Adventure 1 Plus - Vélo d'appartement Horizon Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Adventure 1 Plus Horizon Fitness au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement Horizon Fitness Adventure 1 Plus |
|---|---|
| Type de résistance | Résistance magnétique |
| Niveaux de résistance | 16 niveaux |
| Dimensions | Longueur : 130 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids maximum utilisateur | 135 kg |
| Poids de l'appareil | 40 kg |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctions de l'écran | Temps, distance, vitesse, calories, fréquence cardiaque |
| Capteurs de fréquence cardiaque | Capteurs tactiles sur le guidon |
| Programmes d'entraînement | 10 programmes préenregistrés |
| Connectivité | Compatible avec des applications de fitness via Bluetooth |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement à domicile, amélioration de l'endurance et de la condition physique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre et les composants |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum, suivre les instructions d'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - Adventure 1 Plus Horizon Fitness
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Adventure 1 Plus - Horizon Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Adventure 1 Plus de la marque Horizon Fitness.
MODE D'EMPLOI Adventure 1 Plus Horizon Fitness
Mode d’emploi pour tapis de course Veuillez lire le document dénommé Instruction technique avant d’étudier le mode d’emploi de l’appareil. Adventure 1 Plus23 MONTAGE Pendant l’assemblage de votre tapis de course, certaines opérations requièrent une attention particulière de votre part. Il est extrêmement important que vous suiviez exactement les instructions de montage et que vous serriez fermement toutes les pièces. Si vous n’observez pas les instructions, il se peut que certaines pièces du cadre ne soient pas bien bloquées, qu’elles se desserrent, puis se mettent à faire du bruit pendant l’emploi. Il est impératif que les supports de la console soient bien stables (aucun jeu latéral n’est admis). De plus, il faut aussi veiller à ne laisser aucun jeu – ni à l’avant ni à l’arrière – lors du montage de la console et des poignées. Pour éviter d’endommager votre tapis de course, nous vous recommandons de reprendre la notice de montage en mains, de la lire avec soin et de rectifier les erreurs que vous avez peut-être faites pendant l’assemblage. Avant de commencer l’assemblage, inscrivez le numéro de série et le nom du modèle de votre tapis de course sur les lignes prévues à cet effet ci-dessous. Vous trouverez le numéro de série ainsi le nom du modèle à l'avant du châssis. INSCRIVEZ LE NUMERO DE SERIE ET LE NOM DU MODELEDANS LES CHAMPS PREVUS A CET EFFET: ATTENTION NUMERO DE SERIE :
EIN- / AUSSCHALTER SCHUTZSCHALTER TRANSPORTROLLE STROMKABEL LAUFMATTE / LAUFDECK5 Adventure 1 Plus OUTILS FOURNIS: F Clé Allen de 6 mm (dotée d’une poignée) F Clé Allen de 5 mm (coudée) F Clé Allen de 4 mm (coudée) F 1 tournevis cruciforme PIÈCES FOURNIES: F 1 console F 2 supports de console F 1 barre d’appui F 5 sachets de vis F 1 clip de sécurité anti-chute F 1 câble adaptateur audio F 1 flacon de silicone (pour 2 graissages) F 1 câble d’alimentation Ouvrez le carton. Retirez de l’emballage toutes les pièces détachées et les morceaux de carton. N’essayez pas de soulever le tapis de course! Enlevez la feuille enroulée autour des supports de la console. ATTENTION
Posez l’emballage sur une surface plane. Nous vous recommandons d’étaler un film plastique de protection sur le plancher afin d’éviter d’érafler le sol. Transportez et assemblez l’appareil avec précaution. N’ouvrez pas l’emballage s’il est couché sur le côté. Une fois que vous avez retiré les feuillards de cerclage qui immobilisaient l’appareil, ne bougez pas ni ne transportez le tapis de course tant qu’il n’est pas entièrement assemblé, n’est pas posé stablement sur le sol et que la goupille de verrouillage n’est pas enclenchée. Nous vous conseillons de déballer l’appareil à l’endroit où vous souhaitez l’utiliser. Étant équipé d’amortisseurs haute pression, il se peut que le tapis de course se déploie soudainement s’il a été incorrectement manipulé. N’essayez jamais de soulever ou de bouger le tapis de course en le saisissant par son cadre. Risque de blessures si ces instructions ne sont pas observées. L’inobservation de ces instructions risque d’entraîner des blessures. ATTENTION Remarque : à chaque étape de montage, vous devez veiller à serrer légèrement tous les écrous et toutes les vis avant de les serrer à fond. Lors de l’assemblage, nous vous recommandons de graisser les filets des vis. MONTAGE6 Adventure1 Plus
A Retirez les bandes jaunes et soulevez la plate- forme de roulement jusqu’à ce que la pédale de verrouillage s’enclenche. Dégagez l’espace libre sous la plate-forme (ne laissez aucun objet traîné). B Ouvrez le sachet de vis 1. C Dans cette position plate-forme relevée, fixez le support de console gauche au cadre de base avec 4 vis (A) sur chacune desquelles vous aurez enfilé 1 rondelle élastique (B) et 1 rondelle plate (C). SCHRAUBE (A)20 mmANZAHL: 4FEDERRINGSCHEIBE (B)15 mmANZAHL: 4UNTERLEGSCHEIBE (C)15 mmANZAHL: 4 LE SACHET DE VIS 1 RENFERME: RAHMENVERRIEGELUNGLAUFDECKUNTERLEGESCHEIBE (C)FEDERRINGSCHEIBE (B)SCHRAUBE (A)LINKER KONSOLENMAST7
A Ouvrez le sachet de vis 2. B Tirez le guide à travers le support de console droit. Une fois qu’il est ressorti, le câble de la console doit être arrivé à l’extrémité supérieure du support de la console. Enlevez le câble guide. C Dans cette position plate-forme relevée, fixez le support de console droit au cadre de base avec 4 vis (A) sur chacune desquelles vous aurez enfilé 1 rondelle élastique (B) et 1 rondelle plate (C). LE SACHET DE VIS 2 RENFERME: Adventure1 Plus SCHRAUBE (A)20 mmANZAHL: 4FEDERRINGSCHEIBE (B)15 mmANZAHL: 4UNTERLEGSCHEIBE (C)15 mmANZAHL: 4KONSOLENKABELFEDERRINGSCHEIBE (B)UNTERLEGSCHEIBE (C)RECHTER KONSOLENMASTSCHRAUBE (A)RAHMENKONSOLENKABELLAUFDECKFÜHRUNGSDRAHT
LE SACHET DE VIS 3 RENFERME: Adventure1 Plus A Avec le pied, désenclenchez la pédale de verrouillage et rabaissez la plate-forme. B Ouvrez le sachet de vis 3. C Emboîtez avec précaution la console sur ses supports. Commencez par fixer le côté gauche de la console au support avec 1 vis (D) et 1 rondelle plate (E). D Branchez le câble de la console et enfoncez avec précaution la surlongueur du câble dans le support de la console. E Fixez le côté droit de la console au support avec 1 vis (D) et 1 rondelle plate (C). A Serrez à fond les vis (D) uniquement à la fin de l’étape de montage 4.9
Adventure1 Plus A Ouvrez le sachet de vis 4. B Faites coïncider les trous de perçage de la barre d'appui avec ceux des supports de console. C Fixez la barre d’appui aux supports de console avec les 4 vis (F). D Serrez complètement toutes les vis de la console (étape de montage 3) et les vis de la barre d'appui (point C). LE SACHET DE VIS 4 RENFERME:
LE SACHET DE VIS 5 RENFERME: Adventure1 Plus A Ouvrez le sachet de vis 5. B Faites coulisser le carter inférieur droit le long du support de console et fixez-le avec 2 vis (G). C Répétez cette opération à gauche. D Avant le premier emploi, lubrifiez le plan d'entraînement de votre tapis de course en suivant les instructions fournies. SCHRAUBE (G)15 mmANZAHL: 411
Vous trouverez dans le chapitre suivant une description détaillée de la console du tapis de course et des programmes, ainsi que de leur maniement. Ce mode d’emploi est subdivisé en diverses parties:
REMARQUE: avant d’utiliser l’appareil, retirez le fin film plastique qui recouvre la console. A AFFICHAGE À DEL GRANDE FENÊTRE: durée et distance B AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES: durée, distance, calories brûlées, fréquence cardiaque, vitesse, inclinaison et profils d’entraînement C DEL INFORMATIVES: indique l'état d'entraînement actuel. D DEL DE PROGRAMME : indique le programme sélectionné. E START: pressez cette touche pour commencer l’entraînement, lancer votre programme ou reprendre un entraînement interrompu. F STOP: pressez cette touche pour arrêter ou interrompre votre entraînement. Maintenez la touche STOP enfoncée pendant 3 secondes afin de remettre la console à zéro.
TOUCHES D'INCLINAISON / pour augmenter ou diminuer l’inclinaison par pas de 0,5%. H TOUCHES DE VITESSE +/: pour élever ou réduire la vitesse par pas de 0,1 km/h ou 0,1 mph. I ENTER: pressez la touche d’entrée pour valider des objectifs et des saisies dans le programme. J SELECT WORKOUT: pressez cette touche pour choisir le programme souhaité. K CHANGE DISPLAY: appuyez sur cette touche pour changer l’affichage pendant l’entraînement. L TOUCHES DE SELECTION DIRECTE POUR L'INCLINAISON: utilisez les touches de sélection directe afin d’atteindre plus rapidement l'inclinaison voulue. M TOUCHES DE SELECTION DIRECTE POUR LA VITESSE: utilisez les touches de sélection directe afin d’atteindre plus rapidement la vitesse voulue. N CLIP DE SÉCURITÉ ANTICHUTE: le tapis de course s’arrête dès que le clip de sécurité n’est plus branché. O PORTESGOURDES: logements prévus pour une gourde ou pour y placer d’autres affaires personnelles. P MODE ECONOMIE D'ÉNERGIE : 10 minutes après l'activation du mode de veille, la consommation en énergie est automatiquement réduite.
MYKEYS™ Vous pouvez programmer à votre convenance vos vitesses et inclinaisons favorites et les mémoriser sous les touches MYKEYS. Réglage par défaut des touches MYKEYS de vitesse: Réglage par défaut des touches MYKEYS d'inclinaison: Lent = 1 mph ou 1 km/h Bas = 0% Moy. = 3 mph ou 5 km/h Moy. = 3% Rapide = 5 mph ou 9 km/h Élevé = 6% Pour programmer les touches MYKEYS, sélectionnez la vitesse et l'inclinaison désirées. Puis, tenez enfoncée la touche MYKEY correspondante pendant 3 secondes. A la suite de quoi la vitesse et l'inclinaison sélectionnées sont affichées en clignotant pour montrer que le niveau choisi a bien été mémorisé. Si vous désirez utiliser pendant l'entraînement une touche MYKEY de vitesse programmée par vos soins, vous devez confirmer la sélection avec ENTER. Cette confirmation est nécessaire uniquement pour des MYKEYS de vitesse.
Les capteurs cardiaques tactiles se trouvent sur les poignées. Placez vos deux paumes de main directement sur les capteurs tactiles. Afin d’afficher votre tension cardiaque, vous devez poser les deux mains sur les capteurs. N’exercez aucune force immodérée sur les capteurs sans quoi vous augmentez votre pression sanguine. Enserrez les capteurs tactiles seulement jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque s’affiche, puis relâchez-les sans quoi, à la longue, vous risquez d’obtenir des mesures irrégulières. N'oubliez pas de nettoyer les capteurs cardiaques tactiles après chaque emploi. ATTENTION! La fonction de fréquence cardiaque n’est pas une fonction technico-médicale. De nombreux facteurs sont susceptibles d’influencer la mesure de la fréquence cardiaque. La fréquence cardiaque mesurée n’est fournie qu’à des fins d’information pour l’entraînement.17
Choisissez ce mode si vous désirez commencer sans attendre l'entraînement.
1) Pressez la touche START et commencez l'entraînement.
2) Le programme lance le compteur de temps à 00:00, la vitesse par défaut est de 0,5 km et l'inclinaison 0%.
3) Il est possible de modifier la vitesse et l’inclinaison à tout moment pendant l’entraînement.
SÉLECTION D'UN PROGRAMME
1) Pour sélectionner le programme désiré, pressez la touche SELECT WORKOUT.
2) Pressez sur ENTER pour confirmer la saisie du programme souhaité.
3) Utilisez les touches + / - pour régler le niveau désiré.
4) Pressez la touche ENTER pour confirmer la saisie.
5) Utilisez les touches + / - pour définir la durée d'exercice voulue.
6) Pressez la touche ENTER pour confirmer la saisie.
7) Pressez la touche START pour débuter l’entraînement18
PRÉSENTATION DES PROGRAMMES
PROGRAMME: MANUEL Programme réglé par l'utilisateur, sans durée limite PROGRAMME: INTERMITTENT Changements de vitesse; durée d'entrainement de 30 min (La durée d'entraînement comporte 4 minutes consacrées à l'échauffement et à la récupération.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26Level 1
cool donwwarm up PROGRAMME INTERMITTENT (système métrique) (unités britanniques)19 PROGRAMME: ENDURANCE Changements de vitesse; durée d'entrainement de 30 min
DÉROULEMENT DU PROGRAMME ENDURANCE
(système métrique) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26Level 1
warm up cool donw (La durée d'entraînement comporte 4 minutes consacrées à l'échauffement et à la récupération.) (unités britanniques)
Changements de vitesse; durée d'entrainement de 30 min DÉROULEMENT DU PROGRAMME PERTE DE POIDS (La durée d'entraînement comporte 4 minutes consacrées à l'échauffement et à la récupération.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26Level 1
cool donwwarm up (système métrique) (unités britanniques)21 PROGRAMME: MONTAGNE Changements de vitesse et d'inclinaison; durée d'entraînement de 30 min (système métrique)
DÉROULEMENT DU PROGRAMME MONTAGNE
(La durée d'entraînement comporte 4 minutes consacrées à l'échauffement et à la récupération.) (unités britanniques)
AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT, CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MEDECIN. COMBIEN DE FOIS? FRÉQUENCE D'ENTRAÎNEMENT L’union des cardiologues américains recommande de s’entraîner au moins 3 à 4 fois par semaine afin de maintenir son cœur en bonne santé. Si vous vous êtes fixé un autre objectif, par ex. de perdre du poids ou de réduire la masse grasse corporelle, vous atteindrez plus rapidement le résultat escompté en vous entraînant le plus souvent possible. Peu importe que vous vous entraîniez 3 ou 6 fois par semaine, l’essentiel est que le sport devienne partie intégrante de votre vie. De nombreuses personnes obtiennent de bons résultats avec leur programme de fitness car elles se réservent une heure fixe dans leur agenda quotidien pour leur entraînement. Cette heure de sport peut avoir lieu le matin avant le petit déjeuner, lors de la pause de midi ou le soir devant la télévision. Plus importante encore que l’heure est la routine qui doit s’instaurer dans votre vie. Par ailleurs, il est essentiel que vous ne soyez pas dérangé pendant cet horaire précis. Afin de suivre avec constance votre programme de remise en forme, celui-ci doit devenir une des priorités dans votre vie. Commencez donc par sortir votre agenda et notez-y vos heures d’entraînement pour le mois à venir! COMBIEN DE TEMPS? DURÉE D’ENTRAÎNEMENT Pour exercer votre endurance, vos séances d’entraînement doivent durer entre 24 et 60 minutes. Toutefois, commencez lentement et augmentez progressivement la durée de l’entraînement. Si vous n’avez pratiqué aucune activité sportive ces dernières années, il vaut mieux débuter par des séances de 5 minutes. Votre corps nécessite du temps pour s’habituer à l’entraînement. Si vous souhaitez avant tout perdre du poids, il est alors judicieux de consacrer davantage de temps encore à l’entraînement, mais avec un niveau de résistance bas. La durée idéale pour perdre du poids est de 48 minutes et plus. A QUELLE INTENSITE? INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT L’intensité de votre entraînement dépend aussi de vos objectifs. Si vous utilisez votre tapis de course pour vous préparer à un marathon, vous vous entraînerez vraisemblablement plus durement que si vous souhaitez «seulement» améliorer votre forme physique. Indépendamment de vos objectifs sur le long terme, vous devriez aborder cet entraînement avec modération. Un entraînement cardiovasculaire ne doit pas causer de douleurs si vous souhaitez que votre corps en retire des bénéfices! Il existe deux possibilités pour mesurer l’intensité de votre entraînement. Soit vous mesurez votre fréquence cardiaque (avec les capteurs cardiaques situés sur les poignées ou bien un pulsomètre sans fil disponible dans le commerce), soit vous estimez le niveau d’effort physique ressenti (ce qui est plus simple qu’il y paraît).
NIVEAU RESSENTI D’EFFORT PHYSIQUE
L’intensité de l’entraînement se laisse facilement mesurer en estimant le niveau ressenti de l’effort physique fourni. Si, pendant l’entraînement, vous perdez haleine tant et tant que vous n’êtes plus en mesure de mener une conversation normale, cela signifie que vous vous entraînez trop durement et que vous devriez ralentir l’allure. Soyez à l’écoute de votre corps qui saura vous signifier, par d’autres signaux, qu’il est surmené.23
DIAGRAMME DE FREQUENCE CARDIAQUE CIBLE
La fréquence cardiaque cible désigne le nombre de battements par minute que votre cœur réalise pour atteindre l’effet d’entraînement voulu. Cette valeur est calculée en pourcentage du nombre maximal de battements que votre cœur est capable d’effectuer en une minute. La fréquence cardiaque cible varie suivant les personnes, leur âge, leur niveau de forme et leurs objectifs d’entraînement. L’union des cardiologues américains conseille de s’entraîner avec une fréquence cardiaque cible oscillant entre 60% et 75% de votre fréquence cardiaque maximale. Les débutants devraient s’exercer avec une fréquence cardiaque cible de 60%, tandis que les personnes plus entraînées peuvent pousser jusqu’à 70 voire 75%. Se reporter au graphique ci-contre. EXEMPLE: Pour une personne âgée de 42 ans: en abscisse, cherchez votre âge approximatif (la quarantaine), puis lisez la fréquence cardiaque cible en remontant la colonne de l’ordonnée. Résultats: 60 % de la fréquence cardiaque maximale = 108 batte-ments par minute, 75 % de la fréquence maximale = 135 battements par minute AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT, CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MEDECIN! 100% 75% 60%
Avant l’entraînement, nous recommandons de consacrer tout d’abord quelques minutes à des exercices d’étirement simples. De cette manière, vous effectuez votre entraînement plus souplement et diminuez les risques de blessure. Exécutez tous les étirements avec précaution. Ces exercices ne doivent causer aucune douleur. Veillez à ne pas interrompre brusquement les mouvements, mais à revenir lentement à votre position initiale.
1. ETIREMENT DES MOLLETS
Placez-vous à une courte distance devant un mur. La pointe du pied gauche devrait se trouver à environ 45 cm du mur et le pied droit à une trentaine de centimètres de l’autre pied. Appuyez-vous sur le mur en y posant les deux mains bien à plat. Maintenez toute la plante du pied bien au sol et restez dans cette position pendant 15 secondes. Revenez lentement à votre position initiale. Changez de jambe et répétez l’exercice.
2. ETIREMENT DES QUADRICEPS (CUISSES)
Appuyez-vous sur un mur avec la main gauche. Soulevez votre pied droit, saisissez-le avec votre main droite au niveau de la cheville et tirez sur votre pied pendant 15 secondes afin de bien étirer les muscles de la cuisse. Le genou de la jambe pliée reste à la même hauteur de celui de la jambe d’appui. Répétez l’exercice avec la jambe et la main gauches.
3. ETIREMENT DES JAMBES ET DU BAS
DU DOS Asseyez-vous parterre, les jambes étendues et collées l’une à l’autre. Étirez vos bras aussi loin que possible vers l’avant. Ne pliez pas les genoux. Étirez vos doigts jusqu’aux orteils et tenez la position pendant 15 secondes. Revenez lentement à votre position initiale et redressez le dos. Répétez l’exercice une fois.25 SIGNIFICATION DES PHASES D’ECHAUFFEMENT ET DE RECUPERATION
Appuyez-vous sur un mur avec la main gauche. Soulevez votre pied droit, saisissez-le avec votre main droite au niveau de la cheville et tirez sur votre pied pendant 15 secondes afin de bien étirer les muscles de la cuisse. Le genou de la jambe pliée reste à la même hauteur de celui de la jambe d’appui. Répétez l’exercice avec la jambe et la main gauches. ECHAUFFEMENT Nous vous conseillons de vous échauffer pendant les 2 à 5 premières minutes. Pendant l’échauffement, détendez vos muscles et préparez-vous à un entraînement intensif. Assurez-vous que vous utilisez l’appareil à faible vitesse pendant votre échauffement. RECUPERATION Ne mettez jamais fin brusquement à votre entraînement! Une phase de récupération de 3 à 5 minutes permet à votre cœur de s’adapter progressivement à la diminution des efforts. Assurez-vous d’avoir réduit la vitesse afin de permettre le ralentissement de votre fréquence cardiaque. A l’issue de la récupération, répétez les exercices d’étirement décrits ci-dessus et détendez vos muscles. Une des étapes importantes lors de l’élaboration d’un programme de remise en forme à long terme est le choix de l’objectif visé. L’objectif principal est-il la perte de poids? Une amélioration du tonus musculaire? Une diminution du niveau de stress? La prépara- tion à des compétitions sportives se déroulant au printemps? Fixez-vous des objectifs clairs et il vous sera ensuite plus facile d’élaborer un programme d’entraînement efficace. Vous trouverez ci-dessous des exemples d’objectifs et d’intensité d’entraînement:
- Perte de poids – résistance moindre, entraînement prolongé
- Amélioration de la condition physique – entraînement à intervalles, alternance de résistances élevées et basses
- Davantage d’énergie au quotidien – plusieurs séances d’entraînement brèves dans la journée
- Amélioration des performances sportives – entraînement avec des résistances élevées
- Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – résistance adaptée et séances d’entraînement prolongées Définissez vos objectifs et traduisez-les autant que possible en valeurs exactes et mesurables, puis notez-les par écrit. Plus la définition de vos objectifs sera précise et plus il vous sera facile de constater vos progrès. Si vous vous fixez des objectifs à long terme, subdivisez- les en étapes mensuelles et hebdomadaires. Des objectifs à long terme ne vous motiveront peut-être pas suffisamment. En revanche, il est plus facile d’atteindre des objectifs à court terme.CLAUSES DE GARANTIE Vous trouverez toutes les informations relatives à nos clauses de garantie sur la carte de garantie et de service après-vente. Si elle fait défaut, veuillez la réclamer en téléphonant au +49(0) 2234 – 9997-100.D: Entsorgungshinweis Horizon Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). GB: Waste Disposal Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Notice Facile