HC452600EB - Backblech AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HC452600EB AEG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Backblech kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HC452600EB - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HC452600EB von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG HC452600EB AEG
1.2 Algemeneeiligkeit
9. TECHNISCHE INFORMATIE
Model HC452600EB Prod.Nr. 941 560 807 00
Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
- SICHERHEITSINFORMATIONEN 56
2.SICHERHEITSHINWEISE 57
3.GERATEBESCHREIBUNG 59 - TÄGLICHER GEBRAUCH 61
5.PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 64 - REINIGUNG UND PFLEGE 66
- FEHLERSUCHE 67
8.MONTAGE 68 - TECHNISCHE DATEN 72
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diese AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihrn das Leben erreichtern, profitieren konnen. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrierten, um den besten Service davon zu gewährleisten:
Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschlage

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNING!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
- Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie damit von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be-rührbare Teile sind heiss.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs geß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
-
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
-
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
- Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
- Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
- Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heißt werden können.
- Schalten Sie das Gerät(sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
- Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten. -
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, Denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
-
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
- Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt geben einer Tur oder unter einem Fenster. So kann heiBes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tur oder das Fenster geöffnet wird. - Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie daraufuf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhänden ist.
- Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein Abstand von 2 mm zur Belüftung frei gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands
entstehen, sind von der Garantie ausgenommen.
- Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlusses müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführten werden.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Vor der Durchführung jeglicher Arbeitsmen muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
- Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hangt oder sich verheddert.
- Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sichere, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem bereits Gerät oder weißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netz-kabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen.
- Sorgen Sie damit, dass ein Berührungsschutz installiert wird.
- Kabel zugentlasten.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführct sein.
- Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen
aus dem Halter entfernt werden konnen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
2.2 Gebrauch

WARNING!
EsbestehtVerletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefahr.
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
- Schalten Sie die Kochzonen nach jeder Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsvorsorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags.
- Benutzer mit einem Herzschrittmacher führen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- When you place food into a hot oil, it may splash.

WARNING!
EsbestehtExplosions-und Brandgefahr.
- Erhitzte Ole und Fette können brennbare Dämpfe freiisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Olen von diesen fern.
Die von sehr heiBem Öl freigesetzten Dämpfe konnen eine Selfbstzündung verursachen. - Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelrechte enthalten und schon bei
niedrigeren Temperaturen als frisches Öl einen Brand verursachen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Höhe des Geräts.

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Stellen Sie keinheits Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
- Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
- Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
- Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
- Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
Teppan Yaki Grill
- Eine Gerauschentwicklung während des Betriebs ist normal. Sie deutet nicht auf eine Störung hin.
- Eine zahlige Verwendung des Geräts kann Oberflächenebenheiten verur
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Die wichtigsten Merkmale Ihres Gerätes
Die Kochfläche besteht aus zwei Schichten Edelstahl mit einer Aluminiumschicht dazwischen. Sie verfügt über eine hohe Wärmekapazität, welche einen Schnellen Temperaturabfall verhindert (z. B. wenn Sie Fleisch aus dem Kühlschrank Zubereiten möchten).
sachen. These haben jeder keine unerwünschten Auswirkungen auf die Geräteleistung.
2.3 Reinigung und Pflege

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächen-materials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzten Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwammchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
- Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständigeCOMMUNALE Behörde vor Ort.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
-
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
-
Jede Teppan Yaki Grill-Oberfläche ist ein Unikat, da sie von Hand bearbeitet und von Schleif-Spezialisten geschlossen wird. Abweichungen im Schliff-Bild sind normal und haben keine Funktionseinschrankungen des Gerätes zur Folge. Je mehr der Grill benutzt wird,为重点 wertvoller sieht er aus.
Die Nut an den Kanten: -
Reduziert die Temperatur an den Anlageflächen, so dass die Kochflä
che in entsprechiche Kuchen-Arbeitsplatten einbaubar ist.
-
Nimmt dank der Einbuchtung einen Teil der Ausdehnung der erhitzen Kochfläche auf.
-
Sammelt Kleinere Speiserrückstände und Flüssigkeiten, die nach Benutzung einfach entfernt werden konnen.
-
Durch den Thermostat mit ablesbarer Temperatureinstellung wird die erforderliche Temperatur konstant gehalten. Dadurch wird ein Überhitzen der Speisen vermieden und ein fettarmes,
nahrstofferhaltendes Garen ermöglicht.
Die Speisen werden direkt auf der Kochfläche mit oder ohne Fett erhitzt. Es besteht auch die Möglichkeit, mit Töpfen und Pfannen zu kochen.
Die Grill-Oberfläche wird in ca. 4 Minuten auf eine Temperatur von 180^ erhitzt. Die Temperatur der Grill-Oberfläche verringgert sich von 180^ auf 100^ in ca. 25 Minuten und in ca. 60 Minuten auf 60^ .
Die Kochfläche muss vor Benutzung immer vorgeheizt werden.
3.2 Allgemeine Übersicht

Hintere Grillzone 1400 W
Vordere Grillzone 1400 W
3 Glasleiste
4 Bedienfeld
3.3 Bedienfeldanordnung

Bedieren Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrollampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
| Sensorfeld Funktion | ||
| 1 | ① Ein- und Ausschalten des Geräts. | |
| 2 | Verriegeln/Entriebeln des Bedienfelds. | |
| 3 | Ein- und Ausschalten der Reinigungsfunktion. | |
| Sensorfeld Funktion | ||
| 4 | Temperaturanzeige Zeigt die Temperatur an. | |
| 5 | Kochzonen-Anzeige des Timers Zeigt an, für welche Grillzone der Timer eingestellt wurde. | |
| 6 | Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. | |
| 7 | V | Zeigt an, dass der Garzeitmesser eingeschaltet ist (1 bis 59 Minuten). |
| 8 | △ | Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser (1 bis 99 Minuten) oder der Kurzzeitwecker eingeschaltet ist. |
| 9 | +/- | Erhöhen oder Verringern der Zeit. |
| 10 | □ | Auswählen der Grillzone: . |
| 11 | ➀ | Einstellen der Uhrfunktionen. |
| 12 | Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe. | |
3.4 Anzeigen der Kochstufen
| Display Beschreibung | |
| 0 | Die Bräterzone ist ausgescheltet. |
| 60 - 220 | Die Bräterzone ist eingescheltet. |
| € + Zahl | Eine Störung ist aufgetreten. |
| 3/7 | 3-stufige Restwärmeanzeige: Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. |
| L | Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist eingescheltet. |
| - | Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. |
3.5 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

WARNING!
EsbestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme!
OptiHeat Control zeigt die Restwärme-stufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
4.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang um das Gerät ein- oder auszuschalten.
4.2 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet
- Nach dem Einsatz des Geräts wird keine Temperatur gewählt.
- Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein Signal ertont eine Zeit lang und das Gerät wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
- Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Temperatur nicht geändert. Nach 90 Minuten leuchtet auf und das Gerät schaltet sich aus. Stellen Sie die Kochzone vor dem nachsten Gebrauch auf.
4.3 Kochstufe
Berühren Sie auf der Einstellskala die gewünschte Kochstufe. Fahren Sie mit dem Finger entlang der Skala, um die Einstellung zuändern. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an.

Nach der Einstellung der Temperatur blinkt das Display, bis die Kochzone die gewünschte Temperatur erreicht hat. Danach ertont ein Signalton und das Display zeigt die Temperatur an.
4.4 Der Timer
Die Zeit lauft ruckwärts ab.
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochstelle für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wahlen Sie erst die Kochstelle aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesserein.
Die Auswahl der Timerfungtion ist möglich, wenn die Kochstellen eingeschaltet und die Kochstufen eingestellt sind.
- Auswahl der Kochzone: Berühren Sie wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone leuchtet. Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird angezeigt.
- Einsatz den Kurzzeitmessers: Berühren Sie + am Timer, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochstelle langsam blinkt, wird die Zeit herunter gezahlt.
- So wird die verbleibende Zeit angezeigt: Wahlen Sie die Kochzone aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
- Einstellung des Kurzzeitmessers ändern: Wahlen Sie die Kochzone mit berühren Sie oder -
Ausschalten des Kurzzeitmessers: Wahlen Sie die Kochzone aus. Berühren Sie - . Die Restzeit wird auf 00 heruntergebnlt. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Nach Ablauf der eingestellen Zeit er- tont ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochstelle wird ausgeschaltet.
- So schalten Sie den Signalton aus:
Berühren Sie
Der Garzeitmesser
Verwenden Sie den Garzeitmesser, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
- Auswahl der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone eingeschaltet ist): Berühren Sie wiederholt, bis sich die Anzeige der gewünschten Kochzone einschaltet. Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird angezeigt.
- Einsatzlen des Garzeitmessers:
Berühren Sie
Das Symbol erlischt und leuch- tet auf.
- So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb
ist:Stellen Sie die Kochzone mit ein. Die Anzeige der Kochzone blinkt Schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an, die für längerere Zeit benutzt wird.
Ausschalten des Garzeitmessers:
Wahlen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie + oder -, um den Timer auszuschalten. Das Symbol erlischt und leuchtet auf.

Wenn zwei Uhrfunktionen gleichzeitig in Betrieb sind, wird im Display zuerst der Garzeitmesser angezeigt.
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie . Berühren Sie + oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertont ein Signal und blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie ①
4.5 Verriegelung
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme von ① verriegelt werden. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie zum Einstellen der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt.
Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt.
These Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
4.6 Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentlichches Bedieren des Kochfelds verhindert.
Einschalten der Kindersicherung
- Schalten Sie das Kochfeld mit ① ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein. - Berühren Sie 4 Sekunden lang 1 . Das Symbol leuchtet auf.
Schalten Sie das Kochfeld mit ① aus.
Ausschalten der Kindersicherung
- Schalten Sie das Kochfeld mit ① ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang . Das Symbol ① leuchtet auf.
Schalten Sie das Kochfeld mit ① aus.
Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang außer Kraft setzen
- Das Kochfeld mit ① einschalten. Das Symbol L leuchtet auf.
- Berühren Sie 4 Sekunden lang Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt werden.
Nachdem das Kochfeld mit ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
4.7 OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie ① 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen.
Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert.
Berühren Sie +, beuchtet auf, der Signalon ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalon deaktiviert, er tont er nur in folgenden Falle:
- Beider Berührung von ①.
- Bei Ablauf des Kurzzeitweckers.
- Bei Ablauf des Kurzzeitmessers.
- Das Bedienfeld ist bedeckt.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie ① 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen.
Berühren Sie 3 Sekunden lang.
leuchtet, da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie +, bleuchtet. Der Signalton ist aktiviert.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
5.1 Speisenzubereitung mit dem Teppan Yaki
Sie konnen die Speisen direkt auf der Kochzone mit oder ohne Öl zubereiten. Sie konnen aber auch Töpfe und Pfannen verwenden, die Aufheizzeit ist jederoch länger als auf dem Glaskeramikfeld oder auf dem Gaskochfeld. Sie konnen Beilagen oder Saucen in Töpfen oder Pfannen kochen oder warm halten. Setzen Sie das Kochgeschirr direkt auf die Kochstelle.
Esist nicht empfehlenswert,groBe Mengen Flüssigkeit auf der Kochzone zumKochen zu bringen (wie z.B.Wasser furSpaghetti).

Stellen Sie kein Kochgeschirr in die Mitte der Kochfläche zwischen die Zonen, da es durch die Unebenheit instabil steht. Das Braten auf dem Zonenübergang kann zu einer ungleichmäßigen Braunung führen (z. B. bei Pfannkuchen).
5.2 Anwendungsbeispiele zum Kochen
Verwendung von Fetten und Olen
Wenn die Temperatur zu hoch ist, beginnt das Fett zu rauchen. Diese Temperatur wird als „Rauchpunkt" bezeichnet.

Die Gerausche sind normal und weisen nicht auf einen Gerätedefekt hin.
| Fette / Öle Höchsttemperatur (℃) Rauchpunkt (℃) |
| Butter 130 150 |
| Schweinefett 170 200 |
| Rinderfett 180 210 |
| Olivenöl 180 200 |
| Sonnenblumenöl 200 220 |
| Erdnussöl 200 235 |
| Kokosfett 200 240 |

Das Gerät immer vorheizen.
| Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps | ||
| Fisch und Schalentiere | 140–160 | Gerät vorheiten. |
| Lachsfilets | 160 | 8 Minuten, nach 4 Minu- ten wenden. |
| Riesengarnelen (ohne Schale) | 140 6 Minuten, nach 3 Minu- ten wenden. | |
| Haifischsteaks, ca. 2,5 cm dick | 160 10 Minuten, nach 5 Mi- nuten wenden. | |
| Zu garende Speise Temperatur (℃) Dauer/Tipps | ||
| Seezungen, Müllerin Art 140 8 Minuten, nach 4 Minu-ten wenden, helle Seite zuerst. | ||
| Schollenfilets 140 6 Minuten, nach 3 Minu-ten wenden. | ||
| Kalbfleisch 140-180 Gerät vorheizen. | ||
| Kalbskotelett 180 10 Minuten, nach 5 Mi-nuten wenden. | ||
| Kalbsmedaillons, 4 cm 160 10 Minuten, nach 5 Mi-dick | 160 10 Minuten, nach 5 Mi-nuten wenden. | |
| Kalbssteaks, 3-4 cm dick 160 6 Minuten, nach 3 Minu-ten wenden. | ||
| Kalbsschnitzel, natur 180 5 Minuten, nach 2½ Mi-nuten wenden. | ||
| Kalbsgeschnetzeltes 180 6 Minuten, nach 3 Minu-ten wenden. Die Fleisch-streifen sollen sich nicht berühren. | ||
| Rindfleisch 160-180 Gerät vorheizen. | ||
| Beefsteak blau, nur weniger 180 2 Minuten, nach 1 Minu-angebraten | 180 2 Minuten, nach 1 Minu-ten wenden. | |
| Beefsteak, blutig 180 6 Minuten, nach 3 Minu-ten wenden. | ||
| Beefsteak, rosa 180 8 Minuten, nach 2 Minu-ten wenden. | ||
| Beefsteak durch 180 8 Minuten, nach 4 Minu-ten wenden. Ohne Fett-stoffe erhöht sich die Bratzheit um ca. 20%. | ||
| Hamburger 160 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4 | ||
| Minuten wenden. | ||
| Châteaubriand | 160 und dann 100 | Das Fleisch auf allen Sei-ten in Öl anbraten (nur wenden, wenn das Fleisch nicht an der Pfan-ne haftet). 10 Minuten auf einer Seite fertig ga-ren (100 °C). |
| Schweinefleisch | 160-180 | Gerät vorheizen. |
| Schweinemedaillons 160 8 Minuten, nach 4 Minu-ten wenden (je nach Di-cke). | ||
| Schweinshalssteaks | 180 | 8 Minuten, nach 4 Minu-ten wenden. |
| Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps | ||
| Schweinsschnitzel 160 6 Minuten, nach 3 Minu-ten wenden. | ||
| Rippchen 160 8 - 10 Minuten, mehr- mals wenden. | ||
| Schweinefleischspieß- 160 6 - 8 Minuten, von allen chen | Seiten gut anbraten. | |
| Lammfleisch 160-180 Gerät vorheizen. | ||
| Lammkoteletts 180 10 Minuten, nach 5 Mi- nuten wenden. | ||
| Lammfiles 160 10 Minuten, nach 5 Mi- nuten wenden. | Filet auf beiden Seiten anbraten. | |
| Lammsteaks 160 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4 | Minuten wenden. | |
| Geflügel 140-160 Gerät vorheizen. | ||
| Hähnchen in Rahmsoße 140 8 - 10 Minuten, nach 4 - 5 | Minuten wenden. | |
| Putenbruststreifen 160 6 Minuten, damit mehr- mals wenden. | ||
| Würstchen 160 Gerät vorheizen. | ||
| Spiegeleier | 140 Gerät vorheizen. | |
| Crêpes / Omeletts | 140-160 | Gerät vorheizen. |
| Früchte | 140-160 | Gerät vorheizen. |
| Gemüse | 140-160 | 10 - 20 Minuten, damit mehrmals wenden. |
| Gemüse | 140-160 | 10 - 15 Minuten, unter ein- nem Deckel kochen (nach der Hälfte der Zeit wenden). |
| Kochen von vorgekoch-tem Reis | 140-160 | 10 - 15 Minuten, damit mehrmals wenden. |
| Kochen von vorgekoch- ten Nudeln | 140-160 | 15 - 20 Minuten, nach der Hälfte der Zeit wen- den. |
6. REINIGUNG UND PFLEGGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer daraufuf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.

WARNING!
Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel konnen das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger.
6.1 Reinigungsfunktion
- Berühren Sie Jede Zone wird auf 80^ gestellt. Das Display blinkt, bis die Temperatur von 80^ erreicht wird. Durch die Funktion wird das Bedienfeld verriegelt, außer
- Ist die eingestellte Temperatur von 80^ erreicht, ertont ein akustisches Signal und das Bedienfeld wird entriegelt.
- Legen Sie einen Eiswürfel nach dem anderen auf die Kochzone (Sie konnen auch kaltes Wasser verwenden). Lösen Sie gleichzeitig mit einem Pfannenwender die Bratrückstände und schiben Sie diese in die Rinne.
- Trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch.
6.2 Reinigung des abgekühnten Geräts
-
Verwenden Sie ein handelsübliches Reinigungsmittel und halten Sie es 5 Minuten auf der Kochzone einwirken.
-
Entfernen Sie Bratrückstände mit dem Pfannenwender.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem feuchten Tuch.
- Trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch.
- Sobald das Gerät trocken ist, reiben Sie die Kochzone mit etwas Speiseöl ein.

WARNING!
Glasleiste

- Verwenden Sie keinen Schaber oder scharfe Objekte zur Reinigung der Glasleiste und des Zwischenraums zwischen ihr und der Glaskeramik. Die Glasleiste ist mit der Glaskeramikplatte verbunden.
- Stellen Sie keine Töpfe auf die Glasleiste.
- Stellen Sie sicher, dass die Pfaffen und Töppe die Glasleiste nicht berühren.
7. FEHLERSUCHE
| Problem Mögliche Ursache und Abhilfe | |
| Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder be-dient werden. | Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein einzelnes Sensor-feld. Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld. Reinigen Sie das Bedienfeld. Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 7 Sekunden die Kochstufe ein. Die Kindersicherung oder die Tastenverriegelung ist eingeschaltet. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch". |
| Wird das Gerät ausge-schaltet, ist ein Signalton zu horen. | Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfel-dern. |
| Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht. | Die Kochzone ist nicht heißt, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. Sollte die Kochzone eigentlich heißt sein, wenden Sie sichitte an ihren Kundendienst. |
| Ein Signal ertönt und das Gerät schaltet sich ein und wieder aus. Nach 5 Sekunden ertönt ein wei-teres Signal. | Sie haben ◆bedeckt. Entfernen Sie den Gegen-stand vom Sensorfeld. |
| - leuchtet auf. | Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
| E und eine Zahl leuch-ten auf. | Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus, um das Gerät für eineuge Zeit von der Stromversorgung zu trennen. Schalten Sie die Sicherung weniger ein. Wenn ◆ erneut aufleuch-tet, benachrichtigen Sie den Kundendienst. |
| Es ertont kein Signalton, wenn Sie die Sensorfeld-der des Bedienfelds be-rühren. | Der Signalton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Signalton ein (siehe Einschalten des Signaltons). |
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht behuben konnen, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder den Kunden-dienst. Geben Sie darauf die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Handlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
8. MONTAGE

WARNING!
Siehe Sicherheitshinweise.

Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unter auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unter am Gerätegehause.
Modell
- Produktnummer (PNC)
- Seriennummer
8.1 Einbaugeräte
- Einbaugeräte)dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
8.2 Anschlusskabel
-
Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel gefelfert.
-
Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder hoher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn Sie den Zubehörrahmen C-FRAME verwenden,esen Sie zuerst die mit dem Rahmen mitgelieferte Anleitung, bevor Sie das Gerät montieren.
8.3 Montage









- Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und der Glaskeramik mit Silikon ab.
-
Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
-
Entfernen Sie das überschüssige Silikon mit einem Schaber.
8.4 Montage von mehr als einem Gerät
Mitgelieferte Teile:Verbindungsleiste(n),hitzebestandiges Silikon,Gummiprofil,Dichtungsstreifen.

Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges Silicon.

Montage von mehr als einem Gerät
Arbeitsplattenausschnitt
Abstand zur Wand: min. 50 mm
Tiefe: 490 mm
Breite: Addieren Sie die Breiten aller einzubauenden Geräte und subtrahieren Sie 20 mm (siehe auch „Übersicht über alle Gerätebreiten").
- Legen Sie den Arbeitsplattenaus-schnitt fest und sagen Sie ihn aus.
- Legen Sie die Geräte nacheinander mit der Rückseite nach oben auf eine weiche Fläche, zum Beispiel eine Decke.




- Kleben Sie den Dichtungsstreifen umlaufend auf der Unterseite des Gerats entlang des äußeren Randes der Glaskeramik auf.
- Schrauben Sie die Befestigungspalten locker in die entsprechenden Öffnungen im Schutzkasten ein.
- Setzen Sie das erstige Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Setzen Sie die Verbindungsleiste in den Ausschnitt und drücken Sie diese bis zur Hälfte der Breite gegen das Gerät.
- Drehen Sie die Befestigungslatten von unterhalb der Arbeitsplatte lo-cker und auf der Verbindungsleiste ein.
- Setzen Sie das nachste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Stellen Sie safer, dass die Vorderkanten der Geräte auf der gleichen Höhe sind.
- Ziehen Sie die Schrauben der Befestigungslatte/Haltegreifer an.
- Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und den Geräten sowie den Spalt zwischen den Geräten mit Silikon ab.
- Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
- Drücken Sie das Gummiprofil kraft-voll gegen die Glaskeramik und fuhren Sie es langsam um den Ausschnitt.
- Berühren Sie das Silicon nicht, bevore ausgehartet ist. Dies kann einen Tag dauern.
- Entfernen Sie das überschüsse Silikon vorsichtig mit einer Rasierklinge.
- Reinigen Sie die Glaskeramikoberfläche.
9. TECHNISCHE DATEN
Model HC452600EB Prod.Nr. 941 560 807 00
Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Recyclein Sie Materialien mit dem
Symbol Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recycleln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesen Symbol nicht
mit dem Hausmull. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
CC
EinfachAnleitung