GTTMBBQ01 - Thermomètre GlobalTronics - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTTMBBQ01 GlobalTronics au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre numérique avec sonde en acier inoxydable, plage de mesure de -50°C à 300°C, précision de ±1°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de viandes, poissons et autres aliments, avec affichage rapide de la température. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer la sonde avec un chiffon humide après chaque utilisation. Vérifier régulièrement le fonctionnement de la batterie. |
| Sécurité | Ne pas immerger le thermomètre dans l'eau. Éviter tout contact avec des surfaces chaudes lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Fonctionne avec une batterie CR2032, incluse. Garantie de 2 ans. Dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTTMBBQ01 GlobalTronics
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTTMBBQ01 - GlobalTronics et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTTMBBQ01 de la marque GlobalTronics.
MODE D'EMPLOI GTTMBBQ01 GlobalTronics
Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil
Sonde de température
Couvercle du compartiment à piles
Curseur de choix °C/°F
Interrupteur Power ON/OFF
Pile, AAA 4 × (récepteur: 2 × 1,5 V, station de base: 2 × 1,5 V)
Couvercle du compartiment à piles
Symbole du type d’aliment
Affichage du type d’aliment
Bande autoagrippante Les quatre piles 1,5V du type LR03 sont fournies.Codes QR
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parve- nez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des don- nées de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smart- phone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour laconnexion Internet en fonction de votre tarif.Généralités
Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce thermo- mètre barbecue radio. Il contient des informa- tions importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour une meilleure compréhension, le ther- momètre barbecue radio sera appelé par la suite seule- ment «thermomètre barbecue». Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le thermo- mètre barbecue. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer des dommages sur le thermomètre barbecue. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlemen- tations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étran- ger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations fu- tures. Si vous transmettez le thermomètre barbecue à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi.Généralités
Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utili- sés dans ce mode d’emploi, sur le thermomètre barbe- cue ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique/symbole désigne un danger avec risque moyen, qui pourrait conduire à la mort ou à de graves blessures s’ils ne sont pas évités. ATTENTION! Ce terme signalétique/symbole désigne un risque à un degré faible qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou modérées. AVIS! Ce mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole donne des informations supplé- mentaires sur la manipulation et l’utilisation.Généralités
Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le thermomètre barbecue est conçu exclusivement pour la mesure et la surveillance de la température intérieure d’aliments à rôtir. Le thermomètre barbecue est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. N’utilisez le thermomètre barbecue que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et/ou personnels. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole remplissent les exi- gences des directives UE. Risque d’explosion! Indications de sécurité importantes Lisez le mode d‘emploi attentivement avant la première utilisation et gardez-le pour un usage ultérieur.Sécurité
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabi- lité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité Il est obligatoire de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation du thermomètre barbecue. Familiarisez-vous avec l’utilisation, les possibilités de ré- glage et les fonctions. Observez toujours les consignes de sécurité et les instructions de service et appli- quez-les pour éviter d’éventuels risques et dangers. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Une utilisation non conforme du thermomètre barbecue peut provoquer des blessures. − Assurez-vous que ni d’autres personnes, en particulier des enfants, ni des ani- maux domestiques peuvent se brûler avec le thermomètre barbecue. − Portez toujours des gants pour barbe- cue lorsque vous touchez la sonde de température ou le câble de transmission lors de ou après l’utilisation.Sécurité
AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Ce thermomètre barbecue peut être uti- lisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir, lorsqu’elles sont sous sur- veillance ou qu’elles ont été formées à l’utilisation du thermomètre barbecue et qu’elles ont compris les dangers qu’il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le thermomètre barbe- cue. Le nettoyage et l’entretien par l’uti- lisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. − Ne laissez pas le thermomètre barbecue sans surveillance lors de son utilisation.Sécurité
− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec celui-ci. − Tenez les enfants éloignés du ther- momètre barbecue et de la sonde de température. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du ther- momètre barbecue peut provoquer des dommages. − N’utilisez jamais le récepteur et la station de base dans un four à micro-ondes ou dans un four classique. − Éloignez le thermomètre barbecue et les accessoires de feux ouverts et de sur- faces chaudes. − N’exposez pas la station de base et le récepteur aux rayons du soleil directs. − Ne pliez pas le câble de transmission de la sonde de température et ne le posez pas sur des bords coupants. − Évitez le contact de la station de base et du récepteur avec l’humidité.Sécurité
− Rangez le thermomètre barbecue de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Lorsque vous n’utilisez pas le thermo- mètre barbecue, vous le nettoyez ou lors d’une panne, éteignez toujours le thermomètre barbecue. − N’utilisez pas le thermomètre barbecue sous la pluie. Le thermomètre barbecue n’est pas étanche. − Le thermomètre barbecue a été conçu pour mesurer la température intérieure de la pièce à griller jusqu’à 200 °C. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. Consignes de sécurité relatives aux piles AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les piles peuvent exploser si elles sont forte- ment chauffées. − Ne placez pas le thermomètre barbecue face à des rayons de soleil directs pour que les piles ne s’échauffent pas. − Ne chauffez pas les piles et ne les jetez pas dans un feu ouvert.Sécurité
AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l’acide de batterie! Plus les piles vieillissent, plus le danger de fuite d’acide de batterie augmente. Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures chimiques. − Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. − En cas de contact avec l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez éventuellement un médecin. − Consultez immédiatement un médecin si des enfants ou animaux ont avalé une pile. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme des piles peut provoquer des dommages. − Retirez toutes les piles lorsque vous n’utilisez pas le thermomètre barbecue pendant une durée prolongée. − N’exposez pas les piles à des tempé -Sécurité
ratures extrêmes, aux rayons du soleil directs ou au feu. Ne posez jamais le thermomètre barbecue sur une surface chaude ou une source de chaleur. L’acide des piles s’écoulant peut provoquer des blessures et des dommages matériels. − N’insérez jamais les piles à l’envers – dans le sens contraire des instructions – dans le compartiment à piles. Veillez toujours à la bonne position des pôles (+ et –) comme indiquée dans le compar- timent à piles. − Remplacez seulement les piles par le même type de pile ou un type de pile similaire. − N’utilisez aucune pile usagée avec de nou
velles piles. − Utilisez seulement des piles du même type et du même fabricant en même temps.Première mise en service
Première mise en service Vérifier le thermomètre barbecue et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le thermomètre barbecue. − Pour cette raison, ouvrez l’emballage avec précaution.
1. Retirez le thermomètre barbecue de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A).
3. Vérifiez si le thermomètre barbecue ou les diffé-
rentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le thermomètre barbecue. Veuil- lez-vous adresser au fabricant à l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Premier nettoyage − Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection.Première mise en service
− Avant la première utilisation, lavez tous les éléments du thermomètre barbecue comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». Assembler le thermomètre barbecue
1. Vérifiez si le contenu de l’emballage est complet et si
les pièces du thermomètre barbecue ne présentent pas de dommages.
2. Assemblez toutes les pièces du thermomètre barbe-
cue selon la notice de montage sur le dépliant.
3. Prenez le récepteur
en main, ouvrez le couvercle du compartiment à piles
et insérez deux des piles fournies
conformément à la polarité indiquée dans le compartiment à piles (voir figure B).
4. Fermez le compartiment à piles et mettez le récepteur
en marche avec l’interrupteur (ON/OFF)
apparaît sur l’écran du récepteur, ce dernier est prêt à l’emploi.
en main et ouvrez le couvercle du compartiment à piles
sur le côté infé- rieur. Insérez deux des piles fournies conformément à la polarité indiquée dans le compartiment à piles (voir figure C).
6. Fermez le compartiment à piles et mettez en marche
la station de base avec l’interrupteur (POWER ON/OFF)
7. Prenez en main la sonde de température
et bran- chez la fiche à l’extrémité du câble de transmission dans la prise de la station de base (voir figure A).Première mise en service
Si vous n’utilisez pas la sonde de température, insé- rez-la dans le support de la station de base (voir figure E). L’affichage de service de la station de base s’allume. Le thermomètre barbecue est alors prêt à l’emploi.
8. Actionnez les différentes touches pour tester si
toutes les fonctions du thermomètre barbecue sont accessibles.
9. Éteignez à nouveau le récepteur et la station de base.
Équipez le récepteur du clip de fixation fourni
pour pouvoir le porter sur les vêtements (sac, cein- ture) (voir figure F) et la station de base de la bande autoagrippante fournie
(voir figure G) pour la fixation au lieu d’utilisation (barbecue). − Dès que la station de base
est allu- mée et que la sonde de température est connectée à la station de base, la tempéra- ture actuelle est affichée comme CURRENT TEMP (TEMP ACTUELLE)
. Si la température actuelle n’est pas indiquée, vérifiez si le connecteur de la sonde de température
est correc- tement branché dans la prise de la station de base.Utilisation
Utilisation Préparez le thermomètre barbecue radio pour la pre- mière mise en service comme indiqué dans les ins- tructions. Allumez le récepteur et la station de base et raccordez la sonde de température à la station de base. ATTENTION! Risque de brûlure! La sonde de température et le câble de trans- mission peuvent devenir brûlants. − Portez toujours des gants pour barbe- cue lorsque vous touchez la sonde de température ou le câble de transmission lors de ou après l’utilisation. − N’utilisez jamais le thermomètre bar- becue et ses composants dans un four micro-ondes. − Veillez à ce que la pointe de la sonde de température n’entre pas en contact avec des os, du cartilage ou de la graisse. Régler l’affichage de la température Choisissez le format pour l’affichage de la température (°C ou °F) avec le curseur de choix
dans le comparti- ment à pile du récepteur
(voir figure B).Utilisation
Régler le type d’aliment à rôtir et le niveau de cuisson Le thermomètre barbecue dispose de températures finales préréglées, selon le type d’aliment à rôtir et le niveau de cuisson sélectionné.
, réglez le type d’aliment à rôtir avec la touche MEAT/STOP
. Voir le tableau à la fin du chapitre. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche MEAT/STOP jusqu’à ce que le type d’aliment souhaité soit affiché avec le symbole du type d’aliment
que l’affichage du type d’aliment
apparaisse à l’écran
2. Au récepteur, réglez le niveau de cuisson souhaité
avec la touche TASTE/START
. Voir le tableau à la fin du chapitre. Appuyez sur la touche TASTE/START jusqu’à ce que le niveau de cuisson s’affiche sur l’écran
(voir figure D). La température finale préréglée est affichée sur l’écran
par TARGET TEMP (TEMP FINALE)
3. Enfoncez la pointe de la sonde de température
dans la partie la plus épaisse de l’aliment à rôtir pour lequel vous souhaitez surveiller la température. Enfoncez la pointe de la sonde de température sur le côté de l’aliment à rôtir pour que vous puissiez re- tourner ce dernier lors de la cuisson.Utilisation
avec la bande autoagrip- pante
à proximité de l’aliment à rôtir.
5. Éloignez le câble de la sonde de température
l’aliment à rôtir. Tenez éloignée la station de base de surfaces chaudes.
6. Fixez le récepteur via le clip de fixation
de façon bien visible à proximité du barbecue ou portez-le attaché à vos vêtements (ceinture ou tablier, poche du pantalon ou de la chemise).
7. Dès que vous avez posé l’aliment à griller sur le bar-
becue, la mesure de température commence avec la sonde de température introduit dans l’aliment à griller. Après un bref délai, la température actuelle de l’aliment à rôtir s’affiche sur l’écran du récepteur comme CURRENT TEMP (TEMP ACTUELLE)
La CURRENT TEMP augmente continuellement plus la durée de rôtissage se prolonge jusqu’à ce que la température finale soit atteinte. Lorsque la tempé- rature finale est atteinte, l’affichage de l’écran passe à la fonction d’alarme, l’affichage passe à l’éclai- rage rouge et clignote. De plus, un signal sonore (bip) est émis au rythme de l’affichage visuel.
8. Appuyez sur la touche MEAT/STOP
sur le récep- teur pour terminer la mesure pour l’aliment à rôtir surveillé par la sonde de température. Si vous avez placé en même temps plusieurs mor- ceaux à rôtir du même type et d’une masse (poids) et structure comparables sur le gril de rôtissage, vous pouvez vous attendre à ce que ces morceauxUtilisation
à rôtir soient également cuits au niveau de cuisson sélectionné.
9. À présent, vous pouvez cuire avec précision d’autres
Fonction minuteur Si vous n’êtes pas encore satisfait du résultat de cuisson et souhaitez poursuivre cette dernière, vous pouvez uti- liser la fonction minuteur du récepteur.
1. Appuyez sur la touche MODE
sur le récepteur pour sélectionner la fonction minuteur.
2. L’affichage de l’écran
passe à la fonction minuteur avec des possibilités de sélection des minutes (M) et des secondes (S). Après avoir appuyé sur la touche MIN/+
et/ou sur la touche SEC/-
sur le récep- teur, vous pouvez régler le temps de cuisson souhaité.
3. Appuyez sur la touche TASTE/START
, pour démarrer la fonction minuteur. L‘affichage minuteur sur l‘écran vous indique la durée résiduelle de la mesure de température.
4. Appuyez sur la touche MEAT/STOP
, pour inter- rompre le déroulement de la fonction minuteur, par exemple, pour évaluer l’état de l’aliment à rôtir.
5. Appuyez sur la touche TASTE/START pour redémarrer
la fonction minuteur. La fonction minuteur ne sera pas terminée si vous re- passez à l’écran avec les fonctions de sélection par la touche MODE. Si la fonction minuteur réglée est terminée, l’écran passe à nouveau au mode d’affichage pour l’atteinte de la température finale.Utilisation
Régler la température finale Avec le thermomètre barbecue radio, vous obtenez des résultats de cuisson fiables et convaincants. Si vous pré- férez des résultats de cuisson individuels, vous pouvez prolonger ou raccourcir la durée de rôtissage via la sé- lection manuelle de la température finale.
, sélectionnez la saisie pour la température finale via la touche MODE
. Pour ce faire, appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’affichage TARGET TEMP (TEMP FINALE)
commence à clignoter sur l’écran.
2. À présent, appuyez sur la touche MIN/+
jusqu’à ce que vous ayez atteint la température finale sou- haitée. Pour corriger votre entrée, appuyez sur la touche SEC/-
ou la touche MIN/+ -. Il suffit d’appuyer sur la touche pour faire baisser ou monter la tempéra- ture cible présélectionnée d’un degré.
3. Si la température finale réglée est correcte, vous
pouvez quitter la fonction de sélection via la touche MODE.
pour démarrer la mesure de température avec votre réglage individuel. L’écran
Une fois la cuisson terminée, l‘affichage d‘alarme avec clignotement rouge et bip annoncent à nou- veau la fin de la cuisson.Nettoyage
Si vous souhaitez supprimer votre réglage de la température finale, actionnez l‘interrupteur ON/OFF
sur le récepteur. Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Si vous ne manipulez pas correctement le thermomètre barbecue, il y a un risque éle- vé de choc électrique. − N‘introduisez pas la sonde de tempéra- ture dans la prise électrique. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le thermomètre barbecue devient chaud pendant le fonctionnement! − Laissez refroidir entièrement le ther- momètre barbecue et notamment la sonde de température avant chaque nettoyage!Nettoyage
AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le thermomètre barbe- cue dans l’eau. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du thermo- mètre barbecue peut provoquer des endomma- gements. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de net- toyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Ne mettez en aucun cas le thermomètre barbecue dans le lave-vaisselle. Cela le dé
1. Laissez refroidir entièrement toutes les pièces du
thermomètre barbecue.
2. Essuyez le récepteur
et la station de base
avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces.
3. Nettoyez la sonde de température
et le câble de transmission avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle. Nettoyez le thermomètre barbecue après chaque utilisation. Rangement et transport − Nettoyez le thermomètre barbecue comme décrit. − Retirez toutes les piles lorsque vous n’utilisez pas le thermomètre barbecue pendant une durée pro- longée ou si vous le rangez. − Rangez le thermomètre barbecue et les accessoires dans un endroit sec, sans gel, hors de portée des enfants. − Il est recommandé de ranger le thermomètre bar- becue dans son emballage d’origine et de le couvrir d’un chiffon pour le protéger contre la poussière et l’humidité. − Assurez-vous que le thermomètre barbecue ne puis- se pas tomber lors du transport. − Transportez le thermomètre barbecue dans son emballage d’origine pour le protéger contre les dommages dûs au transport et la perte de pièces accessoires.Données techniques
Données techniques Type: GT-TMBBQ-01s (émetteur) GT-TMBBQ-01e (récept.) Alimentation électrique (émetteur): 3 V, 2 × 1,5 V Taille LR03 (AAA), Sortie: 20 mA Alimentation électrique (récepteur): 3 V, 2 × 1,5 V Taille LR03 (AAA), Sortie: 80 mA Catégorie de récepteur: 3 Rapport cyclique d'émission: 10% Long. de câble sonde de temp.: 120 cm Transmission sans fil: 10–12 m Plage de temp. mesurable: 0 °C à 148 °C 32 °F à 298,4 °F Température ambiante: 0 °C à 50 °C Dimensions station de base: 8,24 × 5,58 × 5,34 cm Dimensions récepteur: 6,0 × 12,5 × 2,5 cm Poids net: 169 g N° réf.: 93103 Comme nos produits sont constamment en développe- ment et en amélioration, des modifications techniques et de design peuvent survenir. Ce mode d’emploi peut être téléchargé sous forme de fichier PDF sur notre site Internet www.gt-support.de.Déclaration de conformité
Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les ma- tières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour le thermomètre barbecue ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d’élimination respectueux deÉlimination
l’environnement. Pour cette raison, les appareils élec- triques sont pourvus du symbole imprimé ici. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement. Veuillez déposer le thermomètre barbecue complet (avec les piles) et uniquement dans un état de déchar- gement complet, à votre point de collecte!
Coperchio vano batterie
Coperchio vano batterie
Envoyez la carte de garan- tie remplie en commun avec le produit défec- tueux à : Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst SWITZERLAND Vos informations : Nom Adresse
- Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte .
Pour des notifications de statut/pour une réclamation. Emplacement de acheter
SEC -CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout sim- plement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalié expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d’expédier l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dom- mages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommanda- tions de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être pro- longée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obliga- toire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entre- prise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le dépo- sant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.Descrizione del malfunzionamento: Inviare la scheda di ga-ranzia compilata insieme al prodotto guasto a:Globaltronics Service Centerc/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbHHirsrütiweg4303 KaiseraugstSWITZERLAND I suoi dati: Nome Indirizzo
Notice Facile