Kraton 6S - Jouet radiocommandé ARRMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kraton 6S ARRMA au format PDF.
| Type d'appareil | Voiture télécommandée |
| Échelle | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Vitesse maximale | Non précisé |
| Type de transmission | Non précisé |
| Suspension | Non précisé |
| Type de pneus | Tout-terrain |
| Matériau du châssis | Non précisé |
| Dimensions (L x l x H) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de contrôle | Radiofréquence |
| Fréquence radio | Non précisé |
| Âge recommandé | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kraton 6S ARRMA
Questions des utilisateurs sur Kraton 6S ARRMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kraton 6S - ARRMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kraton 6S de la marque ARRMA.
MODE D'EMPLOI Kraton 6S ARRMA
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.

AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci afin de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.

AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d'avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu'utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d'une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d'autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
- Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l'émetteur sont faibles.
- Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l'écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
- Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
-
Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
-
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
- Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
- Faites bien attention lors de l'utilisation d'outils et lors de l'utilisation d'instruments coupants.
- Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
- Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
- Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
- Allumez toujours votre émetteur avant d'allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d'éteindre votre émetteur.
- Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
VÉHICULE RÉSISTANT À L'EAU ET ÉQUIPÉ D'UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l'eau vous permettant d'utiliser ce produit dans plusieurs "Conditions Humides" incluant les flaques d'eau, les ruisseaux, l'herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l'eau, il n'est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d'eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l'oxydation si vous n'effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.

ATTENTION : Un défaut de soin durant l'utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit éuler la garantie.
Précautions Générales
- Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
- Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
- La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d'eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
- N'utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
- N'utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l'eau salée (Eau de mer ou plaque d'eau sur une route salée), ou de l'eau polluée ou contaminée.
- Une petite quantité d'eau peut réduire la durée de vie du moteur s'il n'est pas certifié étanche ou résistant aux projections d'eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d'eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
- L'utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l'eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n'importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
Maintenance en conditions humides

ATTENTION : Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
- Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d'air ou une bombe d'air compressé, chassez toute l'humidité qui se trouve dans la prise.
- Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l'aide d'un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N'utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
- Utilisez un compresseur d'air ou une bombe d'air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l'eau logée dans les renfoncements et les recoins.
- Vaporisez du lubrifiant ou de l'anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
- Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L'eau (et l'huile) peuvent continuer à s'écouler durant quelques heures.
-
Augmentez la fréquence d'inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants:
-
Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur—nettoyez-le à l'aide d'un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l'aide de lubrifiant pour roulements.

| Contenu | Page Pa |
| Avertissement | 4 |
| Aperçu du Kit | 6 |
| Requis | 7 |
| Raccordement De Batterie | 8 |
| Conduite | 9 |
| Ensemble radio | 10 |
| Variateur électronique | 12 |
| Outils recommandés | 16 |
| Calendrier de maintenance | 17 |
| Entretien des Roueset pneus | 18 |
| Entretien des différentiels avant et arrière | 19 |
| Entretien des amortisseurs | 21 |
| Comment...Retirez l'arceau | 22 |
| Entretien du différentiel central | 23 |
| e | |
| Comment...Changez le Pignon / Moteur | 25 |
| Comment...Démontage du récepteur | 26 |
| Comment...Réglage de la hauteur du châssis | 27 |
| Vues Éclatées | 28 |
TYPHON

IC5 Bridge Connector for single battery installation
IC5 Verbindungsbrücke für Einzelbatterie-Installation
IC5 Pont Connecteur pour l'installation de la batterie unique
Spektrum™ 2.4GHz Transmitter (SPMSLT300) Transmitter
Spektrum ^™ 2.4GHz Sender (SPMSLT300) Sender
Spektrum™ 2.4GHz Emetteur (SPMSLT300) Emetteur

Cross wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix

text_image
Throttle Limiter Gaslimiter Limiteur d'accélérateur Throttle reverse Gas-Reverse Inversion d'accélérateur Steering reverse Lenkungs-Reverse Inversion de direction SPEKTRUM® Power switch An/Ausschalter Interrupteur d'allumage Throttle trigger (CH2) Gashebel (CH2) Manette (CH2) accélérateur SLT3THROTTLE TRIM
GASTRIMMUNG
GARNITURE D'ACCÉLÉRATEUR

Throttle Trim: factory default neutral, adjustment is not necessary.
Gastrimmung: Werkseinstellung null, Einstellung nicht erforderlich.
Garniture d'accélérateur: neutre par défaut, aucun réglage n'est nécessaire.
If battery status LED is flashing, the batteries need to be replaced.
Wenn die Batterie-Status-LED blinkt, müssen die Batterien des Senders erneuert werden.
Si le voyant d'état de la batterie clignote, vous devez remplacer les piles.
BATTERY STATUS
BATTERIE-STATUS
ÉTAT DE LA BATTERIE


text_image
Antenna BIND Button BATT socket AUX1 socket Throttle socket (CH2) Steering (CH1) socketSR315 BINDING SLT PROTOCOL

SR315 BINDING DSMR PROTOCOL

text_image
HOLDIMPORTANT: Utilisez uniquement des batteries LiPo chargée complètement (4.2V par cellule) pour éviter des dommages à la batterie et à l'ESC (Contrôleur Electronique de Vitesse).

Motor connector tube x 3 Motoranschlussschlauch x 3 Tube connecteur moteur x3

text_image
HEAT-SINK MAY BE HOT AFTER USE : DER KÜHLKÖRPER KANN NACH DER ISS SEIN N: LE RADIATEUR PEUT ÊTRE CHAUD APRÈS ISATION Battery connector x2 Akkustecker x2 Connecteur de batterie x2 Heat-sink and Fan Kühlkörper und Lüfterlateur Radiateur et Ventilateur Receiver Plug (CH2) Empfängerkabel (CH2) Câble de récepteur (CH2) Power Switch & Set button Ein/Aus-Schalter & Set-Knopf Bouton de réglage et interrupteurESC SPECIFICATIONS REGLERSPEZIFIKATIONEN SPÉCIFICATIONS DU VARIATEUR ÉLECTRONIQUE
| Voltage Eingangsspannung Voltage d'entrée | 14.8 to 22.2V (4S or 6S LiPo)35C 5000mAh Minimum Req.100C 5000mAh Recommended | BEC Output BEC AusgangSortie BEC | 6.0v/ 7.4v 5A |
THROTTLE SETUP
GASEINSTELLUNG
RÉGLAGE DE L'ACCÉLÉRATION
Placer le véhicule hors sol
Connectez la batterie, allumez l'émetteur « TX » appuyez et maintenez le bouton de réglage «A ». Actionnez le commutateur 'B' et relâcher le bouton de réglage lorsque la LED rouge clignote sur l'ESC.


RÉGLAGE DU VARIATEUR ÉLECTRONIQUE
Le variateur électronique brushless est réglé d'usine afin d'être utilisé de suite, si vous souhaitez ajuster les réglages pour votre circuit ou à votre style de pilotage, veuillez suivre le tableau et les étapes ci-dessous
| Variable Setting > 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | ||||||||||
| 1 | Running Mode Fahrmodus Mode de fonctionnement | FWD/BRK | FWD/BRK/REV | |||||||
| 2 | Motor Rotation Motordreh Rotation du moteur | CCW | CW | |||||||
| 3 | 3. Battery Mode Batteriemodus Mode batterie | LiPo | ||||||||
| 4 | BEC Voltage BEC-Spannung TensionBEC | 6.0V | 7.4V | |||||||
| 5 | Brake Strength Bremskraft Force de freinage | 25% | 37.5% | 50% 62 | 5% 75% 8 | 7.5% 100% | 100% | |||
| 6 | Reverse Strength Umgekehrte Stärke Vitesse Marche Arrière | 25% | 50% | 75% | ||||||
| 7 | Punch Setting Punch-Einstellung Paramètre de Punch | Level 1 | Level 2 | Level 3 | Level 4 | Level 5 | Level 6 | Level 7 | Level 8 | Level 9 |
| 8 | Motor Timing (degree) Motorsteuerung (Grad) Avance Moteur (degré) | 0 | 3.75 | 7.5 | 11.25 | 15 | 18.75 | 22.5 | 26.25 | |

Factory Defaults
Werkseinstellungen
Réglages d'usine

The number of times the green led flashes equals the programming item number. Die Häufigkeit, mit der die grüne LED blinkt, entspricht der Programmierartikelnummer. Le nombre de fois que le voyant vert clignote est égal au numéro de l'élément de programmation.
Hold the set button for three seconds to select the programming item. Halten Sie die Einstelltaste drei Sekunden lang gedrückt, um den Programmpunkt auszuwählen. Maintenez le bouton de réglage enfoncé pendant trois secondes pour sélectionner l'élément de programmation.
Turn off the esc to quit programming mode or to enter another programming item. Schalten Sie den esc aus, um den Programmiermodus zu verlassen oder einen anderen Programmierpunkt aufzurufen. Éteignez l'échap pour quitter le mode de programmation ou pour entrer un autre élément de programmation.

The number of times the red led flashes equals the option number (within the programming item). Die Häufigkeit, mit der die rote LED blinkt, entspricht der Optionsnummer (im Programmierelement). Le nombre de fois que le voyant rouge clignote est égal au numéro d'option (dans l'élément de programmation)
Press and hold the set button for three seconds to save the selected option. Halten Sie die Einstelltaste drei Sekunden lang gedrückt, um die ausgewählte Option zu speichern. Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour enregistrer l'option sélectionnée.
ESC LED INDICATOR
| Indicateur LED | Code LED |
| ESC activé, le voyant est éteint | La gâchette d'accélérateur est dans la zone neutre |
| LED rouge allumée | L'ESC fonctionne en accélération |
| LED rouge et verte allumée | L'ESC est à plein régime, frein complet ou marche arrière |
| La LED clignote en rouge avec de courtes impulsions | Protection LVC activée |
| La LED clignote en vert avec de courtes impulsions | L'ESC est en mode d'arrêt thermique |
| LED flashes green with three short pulses repeating | L'ESC a excédé la limite de courant continu |
| La LED clignote en vert avec quatre impulsions répétées | L'ESC a échoué à l'autotest |
| La LED clignote en vert avec cinq courtes impulsions répétées | La température des condensateurs est top élevée |
| Problème et indicateur LED Mode d'erreur Causes possibles Solution | |||
| Le moteur ne fonctionnera pas. La LED clignote en rouge avec de courtes impulsions uniques. | LVC a été activé. | La tension de la batterie est inférieure au réglage LVC. | Vérifiez que la batterie est chargée. |
| Le moteur ne fonctionnera pas. La LED clignote en vert avec de courtes impulsions uniques. | L'ESC est en mode d'arrêt thermique. | L'ESC prend trop de charge. | Éteignez le contrôleur et laissez-le refroidir avant de reprendre l'opération. Envisagez de modifier le rapport de réduction pour réduire la charge sur le contrôleur. |
| Le moteur ne fonctionnera pas. La LED clignote en vert avec quatre courtes impulsions répétées. | L'ESC a échoué à l'autotest. | Le contrôleur est endommagé. | Envoyez l'ESC à un centre de service Horizon Hobby pour réparation. |
| Le moteur ne fonctionnera pas. La LED clignote en vert avec cinq courtes impulsions répétées. | Le condensateur a été dépassé | Le système d'entraînement supporte trop de charge. | Pensez à changer la batterie ou les en-grenages pour réduire la charge sur le contrôleur, ou changez vos habitudes de conduite pour réduire la charge. |
| Pas de gaz ou de direction au démarrage. La LED clignote en rouge avec répétition d'une impulsion courte. | N/A | Le trim des gaz n'est pas au point mort. | Éteignez l'ESC. Réglez le trim des gaz de l'émetteur sur neutre. Remettre en Route. |
- This device may not cause interference.
- This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
text_image
Nut Drivers Mutternschlüssel Clés à douille emmanchée5mm 6mm

Long Nose Pliers
Spitzzange
Pinces à bec long
Turnbuckle Wrench
Spurstangenworkzoug
Clef pour biellettes à pas
inversés



Tire Glue
Reifenkleber
Colle à pneus


Automotive Cleaner Spray
Motor-/Bremsenreiniger
Spray Nettoyant freinSpray
Nous vous recommandons un Carnet d'entretien pour maintenir votre véhicule dans les meilleures conditions de fonctionnement possible. Notre carnet d'entretien recommandé apparaît comme l'icône ci-dessous:
Anzahl der gefahrenen Akkuladungen. Nombre de charge de batteries effectuée


02:30
Durée d'utilisation du véhicule.
Entretien des Roueset pneus
Page Seite Page
18


Entretien des différentiels avant et arrière
Page Seite Page
19


Shock Maintenance
Stoßdämpfer-Wartung
Entretien des amortisseurs
Page Seite Page
21


Les outils nécessaires apparaîtront dans cette case
Vidéos en ligne disponibles quand vous voyez cette icône

Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l'image pour connaître la durée maximale d'utilisation. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule.

Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l'image pour connaître la durée maximale d'utilisation. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule.

Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l'image pour connaître la durée maximale d'utilisation. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule.

Les étapes ci-dessous vont vous montrer comment démonter l'arceau
1

Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l'image pour connaître la durée maximale d'utilisation. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule.

Les étapes ci-dessous vous alderont à changer le pignon qui va modifier la vitesse du véhicule. Le retrait du moteur peut également être effectué en même temps.

Remove the Receiver Baut man den Empfänger aus Démontage du récepteur

Les étapes ci-dessous va vous montrer comment faire pour démonter le récepteur pour l'entretien ou le dépannage.

Réglage de la hauteur du châssis

Les étapes ci-dessous vous aidera à régler la hauteur de votre véhicule par rapport au sol en fonction du terrain sur lequel vous choisissez de rouler.

Notice Facile