Monitor SUB 8 - Caisson de basses Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Monitor SUB 8 Paradigm au format PDF.
| Type de produit | Caisson de basses |
| Marque | Paradigm |
| Modèle | Monitor SUB 8 |
| Dimensions (H x L x P) | 27,2 cm x 26,2 cm x 28,3 cm |
| Poids | 11,25 kg |
| Puissance amplificateur | 900 W crête dynamique / 300 W RMS soutenu |
| Haut-parleur | 210 mm (8 po) polypropylène, bobine 38 mm |
| Extension basse fréquence | 19 Hz (DIN) |
| Fréquence de coupure | Variable de 50 Hz à 150 Hz |
| Alimentation | Secteur, mode veille < 1 W |
| Entrées | 2 RCA (L/R Mono) |
| Options sans fil | Compatible transmetteur PT-2 (vendu séparément) |
| Alignement de phase | Variable 0° – 180° |
| Finition | Frêne noir |
| Garantie | 3 ans |
| Accessoires optionnels | Transmetteur PT-2, Perfect Bass Kit (PBK) |
| Fonctions spéciales | Arrêt automatique, protection thermique, écrêtage doux |
| Nettoyage | Chiffon doux humide, éviter produits abrasifs |
FOIRE AUX QUESTIONS - Monitor SUB 8 Paradigm
Questions des utilisateurs sur Monitor SUB 8 Paradigm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Monitor SUB 8 - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Monitor SUB 8 de la marque Paradigm.
MODE D'EMPLOI Monitor SUB 8 Paradigm
Félicitations! Nous vous remercions d'avoir choisi les caissons de sous-graves Paradigm ^MD . Vous allez entendre la différence que confèrent ces caissons de sous-graves de haute performance à votre système audio ou de cinéma maison. Ces enceintes sont le produit d'innombrables heures de recherche et de développement approfondis et vous fourniront un son haut de gamme de qualité supérieure pendant de nombreuses années.
Pour profiter pleinement de leur excellence sonore, il importe d'apporter un soin particulier à leur installation et leur utilisation. Veuillez lire le présent manuel et suivre toutes les instructions. Pour toute autre question, contactez un revendeur Paradigm ^vi autorisé ou consultez la page Questions-Réponses de notre site internet au
www.paradigm.com.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité ..... 2
Importantes consignes de sécurité .... 3
Positionnement et raccordement des caissons (illustrations)....4
Votre nouveau caisson de sous-graves. 5
Alimentation 5
Salle d'écoute .... 5
Positionnement des caissons....6
Raccordement des caissons....7
Réglage fin 9
Spécifications Techniques .... 10
Garantie limitée ..... 11

VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE NOUVEAU CAISSON DE SOUS-GRAVES
UTILISATION INITIALE
La DEL du panneau avant du caisson de sous-graves s'allume uniquement lorsqu'un signal est capté. En mode sans fil, une fois que le transmetteur PT-2 est branché et qu'il est en mode recherche, la synchronisation avec le caisson de sous-graves survient en 60 secondes. Lorsque le caisson de sous-graves capte le signal sans fil du PT-2, sa DEL s'allume automatiquement.

CAISSON DE SOUS GRAVES CONSOMME
MOINS 1 WATT EN MODE VEILLE.
UTILISATION SUBSÉQUENTE
Le caisson de sous-graves offre un mode d'économie d'énergie évolué. Après 20 minutes sans signal, le caisson passe en mode de faible énergie (c.-à-d.: veille); à ce moment-là, la DEL bleue du panneau avant s'éteint. Quand un signal d'entrée est reçu (avec ou sans fil), le caisson de sous-graves se rallume automatiquement et la DEL devient bleue. La DEL commencera uniquement à clignoter si le caisson de sous-graves est intentionnellement resynchronisé avec un transmetteur PT-2 sans fil ou pendant la procédure d'optimisation avec le Paradigm Perfect Bass Kit (PBK).

Cet appareil contient un FCC ID : YZY-HT205 et IC ID : 9261A-HT205. Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris interférence qui peut causer un fonctionnement indésirable. Tous les changements ou toutes les modifications apportés à ce produit, sans l'approbation du fabricant, peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Le fabricant n'est pas responsbale pour toute interférence radiophonique ou télévisuelle causée par les modifications non autorisées de cet équipement.


DIRECTIVES EUROPEENNES SUR LE RECYCLAGE ET LE TRAITEMENT DES DECHETS
Dans le respect de la directive WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) mise en place par les institutions Européennes à compter du 13 Août 2005, nous souhaitons vous informer que ce produit peut contenir des matières devant faire l'objet d'une procédure de recyclage ou de traitement approprié des déchets. Dans cette optique, Paradigm ^Vc Electronics Inc (fabricant des enceintes Paradigm ^Vc et des électroniques Anthem ^Vc ) avec ses Distributeurs agréés dans l'Union Européenne, ont mis en place une procédure de collecte et de retraitement gratuite. Pour en savoir davantage sur cette procédure veuillez contacter votre revendeur, ou notre Distributeur dans votre pays (vous en obtiendrez les coordonnées sur simple demande ou en consultant notre site internet www.paradigm.com).
Notez que seul le produit fini est concerné par cette directive et ses obligations. S'agissant de son emballage et de ses accessoires de transport nous vous recommandons de les recycler selon les procédures mises en place par votre commune ou votre département.
MESURES DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT DE POURSUIVRE!

AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR.

AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ÔTER LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). IL N'Y A À L'INTÉRIEUR AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ

Le symbole de la foudre avec une pointe fléchée dans un triangle équilatéral signale la présence de composants non isolés sous tension dangereuse à l'intérieur de l'enceinte du produit; cette tension est suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la présence d'instructions d'utilisation ou d'entretien importantes dans les documents qui accompagnent le produit.
AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ; LES OBJETS REMPLIS DE LIQUIDE, TELS QUE LES VASES, NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR L'APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE, PLACER LA BROCHE LARGE DE LA FICHE EN CORRESPONDANCE AVEC L'ALVÉOLE LARGE, ET INSÉRER COMPLÈTEMENT LA FICHE.
MISE EN GARDE : POUR MAINTENIR U NE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE, REMPLACER LE FUSIBLE UNIQUEMENT PAR UN FUSIBLE DE MÊMES CARACTÉRISTIQUES (INTENSITÉ ET TENSION). CONFIER LE REMPLACEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : LA TEMPÉRATURE DE L'APPAREIL PEUT AUGMENTER. VEILLER À TOUJOURS MÉNAGER UNE VENTILATION ADÉQUATE PERMETTANT LE REFROIDISSEMENT. NE PAS PLACER L'APPAREIL À PROXIMITÉ D'UNE SOURCE DE CHALEUR, OU DANS UN ESPACE OÙ LA VENTILATION EST RESTREINTE.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- JLire les instructions.
2.JConserver les instructions.
3.JRespecter les avertissements.
4.JSuivre toutes les instructions.
5.JNe pas utiliser ce produit à proximité d'eau.
6.JNettoyer avec un linge sec uniquement. - JNe pas bloquer les ouvertures d'aération. Effectuer l'installation conformément aux instructions du fabricant.
8.JNe pas installer près d'une source de chaleur—radiateur, bouche de chaleur, réchaud/cuisinière ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9.JNe pas circonvenir la caractéristique de sécurité de la fiche de branchement polarisée. Une fiche polarisée a deux lames, et une des lames est plus grande que l'autre. Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'insère pas dans la prise, consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. - Protéger le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne marche dessus et à ce qu'il ne soit pas coincé, particulièrement au niveau des fiches et des prises auxiliaires, et à l'endroit où le cordon d'alimentation sort du produit.
- Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

- Utiliser ce produit uniquement avec un dispositif de support (chariot, pied, trépied, support ou table) recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit.
Lorsqu'un chariot est utilisé, déplacer prudemment le montage chariot/appareil pour éviter les blessures liées au basculement.
- Débrancher cet appareil pendant les orages ou s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Confier tout travail d'entretien à une personne compétente. L'entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit : dommages au cordon d'alimen-tation ou à la fiche, chute d'un liquide ou d'un objet dans l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
- Utiliser la fiche principale pour débrancher l'appareil de la source d'alimentation principale ou « POUR DÉBRANCHER COMPLÈTEMENT CET APPAREIL DE LA SOURCE D'ALIMENTATION C.A., DÉBRANCHER LA FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRISE C.A. ».
16.« AVERTISSEMENT—POUR DIMINUER LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. »
17.« NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT AUX ÉCOULEMENTS OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET S'ASSURER QU'AUCUN OBJET REMPLI D'EAU, TEL QU'UN VASE, N'EST PLACÉ SUR L'APPAREIL. » - « LA FICHE PRINCIPALE DU CORDON D'ALIMENTATION DOIT RESTER À PORTÉE DE MAIN. »
POSITIONNEMENT ET RACCORDEMENT DES CAISSONS (illustrations)

Bien que le caisson de sous-graves Paradigm ^12 offre un son excellent « en sortant de la boîte », le son en sera encore meilleur après une période de rodage. Le laisser fonctionner plusieurs heures avant une première écoute critique.
Nettoyage
Ne pas employer de détergent fort ou abrasif sur le caisson. Le nettoyer avec un linge doux humide en évitant de le mouiller. Ne pas déposer d'objets mouillés (verres, plantes en pot, etc.) sur le caisson. L'absorption d'eau, même en faible quantité, peut endommager le boîtier de façon permanente.
ALIMENTATION
La cote de puissance en watts (W) indiquée sur le panneau arrière du caisson de sous-graves est la puissance maximum en courant alternatif dont il aura besoin pour produire sa
puissance de sortie maximum. Toutefois, la puissance en watts utilisée sera fonction du contenu en graves du programme écouté.
SALLE D'ÉCOUTE
Vous êtes sur le point de faire l'expérience de la précision et de la puissance des graves que permettent les caissons de sous-graves Paradigm ^MD . Ils produisent un signal d'une qualité exceptionnelle, de faible distorsion et d'une incroyable résolution. Il importe toutefois de noter que, à l'instar de l'effet des meubles mous sur les fréquences hautes et moyennes, la salle d'écoule proprement dit—ses dimensions, sa forme ainsi que ses limites physiques—exerce une énorme influence sur les fréquences inférieures à 150 Hz. Le soin accordé au bon positionnement des caissons se traduira par une meilleure expérience d'écoute. En général, il est recommandé d'observer les directives suivantes en ce qui concerne le positionnement des enceintes :
- Les planchers et murs en béton ont tendance à amplifier les problèmes liés aux ondes stationnaires des basses fréquences et ne sont donc pas idéals.
- Les pièces de hauteur, largeur et longueur semblables ne sont pas recommandées puisqu'elles peuvent se traduire par d'importants problèmes d'ondes stationnaires des basses fréquences qui réduisent la précision du son. Si aucune autre pièce n'est disponible, essayer différentes configurations du positionnement des enceinte s afin de minimiser ces problèmes.
REMARQUE : Même lorsque les meilleures enceintes au monde sont parfaitement positionnées, la pièce peut encore avoir une grande incidence sur le rendement. Le Perfect Bass Kit (PBK) de Paradigm, vendu séparément, est la solution. En moins de cinq minutes, les problèmes de la pièce sont choses du passé. Consultez la section sur le Raccordement pour obtenir de plus amples détails, ou communiquez avec votre revendeur pour acheter le PBK.
OPERATION SANS FIL
Le positionnement joue un rôle important dans l'optimisation du rendement des graves. Toutefois, il peut imposer l'inconvénient, sans mentionner l'aspect inesthétique, de passer de longs câbles dans les murs, le long des plinthes, ainsi que sous les planchers et les tapis. Les salles d'écoute peuvent devenir un véritable nid de câbles! Lorsque vous choisissez l'option sans fil, vous pouvez dire adieu aux nœuds de câbles; de plus, l'option sans fil permet de configurer le système beaucoup plus rapidement.
Si vous avez acheté le transmetteur Paradigm PT-2 facultatif pour utiliser votre nouveau caisson sans fil, veuillez suivre les instructions fournies avec le produit.
Si vous n'avez pas acheté le PT-2, mais que vous souhaitez passer au sans fil, consultez votre revendeur pour obtenir de plus amples renseignements.
CONSEIL!
Le transmetteur PT-2 fonctionnera avec jusqu'à 4 caissons de sous-graves Monitor série 7 simultanément
POSITIONNEMENT DES CAISSONS

Pour éviter les blessures, installer le caisson en un endroit où il n'est pas possible de toucher accidentellement ses composantes d'amplification situées à l'arrière, telles que des panneaux et/ou dissipateurs thermiques.
Plus les fréquences sont basses, moins le son est directionnel. Pour optimiser l'intégration sonore, le fait de positionner le caisson entre les enceintes avant ou à côté d'une d'entre elles et à proximité du mur arrière assure généralement la meilleure performance des graves possible. Si cela n'est pas possible, le caisson peut être placé n'importe où dans la pièce sans que cela n'ait d'incidence sur l'image stéréophonique des enceintes avant ou l'image sonore d'un système à canaux multiples.
Les Figures 1a et 1b, à la page 4, illustrent l'effet qu'exerce le positionnement du caisson dans la salle d'écoute sur les basses fréquences. Pour l'auditeur assis dans une aire d'écoute typique de la pièce, le positionnement du caisson de sous-graves dans les espaces en gris aura les effets suivants sur la performance des graves :
Figure 1a : Le positionnement dans un angle produit le plus de graves possible, mais parfois aux dépens de la précision.
Figure 1b : Le positionnement à proximité d'un mur offre habituellement un bon équilibre entre la puissance et la précision. Des commandes permettent d'ajuster le signal du caisson de sous-graves aux autres enceintes du système. Se reporter à la section « Réglage fin ».
L'avantage d'utiliser deux caissons de sous-graves
Bien qu'un seul caisson de sous-graves Paradigm ^MD offre une performance exceptionnelle et un son puissant, il est possible de rehausser encore davantage la qualité (et la quantité) des graves en utilisant deux caissons (Fig 2). Cela permet une distribution aléatoire des ondes stationnaires dans la salle d'écoute afin de produire une distribution des graves plus uniforme. L'utilisation de deux caissons de sous-graves permet également de réduire la distorsion, à volume élevé notamment.
Consulter le revendeur pour des instructions de raccordement pour de caissons de sous-graves multiples.
Pour une utilisation sans fil de plusieurs caissons de sous-graves, un transmetteur PT-2 (vendu séparément) peut être utilisé avec un maximum de quatre caissons de sous s-graves.
POSITIONNEMENT DES CAISSONS DE SOUS-GRAVES DANS LA SALLE D'ÉCOUTE
Lorsque deux caissons de sous-graves sont utilisés, le fait d'en placer un à l'avant de la pièce et un autre à l'arrière de la pièce (tel qu'illustré à la Fig. 2) fournit habituellement la meilleure performance des graves et la meilleure intégration sonore.
Consultez la section réglage fin du mode d'emploi pour obtenir renseignements sur le réglage des paramètres de la phase. Si ces emplacements ne son pas possibles ou si vous voulez essayer les différentes options de placement avec deux caissons de sous-graves, la procédure suivante constitue un guide pratique pour obtenir une performance des graves supérieure.
Consulter la section suivante sur le raccordement des caissons et procéder comme suit :
- Éteindre provisoirement toutes les enceintes (en éteignant l'amplificateur ou en déconnectant les enceintes);
- Raccorderet positionner un des caissons de sous-graves au centre de la salle d'écoute. Suivre les instructions de raccordement à la section suivante;
-
Faire jouer de la musique ou une trame sonore riche en basses fréquences continues et répétitives à volume moyen;
-
Se déplacer dans la pièce et noter les endroits où les graves sont plus fortes et plus faibles;
- Placer le premier caissordans un endroit de la pièce où les basses fréquences sont plus fortes, puis l'autre, là où les basses fréquences sont plus faibles;
- Raccorder les deux caissons et mettre toutes les enceintes sous tension, puis mettre l'amplificateur sous tension ou le raccorder;
- Suivre les instructions de Réglage fin pour optimiser la performance des graves globale du système.
REMARQUE : si vous n'utilisez pas le Paradigm Perfect Bass Kit (PBK) facultatif pour trouver le meilleur endroit pour votre caisson, il est recommandé d'utiliser un disque d'essai des graves ou un calibreur de niveau de pression acoustique (SPL meter) afin de déterminer plus précisément les caractéristiques des graves de votre salle d'écoute (demandez à votre revendeur de vous donner les détails). N'oubliez pas! L'acoustique des pièces varie; par conséquent, vous devrez essayer différents positionnements pour obtenir le meilleur rendement possible.
RACCORDEMENT DES CAISSONS

MESURE DE SÉCURITÉ : Avant de passer aux étapes décrites dans la présente section, bien lire et suivre les mesures et consignes de sécurité présentées au début du présent mode d'emploi.

ÉTEINDRE toutes les composantes avant de raccorder le caisson.
Pour le raccordement du caisson de sous-graves, il est recommandé d'utiliser des câbles et connecteurs de haute qualité (consulter le revendeur).
SI VOUS UTILISEZ LE MODE SANS FIL, CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION COMPRISES AVEC LE TRANSMETTEUR PT-2
COMMANDE D'ENTRÉE
Entrée niveau de ligne (Line-Level Input)
Permet le raccordement à la sortie de sous-graves/au canal
de basses fréquences d'un syntoniseur audiovisuel, processeur ou d'une autre source de bas niveau adéquate.
COMMANDES
Marche/arrête/veille automatique
Fonction de capteur automatique intégrée dans le design de l'amplificateur L'utilisateur n'a pas besoin de rien faire.
Volume du caisson (Subwoofer Level)
Établit le volume de sortie du caisson de sous-graves en fonction du volume des enceintes. Pour des instructions concernant le réglage des commandes du caisson de sous-graves une fois que ce dernier est raccordé, consulter la section sur le Réglage fin.
Fréquence de coupure (Cut-Off Frequency)
Fixe la limite supérieure des fréquences reproduites par le caisson de sous-graves. Peut être réglée en fonction des caractéristiques d'atténuation des graves des enceintes
avant. Par exemple, si les enceintes avant reproduisent les fréquences jusqu'à 80 Hz environ, la fréquence de coupure du caisson de sous-graves peut être réglée à environ 80 Hz.
Mise en phase du caisson de sous-graves et des enceintes satellites (Subwoofer/Satellite Phase Alignment)
Le son produit par le caisson de sous-graves parven ant à l'aire d'écoute peut être déphasé par rapport au son émanant des enceintes avant. Cette commande synchronise le caisson et les enceintes dans la bande de fréquences qu'ils ont en commun.
LE PORT USB
Le port USB permet de :
- Raccorder le Perfect Bass Kit (PBK ^M ) de Paradigm en option;
- Faire des mises à niveau du logiciel installé dans votre caisson de sous-graves.
PERFECT BASS KIT (PBK™) DE PARADIGM
Même lorsque les meilleurs caissons de sous-graves sont parfaitement positionnés dans une pièce, les dimensions, les zones mortes, les arcades et même les meubles peuvent transformer la pièce en instrument supplé-mentaire qui joue avec les musiciens ou les trames sonores en ajoutant une coloration et une résonance nuisibles.
Bien que les commandes comprises sur votre caisson de sous-graves Paradigm ^® vous permettent de faire un réglage fin pour obtenir un rendement optimal des graves dans la pièce, le Perfect Bass Kit de Paradigm (vendu séparément, voir le revendeur) vous permet de corriger les effets des limites de la pièce.
RACCORDEMENT (Fig. 3)
Entrée niveau de ligne provenant de la sortie de sous-graves/du canal de basses fréquences – à utiliser avec un syntoniseur, processeur ou module de commande de caisson de sous-graves comprenant une borne de sous-graves/de canal des basses fréquences (Sub-Out/LFE-Out)
Avec un câble RCA-à-RCA, raccorder le caisson comme l'illustre.
(Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le revendeur)
UTILISATION DU CAISSON DE SOUS-GRAVES AVEC DES ENCEINTES DE HAUTE SENSIBILITÉ
Si le caisson de sous-graves est combiné à des enceintes de haute sensibilité, un gain de volume plus important pourrait être nécessaire. Vous pouvez obtenir un gain supplémentaire
de 6 dB en utilisant un câble en Y et en le branchant dans les deux prises d'entrée (non illustré).
RÉGLAGE FIN
Une fois que les autres enceintes sont positionnées dans la pièce et que les distances et la calibration des niveaux des haut-parleurs ont été réglées à l'aide du processeur ou du syntoniseur audiovisuel, un réglage fin peut s'imposer.
Commandes du caisson de sous-graves
Pour le réglage des commandes du caisson de sous-graves, utiliser un programme musical ou une trame sonore bien connue. Ils devraient comprendre des pistes riches en basses fréquences continues et répétitives. Pour le réglage du caisson, les graves ne devraient pas être
excessives—le caisson de sous-graves ne devrait pas attirer l'attention—mais le son qu'il produit ne devrait pas pour autant être « mince » ou difficile à percevoir. Le placement du caisson en certains endroits pourrait se traduire par l'annulationd basses fréquences—ceci s e produit quand les enceintes avant et le caisson de sous-graves sont déphasés. Autrement dit, les fréquences de sortie qu'ils ont en commun s'annulent, ce qui entraîne une réduction des graves. Si ces dernières semblent faibles ou disloquées, régler la phase selon les instructions pertinentes au caisson concerné dans la section suivante sur les procédures de réglage.
REMARQUE : lorsque vous utilisez des récepteurs dotés de systèmes de réglage automatique du volume et de la fonction de raccord, tels que l'ARC d'Anthem, consultez le guide de l'utilisateur de votre récepteur pour connaître la procédure de configuration appropriée, ou suivez les instructions ci-dessous.
RÉGLAGE DES COMMANDES DU CAISSON
Régler les commandes de tonalité (tone) ou d'égalisation (equalizer) du syntoniseur ou préamplificateur au mode régulier (ou à 0°) et désactiver les commandes de compensation (loudness).
- Tourner la commande du volume du caisson de sous-graves (level) en sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'en position minimale.
- Régler la commande de fréquence de coupure du caisson de sousgraves à la position maximale (c.-à-d. 150 Hz).
- Régler la commande de mise en phase du caisson de sous-graves en position 0° (sens inverse des aiguilles d'une montre).
- En écoutant une piste ou une vidéo dans la principale a ire d'écoute, demander à un assistant d'augmenter le volume du caisson de sousgraves jusqu'à ce qu'il soit possible de l'entendre clairement.
-
Demander à l'assistant de tourner lentement la commande de mise en phase du caisson de sous-graves jusqu'à l'obtention du maximum de graves. Le caisson de sous-graves et les enceintes avant sont maintenant « en phase ». Ne plus ajuster la commande d'alignement sauf en cas de déplacement du caisson ou des enceintes avant dans un autre endroit de la pièce, ou déplacer tout grand meuble ou accessoire (c.-à-d. tapis, rideaux, etc.).
-
Tourner la commande du volume du caisson de sous-graves (level) en sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'en position minimale.
- Tourner la commande de fréquence de coupure du caisson de sousgraves en sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'en position minimale, 50 Hz.
- Augmenter lentement le volume du caisson de sous-graves jusqu' ce que le volume du caisson corresponde au volume des enceintes avant. Les graves devraient être clairement audibles, mais non intrusives.
REMARQUE : si vous utilisez un récepteur ou un processeur A/V pour contrôler les paramètres de raccord, sautez la prochaine étape et placez la commande de coupure de fréquence du caisson de sous-graves à « Bypass » (contournement).
- Tourner lentement la commande de fréquence de coupure du caisson de sous-graves jusqu'à obtention du meilleur jumelage caisson de sous-graves/enceintes avant. Si le son est trop « mince », la fréquence de coupure est trop faible; si le son est trop « percutant », la fréquence de coupure est trop élevée. Régler cette dernière jusqu'à l'obtention du son le plus équilibré possible.
Spécifications Techniques
| SUB 8 SUB 10 | SUB 12 | ||
| Design | Haut-parleur simple, suspension acoustique, amplificateur évolué Class-D ^®C intégré, port USB pour égalisation PBK, grilles amovibles | Haut-parleur simple, suspension acoustique, amplificateur évolué Class-D ^®C intégré, port USB pour égalisation PBK, grilles amovibles | Haut-parleur simple, suspension acoustique, amplificateur évolué Class-D ^®C intégré, port USB pour égalisation PBK, grilles amovibles |
| Amplificateur : courant élevé, sortie discrète | 900 watts crête dynamique/300 watts RMS soutenu | 900 watts crête dynamique/300 watts RMS soutenu | 900 watts crête dynamique/300 watts RMS soutenu |
| Caractéristiques de conception de l'amplificateur | Marche/arrête automatique, écrêtage doux, protection thermique | Marche/arrête automatique, écrêtage doux, protection thermique | Marche/arrête automatique, écrêtage doux, protection thermique |
| Haut-parleur de graves | 210 mm (8 po) en polypropylène rempli de matière minérale, ambiophonique Santoprene ^ ondulé, bobine acoustique en aluminium avec gaine en cuivre à 4 couches de 38 mm (1-1/2 po).Araignée Nomex. Aimant en ferrite de 4,5 lb, châssis moulé sous pression AVS ^ avec puits de chaleur | 254 mm (10 po) en polypropylène rempli de matière minérale, ambiophonique Santoprene ^ ondulé, bobine acoustique en aluminium avec gaine en cuivre à 4 couches de 38 mm (1-1/2 po).Araignée Nomex. Aimant en ferrite de 4,5 lb. châssis moulé sous pression AVS ^ avec puits de chaleur | 305 mm (12 po) en polypropylène rempli de matière minérale, ambiophonique Santoprene ^ ondulé, bobine acoustique en aluminium avec gaine en cuivre à 4 couches de 50 mm (2 po). Araignées double Nomex. Aimant en ferrite de 6,5 lb, châssis moulé sous pression AVS ^ avec puits de chaleur |
| Extension de basse fréquence* | 19 Hz (DIN) | 17 Hz (DIN | 16 Hz (DIN) |
| Fréquence de coupure du caisson de sous-graves | Variable 50 Hz – 150 Hz; | Variable 50 Hz – 150 Hz; | Variable 50 Hz – 150 Hz; |
| Alignement de phase Caisson sous-graves/sat | Variable 0° – 180° | Variable 0° à 180° | Variable 0° à 180° |
| Entrées de niveau de ligne | Deux RCA (L/R Mono) pour sortie de ligne L/R ou Sub-Out/LFE-Out du récepteur/processeur, ou autre source de niveau de ligne | Deux RCA (L/R Mono) pour sortie de ligne L/R ou Sub-Out/LFE-Out du récepteur/processeur, ou autre source de niveau de ligne | Deux RCA (L/R Mono) pour sortie de ligne L/R ou Sub-Out/LFE-Out du récepteur/processeur, ou autre source de niveau de ligne |
| Hauteur, largeur, profondeur (la hauteur comprend les pieds; la profondeur comprend la grille et l'amplificateur) | 27,2 cm x 26,2 cm x 28,3 cm10-11/16 po x 10-5/16 po x 10-5/16 po | 33,0 cm x 28,3 cm x 32,4 cm13 po x 11-1/8 po x 12-3/4 po | 38,5 cm x 33,0 cm x 36,8 cm15-1/8 po x 13 po x 14-1/2 po |
| Poids (débaillé) | 11,25 kg / 24,8 lb chacun | 13,6 kg / 30 lb chacun | 18,6 kg / 41 lb chacun |
| Accessoires (vendus séparément) | Transmetteur PT-2 sans fil;Paradigm Perfect Bass Kit | Transmetteur PT-2 sans fil;Paradigm Perfect Bass Kit | Transmetteur PT-2 sans fil;Paradigm Perfect Bass Kit |
| Fini | Frêne noir | Frêne noir | Frêne noir |
Option sans fil avec Transmetteur PT-2 (pour tous les modèles listés)
| (Transmetteur vendu séparément)Fréquence RF(modèle sans fil) | 2,4 GHz |
| Latence (ms) | Réglable (15 / 20 / 25 ms) |
| Portée de transmission (pi/m) | 50 pi / 15 m |
| Fréquence d'échantillonnage/nbr bites | 48 KHz, 16 bites |
| Connectivité | Jusqu'à 4 caissons de sous graves |
GARANTIE LIMITÉE
Les caissons de sous-graves Paradigm ^MD sur lesquels porte le présent manuel sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat du matériel neuf.
Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pièces pour des défauts de matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier achet eur.
TRANSMETTEUR SANS FIL : vous trouvez les détails sur la garantie de votre transmetteur sans fil PT-2 dans le guide de l'utilisateur compris avec le PT-2.
Les dommages causés par l'exposition abusive à la chaleur ou l'usage abusif ne sont pas couverts par la présente garantie.
Clauses spécifiques :
- La garantie entre en vigueur à la date d'achat par le premier acheteur chez un revendeur autorisé Para digm ^MD seulement. La garantie n'est pas transférable;
- La garantie s'applique aux produits pour une utilisation résidentielle normale. Si les enceintes sont assujetties à l'une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est nulle;
- La garantie ne s'applique pas à un usage commercial ou professionnel.
La garantie est révoquée si :
- Le produit est assujetti à un usage abusif (accidentel ou intentionnel);
- Le produit est utilisé avec du matériel défectueux ou non adéquat;
- Le produit est soumis à des signaux électriques dommageables, un transport dangereux, des dommages mécaniques ou toute autre condition anormale;
- Le produit (y compris le boîtier) est altéré ou endommagé lors d'une réparation non autorisée;
- La plaque du numéro de série du produit est enlevée ou défigurée.
Responsabilités du propriétaire :
- Apporter un soin et un entretien normaux et raisonnables;
- Assumer les frais de transport jusqu'à l'atelier de réparation;
- Fournir une preuve d'achat (conserver le reçu fourni lors de l'achat par le revendeur autorisé Paradigm ^MD comme preuve de la date d'acquisition).
Si une réparation est nécessaire, contacter le revendeur autorisé Paradigm ^MC , Paradigm Electronics Inc. ou le distributeur à l'étranger (à l'extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l'envoi prépayé du produit défectueux. Consulter le site web www.paradigm.com pour plus d'information.
Paradigm Electronics Inc. se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans responsabilité ou engagement envers les produits existants.
La présente garantie tient en lieu et place de toute autre garantie, explicite ou implicite, de qualité marchande et d'adéquation pour tout usage particulier, et ne peut être élargie ou étendue par quiconque. Paradigm Electronics Inc. et ses représentants ou agents ne peuvent pas être tenus responsables de dommages découlant de l'utilisation de ces produits. Dans les endroits où une réglementation spécifique interdit une telle limitation de la responsabilité, cett e exclusion ne s'applique pas.
Conserver le présent manuel et le reçu comme preuves d'achat et de garantie.