
Porter à ébullition 4 cac bombées de chocolat en poudre et 4 cac d'eau en remuant puis laisser refroidir.
Arroser le frappé crème glacée avec ce sirop chocolat.
Shake fraise (pour 4 verres)
200 g de fraises
1/4 litre de yaourt
1/4 litre de babeurre
4 cas rases de dextrose
1 cás de jus de citron
Glaçons pour glace pilée
Cuba milk (pour 4 verres à long drink)
3 bananas
3 cás de{jus de citron
60 g de sucre
3/4 litre de lait
Caipirinha (pour 2 verres à Caipirinha)
1 citron vert
12 cas de glace pilée
4 cl de jus de citron vert
(egalement de la bouteille)
8 cac de sucre brun. Si citron vert pressé (au lieu du jus de citron vert de la bouteille), un peu plus.
Env. 6 cl de Pitu
Réduire en purée les praises dans le mixeur. Ajouter le yaourt, le babeurre et le dextrose et bien mélanger le tout.
Verser dans les verres, piler les glaçons dans le mixeur et servir la boisson avec de la glace pilée.
Réduire en purée les bananes avec le jus de citron et le sucre dans le mixeur. Ajouter le lait et replir dans les verres. Servir glacé.
Rouler le citron vert pour qu'il soit plus justeux. Couper ensuite en huit morceaux etmettre 4 pieces dans chaque verre. Ecraser les morceaux de citron vert avec un pilon à cocktail en bois. Ajouter 2 cl de Pitu dans chaque verre.
Piler les glaçons dans le mixeur et versez d'abord 6 cas de glace pilée puis 4 cac de sucre et pour finir, 2 cl de jus de citron vert dans chaque verre.
Terminez, ajoutez encore une giclée de Pitu et servez avec une paille.

Vous pouvez renoncer au sucre lors du mixage et sucrer avec du dextrose ou du miel.
C'est également très bon avec de la confiture ou du sirop de framboises.
Bonne dégustation!
Nettoyage
A VERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
La manipulation non conforme du mixeur peut provoquer une électrocution. L'eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
- Éteignez toujours le mixeuêt retirez la fiche réseau de la prise électrique avant de nettoyer le mixeur.
- Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration d'eau à l'intérieur de l'unité motrice.
- Ne plongez jamais le mixeur dans l'eau.
AVIS!
La manipulation non conforme du mixeur peut provoquer des dommages.
- Ne mettez enaucun cas le mixeur ou les pièces de l'appareil au lave-vaisselle.
- N'utilisezaucun produit de nettoyage ou abrasif agressif,des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
Nettoyer l'unité motrice
- Retirez avant le nettoyage la fiche réseau.
- Laissez refroidir complètement le mixeur.
- Essuyez l'unité motrice 5 avec un chiffon sec tout au plus légarement humide.
- Frottez ensuite l'unité motrice pour la secher. Utilisez pour cela un chiffon doux.
Nettoyer le écipient de mixage
ATTENTION!
Risque de blessure!
Les lames sont très tranchantes. Tout contact avec les lames lors du nettoyage peut entraîner des blessures.
- Soyez prudent lors du nettoyage et séchage du écipient de mixage et des lames.
-
Ne touchez pas les lames avec les mains nods.
-
Montez le écipient de mixage 3 sur l'unité motrice 5 comme décrit au paragraphe «Assemblier le mixeur».
- Versez un peu d'eau tiède contenant du liquide vaisselle dans le écipient de mixage.
- Fermez le écipient de mixage avec le couvercle de sécurité 2 et l'insert de couvercle 1 (voir paragraphe «Utiliser le mixeur»).
- Réglez le régulateur de vitesse 6 sur «0».
- Branchez le mixeur uniquement sur une prise électrique correctement installée.
- Tournez brievement le régulateur de vitesse sur la vitesse pulse «P». Répétez plusieurs fois ce procédé.
- Retirez le écipient de mixage de l'unité motrice et rincez-le sous l'eau courante.
- Nettoyez le couvercle de sécurité et l'insert de couvercle à l'eau chaude et rincez-le à l'eau claire.
- Laissez secher ensuite complètement toutes les pieces.
Rangement
AVIS!
Le rangement non conforme du mixeur peut endommager le mixeur.
- Le mixeur peut s'échauffer pendant l'utilisation. Laissez refroidir le mixeur à température ambiante avant de le ranger.
- Stockez le mixeur dans un endroit propre, sec et à l'abri du gel.
-
Rangez le mixeur de façon à ce qu'il ne puisse pas tomber dans un lavabo.
-
Nettoyez le mixeur (voir paragraphe «Nettoyage»).
- Assurez-vous que l'unité motrice 5 et les pieces de l'appareil sont entièrement secs.
- Prenez le cable électrique et enroulez-le autour de l'enroulement de cable 7 au fond de l'appareil.
- Conservez le mixeur non utilisé hors de portée d'enfants.
- Conservez si possible le mixeur dans l'emballage d'origine pour le ranger à l'abri de la poussière et des projections d'eau.
Recherche d'erreurs
| Panne Origines possibles Solution | |
| Le mixeur ne montre au-cune fonction. | Le rècipient de mixage n'est pas correctement fixé sur l'unité motrice. |
| Le couvercle de sécurité n'est pas correctement fixé sur le rècipient de mixage. | |
| La fiche reseau n'est pas correctement branchée à la prise électrique. | |
| La prise électrique n'a pas de courant. | |
| Le règulateur de vitesse n'a pas été suffisamment tourné. | |
| Les lames ne tournent pas. | Un aliment qui ne convient pas pour le mixage se trouve dans le rècipient de mixage. |
En cas de problèmes non répertoriés ici, contactez notre service après-vente – voir carte de garantie. Notre conseiller clientèle sera ravi de vous aider.
Le mode d'emploi peut être troué au format PDF auprès de notre service après-vente.
Données techniques
Modèle: UM 2015
Tension d'alimentation: 230V ,50Hz
Puissance: 600 W
Classe de protection:

Durée de service maximale: 60 secondes
Quantité de replissage maximale
Récipient de mixage: 1500 ml
Verre mesureur: 50 ml
Quantité de replissage minimale
Récipient de mixage: 250 ml
Matériau
Boîtier: revêtement acier inoxydable brossé
avec applications chromées
Récipient de mixage: verre avec poignée plastique
Lames: acier inox
Longueur du cable electrique: env. 75 cm
No d'article: 92334
Déclaration de conformité

La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi).
Élimination
Élimination de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte deieux papier,les films dans la collecte de recyclage.

Le point vert - Duales System Deutschland GmbH. Ce symbole indique que le fabricant a rempli les obligations concernant le décret sur les emballages. Triez l'emballage.
Élimination de l'appareil usage
(Applicable dans l'Union Européenne et autres États avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)

Lesieux apparéils ne vont pas dans les déchets menagers!
Si, un jour, le mixeur avait ne plus pouvoir être utilisé, alors chaque consommateur est contraint par la loi de remetter les apparêils usages hors des ordures menagères, par ex. auprès du centre de collecte de sa commune/quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des apparêils usages dans un circuit d'élimination respectieux de l'environnement. Pour cette raison, les apparêils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut.
Sommario
Adresse / adresse / indirizzo:

atum des Kaufs / date d'achat / data di acquisito*
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte / si consiglia di conservare la fattura con esta scheda di garanzia
Ort des Kaufs / emplacement de acheter / posizione de acquisto
Beschreibung der Störung / description de dysfonctionnement / descrizione del malfunzionamento:

Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defektiven Produkt an: / Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à : / Inviaré la schedà di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a:
HUP Service
Sertronics AG
Lindlicherstraße 1
5413 Birmenstorf
SWITZERLAND
E-mail: info@hup-service.ch
KUNDENDIENST · SERVICE APRES-VENTE · ASSISTENZA POST VENDITA

+41(0)435004117

info@hup-service.ch
MODELL/TYPE/
Article-Nr./N° d'art. /
06/2015
MODELLO:UM2015
Cod.art.:92334
Hotline:
Au tarif normal de réseau fixe de votre opérateur téléphonique. Sans frais supplémentaires.
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalé expressément à cet effet.
En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d'expédier l'appareil ou avant de l'apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer.
Le fabricant s'engage àTRAiter Gratisement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les commandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pieces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampôules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détabées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectuels par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est always possible d'adresser les apparciels defectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les évientuelles réparations seront effectuées à titre onereux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis aparavant.
Notice Facile