HC452600EB - Bakplat AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC452600EB AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Couleur | Inox |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Hauteur | Standard |
| Largeur | Standard |
| Profondeur | Standard |
| Type de dégivrage | Automatique |
| Écran d'affichage | Oui, digital |
| Type de poignée | Intégrée |
| Nombre de portes | 2 |
| Compartiment congélateur | En bas |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Consommation annuelle d'énergie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HC452600EB AEG
Téléchargez la notice de votre Bakplat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC452600EB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC452600EB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI HC452600EB AEG
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons concu pour qu'il vous offre des performances irreprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouvrez pasforcément sur des apparêls ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au mieux votre apparéil.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes :
Vous trouvez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention: consignes de sécurité.

Informations generales et conseils
Informations ecologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soignésement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
! AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacité physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
- Il peut être dangereux de laisserCHAuffer de la grise se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
- Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arret l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- ÀpRESutilisation,eteignez:toujourslazonedecuisson àl'aide de la manette de commande correspondante etnevoussiezpasàldetectiondesrecipients.
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE
2.1 Installation

AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparreils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le dépla
cez. Portez toujours des gants de sécurité.
- Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements.
- Protégéz la partie inférieure de l'apparreil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil pres d'uneporte ou sous une fenetre. Les reci-pients chauds risqueraient de tomberde l'appareil lors de I'ouverture de celles-ci.
- Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation ajustat.
- Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommendons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-cution.
- L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation s'emmeler.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises electriques situées à proximé.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un cable d'alimentation lache et inapproprié ou une fiche (si presente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée. - Utilisez un collier anti-traction sur le cable.
Veillez a ne pas endommager la fiche secteur (si presente) ni le cable d'alimentation. Contactez le service après ou un electricien pour remplaner le cable d'alimentation s'il est endommaged. - L'installation électrique doit être équi-pée d'un dispositif d'isolement à cou-pure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doitprésenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation

AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
Utilisez cet apparéil dans un environ- nement domestique.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillancependant son fonctionnement.
- N'utilisez jamais cet apparéil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fais pas uniquement au détecteur de récipient.
- N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Si la surface de l'appareil présente des félures, débranchez immédiatement l'appareil. Pour éviter tout risque d'électrocution.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
- Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incen-die.
-
Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
-
Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'avant jamais servi. - Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
- Ne laissez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne laissiez pas le contenu des reçci pients de cuisson s'évaporer.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des recipients de cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
- N'utilisez pas de recipients en fonte ou en aluminium, ni de recipients dont le fond est endommagé et rugieux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
Gril Teppan Yaki
- Il est normal que vous entendiez certains bruits durant le fonctionnement
de l'appareil. Ils ne sont pas signes d'un dysfonctionnement.
- Une utilisation fréquence de l'appareil peut provoquer une irregularité de la surface. Cela n' affecte pas les performances de l'appareil.
2.3 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Ne pulveriséz pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets metalliques.
2.4 Mise au rebut

AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
- Coupe le cable d'alimentation et mettez-le au rebut.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Les caractéristiques essentielles de votre apparéil
- La surface de cuisson compte 2 couches en acier inoxydable séparées par une couche d'aluminium. Elle possède une capacité thermique élevé, qui empêche une baisse rapide de la tem
préature, par exemple lorsque vous préparez de la viande qui sort du réfrigerateur.
- Chaque surface du grill Teppan Yaki est une piece unique car elle est travaillée à la main et polie par des spécialistes. Les différences visibles au niveau du polissage sont normales et
n'ont aucune consquence sur le plan fonctionnel. Plus le grill est utilisé, plus il est précieux.
-
La rainure autour du bord :
-
Fait baisser la température sur les surfaces d'installation, de sorte que la surface de cuisson peut être installée sur différents types de plans de travail.
- Absorbe une partie de l'expansion de la surface de cuisson chauffée grâce à sa dentelure.
- Recueillespetits restes d'aliments et de liquides,facilesa nettoyer aprèsutilisation.
- Il est possible de maintainir la tempé-rature nécessaire grâce au thermostat,
qui affiche la température. Cela évite de surchauffer les alimentés et permet une cuisine faible en matières grasses, où les alimentés conservent toutes leurs valeurs nutritionnelles.
- Les alimentents sont chauffés directement sur la surface de cuisson, avec ou sansGRAisse. Il est également possible de cuisiner avec des casseroles.
- La surface du grill atteint une température de 180^ en 4 minutes environ. La température de la surface du grill diminue de 180^ à 100^ en 25 minutes environ, puis à 60^ en 60 minutes environ.
- La surface de cuisson doit toujours être préchauffée avant utilisation.
3.2 Vue d'ensemble

Zone arrriere du grill 1400 W
Zone avant du grill 1400 W
3 Plaque en verre
4 Bandeau de commande
3.3 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche sensitive Fonction
1 ①
Pour allumer et éteindre l'appareil.
| Touchesensitive Fonction | |
| 2 | Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-deau de commande. |
| 3 | Pour activer et désactiver la fonction de nettoyage. |
| 4 | Affichage de la température Pour afficher la température. |
| 5 | Voyant du minuteur des zones de cuisson Pour indiquer les zones de rôtissage pour lesquelles vous avez sélectionné une durée. |
| 6 | Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. |
| 7 | Pour indiquer que le minuteur progres-sif fonctionne (de 1 à 59 minutes). |
| 8 | Pour indiquer que la fonction décompte du minuteur est activée (de 1 à 99 minu-tes) ou que la minuterie fonctionne. |
| 9 | Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 10 | Pour désirir la zone de rôtissage.. |
| 11 | Pour régler les fonctions du minuteur. |
| 12 | Bandeau de sélection Pour régler la température. |
3.4 Indicateurs de niveau de cuisson
| Affichage Description | |
| 0 | La zone de rôtissage est désactivée. |
| 60 - 220 | La zone de rôtissage est en fonctionnement. |
| + chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| / / | Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer la cuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle. |
| L | Le dispositif de verrouillage/securité enfants est activé. |
| - | La fonction d'arrêt automatique est activée. |
3.5 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux)

AVERTISSEMENT
3 / La chaleur résiduelle
peut etre source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les foyers de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des recipients.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pourmettre l'appareil en fonctionnement ouaI'arrêt.
4.2 Mise à l'arrêt automatique
L'appareil est automatiquement mis à l'arrêt si :
- Toutes les zones de rôtissage sont désactivées.
- Vous ne reglez pas la température après avoir activé l'appareil.
- Vous avez renversé quelque que chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- La zone de rottissage n'est pas désactivée ou la température n'est pas modifiée. Au bout de 90 minutes s'affiche et l'appareil s'éteint. Avant la prochaine'utilisation, reglez la zone de rottissage sur 0 .
4.3 Niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de selection sur le niveau de cuisson souhaité. Faites glisser votre doigt le long du bandeau de selection pour modifier le réglage. Ne relâchéz pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.

Si vous reglez la températe, l'affichage clignote jusqu'à ce que la zone de roṭissage atteigne la températe. Un signal
sonore retentit alors et l'affichage indique la température.
4.4 Minuteur
Minuteur (Compte à rebours)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session.
Réglez le minuteur après la seLECTION de la zone de cuisson.

Il est possible de selectionner la fonction de minutesie pour les zones de cuisson actives et dont le niveau de cuisson est regle.
PourCHOISIR LA ZONEDeuisson:ap-puyez plusieurs fois surJusqu'acce queI'indicateur correspondant s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée, s'allume.
Pour activer le minuteur en fonction Decompte du temps: appuyez sur du minuteur pour regler la durée (00-99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte a commencé.
- Pour savoir combien de temps il reste : paramétrez la zone de cuisson avec . Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique le temps qui reste.
Pour modifier le minuteur :parametre- trez la zone de cuisson avec la touche 2+u .
- Pour désactiver le minuteur : paramétrez la zone de cuisson avec Touche - . Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement.
Lorsque le décompte du temps du minuteur est terminé, le signal sonore re-tentit et 0 clignote. La zone de cuisson se désactive.
- Pour désactiver le signal sonore : appuyez sur ①
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Pour désir la zone de cuisson (si plusieurs zones de cuisson sont en cours de fonctionnement): appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée, s'allume.
Pour activer le minuteur progressif :
Appuyez sur ①
Le symbole s'eteint et saffiche.
- Pour voir comment fonctionne la zone de cuisson :paramétrz la zone de cuisson avec . Levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique l'heure à laquelle la zone de cuisson fonctionne.
Pour désactiver le minuteur progressif :CHOisissez la zone de cuisson à l'aide de et appuyez sur -pu pour désactiver le minuteur. Le symbole s'eteint et allume.
i Lorsque les deux fonctions de minuteur fonctionnent en meme temps, I'ecran affiche le minuteur progressif en premier.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lorsque vous n'utilisez pas les zones de cuisson. Appuyez sur ①. Appuyez sur la touche + ou -du minuteur pour régler la durée. Une fois le temps écoué, le signal sonore retentit et clignote.
- Arrêt du signal sonore : appuyez sur
4.5 Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche ① .Ce qui permet d'eviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple. Reglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur 1 . Le symbole 1 allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
PourmettreaI'arrctcettefonction,appuyez sur .Le niveaude cuisson precedent s'allume.
Lorsque you mettez l'appareil à l'arrêt,
you desactivez également cette fonction.
4.6 Dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'eviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation du dispositif de sécurité enfants
- Allumez la table de cuisson en appuyant sur ①. Ne sélectionnez pas de niveau de cuisson.
- Appuyez sur pendant 4 secondes.
Le symbole s'allume. - Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec ①.
Déactivation du dispositif de sécurité enfants
- Allumez la table de cuisson en appuyant sur ①. Ne sélectionnez pas de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
- Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec ①.
Désactivation de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
- Allumez la table de cuisson en appuyant sur ①. Le symbole l'sallume.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson.
- Lorsque vous éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①, le dispos-sitif de sécurité enfants est de nouveau activé.
4.7 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes.
Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur ② pendant 3 secon- des. ③ s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur + , b'sallume, le si-gnal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appléil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
- quand vous appuyez sur ①
- quand le minuteur arrive en fin de course
- quand le décompte se termine
- quand vous posez un objet sur le ban-deau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes.
Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur ② pendant 3 secon
des. ③ s'allume, le signal sonore est
déactivé. Appuyez sur + , ④ allume.
Les signaux sonores sont activés.
5. CONSEILS UTILES
5.1 Cuisiner avec le Teppan Yaki
On peut préparer des alimentés directement sur la surface de rotissage avec ou sans graisse. On peut également utiliser des casseroles et des poêles, mais le temps de chauffe sera plus long sur la table de cuisson en céramique que sur la table de cuisson à gaz.
Vous pouvez cuisiner ou garder au chaud les accompagnements, par ex. les sauces, le riz, etc., dans des plats ou des casseroles. Placez-les directement sur la surface de cuisson.
Il n'est pas conseillé de faire bouillir de grandes quantités d'eau sur la surface de rotissage comme, par exemple, pour faire cuire des spaghetti.

Ne posez pas de recipients au milieu de la surface de cuisson entre les deux zones, car la surface inégale peut les faire vaciller. Si vous faites frire des alimentés au niveau de la séparation des zones, cela peut engendrer une coloration inégale (par exemple lorsque vous faites des crêpes).
5.2 Exemples de cuisson
Utilisation deGRAisses et d'huiles
Si la température est trop élevé, laGRAISSSE se met à fumer. C'est ce qu'onappeille le « point de fumée »
i Les bruits décrites sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement.
| Graisses / Huiles | Température max. (°C) | Point de fumée (°C) |
| Beurre 130 150 | ||
| Graisse de porc 170 200 | ||
| Graisse de boeuf 180 210 | ||
| Huile d'olive 180 200 | ||
| Huile de tournesol 200 220 |
| Graisses / Huiles Température max. (°C) Point de fumée (°C) | |
| Huile d'arachide 200 235 | |
| Huile de noix de coco 200 240 | |
| i Préchauffez toujours l'appareil. | |
| Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils | |
| Poisson et crustacés 140–160 Préchauffez l'appareil. | |
| Darnes de saumon 160 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes. | |
| Grosses crevettes (dé-cortiquées) | 140 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. |
| Steaks de requin d'environ 2,5 cm d'épaissur | 160 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. |
| Soles meunières (au beurre) | 140 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes, côte clair en premier. |
| Filets de carrelet 140 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. | |
| Veau 140–180 Préchauffez l'appareil. | |
| Côtelette de veau 180 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. | |
| Médaillons de veau, de 4 cm d'épaissur | 160 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. |
| Steaks de veau de 3 à 4 cm d'épaissur | 160 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. |
| Escalopes de veau, nature | 180 5 minutes, returnez au bout de 2,5 minutes. |
| Emincé de veau, sauce à la crème | 180 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. Les morceaux de viande ne doivent pas se toucher. |
| Bœuf 160–180 Préchauffez l'appareil. | |
| Steak de bœuf, bleu | 180 2 minutes, returnez au bout de 1 minute. |
| Steak de bœuf, saignant | 180 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. |
| Steak de bœuf, à point | 180 8 minutes, returnez au bout de 2 minutes. |
| Steak de bœuf, bien cuit | 180 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes. Sans matières grasses, les temps de cuisson aug-mentation d'environ 20%. |
| Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils | ||
| Steak haché 160 6 - 8 minutes, returnez au bout de 3 - 4 minutes. | ||
| Châteaubriand 160 puis 100 Faites revenir la viande dans de l'huile sur tous les cotsés (retournez uniquement lorsque la vian de n'adhère pas à la poèle). Terminatez la cuissonpendant 10 minutes sur un côté (100 °C). | ||
| Porc 160-180 Préchauffez l'appareil. | ||
| Médaillons de porc 160 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes (en fonction de l'épaisseur). | ||
| Échine de porc 180 8 minutes, returnez au bout de 4 minutes. | ||
| Escalopes de porc 160 6 minutes, returnez au bout de 3 minutes. | ||
| Côtes levées 160 8 - 10 minutes, returnez plusieurs fois. | ||
| Brochettes de porc 160 6 - 8 minutes, faites saut-ter sur tous les cotsés. | ||
| Agneau 160-180 Préchauffez l'appareil. | ||
| Côtelettes d'agneau 180 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. | ||
| Filet d'agneau 160 | 10 minutes, returnez au bout de 5 minutes. Le fi-let doit être frit des deux côtsés. | |
| Pavés d'agneau 160 | 6 - 8 minutes, returnez au bout de 3 - 4 minutes. | |
| Volaille 140-160 | Préchauffez l'appareil. | |
| Supréme de volaille 140 | 8 - 10 minutes, returnez au bout de 4 - 5 minutes. | |
| Émincé de dinde 160 | 6 minutes, returnez plusieurs fois. | |
| Saucisses 160 | Préchauffez l'appareil. | |
| Çeufs au plat 140 | Préchauffez l'appareil. | |
| Crèpes / Omelettes 140-160 | Préchauffez l'appareil. | |
| Fruits 140-160 | Préchauffez l'appareil. | |
| Légumes 140-160 | 10 - 20 minutes, return-nez plusieurs fois. | |
| Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils | |
| Légumes 140-160 10 - 15 minutes, sous une | cloche de cuisson (re-tournez à mi-cuisson). |
| Riz précuit 140-160 10 - 15 minutes, retour- | nez plusieurs fois. |
| Nouilles précuites 140-160 15 - 20 minutes, retour- | nez à mi-cuisson. |
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des recipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.

AVERTISSEMENT
Les objets pointus/tranchants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appeil.
Par mesure de sécurité, il est interdetit de nettoyer l'appareil avec un appeareil à jet de vapeur ou à haute pression.
6.1 Fonction de nettoyage
- Appuyez sur / Chaque zone est reglee sur une tempereature de 80^ L'affichage clignote jusqu'a ce que la tempereature atteigne 80^ . Cette fonction verrouille le bandeau de commande mais pas la touche
- Lorsque la température a atteint 80^ , un signal sonore retentit et le bandeau de commande est déverrouillé.
- Mettez des glaçons, un par un, sur la zone de rôtissage (vous pouvez également utiliser de l'eau froide). En même temps, enlevez les restes du rôtissage à l'aide d'une spatule et poussez-les dans le réceptacle.
- Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec.
6.2 Nettoyer lorsque l'appareil est froid
- Appliquez un agent nettoyant habituel sur la surface de cuisson et laissez agir pendant 5 minutes.
- Retirez les résidus de la cuisson à l'aide d'une spatule.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
- Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec.
- Lorsque l'appareil est sec, frotte la surface de cuisson avec de I'huile de cuisine.

AVERTISSEMENT
Barre en verre

- Ne nettoyez pas la barre en verre ni l'espace qui la sépare de la vitrocéramique avec le grattoir ou des objets pointus. La barre en verre est fixée à la plaque en céramique.
- Ne posez pas les casseroles sur la barre en verre.
Veillez a ce que les casseroles et reci pients ne touchent pas la barre en verre.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
| Problème Cause et solution possibles | |
| Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire fonctionner. | • Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. • Il y a de l'eau ou des taches deGRAisse sur le ban-deau de commande. Nettoyez le bandeau de commande • Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson sous 7 secondes. • La fonction Sécurité enfants ou Verrouillage est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». |
| Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est étéint. | Vous avez posé quelques chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensités. |
| Le voyageant de chaleur ré-siduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de cuisson devrait être très chaude, contactez votre service après-vente. |
| Un signal sonore retentit et l'appareil s'allume puis s'éteint. Au bout de 5 secondes, un autre signal sonore retentit. | Vous avez posé celui chose sur ①Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| s'allume | La fonction d'arrêt automatique est activée. Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau. |
| et un chiffre s'aff-chent. | Une erreur s'est produit dans l'appareil. Débranchez le fusible du système électrique de l'habitation afin de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique pendant celui temps. Re-branchez. Si ②s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente. |
| Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du ban-deau. | Les signaux sonores sont désactivés. Activez les signaux sonores (reportez-vous au chapitre « Commande son »). |
Si les indications ci-dessus ne vous permènt pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service ÀpRES-vente. Veuillez lui fournir les informations figu
rant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Avec-vente ou du magasin vendeur peut être facturé me
me en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Apres-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
8. INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
- Modèle
PNC - Numéro de série
8.1 Appareils encastrables
- Les apparèils encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après
avoir ete installes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
8.2 Câble d'alimentation
L'appareil est fourni avec le cable d'alimentation.
- Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplace par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre service après-venture.
Si vous utilisez le cadre d'accessoire C-FRAME, lisez d'abord les instructions fournies avec le cadre avant d'instructor I'appareil.
8.3 Montage









- Isolez l'espace entre le plan de travail et la vitrocéramique avec du silicone.
-
Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone.
-
Retirez l'excedent de silicone avec le gratoir.
8.4 Installation de plusieurs appareils
Pièces ajoutées : barre(s) d'accouplément, silicone résistant à la chaleur, forme en caoutchouc, bride d'étanchéité.

Installation de plusieurs appareils

N'utilisez que du silicone spécial resistant à la chaleur.
Découpe du plan de travail
Distance du mur : minimum 50 mm
Profondeur : 490 mm
Largeur: additionnez les largeurs de tous les apparèils à encastrer et sous-trayez 20 mm (voir également « Vue d'ensemble de toutes les largeurs d'appareils »)
-
Notez la dimension de découpe du plan de travail et sciez-la.
-
Posez les apparèils, un à la fois, sur une surfaceSouple, une couverture par exemple, le dessous vers le haut.
-
Placez le joint d'étanchéité autour du bord inférieur de l'appareil le long du bord externe de la surface vitrocéramique.
-
Vissez légarement les plaques de fixation dans les trous prévus dans le boîtier de protection.
-
Placez le premier apparéil dans la découpe du plan de travail. Placez la barre d'accoupling dans la découpe du plan de travail et appuyez-la contre l' apparéil sur la moitié de la largeur.
-
Tournez légèrement les plaques de fixation par en dessous sur le plan de travail et sur la barre d'accoulement.
-
Placez l'appareil suivant dans la dé-coupe du plan de travail. Veillez à ce que l'avant des appareils soit au même niveau.
-
Serrez la plaque de fixation/les vis de retenue.




- Comblez l'espace entre le plan de travail et les apparciels ainsi qu'entre les apparciels à l'aide de silicone.
- Appliquez de I'eau savonneuse sur le silicone.
- Appuyez fermement la forme en caoutchouc contre la surface vitrocéramique et déplacez-la lentement le long de l'espace.
- Ne touchez pas le silicone tant qu'il n'a pas durci. Cela peut prendre une journee.
- Enlevez soigneusement le silicone en trop avec une lame de rasoir.
- Nettoyez soigneusement la surface vitrocéramique.
9. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Model HC452600EB Prod.Nr. 941 560 807 00
Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Recyclez les matériaux portant les symbole 品 .Deposez les emballages dans les conteneurs prevus a cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
electroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole X avec
les ordures menagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Notice Facile