AD3550 - Machine à café SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD3550 SOLAC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à filtre, puissance 1000 W, capacité de 1,25 litre, compatible avec café moulu. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle simple, fonction d'arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau. |
| Maintenance et réparation | Filtre permanent lavable, réservoir d'eau amovible pour un nettoyage facile, entretien régulier recommandé. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, base antidérapante pour une stabilité accrue. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, consommation énergétique réduite. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AD3550 SOLAC
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD3550 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD3550 de la marque SOLAC.
MODE D'EMPLOI AD3550 SOLAC
We recommend you run a cycle on the steam setting with water only. To do this, insert the silicone tube into a container of water, to clean the accessory. Occasionally, it is a good idea to take the accessory apart and clean it thoroughly to ensure there are no traces of milk inside. Always clean the appliance thoroughly when you are not going to use it for a while. and when the attachment is not working normally, as this could indicate a blockage in the system. To remove it, please follow the instructions below: 1 Turn the bottom milk outlet nozzle in the opposite direction to the arrows until the mark lines up with the point. Completely remove the piece for cleaning. To replace it, ensure the mark on the piece and the point on the body of the accessory are lined up, and turn it in the direction of the arrows, until it reaches the vertical line on the body of the attachment. (Fig. 6) 2 Turn the upper piece for selecting the type of coffee clockwise as far as it will go, push down while continuing to turn in the same direction, then pull upwards to remove the selector, the punch and the spring. Once everything is clean and dry, follow the reverse procedure to assemble and install the selector, by lining up the mark with the dot on the body, pushing in fully and turning anti-clockwise. (Fig. 7). FRANÇAIS fr 1 INSTRUCTIONS 1 Avant de placer l’accessoire pour cappuccino, retirez l’enjoliveur du tube du vaporisateur en le tournant vers la gauche jusqu’à le sortir complètement (fig. 1). 2 Placez l’accessoire pour cappuccino sur le tube du vaporisateur en tournant la pièce supérieure à fond, comme le montre la figure 2. 3 Une fois l’accessoire en place sur le vaporisateur, placez le tube en silicone sur le support prévu à cet effet (fig. 3). 4 Placez un récipient sous le vaporisateur. 5 Choisissez l’option vapeur de votre cafetière et ouvrez le vaporisateur. Quelques gouttes d’eau sortiront au début. Lorsque de la vapeur commence à sortir, fermez le vaporisateur. 6 Placez l’autre extrémité du tube en silicone à l’intérieur du récipient contenant le lait, puis la tasse sous l’accessoire pour cappuccino (fig. 4). 7 Sélectionnez la position de votre choix, en fonction du résultat recherché : - Cappuccino ( t) : moins de lait et plus consistant - Latte machiatto ( T) : plus de lait et moins de mousse Pour cela, il vous suffit de faire coïncider le bouton sélecteur avec le schéma de la tasse voulue (fig. 5). 8 Ouvrez à nouveau le vaporisateur. La mousse de lait chaud commence alors à sortir dans la tasse. 9 Vous pouvez ensuite verser le café sur la mousse de lait afin d’obtenir un délicieux cappuccino, latte machiatto, … N’oubliez pas que votre cafetière doit réaliser un cycle d’extraction uniquement avec de l’eau pour réguler la température (et ne pas brûler le café). Ne placez donc pas immédiatement votre tasse sous la sortie du café.
Notice Facile