Pure Instinct 708 - Porte-vélo Peruzzo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pure Instinct 708 Peruzzo au format PDF.
| Type d'appareil | Porte-vélos arrière |
| Montage | Sur attelage de remorque |
| Capacité vélos (modèle 708) | 2 vélos |
| Capacité vélos (modèle 708/3) | 3 vélos |
| Capacité vélos (modèle 708/4) | 4 vélos |
| Poids max supporté (modèle 708) | 14,58 kg |
| Poids max supporté (modèle 708/3) | 16,50 kg |
| Poids max supporté (modèle 708/4) | 19,00 kg |
| Charge maximale totale | 60 kg |
| Instructions fournies | Oui, manuel voiture inclus |
| Compatibilité | Barre d'attelage standard |
| Matériau | Non précisé |
| Fixation | Par serrage sur attelage |
| Utilisation recommandée | Transport de vélos sur véhicule |
| Restrictions | Ne pas utiliser sur routes non stabilisées |
| Origine | Fabriqué en Italie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pure Instinct 708 Peruzzo
Questions des utilisateurs sur Pure Instinct 708 Peruzzo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pure Instinct 708 - Peruzzo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pure Instinct 708 de la marque Peruzzo.
MODE D'EMPLOI Pure Instinct 708 Peruzzo
SATION Veuillez tenir compte des instructions ci-dessous à chaque fois que vous utilisez ce produit. Le porte-vélo est un produit sûr à condition qu’il soit utilisé correctement, s'il est utilisé de manière impropre il peut procurer des dommages aux personnes qui l’utilisent et à celles qui les suivent sur la route. Pour installer le porte-vélo en toute sécurité et éviter tout dommage au véhicule, l’aide d’une deuxième personne est recommandée. Eectuer dans l’ordre les opérations indiquées sur les gures A-B-C-D-E-F. Réglage de la force de fermeture du levier Il est toujours nécessaire de procéder au premier réglage au moment de l'achat du produit. Par la suite le contrôle de la force de fermeture doit être eectué lors de chaque utilisation en procédant de nouveau au réglage le cas échéant. An d'éviter tout accident ou dommage, il est recommandé, meme lors de cette phase, de demander l'aide d'une deuxième personne. Après avoir débloqué et soulevé le levier (1-2 fig. A), le porte-vélo doit être maintenu en position horizontale par la deuxième personne. La vis doit être réglée avec la clé fournie de manière à ce que la force de fermeture appliquée sur le levier arrive au moins à 45 Kg (2-3 Fig. B). Assurez-vous, avec le dispositif de xation fermé, qu’il est impossible de tourner le porte-vélo.
SEULEMENT POUR L'ART.708/4
Introduisez les crochets des sangles sur les bords du hayon du véhicule, puis introduisez les sangles dans les boucles en respectant le sens d'entrée (1-2 Fig. G). IMPORTANT : Assurez-vous de la tenue des sangles en les secouant. Contrôlez leur tension au début du parcours et lors d'arrêts.
Positionnez d’abord le vélo le plus grand et le plus lourd sur le porte-vélo, mettez les roues dans les logements correspondants et l’accrocher au bras plus court (1 Fig. H). Fixez les roues avec les sangles fournies (2 Fig. H). Répétez les opérations (1-2 Fig. H) pour le deuxième, le troisième et le quatrième vélo. Le premier, le deuxième et le troisième vélo se xent au montant de xation avec les bras de xation (1 Fig. H), alors que le quatrième vélo se xe au troisième avec le bras de xation (3 Fig. H1). IMPORTANT : Pour transporter la charge en toute sécurité le porte-vélo est doté d'une sangle qui sert à xer tous les vélos au montant de xation. Assurez-vous, en tendant susamment la sangle, qu'elle est montée correctement (4 Fig. H2).
Pour incliner le porte-vélo maintenez-le soulevé avec une main et avec le pied poussez la barre vers le bas (1-2 Fig. I). Pour éviter toute blessure et dommage, l’inclinaison du porte-vélo devrait être eectuée avec l'aide d'une troisième personne. Pour la fermeture, le porte-vélo doit être soulevé jusqu'à ce que le dispositif d'inclinaison s'enclenche complètement en passant de la position d'inclinaison (Fig. L) à la position de fermeture (Fig. M). En plus des dispositions ci-dessus, veuillez respecter les " Conditions, conseils et contraintes d'utilisation "visés dans le rapport d'essai pour l'homologation CE correspondante. - Poids propre et capacité de charge maximale des porte-vélos:
- Modèle 708/4 (19,00 kg.) ---> 4 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
- Modèle 708/3 (16,0 0kg.) ---> 3 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
- Modèle 708 (14,58 kg.) ---> 2 vélos, capacité de charge max. 60 kg. - Sur route n’utilisez pas le porte-vélo avec les supports de roue et les supports de phare en position repliée. - Ne dépassez en aucun cas la capacité de charge prévue pour le crochet de remorquage installé. Le poids total du porte-vélo plus la charge ne doit en aucun cas dépasser la capacité de charge prévue. La boule du crochet de remorquage doit être propre, dépourvue de toute trace de saleté ou d’huile. - Le conducteur est toujours responsable de la charge qu'il transporte et donc d'eectuer aussi un controle an de vérier que la charge est bien xée aussi bien au moment de son départ que durant son déplacement à des intervalles réguliers. - Veuillez consulter la notice du véhicule et vérier que les données fournies au sujet de la charge maximale supportable par l'essieu arrière sont bien respectées. - Vériez le respect de la valeur D (charge maximale) du crochet de remorquage indiquée par le fabricant du véhicule ou du crochet de remorquage ; La valeur D exprimée pour le crochet d'attelage devrait correspondre au moins à (760 Kg) 7,6 KN ; Souvent les crochets d'attelage les plus anciens indiquent seulement la charge admissible sur le crochet d'attelage G A et la charge totale admissible du véhicule tracteur G K au lieu de la valeur D ; dans ce cas la valeur D peut être calculée en prenant les valeurs dans la notice du véhicule ou sur le certicat d'immatriculation :
- Ôtez, des vélos à transporter, les éventuels sièges d’enfant, paniers, couvertures anti-pluie ou tout autre accessoire susceptible de se décrocher ou augmenter la résistance aérodynamique. - Le nombre de vélos transportés ne doit pas être supérieur à celui prescrit selon le modèle acheté. - Aucune partie des vélos transportés comme par exemple les guidons ou les pédales ne doit rester dans sa position d'utilisation normale mais doit être repliée de sorte à éviter tout débordement dangereux. - Assurez-vous que le porte-vélo est installé correctement sur le crochet d'attelage et que les vélos sont xés comme indiqué dans la notice. - Le porte-vélo est conçu uniquement pour le transport de vélos. - Avant de partir vériez que les feux arrière fonctionnent correctement; vériez, en particulier, le fonctionnement des clignotants. - Les connexions (che dispositif et prise motrice) doivent être propres, au besoin intervenez avec un matériel approprié. - Le porte-vélos ne peut être utilisé ou accroché au véhicule sans avoir préalablement eectué le branchement électrique. - Assurez-vous que les ls électriques n'ont pas été endommagés ou qu'ils ne puissent l'être suite à des interférences avec d'autres éléments du véhicule ou ne puissent, de quelque manière que ce soit, être coupé accidentellement.
- Les dispositifs d'éclairage n'ont pas été conçus pour être immergés dans l'eau. - Toute intervention importante sur l'installation électrique et sur les connexions doit être eectuée par un personnel expert. - Prévoyer une réplique appropriée de la plaque d'immatriculation à appliquer sur le porte-vélos d'attelage. - Notez que en utilisant le porte-vélos d'attelage les débordements arrière du véhicule sont diérents par rapport à la normale, faites donc attention aux manoeuvres en marche arrière et de stationnement en raison de l'encombrement plus important du véhicule en longueur. Considérez que le poids des vélos montés sur le porte-vélos modie le comportement de maniabilité du véhicule en particulier en présence de vent latéral, dans les virages ou en cas de freinage ; voyagez en respectant les limites de vitesse du code de la route en faisant attention aux conditions de la route et en évitant toute secousse excessive. - Si la visibilité arrière est obstruée, équipez le véhicule de miroirs appropriés aptes à garantir la sécurité au volant. - An d’éviter tout éventuel dommage, si le capot/core est équipé d'une ouverture automatique veillez à utiliser cette fonction avec précaution. - Les feux arrière du véhicule sont complètement ou partiellement masqués en cas d'utilisation du dispositif d'attelage, c'est la raison pour laquelle votre porte-vélos est équipé d'un système supplémentaire de feux et plaque d'immatriculation. Le nombre et le type de feux nécessaires dépendent de la date de la première immatriculation du véhicule, conformément aux dispositions suivantes : - Si la charge déborde de plus de 40 cm de la surface des feux du porte-vélos d'attelage, il est nécessaire de la signaler visuellement. - Contrôlez initialement tous les éléments de xation du porte-vélos après un bref parcours et ensuite à intervalles réguliers. - Vériez la distance entre le porte-vélo, les vélos et le/les tuyau(x) d'échappement an d'éviter tout éventuel dommage dû à la chaleur. - Pour augmenter la sécurité routière et pour éviter toute consommation énergétique inutile, démontez le porte-vélos lorsqu'il n'est pas utilisé. - Il est défendu de modier le porte-vélo et ses composants. Remplacez immédiatement toute partie usée ou endommagée exclusivement avec des pièces de rechange originales. - Nettoyez le porte-vélo avec de l’eau tiède et/ou un produit détergent pour véhicules. Rangez le porte-vélo dans un endroit à l’abri de l’humidité et à des températures modérées. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation impropre de ce produit et en cas de contestation au code de la route de la part des autorités compétentes. Le fabricant ne répond que des défauts de fabrication du porte-vélo et des composants accessoires. VOUS POUVEZ TÉLÉCHARGER LE DOCUMENT D’HOMOLOGATION
www.peruzzosrl.com À L’INTÉRIEUR LA FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT. Le fonctionnement des phares antibrouillard et des feux de recul du porte-vélos d'attelage n'est pas obligatoire. L'utilisation d'une prise à 7 broches est autorisée.
Le fonctionnement des phares antibrouillard n'est pas obligatoire mais celui des feux de recul du porte-vélos d'attelage l'est. Il est possible d’utiliser la che à 7 pôles. En cas d'incompatibilité entre la prise et la che, utilisez les adaptateurs spéciaux disponibles dans le commerce.
Il est nécessaire d'utiliser un relais ou une prise de courant avec un système de déconnexion apte à garantir que les phares antibrouillard du véhicule soient éteints automatiquement en cas d'utilisation du crochet d'attelage et soient rallumés dès que la prise est enlevée (Seule la prise à 13 broches répond à cette exigence). Tous les feux du porte-vélos d'attelage doivent fonctionner. Les phares antibrouillard et les feux de recul sont obligatoires.
Le porte-vélos d'attelage ne doit pas masquer les feux du troisième stop.Le troisième stop doit être visible autrement il doit être répété sur le porte-vélos d'attelage.708_08/04/15 14/28 Copyright © 2015 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
Notice Facile