COOLPIX S9900   NIKON

COOLPIX S9900 - Appareil photo numérique compact NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S9900 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX S9900 - NIKON


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S9900 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S9900 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX S9900 NIKON

Comment allumer l'appareil photo NIKON COOLPIX S9900 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est chargée.
Comment changer la carte mémoire ?
Ouvrez le compartiment de la carte mémoire en faisant glisser le couvercle. Retirez la carte existante et insérez une nouvelle carte en veillant à respecter l'orientation.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la batterie est chargée, si la carte mémoire est insérée correctement et si l'appareil est en mode photo. Assurez-vous également que l'objectif n'est pas obstrué.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers pour les transférer.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réglages', puis choisissez 'Réinitialiser tout' pour rétablir les paramètres d'usine.
Que faire si l'écran est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'écran reste noir, il peut s'agir d'un problème de batterie ou d'un dysfonctionnement. Essayez de redémarrer l'appareil.
Comment utiliser le mode vidéo ?
Sélectionnez le mode vidéo sur le sélecteur de mode, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos floues peuvent être causées par un mouvement de l'appareil. Essayez d'utiliser un trépied ou d'augmenter la vitesse d'obturation dans les réglages.
Comment ajuster la luminosité des photos ?
Utilisez la fonction d'exposition dans le menu pour ajuster la luminosité. Vous pouvez également utiliser le mode 'exposition compensée'.
Où puis-je trouver des mises à jour du firmware ?
Visitez le site officiel de Nikon et recherchez le modèle COOLPIX S9900 dans la section des téléchargements pour obtenir les mises à jour du firmware.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques.

MODE D'EMPLOI COOLPIX S9900 NIKON

• Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous aux sections « Préparation de la prise de vue » (A7) et « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A13).

• Symboles et conventions Symbole • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.

Fixation de la dragonne de l’appareil photo

• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/

N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon

Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur et câbles USB par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.

Avant de prendre des photos importantes

Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.

• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.

• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction

Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.

Élimination des périphériques de stockage des données

Vous pouvez effacer les réglages Wi-Fi à l’aide de l’option Rétablir régl. par défaut dans le menu des options Wi-Fi (A47).

Marquage de conformité

Suivez la procédure ci-dessous pour afficher les marquages de conformité auxquels est conforme l’appareil photo. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M k

Pour votre sécurité

DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.

Manipulez l’accumulateur avec précaution

L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni). Chargez l’accumulateur à l’aide d’un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour exécuter cette opération, utilisez l’adaptateur de charge EH-71P (fourni) et le câble USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément) peut également être utilisé pour recharger l’accumulateur indépendamment de l’appareil photo. • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de l’adaptateur de charge • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas avec force le câble USB, ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

• Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.

• N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie. Introduction

Utilisez l’alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge, adaptateur secteur, câble USB)

Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon, risque de provoquer des dégâts ou une défaillance. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Ne touchez pas les pièces mobiles de l’objectif Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer de blessures. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision Le flash ne doit pas être à une distance inférieure à 1 m du sujet. Faites tout particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Suivez les instructions du personnel dans un avion et un hôpital

Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.

Avis pour les clients de l’État de Californie

DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

Avis pour les clients en France

LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI

<Important> Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/

à partir d’avril 2014. Les données cartographiques et de noms de lieux ne seront pas mises à jour. • Les détails des formations géologiques sont représentés de manière simplifiée en fonction de l’échelle de la carte. L’échelle d’une carte et le niveau de détail des données de position dépendent du pays et de la région. Si la latitude augmente, les échelles horizontale et verticale affichées sur le moniteur varient et par conséquent, les formations géologiques indiquées diffèrent des formations réelles. Utilisez les cartes et les informations sur le nom des emplacements comme guide uniquement. • Les données cartographiques détaillées et de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) ne sont pas fournies pour le COOLPIX S9900 vendu en République populaire de Chine (« Chine ») et en République de Corée. bRemarques concernant les fonctions d’enregistrement des données de position et l’enregistrement du journal • Lorsque Enreg. données de position dans Options données de position du menu Options données posit. est défini sur Activé ou pendant l’enregistrement du journal, les fonctions d’enregistrement des données de position et la fonction d’enregistrement du journal continuent à fonctionner même après la mise hors tension de l’appareil photo (E33). • Une personne peut être identifiée sur des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux vers un tiers ou lorsque vous les transférez vers un réseau comme Internet où le public peut les visualiser. Lisez « Élimination des périphériques de stockage des données » (Avi).

• Si vous utilisez l’appareil photo dans le cadre d’activités d’alpinisme ou de randonnée, emportez toujours une carte, un dispositif de navigation ou un instrument de mesure séparé. bUtilisation de l’appareil photo à l’étranger

• Avant d’utiliser votre appareil photo avec les fonctions des données de position à l’étranger, consultez votre agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour connaître les éventuelles restrictions d’utilisation. Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux de données de position sans l’autorisation du gouvernement en Chine. Définissez Enreg. données de position sur Désactivé. • Les données de position peuvent ne pas fonctionner correctement en Chine et dans les régions frontalières des pays voisins (situation au mois de décembre 2014).

Wi-Fi (réseau sans fil)

Restrictions relatives aux appareils sans fil L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit. Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC) Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes FCC et aux normes d’exemption de licence RSS d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement. Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans fil de faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été corroborés par des recherches supplémentaires.

Déclaration de conformité (Europe)

Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX S9900 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_S9900.pdf.

• Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous vous recommandons d’utiliser l’option Réinitialisation dans le menu configuration (A54) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local sans fil et les autres informations personnelles.

Table des matières

Préparation de la prise de vue 7

Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire 7 Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire 7 Cartes mémoire et mémoire interne 7 Charge de l’accumulateur 8 Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur 10 Mise sous tension de l’appareil photo et réglage de la langue, de la date et de l’heure 11

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 13

Prise de vue avec le mode A (Auto) 13 Utilisation du flash 16 Utilisation du zoom 17 Déclencheur 17 Visualisation d’images 18 Suppression d’images 19 Changement du mode de prise de vue 20 Enregistrement de vidéos 20 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (pour la prise de vue) 21

Fonctions de prise de vue 22

Utilisation de la fonction Mosaïque portrait 27 Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte durée) 28 Modes A, B, C, D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) 31 Mode de flash 35 Retardateur 37 Mode macro (prise de photos en gros plan) 39 Curseur créatif (Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation et de la teinte) 40 Correction d’exposition (Réglage de la luminosité) 43 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 44

Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) 47

Menu Prise de vue 49 Options courantes 49 Pour les modes A, B, C, D 49 Pour le mode Portrait optimisé 50 Menu Vidéo 51 Menu Visualisation 52 Écran de sélection des images 53 Menu Configuration 54 Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) 56 Installation du logiciel sur le dispositif intelligent 56

Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 57

Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié E11 Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié E13 Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.) E14 Mise au point E16 Utilisation de la détection des visages E16 Utilisation de l’option Maquillage E17 Sujets non adaptés pour l’autofocus E17 Utilisation de AF sur le sujet principal E18 Mémorisation de la mise au point E19 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C ou D) E20 Fonction loupe E21 Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier E22 Mode Classement par date E23 Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) E24 Visualisation des images d’une séquence E24 Suppression des images d’une séquence E25 Édition d’images (images fixes) E26 Avant d’éditer des images E26 Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère E26 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation E27 D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste E27 Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux rouges » lors de la prise de vue avec le flash E28 Retouche glamour : amélioration des visages humains E28 Mini-photo : réduction de la taille d’une image E30 Par recadrage: création d’une copie recadrée E31 Enregistrement des données de position de prise de vue sur l’image E32 Affichage du lieu de prise de vue sur la carte (en mode de visualisation) E35 Affichage de la position actuelle sur la carte (en mode de prise de vue) E38 Enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements E39 Arrêt de l’enregistrement du journal pour l’enregistrer sur des cartes mémoire E41 Affichage du journal des données de position sur la carte E42 Enregistrement et visualisation de vidéos E43 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos E46 Opérations pendant la lecture d’une vidéo E47

Sélection préalable d’images dans l’appareil photo à transférer sur un dispositif intelligent E52 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) E53 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) E54 Connexion de l’appareil photo à une imprimante E54 Impression d’images individuelles E55 Impression de plusieurs images E56 Utilisation de ViewNX 2 (Transfert d’images vers un ordinateur) E58 Installation de ViewNX 2 E58 Transfert d’images vers l’ordinateur E58 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) E60 Qualité d’image E60 Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur les noms de lieux) E90 Régler horl. avec satellite E91 Boussole électronique E91 Menu Options Wi-Fi E93 Utilisation du clavier de saisie de texte E94 Menu Configuration E95 Fuseau horaire et date E95 Réglages du moniteur E97 Timbre dateur E99 Charge par ordinateur E104 Réinitialisation E105 Marquage de conformité E105 Version firmware E105 Messages d’erreur E106 Noms des fichiers E111 Accessoires optionnels E112 Mode de prise de vue 6

Indicateur de mise au point 14

Options vidéo (vidéos à vitesse normale) 51, E75 Options vidéo (vidéos HS)....51, E76 Qualité d’image49, E60 Zone de mise au point (détection des visages, détection des animaux domestiques) 50, E7, E16 Zone de mise au point (suivi du sujet) 50, E71 Zone pondérée centrale49

26 l’adaptateur de charge

27 Timbre dateur54 28 Icône Destination E95 Indicateur « Date non programmée » Informations sur les noms de lieux (informations sur le POI)E34 Indicateur d’exposition 33 Affichage de la boussoleE91 (a) Indicateur de direction (b) Boussole

Mode de visualisation

1 23 4 5 6 7 8 Préparation de la prise de vue Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l’accumulateur

Logement pour carte mémoire

• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).

• Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration (A54).

Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire

Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter. • Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter partiellement la carte mémoire. • Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.

Cartes mémoire et mémoire interne

Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit sur une carte mémoire, soit dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire.

Charge de l’accumulateur

Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de charge. • Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur est en cours de charge. • Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge s’éteint. Environ 2 heures et 20 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement déchargé. • L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert, probablement pour l’une des raisons suivantes. - La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. - Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement. - L’accumulateur est endommagé.

8 • Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément) pour charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo.

Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur

Il est utile de modifier l’orientation du moniteur lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des autoportraits. Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil photo, face vers l’extérieur 3.

Préparation de la prise de vue

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou que vous le transportez, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil photo, face vers l’intérieur afin d’éviter de le rayer ou de le salir.

B Remarques concernant le moniteur

Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et tournez-le lentement dans sa plage réglable afin de ne pas endommager la connexion.

Mise sous tension de l’appareil photo et réglage de la langue, de la date et de l’heure

Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de l’appareil photo s’affichent.

Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension.

• Appuyez sur H pour afficher W au-dessus de la carte et activer la fonction d’heure d’été. Appuyez sur I pour la désactiver.

• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.

• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt.

• Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur k pour confirmer le réglage.

C Préparation de la prise de vue

• Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z en sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Lorsque la fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une heure lorsqu’elle est désactivée.

C Pile de l’horloge

• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée.

La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures. • Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure (A11).

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Prise de vue avec le mode A (Auto)

Positionnez le sélecteur de mode sur A.

• Veillez à ne pas mettre les doigts ni d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, les microphones et le haut-parleur. • Pour prendre des photos en orientation portrait (« verticale »), tournez l’appareil photo de sorte que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

• L’appareil photo passe au mode A

(auto) et peut être utilisé pour la prise de vue générale. • Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur b : niveau de charge de l’accumulateur élevé. B : niveau de charge de l’accumulateur faible. • Nombre de vues restantes C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images sont enregistrées dans la mémoire interne.

• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert.

• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. • Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.

Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.

- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur W (désactivé) - Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A54) afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.

Utilisation du flash

Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, appuyez sur la commande K (ouverture du flash) pour relever le flash.

• Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

- Clignotant : le flash est en cours de charge.

Impossible de prendre des photos. - Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise. • Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash est en cours de charge.

Utilisation du zoom

Lorsque la commande de zoom est actionnée, la Zoom arrière Zoom avant position du zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g • Pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande : positionnez la commande sur f Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, le zoom se déplace en position grandangle maximale. • Un indicateur de zoom s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque la commande de zoom est actionnée. Zoom Zoom • Vous pouvez activer le zoom numérique pour optique numérique agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal. Zoom numérique • L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution de la qualité de l’image qui n’est pas perceptible. • L’indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas où la diminution de la qualité de l’image est très perceptible. • L’indicateur brille en bleu sur une zone plus large lorsque l’image est de taille plus réduite.

Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère résistance.

La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Appui jusqu’au fond

Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour déclencher et prendre une photo.

Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le déclencheur légèrement.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

• Si vous appuyez sur la commande c (visualisation) et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher.

• Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images. • Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur Affiche l’image suivante multidirectionnel. • Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k. • Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur. • Lorsque e s’affiche en mode de 4/4 visualisation plein écran, vous pouvez appuyer sur k pour appliquer un effet à l’image.

15/11/2015 15:30 écran, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes et afficher plusieurs images à l’écran.

Effacer la sélection

Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.

• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.

Oui • Si vous appuyez sur la commande l alors qu’une image représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes les images de la séquence sont 0004. JPG 15/11/2015 15:30 supprimées. • Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher une par une et appuyez sur l.

C Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Lorsque vous utilisez l’option Sélecteur automatique, l’appareil photo reconnaît automatiquement la scène de prise de vue lorsque vous cadrez une photo, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglages adaptés à la scène. L’appareil photo peut prendre automatiquement 300 images fixes à un intervalle spécifié pour créer des clips/intervalles (e1080/30p) d’environ 10 secondes. Lorsque vous utilisez des effets spéciaux, ceux-ci peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. • Mode F (Portrait optimisé) Utilisez la fonction Retouche glamour pour améliorer des visages humains pendant la prise de vue et utilisez la fonction Détecteur de sourire ou Mosaïque portrait pour prendre des photos. • Mode n (Diaporama de clips) Vous pouvez créer une vidéo courte (e 1080/30p ou S 1080/25p) d’une durée de 30 secondes maximum en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes. • Modes A, B, C, D Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.

Enregistrement de vidéos

Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau sur b (e) pour mettre fin à l’enregistrement. • Pour lire une vidéo, sélectionnez un mode de visualisation plein écran et appuyez sur k.

Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (pour la prise de vue)

Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.

Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Lorsque le flash est ouvert, vous pouvez sélectionner le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue. • n Retardateur L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou 2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. • p Mode macro Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan. • o Curseur créatif (o luminosité (correction de l’exposition), G saturation, et F teinte) En mode A (auto), en mode Scène ou en mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction de l’exposition) globale de l’image. En mode A, B, C, D, vous pouvez régler la luminosité, la saturation et la teinte globale de l’image. En mode Portrait optimisé, vous pouvez appliquer une retouche glamour pour améliorer des visages humains.

Fonctions de prise de vue

• Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus (détection des visages).

Fonctions disponibles en mode A (Auto)

• • L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente. Définissez la VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A54) lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.

Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène

Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A1) sur g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran précédent, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (j).

Sélecteur automatique

Portrait • Vous pouvez appliquer plusieurs effets simultanément. B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou, G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-)

Le niveau d’effet peut être différent entre l’image affichée sur l’écran de prise de vue et l’image enregistrée.

• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo, le détecteur de sourire est désactivé. Fonctions de prise de vue

B Détecteur de sourire

Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire

• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages ni de sourires (E16). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue.

• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).

C Lorsque le témoin du retardateur clignote

Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.

• Le nombre de vues est indiqué par U sur le moniteur. Il est affiché en vert pendant la prise de vue et passe en blanc après la prise de vue. • Lorsque l’appareil photo a pris le nombre de vues spécifié, l’image mosaïque est enregistrée. • Chaque image capturée est enregistrée sous forme d’image individuelle, distincte de l’image mosaïque.

B Fonctions de prise de vue

• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.

• Lorsque vous appuyez sur la commande d et sélectionnez Mosaïque portrait avant d’appuyer sur la touche J, vous pouvez configurer les réglages des options Nombre de vues, Intervalle et Son du déclencheur (A50). • Si vous souhaitez appliquer l’option Retouche glamour lors de la prise de vue, réglez cet effet avant de sélectionner Mosaïque portrait (A25).

Remarques concernant la fonction Mosaïque portrait

• Si vous appuyez sur le déclencheur avant que l’appareil photo n’ait pris le nombre de vues spécifié, la prise de vue est annulée et l’image mosaïque n’est pas enregistrée. Les photos prises avant l’annulation de la prise de vue sont enregistrées en tant qu’images individuelles.

• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).

Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte durée)

Vous pouvez créer une vidéo courte (e1080/30p ou S1080/25p) d’une durée de 30 secondes maximum en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.

Appuyez sur la commande d

(menu) et configurez les réglages pour enregistrer des vidéos.

Fonctions de prise de vue

• Nombre de vues : définissez le nombre de clips

Arrêter l'enregistrement vidéo que l’appareil photo enregistre et la durée d’enregistrement pour chaque clip vidéo. Par défaut, l’appareil photo enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes chacun pour créer une vidéo courte de 30 secondes. • Effets spéciaux : appliquez différents effets aux vidéos lors de la prise de vue (E8). Les effets peuvent être modifiés pour chaque clip vidéo. • Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Positionnez la commande de zoom (A1) sur g (i) pour la prévisualiser. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour quitter le menu.

Appuyez sur la commande b

(e enregistrement vidéo) pour enregistrer un clip vidéo.

• Pour le supprimer, appuyez sur la commande l.

Il est possible de supprimer le dernier clip vidéo enregistré ou tous les clips vidéo. • Pour continuer à enregistrer des clips vidéo, répétez l’opération de l’étape 2. • Pour modifier les effets, revenez à l’étape 1.

• Les clips vidéo sont supprimés lors de l’enregistrement d’un diaporama de clips.

Opérations pendant la lecture d’un clip vidéo

Pour régler le volume, actionnez la commande de zoom pendant la lecture d’un clip vidéo (A1). Les commandes de lecture sont affichées sur le moniteur. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. Fonction

• Vous pouvez modifier la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de la vue sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A50). Lorsque l’option AF sur le sujet principal (réglage par défaut) est utilisé, l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Molette de commande

Réglage de la vitesse d’obturation

Plus rapide 1/1000 s

Réglage de la valeur d’ouverture

Fonctions de prise de vue

(Valeur d’ouverture faible) f/3.7 880 multidirectionnel sans altérer l’exposition (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est actif, un symbole de décalage du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (A) dans l’angle supérieur gauche du moniteur. • Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche plus. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule également le décalage du programme.

B (Auto à priorité vitesse)

• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel.

C (Auto priorité ouverture)

Utilisez ce mode pour une parfaite mise au point des sujets au premier comme en arrière-plan ou pour obtenir intentionnellement un arrière-plan flou. • La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel.

La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL,

1/250 F3.7 880 par incréments de 1/3 IL). • La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel.

Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture.

B Remarques concernant la sensibilité

Lorsque la Sensibilité (A49) est définie sur Automatique (réglage par défaut),

125 à 400 ISO ou 125 à 800 ISO, la sensibilité en mode D est réglée sur 125 ISO.

Fonctions disponibles en modes A, B, C, D

• • Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et S s’affiche.

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m).

• Non disponible avec les modes de prise de vue A, B, C et D, et avec certains modes Scène.

V Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges

Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits. • La fonction Atténuat. yeux rouges est utilisée avec les modes de prise de vue A, B, C et D pour déclencher le flash lorsqu’une photo est prise.

X Dosage flash/ambiance/Flash standard

Le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Flash standard s’affiche dans les modes de prise de vue A, B, C et D.

Fonctions de prise de vue

Le flash se déclenche pour éclairer le sujet principal en cas de besoin ; des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres. • Non disponible avec les modes de prise de vue B et D, et avec certains modes Scène.

C Réglage du mode de flash

• Avec les modes de prise de vue A, B, C et D, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.

C Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges

• En raison du déclenchement des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où l’image est prise. • L’enregistrement des images peut s’avérer plus long. • Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. • Dans de rares cas, il se peut que l’atténuation des yeux rouges soit appliquée inutilement à d’autres zones de l’image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.

Fonctions de prise de vue

• n 10s (10 secondes) : idéal pour des occasions importantes (mariages, par exemple).

• n 2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil. • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques, Y (déclenchement auto) s’affiche (E7). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. • Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est le mode Portrait optimisé, la fonction a (Détecteur de sourire) ou n (Mosaïque portrait) peut également être sélectionnée (A25).

• Au moment du déclenchement, le retardateur est défini sur k.

• Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur.

Fonctions de prise de vue

Déplacez la commande de zoom pour définir le facteur de zoom sur une position où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert.

Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.

C Réglage du Mode macro

• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (E14).

• La valeur appliquée en mode A, B, C ou D est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.

Curseur créatif (Réglage de la luminosité

(correction d’exposition), de la saturation et de la teinte) Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D, utilisez le curseur créatif pour régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation et la teinte pour prendre des photos.

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o).

Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash. • L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. • Augmentez la correction d’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.

Saturation (réglage de l’éclat des couleurs)

Réglez la saturation globale de l’image. • La saturation globale de l’image augmente lorsque vous déplacez le curseur vers le haut. La saturation globale de l’image diminue lorsque vous déplacez le curseur vers le bas.

Saturation • L’image globale devient plus rouge lorsque vous déplacez le curseur vers le haut. L’image globale devient plus bleue lorsque vous déplacez le curseur vers le bas.

Fonctions de prise de vue

Correction d’exposition (Réglage de la luminosité) Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), le mode Scène ou le mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition).

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o).

• La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k.

• Lorsque la correction d’exposition est activée en utilisant le flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.

Fonctions de prise de vue

P dans l’écran de réglage du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation et la teinte.

Fonctions de prise de vue

Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option Activée (hybride) est sélectionnée, le réglage est fixé sur Activée.

Si l’option Rafale est définie sur un autre réglage que Vue par vue lorsque Activée

(hybride) est sélectionné, le réglage est fixé sur Activée.

Si l’option Sensibilité est définie sur Plage fixe auto ou 400 ISO ou une valeur supérieure lorsque Activée (hybride) est sélectionné, le réglage est fixé sur Activée.

Lorsqu’un réglage autre que Vue par vue est sélectionné, le son du déclencheur est désactivé.

Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu). • A, y, F, n, A, B, C, D Menu Prise de vue Disponible en appuyant sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche. Permet de changer la taille d’image et la qualité, les réglages de prise de vue en continu, etc. Les icônes de menu et les éléments de réglage varient selon le mode de prise de vue. • e Menu Vidéo Disponible en appuyant sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche. Permet de modifier les réglages de l’enregistrement vidéo. • G Menu Visualisation/C Menu Classement par date Disponible en appuyant sur la commande d lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes. Permet d’éditer des images, lire le diaporama, etc. • z Menu Options données de position Permet de configurer les options de données de position. Lorsque l’option Enreg. données de position dans Options données de position est définie sur Activé, l’appareil photo commence à recevoir des signaux de satellites de positionnement. • Z Menu Options Wi-Fi Permet de configurer les réglages Wi-Fi pour connecter l’appareil photo et un dispositif intelligent. • z Menu configuration Permet de régler les fonctions de base de l’appareil photo telles que la date et l’heure, la langue d’affichage, etc.

Réglages du moniteur Timbre dateur VR photo

Désactivée d’utiliser le menu, appuyez sur d.

• Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur b (e).

C Utilisation de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu est affiché

Lorsqu’un menu ou des éléments de réglage sont affichés, vous pouvez sélectionner une option de menu en faisant tourner la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel.

- Son du déclencheur : Magique

Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images.

Rotation image. Passez à l’étape 3.

Permet de régler les paramètres de son.

• n ou o : le système reçoit des signaux d’au moins quatre satellites, ou de trois satellites, et le positionnement est en cours. • z : des signaux sont reçus, mais la localisation est impossible. • y : les signaux ne sont pas reçus.

• Lorsque l’option Affichage de la boussole sous Boussole électronique est définie sur

Activé, la direction approximative de la prise de vue est également enregistrée.

Enregistrement du journal

• Lorsque vous sélectionnez Démarrer le journal sous Créer un journal dans le menu Options données de position pendant le positionnement, les données de positionnement des endroits que vous visitez avec l’appareil photo sont enregistrées à un certain intervalle. • Le journal enregistré (données de position) peut être affiché sur la carte, lorsque vous le stockez sur la carte mémoire et que vous sélectionnez Voir le journal dans le menu des Options données de position. Pour sauvegarder le journal enregistré, arrêtez l’enregistrement du journal dans Créer un journal et sélectionnez Enregistrer le journal.

Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes

Sélectionnez le menu z (options données de positions) (A47), et définissez les

Enreg. données de position dans les Options données de position sur Activé pour que l’appareil photo commence à recevoir des signaux des satellites de positionnement.

• Pour afficher la position actuelle sur la carte pendant le positionnement, appuyez sur le bouton U (carte) sur l’écran de prise de vue. • Pour afficher le lieu de prise de vue sur la carte, visualisez les images pour lesquelles sont enregistrées des données de position et appuyez sur le bouton U.

Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless

Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent fonctionnant avec le système d’exploitation Android OS ou iOS et si vous le connectez à l’appareil photo.

Vous pouvez prendre des images fixes à l’aide des deux méthodes décrites ci-dessous. • Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo et enregistrez les images prises sur un dispositif intelligent. • Utilisez un dispositif intelligent pour déclencher à distance l’appareil photo et enregistrez les images sur le dispositif intelligent.

Visualiser des photos

Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)

Les images enregistrées dans la carte mémoire de l’appareil photo peuvent être transférées et afficher sur votre dispositif intelligent. Vous pouvez aussi présélectionner des images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent.

B Remarques concernant les réglages de sécurité

Aucun réglage de sécurité tel que le mot de passe n’est configuré pour l’appareil photo au moment de l’achat. Nous recommandons vivement d’effectuer les réglages de sécurité requis avant d’utiliser la fonction Wi-Fi. Utilisez Options du menu des options Wi-Fi (A47) pour effectuer les réglages de sécurité.

Installation du logiciel sur le dispositif intelligent

• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Avant de déconnecter, éteignez l’appareil photo. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez pas d’autre marque ni d’autre modèle d’adaptateur secteur car vous risquez de provoquer une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. • Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.

Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.

Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB.

Affichage et organisation d’images sur un ordinateur

Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour effectuer une simple retouche et gérer les données d’images.

Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB. • Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur (E58). • Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur sont connectés, débranchez-les de l’ordinateur avant d’y connecter l’appareil photo. La connexion de l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.

Section Référence

La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de l’appareil photo.

Conseils et remarques concernant le mode ScèneE3 Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.) E14 Mise au point E16 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C ou D) E20

Enregistrement des données de position de prise de vue sur l’image E32 Affichage du lieu de prise de vue sur la carte (en mode de visualisation) E35 Affichage de la position actuelle sur la carte (en mode de prise de vue) E38 Enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements .... E39 Affichage du journal des données de position sur la carte E42

Enregistrement et visualisation de vidéos E43 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos E46 Opérations pendant la lecture d’une vidéo E47 Édition de vidéos E48

Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) E54 Utilisation de ViewNX 2 (Transfert d’images vers un ordinateur) E58

Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) E60 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) E62 • La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série.

y M e Portrait de nuit

- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue. • w Trépied : - Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A54) du menu configuration.

y M f Fête/intérieur

• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez la VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A54) lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.

- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.

- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. • w Trépied : - Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A54) du menu configuration.

• Le mode macro (A39) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage.

Section Référence HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du 25m 0s sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer 1/250 F3.7 880 la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage.

- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise. • Activé : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue. - Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images en rafale à haute vitesse et enregistre les deux images suivantes. - Une image composite non-HDR - Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres) - Si l’espace mémoire est tout juste suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (E27) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont corrigées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. Section Référence

• Déclenchement auto est défini sur k une fois que 5 rafales ont été prises.

• La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du réglage Déclenchement auto.

B Zone de mise au point

3 Le déplacement des étoiles apparaît sous la forme de lignes de lumière en raison du traitement des images. La mise au point est fixée sur l’infini.

Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un type, et appuyez sur k.

1/250 F3.7 la première image. • Le déclenchement s’effectue automatiquement pour la deuxième image et les suivantes. • Le moniteur peut s’éteindre lorsque l’appareil photo ne prend pas d’images. • La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 images sont prises. • Pour mettre fin à la prise de vue manuellement avant que 300 images soient prises, appuyez sur k. • Le son et les images fixes ne peuvent pas être enregistrés.

B Remarques concernant la fonction Clip/intervalle

• L’appareil photo ne peut pas prendre d’images si l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire. Ne remplacez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n’est pas terminée.

• Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de façon inattendue. • Vous pouvez enregistrer des clips/intervalle en appuyant sur la commande b (e). • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode tant que la prise de vue n’est pas terminée. • La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo du menu configuration (A54). Section Référence

• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.

Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et relâchez-le.

• KLJI s’affichent pour indiquer la direction de déplacement de l’appareil photo.

• La mise au point et l’exposition sont mémorisées jusqu’à la fin de la prise de vue.

Exemple de déplacement de l’appareil photo

• En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option Normal est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option Large est sélectionnée) après le début de la prise de vue.

B Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié

• Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.

• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise.

Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié

Passez en mode de visualisation (A18), affichez en mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière.

Modification impossible lorsque l’option Ciel nocturne ou Filés d’étoiles est sélectionnée. Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est défini sur Désactivé, et sur W (désactivé) lorsque HDR est défini sur Activé. Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. L’option Déclenchement auto peut être définie sur o ou k (E7). Ne peut pas être utilisé lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est définie sur Activée. Outre le retardateur, a (détecteur de sourire) (A26) et n (mosaïque portrait) (A27) peuvent également être utilisés. La fonction Retouche glamour s’affiche (A25). Le curseur créatif s’affiche (A40).

Utilisation de la détection des visages Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Mode A (Auto) (A22) • Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait 25m 0s ou Portrait de nuit (A23) 1/250 F3.7 Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté : • Lorsque l’option Sélecteur automatique est sélectionnée, la zone de mise au point change selon la scène. • En mode Scène Portrait ou Portrait de nuit ou en mode Portait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • En mode A (auto), A, B, C ou D, l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.

B Remarques concernant la détection des visages

- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue

C Détection des visages pendant l’enregistrement d’une vidéo

Sujets non adaptés pour l’autofocus

• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage) • Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à micourse pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (E19).

Utilisation de AF sur le sujet principal

Lorsque l’option Mode de zones AF (E69) en mode A, B, C ou D est définie sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’affiche en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur 25m 0s ce visage. 1/250

Balance des blancs. • Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes : - Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux - Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur - Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète

Mémorisation de la mise au point

La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l’appareil photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité.

En mode A, B, C ou D, définissez l’option Mode de zones AF sur Zone centrale (E69).

• La mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s’affiche en vert. • L’exposition est mémorisée également.

Lorsque la valeur d’ouverture est définie entre f/3.7 et 5.3 en position grand-angle ou entre f/6.4 et 8 en position téléobjectif, la vitesse d’obturation maximale est de 1/1000 seconde.

Positionnez la commande de zoom sur g (i fonction loupe) en mode de visualisation plein écran (A18) pour effectuer un zoom avant sur l’image. Repère de la position d’affichage 4/4

• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel. • Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran.

C Recadrage d’images

• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher les images prises à cette date.

B Remarques concernant l’affichage en mode calendrier

Classement par date multidirectionnel pour sélectionner une date et 30/11/2015 appuyez sur k pour visualiser les images prises à la 25/11/2015 date sélectionnée. • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu 20/11/2015 Visualisation (A52) pour les images prises à la 15/11/2015 date sélectionnée (sauf Copier). • Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l’écran de sélection de la date de prise de vue s’affiche : - Commande d : les fonctions répertoriées ci-dessous sont disponibles. • Diaporama • Les 9000 images les plus récentes peuvent être affichées. • Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2015.

1/5 comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes. Pour la fonction Mosaïque portrait, une mosaïque est utilisée comme image représentative.

0004. JPG 15/11/2015 15:30 Pour afficher chaque image de la séquence individuellement, appuyez sur k. 1/5 Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites ci-dessous sont disponibles. • Pour afficher l’image précédente ou suivante, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur JK. • Pour afficher les images qui ne sont pas incluses Retour dans la séquence, appuyez sur H pour revenir à 15/11/2015 15:30 l’affichage de l’image représentative. • Pour afficher les images d’une séquence sous la forme d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama, définissez les Options affich. séquence sur Chaque image dans le menu Visualisation (E86).

- Marq. pour transf. Wi-Fi, Protéger, Copier

Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur k.

Annuler et appuyez sur k.

• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel.

• Il est possible que la Correction yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés sur certaines images. • Dans des cas rares, il se peut que la Correction yeux rouges soit appliquée inutilement à d’autres zones de l’image.

Retouche glamour : amélioration des visages humains

• Si un seul visage est détecté, passez à l’étape 2. Retour

• Appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de sélection d’un visage.

Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.

• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation. • La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises avec une sensibilité inférieure ou égale à 1600 ISO et dont la taille est supérieure ou égale à 640×480.

• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur 3.0 d’agrandissement. Définissez un facteur d’agrandissement auquel u s’affiche. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.

été obtenues au cours de la dernière minute, de position elles sont enregistrées sur l’image. • y : les signaux ne sont pas reçus. Les données de position ne sont pas enregistrées sur l’image. • Pour afficher la position actuelle sur la carte, appuyez sur le bouton U pendant le positionnement (E38).

Prenez des photos pendant le positionnement.

• Les données de position sont enregistrées sur les images prises. • Vous pouvez contrôler les données de position enregistrées sur la carte (E35).

L’utilisation d’un fichier A-GPS récemment mis à jour réduit le temps nécessaire à l’obtention des données de position (E87).

• La position des satellites de positionnement change constamment. En fonction de l’heure et de votre position, il se peut que vous ne puissiez pas déterminer la position ou que cette opération prenne du temps. Pour utiliser les fonctions des données de position, utilisez l’appareil photo en extérieur, dans un endroit dégagé (peu d’obstacles). La réception du signal sera meilleure si l’antenne de positionnement (A1) est dirigée vers le ciel. • Dans les emplacements suivants, les signaux se trouvent bloqués ou rétrodiffusés, ce qui peut entraîner une localisation erronée ou imprécise. - À l’intérieur de bâtiments ou en sous-sol - Entre plusieurs immeubles élevés - Sous des ponts - Dans des tunnels - À proximité de lignes électriques à haute tension - Entre des bosquets d’arbres • L’utilisation d’un téléphone portable opérant dans une bande de fréquence de 1,5 GHz à proximité de cet appareil photo risque d’interférer avec le positionnement. • Lorsque vous transportez cet appareil photo pendant le positionnement, ne le placez pas dans un sac métallique. Les matériaux métalliques empêchent l’appareil photo de calculer la position. • En cas d’écart important entre les signaux des satellites de positionnement, la précision peut être altérée de plusieurs centaines de mètres. • Prenez garde à bien choisir votre environnement lors du positionnement. • La date et l’heure de prise de vue affichées lorsque vous visualisez des images sont déterminées par l’horloge interne de l’appareil photo au moment de la prise de vue. L’heure à laquelle le positionnement des données de position a été effectué peut être enregistrée sur les images, mais elle ne peut pas s’afficher sur l’appareil photo. • Les données de position pour la première vue sont enregistrées sur une série d’images prises à l’aide de la prise de vue en rafale.

• Lorsque l’option Enreg. données de position est définie sur Activé, les fonctions d’enregistrement des données de position continuent à fonctionner à l’intervalle défini pendant environ 6 heures, même une fois que vous avez éteint l’appareil photo. De même, les fonctions d’enregistrement des données de position et la fonction d’enregistrement des journaux continuent à fonctionner pendant l’enregistrement des journaux (E39) même après la mise hors tension de l’appareil photo.

• Lorsque l’option Enreg. données de position est définie sur Activé ou pendant l’enregistrement des journaux, l’accumulateur se décharge plus rapidement.

• Lorsque le réglage Afficher les POI dans Points

Informations sur les noms de lieux (informations sur le POI) d’intérêt (POI) du menu des Options données de position (E90) est défini sur Activé, les informations sur le nom de la position la plus proche de la position actuelle s’affichent pendant la prise de vue (uniquement lorsque le positionnement est effectué). • Lorsque l’option Incorporer les POI est définie sur Activé, les informations sur le nom du lieu 25m 0s 1/250 F3.7 880 peuvent être enregistrées sur l’image pendant la prise de vue (uniquement lorsque le positionnement est effectué). • Si les informations sur le nom du lieu ont été enregistrées sur l’image pendant la prise de vue, ces informations s’affichent lorsque l’option Afficher les POI est définie sur Activé pendant la visualisation. • Il se peut que les informations sur le nom du lieu ne s’affichent pas selon le niveau de réglage dans Niveau de détail de Points d’intérêt (POI). De même, certains noms de repères peuvent ne pas être enregistrés, ou le nom du repère peut être différent.

C Images sur lesquelles sont enregistrées des données de position

• Les données de position et les informations sur les POI enregistrées sur les images peuvent

être effacées à l’aide de l’option Effacer données position dans les Options données de position (E87). Les informations effacées ne peuvent pas être récupérées.

Affichage du lieu de prise de vue sur la carte

(en mode de visualisation) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Sélectionnez des images avec les données de position enregistrées* M U * L’icône z s’affiche pendant la visualisation d’images pour lesquelles sont enregistrées des données de position (A5).

• Lieu de prise de vue : affichez le lieu de prise de

Lieu de prise de vue vue d’images dont les données de position sont enregistrées sur la carte. Le lieu de prise de vue de l’image sélectionnée avant d’appuyer sur U apparaît en jaune. Pour l’image prise avec l’option Affichage de la boussole définie sur Activé (E91), la direction approximative de la prise de vue est indiquée par C. C (dirigé vers le haut de l’écran) indique le nord. Visualisation par planche • Visualisation par planche d’imagettes : permet d’imagettes d’afficher des images en tant qu’imagettes dont le lieu de prise de vue est sur la carte. • Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la carte est affichée. 500m

Opérations de la carte

Permet de déplacer l’affichage de la carte (dans quatre directions). Commande de zoom

• g (i) : permet d’afficher l’image sélectionnée en mode de visualisation plein écran. Pour afficher l’image précédente ou suivante, appuyez sur J K.

• f (h) : permet de revenir à l’affichage de la carte.

U Permet de revenir à l’écran de visualisation.

Permet d’afficher le menu pour sélectionner les fonctions suivantes.

Permet d’enregistrer le lieu de prise de vue de l’image sélectionnée.

Centrer sur la posit. enregistrée

Permet de déplacer l’affichage de la carte directement sur la position enregistrée.

• Reportez-vous à « Opérations de la carte avec des positions enregistrées » (E37).

Affichage des cartes

• L’échelle de la carte varie en fonction du pays affiché sur la carte.

• Lorsqu’une carte est affichée, vous ne pouvez pas sélectionner Fuseau horaire et date, Formater la mémoire/Formatage de la carte, Langue/Language, ni Réinitialisation dans le menu configuration (A54).

Centrer sur la posit. enregistrée lorsque la carte est affichée (E35, E38) ou que des imagettes sont sélectionnées (E36), la carte défile vers la position enregistrée la plus proche à partir du centre de l’écran.

• Utilisez les touches HIJK du sélecteur MAP multidirectionnel pour passer à d’autres positions enregistrées. • Appuyez sur l pour annuler une position. - Position actuelle : annule la position d’enregistrement sélectionnée. - Positions enregistrées : annule plusieurs positions d’enregistrement à la fois. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres positions enregistrées, et appuyez sur l pour effectuer la sélection. Lorsque vous appuyez de nouveau sur l, la sélection est annulée. Appuyez sur k après la sélection. - Toutes les positions : annule simultanément toutes les positions d’enregistrement. • Appuyez sur k pour quitter l’écran d’utilisation.

• La position actuelle s’affiche au centre de la carte. Vous pouvez enregistrer la position et l’afficher sur la carte. • Lorsque l’objectif de l’appareil photo pointe vers le bas, une boussole s’affiche. • À partir de la deuxième fois, la carte affichée précédemment apparaît après la mise sous tension de l’appareil photo. • Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la carte est affichée.

Enregistrer la position

Sélectionnez une position à l’aide du sélecteur multidirectionnel et enregistrez-la en appuyant sur k (jusqu’à 30 positions).

• Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue de confirmation pour quitter l’écran d’enregistrement de la position.

Centrer sur la posit. enregistrée

Permet de déplacer l’affichage de la carte directement sur la position enregistrée.

• Reportez-vous à « Opérations de la carte avec des positions enregistrées » (E37).

* Lorsque le positionnement n’est pas effectué, vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction.

• D est affiché sur l’écran de prise de vue pendant l’enregistrement du journal (A4). • L’enregistrement du journal s’arrête automatiquement lorsque la durée prédéfinie s’est écoulée, et les données du journal sont stockées temporairement dans l’appareil photo. Lorsque l’enregistrement du journal s’arrête, sauvegardez les données du journal sur une carte mémoire (E41). • Les données de journal enregistrées sur la carte mémoire peuvent être affichées sur la carte (E42).

• Même lorsque l’appareil photo est hors tension, l’enregistrement du journal s’effectue en continu jusqu’à ce que la durée d’enregistrement du journal prédéfinie se soit écoulée.

• L’enregistrement du journal s’arrête en raison des opérations ci-dessous, même si la durée prévue d’enregistrement du journal ne s’est pas entièrement écoulée. - L’accumulateur est retiré - Enreg. données de position dans Options données de position est défini sur Désactivé - Réinitialisation est effectuée dans le menu configuration - Le réglage de l’horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) est modifié - Clôturer le journal est sélectionné dans Créer un journal (E39) du menu Options données de position • L’enregistrement du journal est interrompu pendant les opérations ci-dessous : - Lors de la prise de vue en continu - Lors de l’enregistrement d’une vidéo - Lors de la connexion à l’aide d’un câble USB ou HDMI L’enregistrement du journal reprend lorsque les opérations décrites ci-dessus sont terminées. • Le données du journal ne peuvent pas être sauvegardées lorsque le positionnement ne peut pas être effectué pendant l’enregistrement du journal. • Les données du journal sont stockées temporairement dans l’appareil photo. Il n’est pas possible d’enregistrer de nouveaux journaux si les données du journal restent dans l’appareil photo. Après avoir enregistré des données de journal, sauvegardez-les sur une carte mémoire (E41). • Reportez-vous à « Données de journal enregistrées sur des cartes mémoire » (E111) pour plus d’informations.

Arrêt de l’enregistrement du journal pour l’enregistrer sur des cartes mémoire

Pour afficher les données de journal obtenues sur la carte, vous devez les enregistrer sur une carte mémoire.

Appuyez sur d M icône de menu z M Créer un journal M k

Pour effacer des données de journal

• Pour effacer les données de journal stockées temporairement dans l’appareil photo, sélectionnez l’option Effacer le journal à l’étape 2.

• Pour effacer les données de journal stockées sur la carte mémoire, appuyez sur l dans Voir le journal.

Affichage du journal des données de position sur la carte

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Voir le journal M k • Sélectionnez les données de journal (date) à afficher, puis appuyez sur k. La trajectoire de vos déplacements basée sur le journal enregistré s’affiche sur la carte. • Pour effacer le journal sélectionné ou tous les journaux enregistrés, appuyez sur l sur l’écran de la liste des journaux.

• Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent

Enregistrer la position

Sélectionnez une position à l’aide du sélecteur multidirectionnel et enregistrez-la en appuyant sur k (jusqu’à 30 positions).

• Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue de confirmation pour quitter l’écran d’enregistrement de la position.

Centrer sur la posit. enregistrée

Permet de déplacer l’affichage de la carte directement sur la position enregistrée.

• Reportez-vous à « Opérations de la carte avec des positions enregistrées » (E37).

Données de journal des informations de position

Les données de journal sont compatibles avec le format NMEA. Toutefois, l’affichage dans tout logiciel compatible avec le format NMEA ou sur tout appareil photo compatible avec le format

NMEA n’est pas garanti.

Enregistrement et visualisation de vidéos

• La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (E79). Le réglage par défaut est Priorité visage. • Appuyez sur la touche K du sélecteur multidirectionnel pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de nouveau sur K pour reprendre l’enregistrement (sauf lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo). L’enregistrement se termine automatiquement s’il reste interrompu pendant environ cinq minutes.

• Si l’option Infos photos dans les Réglages du moniteur (E97) du menu configuration est définie sur Cadre vidéo+infos auto, vous pouvez confirmer la zone prise dans la vidéo avant le début de l’enregistrement.

Durée d’enregistrement maximale de la vidéo

Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go ou une durée maximale de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. • La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue. • L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. • La durée réelle d’enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire. • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus (F19). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente. • Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos peut prendre un certain temps. • Selon la taille de fichier d’une vidéo, il se peut que l’enregistrement de la vidéo dans la mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire à la mémoire interne soit impossible.

B Remarques concernant la température de l’appareil photo

• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont sauvegardés dans les vidéos enregistrées.

- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés. - Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé. - L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil photo est déplacé. • Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des bandes de couleur lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

B Remarques concernant l’utilisation de la réduction de vibration pendant l’enregistrement d’une vidéo

(réglage par défaut) dans le menu Vidéo avant de démarrer l’enregistrement de la vidéo.

2. Cadrez un autre sujet (positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet souhaité) au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e) pour démarrer l’enregistrement, puis modifiez la composition.

• Lorsque Q est affiché sur le moniteur, il est

14m30s possible de prendre des images fixes. Lorsque z est affiché, il est impossible de prendre des images fixes. • La taille de l’image prise varie en fonction du réglage Options vidéo (E75).

B Remarques concernant la prise d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo

• Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe risquent de ne pas être lues facilement. • Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe. • Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue. Section Référence

Les commandes de lecture sont affichées sur le moniteur.

Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k.

Indicateur de volume

Lorsque la lecture est interrompue

Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct.

Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (E47).

• Pour prévisualiser la partie spécifiée, sélectionnez G et appuyez sur k. Appuyez de nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation.

• La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.

Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe

La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu’image fixe. • Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à extraire (E47). • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande H et appuyez sur k.

Normal. La taille d’image est déterminée par le type

(taille d’image) (E75) de la vidéo d’origine. Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir d’une vidéo enregistrée avec e 1080/30p ou S 1080/25p est i (1920 × 1080 pixels).

3 minutes, le message « Aucun accès. » apparaît et l’appareil revient à l’écran des options Wi-Fi. • Vous pouvez aussi sélectionner Conn. au périph. mobile dans le menu des options Wi-Fi pour afficher l’écran illustré ci-contre.

• Une fois que les noms de réseau (SSID) qui peuvent être utilisés pour le dispositif intelligent s’affichent, sélectionnez le SSID qui apparaît sur l’appareil photo. • Lorsque l’option Authentificat./chiffrement est définie sur WPA2-PSK-AES dans le menu des options Wi-Fi, le message vous invitant à saisir un mot de passe apparaît. Saisissez le mot de passe qui est affiché sur l’appareil photo.

Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi

Effectuez l’une des opérations décrites ci-dessous. • Mettez l’appareil photo hors tension. • Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans le menu des options Wi-Fi sur l’appareil photo (sauf lorsque vous utilisez l’appareil photo avec la télécommande). • Définissez le réglage Wi-Fi du dispositif intelligent sur Désactivé.

B Remarques concernant la connexion Wi-Fi

- Pendant que l’appareil photo traite des données (sauvegarde d’images ou enregistrement de vidéos, par exemple) - Lorsque l’appareil photo est connecté à un dispositif intelligent • Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans les endroits où l’utilisation des ondes radio est interdite. • Lorsque le Wi-Fi est connecté, le réglage Extinction auto est désactivé. • Lorsque le Wi-Fi est connecté, l’accumulateur se décharge plus rapidement. • La connexion Wi-Fi est interrompue dans les situations suivantes : - Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible - Lorsque le début de l’enregistrement d’une vidéo est effectué en mode Diaporama de clips

Si aucun réglage de sécurité (chiffrement et mot de passe) n’est configuré pour la fonction

Wi-Fi de l’appareil photo, des parties tierces non autorisées peuvent accéder au réseau et provoquer des dommages. Nous recommandons vivement d’effectuer les réglages de sécurité requis avant d’utiliser la fonction Wi-Fi. Utilisez Options du menu des options Wi-Fi (E93) pour effectuer les réglages de sécurité.

Sélection préalable d’images dans l’appareil photo à transférer sur un dispositif intelligent

Vous pouvez présélectionner des images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent. Les vidéos ne peuvent pas être présélectionnées pour le transfert.

Sélectionnez les images à transférer.

Vous pouvez présélectionner les images à transférer sur un dispositif intelligent dans les menus suivants : • Marquer pour transfert Wi-Fi dans le menu Visualisation (E82) • Transférer depuis l’appareil dans le menu des options Wi-Fi (E93) Lorsque vous utilisez l’option Transférer depuis l’appareil, le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent après que les images sont sélectionnées.

Connectez l’appareil photo et le dispositif intelligent (E50).

• Lorsque vous touchez « Visualiser des photos » dans le logiciel « Wireless Mobile Utility », l’écran de confirmation s’affiche pour transférer les images spécifiées sur le dispositif intelligent.

B Sélectionnant préalable d’images à transférer pendant la lecture

• Vous pouvez présélectionner une image spécifiée en mode de visualisation par planche d’imagettes. Vous pouvez présélectionner toutes les images de la séquence lorsque l’image représentative s’affiche pour les images d’une séquence.

• Vous pouvez présélectionner toutes les images enregistrées à la date sélectionnée en mode de visualisation affichage calendrier. Cette opération n’est pas disponible lorsque vous utilisez Conn. au périph. mobile dans le menu des options Wi-Fi pour établir la connexion Wi-Fi.

Connexion de l’appareil photo à un téléviseur

(visualisation d’images sur un téléviseur)

Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur.

• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez.

vers prise HDMI Connecteur HDMI micro

Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.

Copies configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par

Format du papier défaut. • Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez.

Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k.

• Pour imprimer avec le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.

Sélectionnez Sélection impression, ou Imprimer toutes images et appuyez sur k.

• Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour impression Retour sont indiquées par M et le nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l’impression, définir le nombre de copies sur 0. • Positionnez la commande de zoom latérale sur g (i) pour passer à la visualisation plein écran ou f (h) pour passer à la visualisation par planche d’imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. Imprimer toutes images Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne, ou sur la carte mémoire, est imprimée. • Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression.

Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site

Web Nikon de votre région.

Transfert d’images vers l’ordinateur

• Lecteur de carte/logement pour carte mémoire SD : insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou le lecteur de carte (disponible dans le commerce) qui est connecté à l’ordinateur.

• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. L’appareil photo s’allume automatiquement. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur.

Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’à ce que Nikon Transfer 2 démarre.

B Remarques concernant la connexion du câble USB Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un concentrateur USB.

Coupez la connexion. • Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement. • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.

Diaporama de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également

(sauf aux modes Scène Clip/intervalle et Panoramique simplifié).

Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisé lorsque vous enregistrez des images.

Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Option

(sauf aux modes Scène Clip/intervalle et Panoramique simplifié).

Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images.

Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Option*

Format (horizontal sur vertical)

Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux.

• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).

Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel

Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue.

Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.

Balance des blancs et appuyez sur k.

L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (E19) pour mesurer les sujets décentrés.

Remarques concernant l’option Mesure

• Lorsque le zoom numérique est activé, Pondérée centrale ou la mesure spot (lorsque le centre de la vue est mesuré) est sélectionnée selon le facteur d’agrandissement.

• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44). Section Référence

• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 7 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 5 (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).

m Rafale L Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale.

• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 2,2 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 11 (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).

q Mémoire prédéclench.

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton

(E67). Cette fonction vous aide à ne pas manquer la prise de vue. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 15 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 25, y compris un maximum de 5 vues prises dans la mémoire de prédéclenchement. • La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels).

120 vps • La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur f 640×480.

(réglage par défaut)

• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels).

B Remarques concernant la prise de vue en rafale

• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série.

• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue. • Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui scintille à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).

• L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. • Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit. Option

• Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash ou d’autres réglages, appuyez sur k. Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k.

Zone de mise au point

(E71) pour plus d’informations.

AF sur le sujet principal » (E18) pour plus d’informations.

Zones de mise au point

• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).

C Mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos

Le mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode de zones

AF (E79) dans le menu Vidéo.

Utilisation de la fonction Suivi du sujet

Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k M commande d

• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo commence à le suivre. • Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure Démarrer apparaît en rouge. Changez la composition et 25m 0s 1/250 F3.7 880 réessayez d’enregistrer le sujet. • Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k. • Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet.

Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.

• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue. 1/250

Remarques concernant la fonction Suivi du sujet

• Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le suivi du sujet, l’enregistrement est annulé.

• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.

Même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur

à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point automatiquement si la composition de l’image cadrée a beaucoup changé.

C Mode Autofocus pour mode Diaporama de clips ou enregistrement de vidéos

Le mode autofocus pour le mode diaporama de clips ou l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus (E80) dans le menu Vidéo.

Aperçu de l’exposition M Section Référence

Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Aperçu de l’exposition M M k

Indiquez si les changements de luminosité sont reflétés ou non sur l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode D (manuel). Option

Permet d’activer ou non le son du déclencheur lors de la prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait.

• Le réglage Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut) ou Désactivé peut être sélectionné. • Le réglage défini pour Son du déclencheur sous Réglages du son dans le menu configuration n’est pas appliqué à cette option.

• Si l’appareil photo a enregistré une image dans laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche pendant quelques secondes.

Désactivée (réglage par défaut)

Désactive la fonction Sélect. yeux ouverts.

SD de classe 6 ou plus (F19).

Options vidéo en vitesse normale

Option Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide. Durée d’enregistrement Durée de lecture

• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo.

• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur AF ponctuel.

à l’aide de la méthode de décentrement. Effectue aussi une VR électronique à l’aide du traitement d’image. L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit.

Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement.

Réduction du bruit du vent

La réduction du bruit du vent est désactivée.

• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur Désactivée.

Sélectionnez la cadence de prise de vue (champs par seconde pour le format entrelacé) utilisée en mode diaporama de clips ou lors de l’enregistrement de vidéos. Lorsque vous changez de cadence de prise de vue, les cadences de prise de vue disponibles dans Options vidéo (E75) sont modifiées. Option

Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme PAL.

• Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (E26) pour plus d’informations sur les fonctions d’édition d’image.

Marquer pour transfert Wi-Fi

Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marq. pour transf. Wi-Fi M k Notez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (E105) dans le menu configuration ou Rétablir régl. par défaut (E94) dans le menu des options Wi-Fi, les réglages Marquer pour transfert Wi-Fi précédemment effectués sont annulés.

• Pour changer l’intervalle entre les images, sélectionnez Intervalle, appuyez sur k, et

Pause spécifiez la durée souhaitée avant de sélectionner Démarrer. • Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer. • La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle est activée.

Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images (A53). Lorsque l’écran

Rotation image s’affiche, utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou tournez-le pour faire pivoter l’image de 90 degrés. Rotation image

Des images peuvent être copiées entre une carte mémoire et la mémoire interne. • Lorsqu’une carte mémoire vierge est insérée et que l’appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Lorsque cela se produit, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier.

• Si vous choisissez l’option Images sélectionnées, utilisez l’écran de sélection des images pour spécifier les images (A53).

• Si vous sélectionnez l’option Carte vers appareil, l’option Toutes les images n’est pas disponible.

Réinitialisation dans le menu configuration.

Options données de position

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. Mk • Reportez-vous à « Mise à jour du fichier A-GPS » (E87) pour plus d’informations.

Effacer données position

Les données de position et les informations sur les POI enregistrées sur les images sont effacées.

• Ni les données de position ni les informations sur les POI supprimées ne peuvent être récupérées. • Les données de position des images prises avec des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent pas être effacées.

Mise à jour du fichier A-GPS Téléchargez la version la plus récente du fichier A-GPS à partir du site Web ci-dessous, puis utilisez-la pour effectuer la mise à jour. http://nikonimglib.com/agps3/

• Le fichier A-GPS pour le COOLPIX S9900 est disponible uniquement du site Web ci-dessus.

A-GPS à partir du site Web.

• La période de validité du fichier A-GPS est indiquée sur l’écran de mise à jour. Si la période de validité a expiré, elle s’affiche en gris.

• Lorsque la période de validité du fichier A-GPS expire, l’exécution du positionnement pour les données de position ne devient pas plus rapide. Il est recommandé de mettre à jour le fichier A-GPS avant d’utiliser les fonctions de données de position. Section Référence

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Unités de distance M k Les unités de distance de l’affichage des cartes disponibles sont km (m) (kilomètres, mètres) (réglage par défaut) ou mi (yd) (miles, yards).

B Choisir le point de départ

• Pour calculer la distance à l’aide de l’option Position actu.  image, la position actuelle doit avoir été obtenue (E32).

Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur les noms de lieux)

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Points d’intérêt (POI) M k Configurez les réglages relatifs aux POI (points d’intérêt, informations sur les noms de lieux). Option

• Les informations sur les noms de lieux peuvent être enregistrées sur des images fixes et des vidéos.

Afficher les POI Permet d’afficher ou non les informations sur les noms de lieux sur l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation (A3, 5).

• Si l’option Incorporer les POI est définie sur Activé lors de la prise d’une image, les informations sur les noms de lieux s’affichent sur l’écran de visualisation. • Réglage par défaut : Désactivé

Permet de choisir le niveau de détail des informations sur les noms de lieux. Un niveau de détail supérieur permet d’afficher des informations locales plus détaillées.

• Lorsque le niveau 1 est sélectionné : les noms de pays sont affichés. • Lorsqu’un niveau compris entre 2 et 5 est sélectionné : les informations affichées varient en fonction du pays. • Lorsque le niveau 6 est sélectionné : les noms de repères (installations) sont affichés.

Modifier les POI Lorsque l’option Mettre à jour les POI est sélectionnée en mode de visualisation, les informations sur les noms de lieux enregistrées sur l’image peuvent être modifiées. Avant d’appuyer sur la commande d, sélectionnez l’image pour modifier les informations sur les noms de lieux.

• Lorsque le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour modifier le nom de repère. • Pour modifier le niveau des informations de point d’intérêt, appuyez sur les touches HI du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l’option Supprimer les POI est sélectionnée, les informations sur les noms de lieux enregistrées sur l’image sont supprimées.

C Afficher les POI S’il n’existe aucune information sur les noms de lieux pour le niveau d’affichage défini, les informations sur les noms de lieux peuvent ne pas s’afficher.

• La date et l’heure réglées à l’aide de la fonction Régler horl. avec satellite ne sont pas aussi précises que celles d’une horloge radio-pilotée. Utilisez l’option Fuseau horaire et date du menu configuration pour régler l’heure si celle réglée à l’aide de la fonction Régler horl. avec satellite n’est pas précise.

Boussole électronique

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Boussole électronique Mk • Lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le bas, l’affichage de la boussole devient une boussole en cercle avec une flèche rouge qui pointe vers le nord. - Style d’affichage : nord, est, sud et ouest - Plage d’affichage : 16 points cardinaux

Exécutez un mouvement en forme de huit avec l'appareil mouvement en forme de photo. huit avec l’appareil photo, de façon à ce que l’appareil photo bouge d’avant en arrière, de droite à gauche et de haut en bas, et vice versa.

• La direction risque de ne pas être mesurée correctement dans les endroits suivants : dans des voitures, trains, bateaux, avions, à l’intérieur de bâtiments ou dans des centres commerciaux souterrains.

• La direction risque de ne pas être mesurée correctement si les données de position ne sont pas obtenues.

• Les images à transférer peuvent être sélectionnées sur l’écran de sélection des images avant d’établir une connexion Wi-Fi (A53,

E82). Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent sur l’écran après que les images sont sélectionnées.

À sélectionner pour mettre fin à la connexion sans fil entre l’appareil photo et un dispositif intelligent. Reportez-vous à « Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi » (E51) pour plus d’informations.

SSID : changez le SSID. Le SSID configuré ici s’affiche sur le dispositif intelligent. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 24 caractères.

• Lorsque l’option WPA2-PSK-AES est définie, le message vous invitant à saisir un mot de passe apparaît lorsque l’appareil photo est connecté à un dispositif intelligent (E50).

Mot de passe : permet de définir le mot de passe. Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 16 caractères. Canal : sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil. Masque de sous-réseau : utilisez le réglage par défaut (255.255.255.0) dans des conditions normales. Adresse IP du serveur DHCP : utilisez le réglage par défaut (192.168.0.10) dans des conditions normales.

Utilisation du clavier de saisie de texte

Saisie de caractères pour SSID et Mot de passe • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant. • Pour déplacer le curseur dans le champ de texte, sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez sur k. • Pour supprimer un caractère, appuyez sur l. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier et appuyez sur k.

SSID N i konS9900 x x x x x x xx

Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur K ou sur k. Pour revenir au chiffre précédent, 1 9 2 . 1 6 8 . 0 . appuyez sur J. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez le dernier chiffre et appuyez sur k.

15 11 2015 15 30 appuyez sur HI. La date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette

Éditer de commande ou du sélecteur multidirectionnel. • Appliquez le réglage : sélectionnez le réglage du champ des minutes, puis appuyez sur k.

Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/ année.

• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez l’heure appropriée dans Date et heure.

La date et l’heure sont imprimées sur les images.

Désactivée (réglage par défaut)

La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.

B Remarques concernant la fonction Timbre dateur

- Lorsque le mode Scène est défini sur Sport, Portrait de nuit (lorsqu’il est défini sur

À main levée), Paysage de nuit (lorsqu’il est défini sur À main levée), Contre-jour (lorsque l’option HDR est définie sur Activé), Panoramique simplifié ou Animaux domestiques (lorsqu’il est défini sur Rafale) - Lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est définie sur Activée en mode Portrait optimisé - Lorsque l’option Rafale (E65) est définie - Lors de l’enregistrement de vidéos - Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo • La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite taille.

Impression d’une Date de prise de vue sur des Images sans un timbre dateur

Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX 2 (E58) pour imprimer la date de prise de vue sur les images lorsqu’elles sont imprimées.

• Flash : ne se déclenche pas. • Vitesse d’obturation : plus lente que 1/30 seconde en position grand-angle maximale et 1/250 seconde en position téléobjectif maximale • Retardateur : k • Réglage Rafale : Vue par vue • Sensibilité : 200 ISO ou inférieure La durée d’enregistrement de l’image peut être plus longue. • Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines situations. • Lorsque la vitesse d’obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être corrigées à l’aide du traitement d’image, même si la fonction Activée (hybride) est sélectionnée.

Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k

Le facteur de zoom est limité dans une plage dans laquelle la qualité de l’image n’est pas affectée (A17). • Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque la taille d’image est i 4608×3456, j 4608×2592 ou H 3456×3456. • Ce réglage fonctionne de la même façon que le réglage Activé pendant l’enregistrement de vidéos.

Le zoom numérique est désactivé.

• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques.

Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le son du déclencheur est émis au moment du déclenchement.

• Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de vue en rafale, lors de l’enregistrement de vidéos ni lors de l’utilisation du mode Scène Animaux domestiques.

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A15). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min. Section Référence

• Lors de la prise de vue avec Détecteur de sourire : 5 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min).

• Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min) • Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes • Lorsqu’un câble HDMI est connecté : 30 minutes

Utilisez cette option pour formater la carte mémoire ou la mémoire interne.

Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage.

Formatage d’une carte mémoire

• Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo. • Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration, puis appuyez sur k.

Formatage de la mémoire interne

• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. • Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu configuration, puis appuyez sur k. Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater à l’écran qui s’affiche et appuyez sur k. • N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors du formatage.

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M k

Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.

• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 4 heures et 10 minutes. Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l’accumulateur.

• L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur.

B Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert

• Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire.

• L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille. • L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.

C Réinitialisation de la numérotation des fichiers

Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (A19) avant de sélectionner

Marquage de conformité

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité Mk Affichez les marquages de conformité auxquels est conforme l’appareil photo.

L’appareil photo va s’éteindre pour éviter la surchauffe. La carte mémoire est protégée en écriture. Cette carte ne fonctionne pas.

• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.

Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture plus rapide.

Sauvegarder les données enregistrées précédemment sous forme de clip/ intervalle ?

L’appareil photo s’est éteint pendant l’enregistrement d’un clip/intervalle.

• Sélectionnez Oui pour créer un clip/intervalle avec les images prises précédemment. • Sélectionnez Non pour supprimer les données non terminées.

La mémoire ne contient pas d’images.

La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune image.

• Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la mémoire interne. • Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier dans le menu Visualisation.

F19 • Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou Contre-jour avec l’option HDR définie sur Désactivé, vous devez ouvrir le flash pour prendre une image.

Le réglage de l’horloge

à partir du satellite a échoué.

L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée correctement.

Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le lieu.

E6 Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. Impossible de lire ce Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique fichier. utilisé pour créer ou modifier ce fichier.

Vérifiez les éléments suivants :

• La carte mémoire est insérée • Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire • Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que le fichier A-GPS enregistré dans l’appareil photo • Le fichier A-GPS est toujours valide

Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez à nouveau le fichier depuis le site Web.

Impossible de déterminer la position actuelle.

Impossible de déterminer la position actuelle lors du calcul de la distance.

Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le lieu. Aucune carte mémoire n’est insérée. Insérez une carte mémoire. Le nombre maximal d’événements de données de journal pouvant être enregistrés par jour est de 36.

Impossible d’enregistrer sur la carte.

Placez-vous à l’extérieur et exécutez un mouvement en forme de huit avec l’appareil photo, de façon à ce que l’appareil photo bouge d’avant en arrière, de droite à gauche et de haut en bas, et vice versa.

L’appareil photo n’a pas reçu le signal de communication du dispositif intelligent.

Reconnectez sans fil l’appareil photo et le dispositif intelligent. • Appuyez sur Z. • Mettez un dispositif intelligent compatible NFC en contact avec l’appareil photo. • Sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu des options Wi-Fi.

E51 • Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible • Lorsqu’un câble ou une carte mémoire a été retirée et insérée A l’aide d’un accumulateur suffisamment chargé et débrancher le téléviseur, l’ordinateur et l’imprimante, puis rétablissez la connexion sans fil.

• FSCN : images créées avec une fonction d’édition d’image autre que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction d’édition de vidéo

(2) Numéro de fichier

Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 » et finissant par « 9999 ».

Exemple : le premier journal des données de position enregistré le 15 mai 2015 est N1505150.log. • Un maximum de 36 fichiers peuvent être enregistrés par jour ; un maximum de 100 fichiers peuvent être enregistrés sur une carte mémoire.

L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif ou le couvercle de l’objectif.

Gardez l’appareil au sec

L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.

Évitez des changements brusques de température

Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.

Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants

N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo.

Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

Notes techniques et index

• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Précautions d’utilisation • Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. • En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. • Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact.

Charge de l’accumulateur

Notes techniques et index

Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire.

• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation. • Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou complètement et peut réduire ses performances. L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger. Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C. • Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. • La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.

Transport d’accumulateurs de rechange

Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques.

Utilisation de l’accumulateur par temps froid

Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur déchargé à basse température, l’appareil photo risque de ne pas s’allumer. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et remplacez-le si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de sa capacité.

Contacts de l’accumulateur

Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne fonctionne pas. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation.

Charge d’un accumulateur déchargé

La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé avant utilisation.

Rangement de l’accumulateur

• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. • Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un endroit frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec avec une température ambiante de 15 °C et 25 °C. Ne pas stocker l’accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids.

Durée de vie de l’accumulateur

Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.

Recyclage des accumulateurs usagés

Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Notes techniques et index

Adaptateur de charge

• L’adaptateur de charge EH-71P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque. • N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution. • En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo. • L’adaptateur de charge EH-71P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.

Précautions d’utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire approuvées » (F19) pour connaître les cartes mémoire recommandées. • Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire.

Notes techniques et index

• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient. Veiller à faire des copies d’une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non. Copiez ces données sur un ordinateur. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur k. • Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l’enregistrement et de l’effacement de données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire : - N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas/ n’insérez pas l’accumulateur ou la carte mémoire. - Ne mettez pas l’appareil photo hors tension. - Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.

Nettoyage et stockage

Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.

Notes techniques et index

• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %

• Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C • À proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (F3) sous « Entretien du produit » (F2).

Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. • Le témoin du flash clignote pendant la charge du flash. Attendez la fin du chargement. • L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur. • L’appareil photo et le dispositif intelligent sont connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez l’appareil photo avec une télécommande. L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps pour enregistrer des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.

11 • Le monitor est sale. Nettoyez le monitor.

F6 Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur.

Masquer les infos est sélectionné pour le réglage Infos photos de l’option Réglages du moniteur dans le menu configuration.

• Une fonction qui restreint la fonction Timbre dateur est activée. • La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.

Impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo.

Notes techniques et index

- Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration. - La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. - La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées, ou que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que la pile de l’horloge de l’appareil photo était déchargée. Utilisez l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur. - La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si l’ordinateur est en mode veille. - Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur risque d’être impossible.

– • Certains menus ne sont pas disponibles lorsque le Wi-Fi est connecté. Mettez fin à la connexion Wi-Fi.

Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés.

• Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash. • Le flash est en cours de charge lorsque le témoin du flash clignote. • L’appareil photo et le dispositif intelligent sont connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez l’appareil photo avec une télécommande. • L’accumulateur est déchargé.

L’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.

• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode macro.

• Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet. • Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur Automatique. • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.

• Activez VR photo lors de la prise d’images fixes. Activez VR vidéo lors de l’enregistrement de vidéos. • Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (l’utilisation simultanée du retardateur est plus efficace).

Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec le flash.

Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash, et définissez le mode de flash sur W (désactivé).

Le flash ne se déclenche pas.

• Un mode de prise de vue qui restreint le flash est sélectionné.

• Une fonction qui restreint le flash est activée.

Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.

• L’option Zoom numérique est définie sur Désactivé ou Par recadrage dans le menu configuration.

• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions.

La fonction Taille d’image n’est pas disponible.

Désactivé est sélectionné pour le réglage Son du déclencheur de l’option Réglages du son dans le menu configuration. Aucun son n’est émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même lorsque Activé est sélectionné.

• Utilisant le flash • Définissant une sensibilité plus faible

47, 49 Réglez la correction de l’exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash ou réglez le mode Scène sur Contre-jour avec HDR défini sur Désactivé.

• Pour les images comptant au moins 4 visages, essayez d’utiliser l’effet Maquillage dans Retouche glamour dans le menu Visualisation.

Une bande en forme d’anneau ou de la couleur de l’arc-en-ciel est visible sur le moniteur ou les images.

Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis reprenez la photo.

36 • Lorsque la fonction de réduction du bruit est utilisée, comme lors de la prise de vue dans un environnement sombre • Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges) L’enregistrement • Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes des images prend suivants : du temps. - À main levée dans Portrait de nuit - À main levée dans Paysage de nuit - HDR défini sur Activé dans Contre-jour - Panoramique simplifié • Lorsque la fonction Maquillage est appliquée lors de la prise de vue • Lors de l’utilisation du mode de prise de vue en rafale

• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de données éditées sur un ordinateur.

Impossible d’effectuer un zoom avant sur l’image.

• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur de zoom réel de l’image.

• Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont pas disponibles pour des vidéos.

Impossible de faire pivoter l’image.

Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique.

Les images ne s’affichent pas sur le téléviseur.

• Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l’appareil photo.

• La carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la mémoire interne. • L’appareil photo est éteint. • L’accumulateur est déchargé.

Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.

• Le câble USB n’est pas correctement connecté.

• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX 2.

E26 Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de démarrage PictBridge risque de ne pas s’afficher et il peut être impossible d’imprimer des images lorsque le réglage Automatique est sélectionné pour l’option Charge par ordinateur dans le menu configuration. Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.

Les images à imprimer ne sont pas affichées.

• La carte mémoire ne contient aucune image.

• Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la mémoire interne.

Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo.

PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier. • L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifiés par l’appareil photo. • L’imprimante sélectionne automatiquement le format papier.

E33 dans un espace dégagé.

• Lors du premier positionnement ou si le positionnement n’a pas pu être effectué pendant environ deux heures, plusieurs minutes sont requises pour obtenir les données de position.

- Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire

- Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que le fichier A-GPS enregistré dans l’appareil photo - Le fichier A-GPS est toujours valide • Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez à nouveau le fichier depuis le site Web.

Impossible d’afficher la carte.

Créer un journal L’horloge n’est pas réglée. Réglez la date et l’heure. dans le menu Options données posit.

Notes techniques et index

Options données posit. est définie sur Désactivé.

• L’appareil photo enregistre des données de journal. Pour 47 enregistrer un nouveau journal, sélectionnez Clôturer le journal, et clôturez le journal en cours d’enregistrement.

Impossible d’enregistrer les données de journal.

• Vérifiez qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 événements de données de journal par jour. • Aucune donnée de journal ne peut être obtenue. • Vous pouvez enregistrer sur une même carte mémoire 100 événements de données de journal au maximum. Effacez de la carte mémoire les données de journal dont vous n’avez plus besoin ou remplacez la carte mémoire.

– Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, zone centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal

(mode de visualisation)

Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle)

* Lorsque la valeur d’ouverture est définie entre f/5.6 et 8 en position grand-angle Diaphragme à iris 3 lamelles contrôlé électroniquement 14 incréments de 1/6 IL (W) (mode C, D) Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée

Informations sur les marques commerciales • Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Adobe, le logo Adobe, et Reader sont des marques commerciales ou déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.

• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de la Wi-Fi

Alliance. • Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc. • La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Notes techniques et index

• PictBridge est une marque commerciale.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphes suivants, vous vous interdisez de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les transférer ou de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce soit, hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives.

Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des véhicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout dispositif de localisation ou tout appareil portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques personnels ou PDA. Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du mode de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats. Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre, concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données. Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par l’exclusion ci-dessus.

Notes techniques et index

Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y limiter aux lois, réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas une violation du présent Accord. Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et vousmême concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral précédemment conclu entre nous relativement au dit objet. Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou afférant aux Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction du Japon.

Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a

Formatage de la carte 7, 54, E103 Formatage des cartes mémoire 7, 54, E103 Formater la mémoire 54, E103 Formater la mémoire interne 54, E103 Mode de zones AF 50, 51, E69, E79 Mode Diaporama de clips 28 Mode macro 39 Son du déclencheur E73, E102 Sport d 23, E4 Suivi du sujet E70, E71 Synchro lente 36