NX820HG - Talkie-walkie KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX820HG KENWOOD au format PDF.
| Type d'appareil | Émetteur-récepteur radio numérique |
| Bandes de fréquence | VHF, UHF, 800 MHz |
| Mode de modulation | Numérique |
| Alimentation | Non précisé |
| Puissance d'émission | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Affichage | Écran numérique |
| Interface utilisateur | Boutons et écran |
| Connectivité | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type d'antenne | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Communication radio numérique |
| Normes compatibles | Non précisé |
| Fabricant | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - NX820HG KENWOOD
Questions des utilisateurs sur NX820HG KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX820HG - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX820HG de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI NX820HG KENWOOD
ACC (Connecteur D-SUB 15 broches)
| N° debroche | Nom debroche | E/S | Description Caractéristiques | |
| 1 SB S | Sortie d'alimentation CC (commuté B) 13,6 V ± 15% Max 2 A | |||
| 2 IGN | E Entrée du signal d'allumage | Entrée Min : 10,8 VEntrée Max : 16,0 V | ||
| 3 SP2/ | IPA S Sortie de haut-parleur/ Sortie de sonorisation 4 Ω | |||
| 4 DETO S Sortie audio de détecté RX 200 mV (typ.) | ||||
| 5 DATAI E Entrée de données TX 100 kΩ | ||||
| 6 | FNC1/TXD | E/S | Programmable/ Données série PC de la Radio | Impédance élevé |
| 7 | FNC2/RXD | E/S | Programmable/ Données série PC à la Radio | Impédance élevé |
| 8 | FNC3 | E/S | Programmable | Impédance élevé |
| 9 | FNC4 | E/S | Programmable | Impédance élevé |
| 10 | FNC5 | E/S | Programmable | Impédance élevé |
| 11 | FNC6 | E/S | Programmable | Impédance élevé |
| 12 | 50MC | S | Sortie d'alimentation CC | 5 V, Max 100 mA |
| 13 | HR1 E Entrée du signal d'advertissement par klaxon Max 2 A | |||
| 14 | HR2 S Sortie du signal d'advertissement par klaxon Max 2 A | |||
| 15 GND — Terre Terre | ||||
Prise de haut-parleur (prise téléphonique 3,5 mm) 4 W/4 Ω
| N° de broche | Nom de broche | E/S | Description Caractéristiques | |
| 1 | SPO | S | Sortie de haut-parleur externe | 4 Ω |
| 3 | GND | — | Terre | Terre |
Connecteur d'entrée CC
| N° de broche | Nom de broche | E/S D | Description Caractéristiques | |
| Rouge B | E Entrée d'alimentation CC 13,6 V ± 15% | |||
| Noir GND | E Terre | Terre | ||
Prise du microphone
| N° debroche | Nom debroche | E/S | Description Caractéristiques | |
| 1 | MBL S Contrôle du rétroéclairage Mic — | |||
| 2 SB S | Sortie d'alimentation CC (commuté B) 13,6 V ± 15% | |||
| 3 | GND — Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre Terre TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRe TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE Ter.RE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE Ter RE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerIRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerREC TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerREA TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerreTerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TerRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRETERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE TERRE | |||
Connecteur d'antenne RF
50Ω d'impédance
Connecteur d'antenne GPS
50Ω d'impédance
MERCI
Nous sommes heures que vous ayez besoini KENWOOD pour vos applications mobiles personnelles.
Ce mode d'emploi ne reprend que le fonctionnement de base de votre radio mobile. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour de plus amples informations relatives aux fonctions personalisées qui ont pu être ajoutées à votre radio.
AVIS AUX UTILISATEURS
Une loi gouvernementale interdit l'usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale.
Une utilisation illegale est passible d'amende ou d'emprisonnement.
Pour l'entretien et la réparation, confiez l'appareil uniquement à des techniciens qualifiés.
SECURITE: Il est important que l'opérateur soit au courant des risques usuals associés à l'exploitation d'un émetteur-recepteur.

AVERTISSEMENT
ATMOSPHERES EXPLOSIVES (GAZ,POUSSIÈRE,FUMÉE,etc.)
Mettez l'émetteur-recepteur hors tension lorsque vous faites le plein d'essence ou lorsque vous garez votre vehicule dans une station-service. Ne transportez pas de bidons d'essence dans le coffre arrriere de votre vehicule si votre émetteur-recepteur est installé dans cette zone.
BLESSURES RÉSULTANT DE LA TRANSMISSION DE FREQUENCES RADIO
Ne faites pas fonctionner l'émetteur-recepteur lorsque qu'un se trouve à proximité de ou touche l'antenne, de manière à éviter tout risque de brûlures occasionnées par les radioféquences et autres blessures connexes.
DÉTONATEURS DE DYNAMITE
L'exploitation de l'émetteur-recepteur dans un rayon de 150 metres d'un détonateur de dynamite pourrait provoquer son explosion. Mettez votre émetteur-recepteur hors tension lorsque vous étés dans une zone de dynamitage en cours ou dans un endroit où des panneaux d'avertissement demandant de mettre les émetteurs-recepteurs hors tension. Si vous transportez des détonateurs dans votre vehicule, assurez-vous qu'ils se trouvent dans des contenants métalliques fermés dont l'intérieur est matelassé. N'émettez jamais pendant qu'on place ou qu'on sort les détonnateurs de leur contenant.
PRECAUTIONS
Veuillez respecter les points suivants afi n d'eviter les risques d'incendie, de blessure corporelle ou d'endommagement de l'émetteur-recepteur.
- Ne tentez pas de confi gurer l'émetteur-recepteur tout en conduisant, car cela est trop dangereux.
- Ne démontez et ne modifi ez sousaucun cas I'émetteur-recepteur.
- N'exposez pas l'émetteur-recepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas pres d'appareils chauffants.
- Si une odeur anormale ou de la fumée est généree par I'emmetteur-recepteur, mettez immediatement I'emmetteur-recepteur hors tension et contactez votre revendeur KENWOOD.
- Il est possible que l'utilisation de l'émetteur-recepteur lors de la conduite soit contraire aux régles de circulation. Veuillez vérifi er et respecter les régulations routières de votre pays.
- N'utilisez pas les options non indiquées par KENWOOD.
ATTENTION
Cet émetteur-recepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative!
Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du vehicule avant dinstaller l'émetteur-recepteur.
Utilisez uniquement le cable d'alimentation CC fourni ou un cable d'alimentation CC KENWOOD en option.
Ne pas couper et/ou-retirer le support de fusible sur le cable d'alimentation CC.
- AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l'émetteur-recepteur ne se détache en cas de collision, fi xez solidement l'émetteur-recepteur en utilisant le support de montage et l'ensemble des vis.
TABLE DES MATIÈRES
POUR DEMARRER 1
FAMILIARISATION AVEC L'APPAREIL 3
FONCTIONS PROGRAMMABLES 5
FONCTIONNEMENT DE BASE 6
BALAYAGE 8
FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE.... 10
APPELS TRUNKING (ANALOGIQUES) 12
APPELS DTMF (DOUBLE TONALITE MULTI-FRÉQUENCY) 13
OPÉRATIONS AVANÇÉES 15
OPÉRATIONS EN ARRÊIRE-PLAN 18
POUR DÉMARRER
Remarque: les instructions suivantes sont destinées à votre revendeur KENWOOD, un centre de service agréé KENWOOD ou à l'usine de fabrication.
ACCESSIONS FOURNIS
Déballez soigneusement l'émetteur-recepteur. Nous recommendons que vous identifi ez les articles de la liste ci-dessous avant de vous débarrasser des matérieliaux d'emballage.
Si un article manque ou a eté endommagé pendant l'expédition, remplissez immédiatement un formulaire de plante auprès du transporteur.
Cable d'alimentation CC (avec fusibles) 1
Fusible 15 A. 2
Support de montage. 1
Ensemble de vis
- Vis taraudeuse 5 x 16 mm. 4
Vis a tete hexagonale et rondelle M4 x 6 mm 4
Rondelle aressort 4
Rondelle ordinaire 4
Microphone (avec cable)
KMC-35 1
Crochet à microphone (avec vis taraudeuses 4 x 16 mm) 1
Mode d'emploi 1
PREPARATION

AVERTISSEMENT
Divers équipements electroniques de votre vehicule peuvent mal fonctionner s'ils ne sont pas correctement protégés contre l'énergie radiofrequence produit pendant l'émission. Par exemple, l'injectionlectronique,le dispositif anti-blocage de frein et le régulateur de vitesse automatique.Si votre vehicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de votre vehicule et demandez-lui son aide pour déterminer s'ils fonctionneront normalementpendant une émission.
■ Connexion du cable d'alimentation

ATTENTION
Cet émetteur-recepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du vehicule avant dinstaller l'émetteur-recepteur.
1 Vérifiez s'il existe déjà un trou place de façon pratique dans le pare-feu, à travers lequel le cable d'alimentation peut être passé.
- S'il n'y a pas de trou, utilisez un trépan pour percer un trou, puis installez un joint en caoutchouc.
2 Faites passer le cable d'alimentation à travers le pare-feu jusqu'àu compartment du moteur.
3 Connectez le fi I rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fi I noir à la borne négative (-) de la batterie.
- Placez le fusible aussi pres que possible de la batterie.
4 Enroulez le cable en trop et fi xez-le avec une bande de retenue.
Assurez-vous de laisser suffiSAMMENT de jeu aux cablede facon a ce que I'emetteurrecepteur puisse etre retire pour reparation tout en restant connecte a l'alimentation.
Installation de l'émetteur-recepteur
AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l'émetteur-recepteur ne se détache en cas de collision, fi xez solidement l'émetteur-recepteur en utilisant le support de montage et l'ensemble des vis.
Remarque: Avant d'installer l'émetteur-recepteur, vérifie jusqu'àiront les vis de montage sous la surface. Quand vous percez des trous de montage, faites attention de ne pas endommager le cablage ou des pieces du vehicule.
1 Marquez la position des trous sur le tableau de bord, en utilisant le support de montage comme repère. En utilisant une mèche de 4,2 mm, percez les trous, puis fi xez le support de montage en utilisant les vis fournies.
Montez l'émetteur-recepteur dans un endroit facile à atteindre pour l'utilisateur et où il y a suffiSAMMENT d'espace à l'arriere de l'émetteur-recepteur pour les connexions.
2 Connectez l'antenne et le cable d'alimentation fourni à l'émetteur-recepteur.
3 Faites glisser l'émetteur-recepteur dans le support de montage et fi xez-le en utilisant les vis à tête hexagonale fournies.
4 Montez le crochet à microphone dans un endroit facile d'accès pour l'utilisateur.
- Le microphone et le cable du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ne généront pas la conduite en toute sécurité du vehicule.
ATTENTION
Lors du remplacement du fusible dans le cable d'alimentation CC, assurez-vous de le remplacer par un fusible de la meme valeur. Ne le remplacez jamais par un fusible d'une valeur superieure.

FAMILIARISATION AVEC L'APPAREIL
VUES AVANT ET ARRÊIRE

① Commutateur (d'alimentation)
Appuyez pourmettre sous ou hors tension I'emetteur-recepteur.
② Touches /
Appuyez pour activier leurs fonctions programmables {page 5}.
③ Touches 公 / 公
Appuyez pour activier leurs fonctions programmables {page 5}.
④ Indicateur TX/RX
S'allume en rouge lors de la transmission et en vert lors de la réception d'un signal. Clignote en orange lors de la réception d'un appel de signalisation optionnelle.
⑤ Prise de microphone
Insérez la fi che du microphone dans cette prise.
⑥ Indicateur d'etat
S'allume en bleu pendant un mode spécifique, sur base de la programmation du revendeur.
⑦ Touches△/S/A/
Appuyez pour activer leurs fonctions programmables {page 5}.
Haut-parleur
Haut-parleur interne.
⑨ Commutateur PTT
Appuyez sur ce commutateur puis, parlez dans le microphone pour appeler une station.
⑩ Connecteur d'antenne RF
Raccordez l'antenne RF à ce connecteur.
⑪ Connecteur ACC
Raccordez I'ACC à ce connecteur, via le KCT-60.
⑫ Prise pour haut-parleur externe
Raccordez un haut-parleur externe à cette prise.
⑬ Connecteur d'antenne GPS
Raccordez l'antenne GPS KRA-40 à ce connecteur.
⑭ Connecteur d'entrée de l'alimentation
Raccordez le cable d'alimentation CC à ce connecteur.
AFFICHEUR

| Icône Description | |
| Yll | Affi che la puissance du signal. |
| Non utilisé. | |
| X | Apparaît lorsque la position GPS est définie. |
| Apparaît lorsque Surveillance ou Silencieux désactivé est activé. | |
| Clignote lorsqu'un appel entrant correspond à votre signalisation optionnelle. | |
| Apparaît lorsque la fonction Talk Around est activée. | |
| S'allume pendant le balayage ou alors qu'il est arrêté sur un canal. Clignote lorsque le balayage est temporairement arrêté. | |
| S'allume lorsqu'un message d'applant est dans la pile mémoire. Clignote lorsque le nouveau message est dans la pile mémoire. | |
| Le canal sélectionné est le Canal prioritaire. | |
| Apparaît lorsque le groupe sélectionné estprogrammé en tant qu'ID de téléphone. Clignote pendant la recherche Téléphone automatique. | |
| La fonction Avertissement par klaxon est activée. | |
| La fonction Brouilleur/ Codage est activée. | |
| La fonction Sonorisation est activée. | |
| Non utilisé. | |
| La zone actuelle est ajoutée à la séquence de balayage. | |
| La fonction Haut-parleur externe est activée. | |
| La fonction AUX A'est activée. | |
| La fonction AUX B'est activée. | |
| Le canal/ID de groupe actuel est ajouté à la séquence de balayage. | |
| La fonction Tonalité sélectionnable par l'opérateur est activée. | |
| Non utilisé. | |
FONCTIONS PROGRAMMABLES
Les touches , , , , , S, A, <B, > et ■ peuvent être programmées avec les fonctions énumérées ci-dessous. Demandez à votre revendeur plus de détails concernant ces fonctions.
Aucune
2 tonalités10
- Telefone automatique
Composition automatique
- Programmation de composition automatique
AUX A
AUX B
Diffusion 3
Appel 1\~6
- CH/GID bas
- CH/GID rappel
- CH/GID haut
- Saisie du canal
- Message CW
- Direct CH/GID 1 ~ 5
Format d'affi chage
Urgence
Haut-parleur externe
Volume fi xe
Recherche forcee
Fonction
- Affi chage de la position du GPS
ID de groupe/Saisie du canal
Groupe 6
Groupe + Message court
Groupe + Etat 6
- CH/GID principal
- Avertissement par klaxon
- Individual
- Individuel + Message court
- Individuel + État
Éclat LCD
Travailleur seuI
- Entretien
Surveillance
Surveillance momentanee
- Tonalité sélectionnable par l'opérateur
- Sélection canal prioritaire 8
- Sonorisation
Balayage
- Suppr./ajout au balayage
Brouilleur/ codage
Code brouilleur/ codage
Selcall 9
- Selcall + Message court
- Selcall + Etat 9
- Émettre les données de GPS
- Message court
Site bas
- Verrouillage de site 3
- Site haut
- Niveau du silencieux 1
Silencieux desactivé
- Silencieux désactivement momentané 1
- Pile
- Etat
Talk Around
- Débranchement du téléphone 2
- Mot de passée émetteur-recepteur
Volume bas
Volume haut
Effacement/ajout de zone
Zone bas
Zone haut
1 Disponible uniquement pour une utilisation analogue conventionnelle.
2 Disponible uniquement pour un fonctionnement trunking analogue.
3 Disponible uniquement pour un fonctionnement trunking NXDN.
4 Disponible uniquement pour un fonctionnement conventionnel NXDN.
5 L'urgence peut uniquement etre programmée sur la touche . Aorsqu'elle est attribuée, le revendeur doit regler l'attribution de touche sur "Activer" et la seconde fonction sur "Urgence".
Disponible uniquement pour un fonctionnement conventionnel NXDN et un fonctionnement trunking NXDN.
7 Disponible uniquement pour un fonctionnement analogue conventionnel, analogique trunking et NXDN conventionnel.
Disponible uniquement pour un fonctionnement analogue conventionnel et NXDN conventionnel.
9 Disponible uniquement pour un fonctionnement conventionnel analogue et analogique trunking.
10 Disponible uniquement pour NX-720H/ NX-720HG/ NX-820H/ NX-820HG.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Appuyez sur pourmettre l'émetteur-recepteur sous tension.
- Un bip retentit et l'affi cheur s'allume.
- Si la fonction Mot de passer émetteur-recepteur est programmée, "password" apparaitra sur l'affi cheur.
Appuyez à nouveau sur pourmettre l'émetteur-recepteur hors tension.
Mot de passée émetteur-recepteur
Pour saisir le mot de passer:
1 Appuyez sur la touche / pour seLECTIONner un chiffre.
- Lors de l'utilisation d'un clavier DTMF à microphone, saisissez simplement les chiffres du mot de passer et passer à l'étape 4.
2 Appuyez sur la touche S ou * pour accepter la saisie et passer au nouveau chiffre.
- Appuyez sur la touche A ou # pour effacer un chiffre incorrect.
- Appuyez sur la touche C> pour tout effacer.
3 Repetez les étapes 1 et 2 pour saisir tout le mot de passer.
- Le mot de passer peut containir 6 chiffres au maximum.
4 Appuyez sur la touche S ou * pour confirmer le mot de passer saisi.
- Si vous saississez un mot de passer incorrect, une tonalité d'erreur est émise et l'émetteur-recepteur reste verrouillé.
RéGLAGE DU VOLUME
Appuyez sur la touche [Volume haut] pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche [Volume bas] pour baisser le volume.
Si Silencieux désactivé a étéprogrammé sur une touche, vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter le bruit de fond pendant le réglage du niveau du volume.
SELECTION D'UNE ZONE ET D'UN CANAL/ ID DE GROUPE
Selectionnez la zone souhaitation et le canal/ID de groupe à l'aide des touches programmées pour [Zone haut]/[Zone bas] et [CH/GID haut]/[CH/GID bas].
- Vous pouvez programmer les noms pour des zones et des canaux/ID de groupe compteant au maximum 10 caractères.
- Lors du changement de la zone, du canal et/ou du groupe, une voix audioannounce le nouveau numero de zone, de canal et de groupe.
TRANSMISSION
1 Sélectionnez la zone et le canal/ID de groupe souhaités.
2 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Surveillance] ou [Silencieux désacté] pour vérifi er si le canal est libre ou non.
- Si le canal est occupé, attendez qu'il se libéré.
3 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchéz le commutateur PTT pour receivevoir.
- Pour une meilleure qualité du son, tenez le microphone à environ 1,5 pouces (3 à 4 cm) de votre bouche.
Émettre des appeals de groupe (numériques)
Si une touche a ete programmée pour la fonction [Groupe], vous pouze selectionner une ID de groupe depuis la liste pour appeler ces autres parties sur un canal conventionnel.
Pour selectionner une ID de groupe:
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Groupe].
2 Appuyez sur la touche /pour selectionner une ID de groupe/un nom dans la liste.
3 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enfoncé pour émettre un appel.
- Parlez dans l'émetteur-recepteur comme lors d'une transmission normale.
Émettre des appeals individuels (numériques)
Si une touche a ete programmée pour la fonction [Individual], vous pouze émettre des appels à des personnes en particulier.
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Individual].
2 Appuyez sur la touche /pour selectionner une ID d'unité dans la liste.
- Si vous utilisez un clavier DTMF à microphone, vous pouvez saisir directement une ID d'unité.
3 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enfoncé pour émettre un appel.
- Parlez dans l'émetteur-recepteur comme lors d'une transmission normale.
RéCEPTION
Selectionnez la zone et le canal souhaités. Si la signalisation a été programmée sur le canal sélectionné, vous n'entendrez un appel que si le signal reçu correspond aux réglages de votre émetteur-recepteur.
Remarque: grâce à la signalisation, votre émetteur-recepteur peut coder vos appeals. Cela vous permet de ne pas écouter les appeals non désirés. Pour de plus amples détails, reportez-vous à "SIGNALISATION" en page 15.
Recevoir des appeals de groupe (numériques)
Lorsque vous receivez un appel de groupe sur un canal conventionnel et que l'ID de groupe reçue correspond à cette qui est confi gurée sur votre émetteur-recepteur, vous pouvez entendre la voix de l'aggellant.
Lorsque vous receivez un appel de groupe sur un canal trunking, l'émetteur-recepteur passé automatiquement sur le canal de communications pour recevoir l'appeil.
Recevoir des appeals individuels (numériques)
Lorsque vous receivez un appel individuel, une sonnerie est émise et l'ID de l'aggellant s'affi che. Pour répondre à l'appeil, appuyez et maintenez enforcé le commutateur PTT et parlez dans l'émetteur-recepteur comme lors d'une transmission normale.
BALAYAGE
Le balayage survoie les signaux sur les canaux de l'émetteur-recepteur. Durant le balayage, l'émetteur-recepteur recherche un signal sur chaque canal et s'arrête uniquement si un signal est present.
Pour commencer le balayage, appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Balayage].
L'indicateur apparaft.
- Lorsqu'un signal est detecté sur un canal, le balayage s'arrête momentanément sur ce canal. L'émetteur-recepteur restera sur le canal occupe jusqu'à ce que le signal ne soit plus present, moment auquel le Balayage reprend.
Pour arrêté le balayage, appuyez à nouveau sur la touche [Balayage].
Remarque: pour utiliser Balayage, 2 canaux minimum doivent se couver dans la sequence de balayage.
BLOCAGE DE CANAL TEMPORAIRE
Pendant le balayage, vous pouvez temporairementsterol des canaux specifi ques de la sequence de balayage en les selectionnant et en appuyant sur la touche programmée pour la fonction [Suppr./ajout au balayage].
- Le canal n'est plus balayé. Cependant, lorsque le balayage est terminé et qu'il reprend, les canaux sont réinitialisés et les canaux supprimés seront de nouveau inclus dans la série de balayage.
BALAYAGE PRIORITAIRE
Si un Canal prioritaire a ete programme, l'emetteur-recepteur passa automatique sur le canal prioritaire quand un appel est reçu sur ce canal, meme si un appel est en cours de reception sur un canal normal.
L'indicateur P apparait lorsque le canal selectionné est le canal prioritaire (en fonction du réglage du revendeur).
BALAYAGE INVERSE
Le canal de balayage inverse est le canal sélectionné lorsque vous appuyez sur le commutateur PTT pour transmettre pendant le balayage. Notre revendeur peut programmermer l'un des types de canaux de balayage inverse suivants:
- Sélectionné: le dernier canal sélectionné avant le balayage.
- Sélectionné + Talkback: identique à "Sélectionné", en plus, vous pouze répondre à des appeals sur le canal sur lequel le balayage est momentanément arrêté.
- Priorité: le canal prioritaire.
- Priorité + Talkback: identique à “Priorité”, en plus, vous pouze répondre à des appeals sur le canal sur lequel le balayage est momentanément arrêté.
- Dernier reçu + Sélectionné: le dernier canal sur lequel vous receivez un appel.
SUPPR./AJOUT AU BALAYAGE
Vous pouvez ajouter et enlever des zones et/ou des canaux/ID de groupe a et de la liste de balayage.
1 Sélectionnez la zone et/ou le canal/ID de groupe souhaités.
2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Effacement/ajout de zone] (pour ajouter/effacer des zones) ou [Suppr./ajout au balayage] (pour ajouter/effacer des canaux/ ID de groupe).
- Vous pouvez également appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Suppr./ajout au balayage] et maintenez-la enforcée pour ajouter/supprimer des zones.
Lorsqu'un canal/ID de groupe est ajouté au balayage, l'icone apparait sur l'affi cheur.
Lorsqu'une zone est ajoutee au balayage, l'icone apparait sur l'afficheur.
FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE
FleetSync est un télévertisseur bidirectionnel alphanumeric et ce protocole apparient à JVC KENWOOD Corporation.
Remarque: cette fonction n'est disponible que lors d'une utilisation analogue.
SELCALL (APPEL SELECTIF)
Un selcall est un appel vocal vers une station ou un groupe de stations.
Transmission
1 Sélectionnez la zone et le canal de votrechoix.
2 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Selcall] pour passer en mode Selcall.
3 Appuyez sur la touche / pour selectionner la station que vous souhaitez appeler.
4 Appuyez sur le commutateur PTT et commencez à parler.
Reception
Une tonalité d'advertissement sera émise et l'émetteur-recepteur passera en mode Selcall. L'ID de la station appelante apparait lors de la réception d'un Selcall. Vous pouze répondre à l'appel en appuyant sur le commutateur PTT et en parlant dans le microphone.
Codes d'identification
Un code ID est une combinaison d'un numéro de flotte à 3 chiffres et d'un numéro ID à 4 chiffres. Chaque émetteur-recepteur possède sa propre ID.
- Saisissez un numero de flotte (100 - 349) pour émettre un appel de groupe.
- Saisissez un numéro d'ID (1000 - 4999) pour émettre un appel individuel dans votre flotte.
- Saisissez un numero de flotte pour émettre un appel à toutes les unités d'une flotte sélectionnée (Appel flotte).
MESSAGE D'ÉTAT
Vous peuvent envoyer et receivevoir des messages d'etat à 2 chiffres qui peuvent être décidés dans votre groupe. Les messages peuvent contenir jusqu'à 16 caractères alphanumeriques. Les messages d'etat sont de 10 à 99 (80 - 99 sont réservés à des messages spéciaux).
15 messages maximum reçus (combinaison de messages d'etat et de messages courts) peuvent être enregistrés dans la pile mémoire de votre émetteur-recepteur.
Transmission
1 Sélectionnez la zone et le canal de votrechoix.
2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Etat] pour passer en mode Etat (procedez à l'etape 5) ou [Selcall + Etat] pour passer en mode Selcall (procedez à l'etape 3).
3 Appuyez sur la touche pour selectionner la station que vous souhaitez appeler.
- Si Composition manuelle est activée, vous pouvez saisir une ID de station à l'aide du clavier DTMF à microphone en appuyant et en maintainant enfoncée la touche S ou *. Répéteze cette procédure jusqu'à ce que toute l'ID soit saisie.
4 Appuyez sur la touche S ou Your passer en mode Etat.
5 Appuyez sur la touche pour selectionner I'etat que vous souhaitez transmettre.
- Si la composition manuelle est activée, vous pouvez saisir une ID de station à l'aide du clavier DTMF à microphone (reportez-vous à l'étape 3 ci-dessus).
6 Appuyez sur le commutateur PTT pour initier l'appel.
- "COMPLETE" apparait sur l'affi cheur lorsque I'etat a ete transmis avec succes.
Réception
Une ID d'appoint ou un message texte apparait lorsqu'un appel d'etat est reçu. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour revenir au fonctionnement normal.
Revoir les messages dans la pile mémoire
1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Pile] ou appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Selcall], [Etat] ou [Selcall + Etat] et maintenez-la enforcée pour passer en mode Pile.
- Le dernier message reçu s'affi che.
2 Appuyez sur la touche A/Pour selectionner le message souhaite.
- Les types de message sont identifiés comme suit:
ID: ID de l'aggellant, ST: Message d'etat, ME: Message court
- Appuyez sur la touche S ou et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour faire déficier les informations d'affi chage comme suit:
Nom d'ID > Message d'Etat/court > CH/GID
3 Appuyez sur la touche pour revenir au fonctionnement normal.
Pour supprimer le message selectionné, appuyez sur la touche A ou #. Pour confirmer la suppression, appuyez sur la touche S ou X.
- Pour supprimer tous les messages, appuyez et maintenez enforcée la touche A ou # pendant 1 seconde. Pour confirmer la suppression, appuyez sur la touche S ou*.
MESSAGESCOURTS
Cet émetteur-recepteur peut receiveoir de courts messages de données qui contiennent 48 caractères maximum.
- Les messages courts reçus s'affi chent de la même manière que les messages d'etat. 15 messages maximum reçus (combinaison de messages d'etat et de messages courts) peuvent être enregistrés dans la pile mémoire de votre émetteur-recepteur.
RAPPORT GPS
Les données GPS peuvent être transmises manuellement en appuyant sur la touche programmée pour la fonction [Émettre les données de GPS]. Si vous revendeur a procédé à un paramétrage, les données GPS peuvent automatiquement être transmises à un intervalle de temps prédéfi ni.
- Lors de l'utilisation du NX-720HG/ NX-820HG/ NX-920G, vous doivent raccarder une antenné GPS KRA-40.
- Lors de l'utilisation du NX-720H/ NX-820H/ NX-920, vous doivent racorder une unité GPS externe.
- Lorsque l'appareil est sous tension et/ou que la réception du satellite GPS est faible, le temps nécessaire pour le positionnement risque d'être plus long.
APPELS TRUNKING (ANALOGIQUES)
PASSER UN APPEL D'EXPÉDITION
1 Sélectionnez la zone et le canal/ID de groupe souhaités.
2 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enforcé.
3 Si la tonalité "Exécution PTT" est émise, la communication est possible; commence à parler dans le microphone. Relâchéz le commutateur PTT pour recevoir.
- Pour une(Meilleure qualite du son sur la station de reception, tenez le microphone a environ 1,5 pouces (3 à 4 cm) de votre bouche.
- Notre revendeur peut désactiver la tonalité Exécution PTT, le cas échéant. Pour de plus amples détails, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
RECEVOIR UN APPEL D'EXPÉDITION
1 Lors de la réception d'un appel d'expédition, l'émetteur-recepteur passé à l'ID de groupe correcte et vous entendez l'appeil.
2 Reglez le volume le cas échéant.
PASSER UN APPEL TÉLEPHONIQUE
1 Sélectionnez la zone et le canal/ID de groupe souhaités.
2 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enforcé pendant environ 1 seconde pour garantir une connexion.
- Assurez-vous qu'il y a une tonalité de numérotation après avoir relachué le commutateur PTT.
3 Autrement, appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Téléphone automatique] pour rechercher automatiquement un Répéteur téléphonique.
"AUTO TEL" apparait sur I'affi cheur et I'icone clignote.
- Lorsque l'émetteur-recepteur est connecté à une ligne téléphonique, une tonalité de numération est émise, l'icone apparaît sur l'afficheur et l'émetteur-recepteur passée à l'état Decroché.
4 Passez l'appel en suivant les instructions pour émettre un appel DTMF, en démarrant à la page 9.
5 Lorsque la partie appelée répond, appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchéz le commutateur PTT pour recevoir.
- Une seule personne à la fois peut parler.
RECEVOIR UN APPEL TÉLEPHONIQUE
1 Lors de la réception d'un appel téléphonique, l'émetteur-recepteur passé à l'ID de groupe correcte et vous entendez l'appoint.
- Une tonalité de sonnerie est émise lors de la réception d'un appel.
2 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enforcé pour parler, puis relâchez-le pour recevoir.
- Une seule personne à la fois peut parler.
DéBRANCHEMENT AVEC TÉLEPHONE
Pourmettre fin à l'applé,appuyez sur la touche # ou la touche programmée pour la fonction [Débranchement du téléphone]pendant la communication.
APPELS DTMF (DOUBLE TONALITE MULTI-FRÉQUENCY)
COMPOSITION MANUELLE
1 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enforcé.
2 Saisissez les chiffres souhaitema a l'aide du clavier DTMF a microphone.
- Si vous relâchez le commutateur PTT, le mode de transmission s'arrête comme si le nombre n'a pas été envoyé dans sa totalité.
- Si la fonction Clavier Auto PTT a été activée par votre revendeur, il vous est inutil d'appuyer sur le commutateur PTT pour la transmission; vous pouvez émettre un appel simplement en appuyant sur les touches DTMF du microphone.
Sauvegarde puis émission
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Composition automatique].
2 Saisissez jusqu'à 30 chiffres à l'aide du clavier DTMF à microphone.
3 Appuyez sur le commutateur PTT pour émettre un appel.
COMPOSITION AUTOMATIQUE
La composition automatique vous permet d'appeler rapidement les numéroes DTMF qui ont été programmés sur votre émetteur-recepteur.
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Composition automatique].
- La première entrée de la liste de composition automatique s'affi che.
2 Appuyez sur la touche pour selectionner un numero de liste de composition automatique.
- Vous pouvez également saisir directement un numéro de 01 à 32 à l'aide du clavier DTMF à microphone.
3 Appuyez sur le commutateur PTT pour émettre un appel.
Sauvegarde d'une entree de composition automatique
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Programmation de composition automatique].
2 Appuyez sur la touche 空 pour selectionner un numero d'emplacement de memoire.
3 Appuyez sur la touche S ou 丰 pour saisir un nom pour le numero de liste.
4 Appuyez sur la touche pour selectionner un chiffre.
5 Appuyez sur la touche C> pour accepter le chiffre saisi et déplacez le curseur vers la droite.
- Appuyez sur la touche A ou # pour effacer un chiffre incorrect. Appuyez sur la touche A ou # et maintenez-la enforcée pour effacer tous les chiffres.
6 Repetez les étapes 4 et 5 pour saisir le nom complet.
7 Appuyez sur la touche S ou pour accepter le nom et saisir un numero.
8 Appuyez sur la touche / pour seLECTIONner un chiffre.
- Vous pouvez également saisir directement des chiffres à l'aide du clavier DTMF à microphone.
9 Appuyez sur la touche S ou pour accepter le chiffre saisi.
- Appuyez sur la touche A ou # pour effacer un chiffre incorrect. Appuyez sur la touche A ou # et maintenez-la enforcée pour effacer tous les chiffres.
10 Repetez les étapes 8 et 9 pour saisir le numero entier.
11 Appuyez sur la touche S ou 丰 pour accepter le numero et enregistrer l'entrée.
■ Effacement d'une entree de composition automatique
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Programmation de composition automatique].
2 Appuyez sur la touche 空 pour selectionner un numero d'emplacement de memoire.
3 Appuyez sur la touche A ou#.
- "DELETE" apparait sur l'affi cheur.
- De plus, vous pouvez appuyer sur la touche A ou # et la maintainir enfoncée pour effacer toutes les entrées.
4 Appuyez sur la touche S ou ±bx pour confirmer la suppression.
RECOMPOSITION
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Composition automatique].
2 Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche 0.
- S'il n'y a pas de données dans la mémoire de recomposition, une tonalité d'erreur est émise.
3 Appuyez sur le commutateur PTT pour émettre un appel.
BLOCAGE ÉMETTEUR-RéCEPTEUR
Cette fonction est utilisée en cas de vol ou de perte d'un émetteur-recepteur. Lorsque l'émetteur-recepteur recoit un appel contenant un code de blocage, l'émetteur-recepteur se retrouve désactivé. Le code de blocage est annulé lorsque l'émetteur-recepteur recoit un appel avec un code de reprise.
- "STUN" apparait sur l'affi cheur alors que l'émetteur–récepteur est bloqué.
OPÉRATIONS AVANÇÉES
APPELS D'URGENCE
Si vous émetteur-recepteur a étéprogrammé avec la fonction Urgence, vous pouvez émettre des appeals d'urgence.
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée pour la fonction [Urgence].
- Renseignez-vous auprès de votre revendeur en ce qui concerne le temps nécessaire à maintainir cette touche enforcée avant que l'émetteur-recepteur entre en mode Urgence.
- Lorsque l'émetteur-recepteur entre en mode Urgence, il passse sur le canal Urgence et commence à émettre en fonction de la manière dont il aura été confi gure par votre revendeur.
2 Pour quitter le mode Urgence, appuyez a nouveau sur la touche [Urgence].
- Si le mode Urgence exécute un nombre de cycles préprogrammés, il s'arrête automatiquement et l'émetteur-recepteur se remettra sur la zone et le canal utilisés avant le passage en mode Urgence.
Remarques:
Notre revendeur peut regler l'émetteur-recepteur afin qu'il émette une tonalité lors d'une transmission en mode Urgence.
Voitr revendeur peut regler l'emetteur-recepteur pour qu'il emette des tonalités et reçoive des signaux normalement ou que le haut-parleur soit mis en sourdine pendant le fonctionnement de I'urgence.
BROUILLEUR (ANALOGIQUE) / CODAGE (NUMÉRIQUE)
Transmission sécurisée (codée)
Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Brouilleur/ Codage] pour basculer l'émetteur-recepteur sur une transmission sécurisée (codée).
L'icone apparait sur I'affi cheur.
- Si vous appuyez sur le commutateur PTT après activation de la fonction Brouilleur ou Codage, le signal transmis est codé.
■ Sélection du Code brouilleur ou de la Clef de codage
1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Code brouilleur/codage] pour saisir le code ou passer en mode Sélection de clef.
2 Appuyez sur la touche / pour augmenter ou diminuer le code ou la cdef.
- Il existe 16 Code brouilleur ou Clefs de codage disponibles (1 à 16).
SIGNALISATION
Votre revendeur peut avoir programme une signalisation QT ou DQT sur les canaux de toute émetteur-recepteur. Une tonalité QT/ un code DQT est une tonalité /un code sub-audible qui vous permet d'ignorer (de ne pas entendre) des appeals de groupes qui utilisent le même canal.
Tonalité seleactionnable par l'opérateur (OST)
Si une touche a ete programmée pour la fonction [OST], vous pouze reprogrammer les parametes QT/DQT sur chacun de vos canaux.
1 Sélectionnez le canal souhaité.
2 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [OST] et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde.
3 Appuyez sur la touche / pour selectionner la tonalite ou le code de votrechoix.
- Voiture revendeur peut régler jusqu'à 40 tonalités/codes.
4 Lorsque vous avez terminé une utilisation avec la fonction OST, appuyez à nouveau sur la touche [OST] pour désactiver la fonction OST.
■ Numéro d'accès radio (RAN)
RAN est un système de signalisation concu pour les communications radio numériques.
Lorsqu'un canal est confi guré avec un RAN, le silencieux ne s'ouvre que lorsqu'un appel contenant un RAN correspondant est reçu. Si un appel contenant un RAN différent est effectué sur le même canal que vous, vous n'entendrez pas l'appel. Ceci vous permet d'ignorer (de ne pas entendre) des appeals d'autres parties utilisant le même canal.
■ Signalisation optionnelle
Votre revendeur peut aussi programmer plusieurs types de signalisation optionnelle pour les canaux de votre émetteur-recepteur.
Signalisation à 2 tonalités: la signalisation à 2 tonalités n'ouvre le silencieux que si vous émetteur-recepteur reçoit un appel contenant les 2 tonalités correspondantes. (disponible uniquement pour NX-720H/ NX-720HG/ NX-820H/ NX-820HG)
Signalisation DTMF: la signalisation DTMF n'ouvre le silencieux que lorsque l'émetteur récepteur recoit un appel contenant un code DTMF correspondant.
Signalisation FleetSync: reportez-vous à “SELCALL (APPEL SELECTIF)” en page 10.
Signalisation de NXDN ID: le NXDN ID est un système de signalisation optionnel uniquement disponible pour les communications numériques.
SURVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉ
Vous peuvent utiliser la clé programmée pour la fonction [Surveillance] ou [Silencieux désacté] pour écouter les faibles signaux que vous ne pouvez pas entendre pendant un fonctionnement normal et pour régler le volume lorsqu'aucun signal n'est present sur votre canal sélectionné.
L'icone apparait sur l'affi cheur alors que Surveillance ou Silencieux désactiver est activé.
Votre revendeur peut programmermer une touche avec une des quatre fonctions Surveillance/ Silencieux désactivé:
- Surveillance: appuyez pour désactiver signalisation QT, DQT, DTMF, 2 tonalités ou FleetSync. Appuyez à nouveau pour revenir au fonctionnement normal.
- Surveillance momentanée: appuyez et maintenez enforcée pour désactiver Signalisation QT, DQT, DTMF, 2 tonalités ou FleetSync. Relâchéz pour revenir au fonctionnement normal.
- Silencieux désacté: appuyez pour entendre le bruit de fond. Appuyez à nouveau pour revenir au fonctionnement normal.
- Silencieux désactivement momentané: appuyez et maintenez pour entendre le bruit de fond. Relâchéz pour revenir au fonctionnement normal.
Niveau du silencieux
Si une touche a ete programmée pour la fonction [Niveau du silencieux], vous pouvez réajuster le niveau du silencieux de votre émetteur-recepteur:
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Niveau du silencieux].
Le niveau du silencieux actuel apparait sur l'affi cheur.
2 Appuyez sur la touche / pour selectionner votre niveau de silencieux souhaite de 0 à 9.
3 Appuyez sur la touche S ou * pour enregistrer le nouveau réglage.
INDICATEUR DE PUISSANCE DE SIGNAL
L'indicateur de puissance de signal affi che la puissance des appel reçus. Aucun icône n'apparait lorsque aucun signal n'est disponible.




Puisant Suffis tant Faible Très faible

clignote si hors de portée (Trunking NXDN uniquement).
SONORISATION
Le système de sonorisation peut uniquement etre utilise avec un haut-parleur externe.
1 Appuyez sur la touche programme pour la fonction [Sonorisation] pour activer la fonction Sonorisation.
L'icone apparait sur I'aff cheur.
2 Appuyez et maintenez le commutateur PTT enforcé, puis parlez dans le microphone pour proceder à votre intervention via le haut-parleur externe.
3 Appuyez a nouveau sur la touche [Sonorisation] pour quitter Sonorisation.
AVERTISSEMENT PAR KLAXON
Lorsque l'appeil reçu correspond à la signalisation optionnelle confi gurée au niveau de l'émetteur-recepteur, la fonction d'avertissement par klaxon active le klaxon du vehicule ou un autre avertissement externe. Cette fonction vous informe de la réception d'un appel lorsque vous vous trouvez à distance du vehicule.
Pour faire basculer l'Avertissement par klaxon sur Activer et Désactiver, appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Avertissement par klaxon].
L'icone s'affi che momentanement a l'écran lorsque la fonction d'advertissement par klaxon est activée.
HAUT-PARLEUR EXTERNE
Lorsque vous fi xez un haut-parleur externe à l'émetteur-recepteur via le KCT-60, appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Haut-parleur externe] pour émettre tous les signaux reçus via le haut-parleur externe.
L'icone apparait sur l'aff cheur.
Appuyez à nouveau sur la touche [Haut-parleur externe] pour émettre tous les signaux reçus uniquement via le haut-parleur intégré.
ÉCLAT D'AFFICHAGE
Vouss pouvez faire defei ler l'éclat d'affi chage entre élevé, faible et désactivé en appuyant la touche programmée pour la fonction [Éclat LCD].
OPÉRATIONS EN ARRÊIRE-PLAN
TEMPORISATEUR D'ARRÉT (TOT)
L'objet de la fonction temporisateur d'arrêt vous permet d'utiliser un canal pendant une période prolongée. Si vous transmettez en continupendant une période prédéfi niè, l'émetteur récepteur arrête de transmettre et une tonalité d'avertissement retentira. Relâchez le commutateur PTT.
PORT AUXILIAIRE
Appuyez sur la touche programmée pour la fonction [AUX A] ou [AUX B] pour activer le port auxiliaire. Le port auxiliaire est utilisé avec des appareils externes.
L'icone apparait sur l'affiieur lorsque le port A auxiliaire est actif.
- L'icone apparait sur l'affiieur lorsque le port B auxiliaire est actif.
BLOCAGE DE CANAL OCCUPÉ (BCL)
Si le BCL est confi guré par votre revendeur, vous ne serez pas en mesure de transmettre si le canal est déjà utilisé.
- "BUSY" apparait sur l'affi chez que vous appuyez sur le commutateur PTT. Utilisez un canal différent ou attendez jusqu'à ce que le canal se libre.
Si vous revendeur a programmé la fonction d'Annulation de BCL pour votre émetteur-recepteur, vous pouze annuler le BCL en appuyant à nouveau sur le commutateur PTT, immédiatement après l'avoir rel告诉他, lorsque le canal est occupé.
RECHERCHE D'UN CANAL DE CONTROLLE
Sur les canaux trunking numériques, l'émetteur-recepteur recherche automatiquement un canal de contrôle.
- Pendant la recherche d'un canal de contrôle, l'icone d'antenne clignote et dernier signal ne peut etre reçu.
IDPTT
L'ID PTT est un code ID unique de l'émetteur-recepteur qui est envoyé chaque fois que le commutateur PTT est enforcé et/ou relaché. (L'ID du PTT ne peut être faite qu'avac l'utilisation analogue.)
COMPRESSEUR-EXTENSEUR
S'il a étéprogrammé par votre revendeur pour un canal,le compresseur-extenseur supprimera les parasites excessifs des signaux transmis, améliorant ainsi la clarté des signaux.(Le compresseur-extenseur est uniquement utilisé avec une utilisation analogue.)
- Voitre revendeur doit regler le compresseur-extenseur pour le cote transmission et le cote reception afin de pouvoir utiliser le comprasseur-extenseur.
Viete revendeur a programme un niveau de puissance d'émission pour chaque canal. Les niveaux de puissance peuvent etre elevated, moyen (disponible uniquement pour NX-720H/ NX- 720HG/ NX-820H/ NX-820HG) ou faible.