HE78BD571 - Appareil de cuisine SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HE78BD571 SIEMENS au format PDF.
| Type de plaque | Vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commande | Manuelle, boutons rotatifs |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Dimensions (L x P) | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Matériau de surface | Verre |
| Type d'installation | Encastrable |
| Sécurité enfants | Non précisé |
| Fonction booster | Non précisé |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Alimentation | Électrique |
| Type de foyer | Standard |
| Marque | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HE78BD571 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur HE78BD571 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HE78BD571 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HE78BD571 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI HE78BD571 SIEMENS
[de] Gebrauchsanleitung
[nl] Gebruiksaanwijzing ....17
[fr] Notice d'utilisation ....31
[ital] Istruzioni per l'uso 46

EI...BV.
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
EI...BV...

Consignes de sécurité 31
Causes des dommages 33
Protection de l'environnement. 33
Elimination ecologique. 33
Conseils pour economiser I'energie 33
La cuisson par induction 34
Avantages de la cuisson par induction 34
Récipients. 34
Se familiariser avec l'appareil 35
Le bandeau de commande 35
Les zones de cuisson 35
Indicateur de chaleur résiduelle. 35
Programmer la plaque de cuisson 36
Allumer et teinde la table de cuisson 36
Regler la zone de cuisson 36
Tableau de cuisson 36
Zone flexible. 38
Conseils pour l'utilisation de recipients. 38
Avertissements 38
En tant que deux zones indépendantes 38
En tant que zone de cuisson unique 38
Sécurité-enfants 39
Activer et désactiver la sécurité-enfants. 39
Plaque de cuisson bloquée 39
Sécurité-enfants automatique 39
Fonction Powerboost. 39
Limitations d'utilisation 39
Activation. 39
Désactivation 39
Fonction Programmation du temps. 40
Eteindre automatique une zone de cuisson. 40
La minuterie 40
Limitation de temps automatique 40
Réglages de base 41
Acceder aux réglages de base. 41
Soins et nettoyage. 42
Plaque de cuisson. 42
Cadre de la plaque de cuisson 42
Réparation des pannes 42
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil. 43
Service après-venture 43
Plats testés 44
Vous trouvrez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.siemens-home.com et la boutique en ligne: www.siemens-eshop.com
Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.
Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Les personnes portant un stimulatorie cardiaque ou un dispositif medicoal similaire doivent preter une attention toute particuliere lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson a induction ou qu'elles se trouvent a proximite de plaques de cuisson a induction en fonctionnement. Consulter un medecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celui-ci est conforme a la reglementation en vigueur et en connaître les incompatibilites eventuelles.
Risque d'incendie!
L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais eteindre le feu avec de I'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
Risque de brûlure!
- Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sontopsis sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants.
Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boite à fusibles. Appeler le service après-vente. -
Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.
-
Àprouses chaque utilisation, déconnectez toujours les zones de cuisson au moyen des boutons de commande. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de-scriptient.
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électricque. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de panne!
Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Risque de blessure!
En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le recipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le recipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur.
- Les casseroles peuvent se soulever brusquement du à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
Causes des dommages
Attention!
- Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
- Ne jamais placer de recipient vide sur les zones de cuisson.
Ils risquent d'entrainer des dommages. - Ne pas placer de recipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégats.
Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommandee sur les plaques de cuisson.
Vue générale
Le tableau suivant presente les dommages les plus fréquents :
| Dommages Cause Mesure | ||
| Taches Aliments renversés Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un gratoir pourverre. | ||
| Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaquesde cuisson. | ||
| Rayures Sel, sucre et sable Ne pas utiliser la plaque de cuisson comme plateau ou plan de travail. | ||
| Les bases rugueuses des réciPIentspeuvent rayer la vitrocéràmique | Vérifier les réciPIents. | |
| Décolorations | Produits de nettoyage non adaptés | Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaquesde cuisson. |
| Base des réciPIents Soulever les marmites et poëles pour les déplacer. | ||
| Écaillages Sucre, substances à force teneur ensucre | Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un gratoir pourverre. | |
Protection de l'environnement
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommert davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit recipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop élevé gaspille de l'énergie.
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
La cuisson par induction entraine un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée dans le recipient. Elle présente de fait une série d'avantages :
Gain de temps pour cuisiner et frire; si le recipient chauffe directement.
Economie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus simples. Les alimentes qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
- Contrôle de chaleur et sécurité ; la plaque fournit ou coupe immédiatement l'alimentation électrique en agissant sur le bouton de commande. La zone de cuisson par induction cesse de produit de la chaleur si le recipient est retire sans avoir été débranché au préalable.
Récipients
Les reçipients ferromagnétiques sont les seuls reçipients adaptés à la cuisine par induction. Il peut s'agir :
de récipients en acier émailé
de récipients en fonte
de vaiselle spéciale pour induction en acier inoxydable
Pour savoir si les recipients sont adaptés à la cuisine par induction, vérifier que leur base est attirée par un aimant.
Certains reçipients destinés à la cuisson par induction possédent une base qui n'est pas entièrement ferromagnétique.

Lorsqu'on utilise de grands reçci-pients de moindre surface ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se rechauffe, et la distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène.

Les reçipients à zones d'alumi-nium dans la base diminuent la surface ferromagnétique ; la puissance fournie peut donc être moins importante, il peut y avoir des problèmes de détction du récipient et il pourrait même ne pas être détecté.

Afin d'obtenir de bons résultats de cuisson, le diamètre de la surface ferromagnétique doit, de préférence, être adapté à la talle de la zone de cuisson. Si le recipient n'est pas détecté sur une zone de cuisson, l'essayer sur la zone de diamètre immédiatement inférieure.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
\section*{Caracteristiques de la base du recipient}
Les caractéristiques de la base des recipients peuvent influer sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des recipients fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les recipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en economisant du temps et de l'énergie.
Absence de recipient ou taille non adaptée
Si le recipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la taille ajusté(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le recipient adapté pour faire cesser le clignotement. ÀpRES 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne paschauffer les reçipients vides niutiliserauxafond mince.Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un systeme interne de sécurité, un reçipient vide peut chauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'as pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée.La base du reçipient peut fondre et endommager le verre de la plaque.Dans ce cas,ne pas toucher le reçipient et étéindre la zone de cuisson.Si,afteresvoir refroidi,celle-ci ne fonctionne plus,contacterle service technique.
Détéction d'un récipient
Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de détéction de récipient, qui varie en fonction du matériel du récipient utilisé. Pour cette raison, il convient alors d'utiliser la zone de cuisson laiams adaptée au diamètre du récipient.
Se familiariser avec l'appareil
A la page 2 vous trouvrez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.
Le bandeau de commande

Surfaces de commande
| ← | Sécurité-enfants |
| ☐ | Zone flexible |
| -/+ | Sélection des réglages |
| ☐ | Fonction Programmation du temps |
| b | Fonction Powerboost |
Indicateurs
| 0 | Fonctionnalité |
| 1-9 | Niveau de puissance |
| b | Fonction Powerboost |
| H/h | Chaleur résiduelle |
| 00 | Fonction Programmation du temps |
Surfaces de commande
En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est activée.
Remarque: Maintenir les surfaces de commande seches en permanence. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
Les zones de cuisson
Zone de cuisson
Zone flexible Voir la section « zone flexible »
N'utiliser que des reciplents aptes à la cuisson par induction, voir la section « Récipiens appropriés »
Indicateur de chaleur résiduelle
La plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles zones sont encore chaudes. Éviter de toucher la zone de cuisson qui affiche cette indication.
Meme si la plaque est eteinte, I'indicateur h ou H reste eclaire tant que la zone de cuisson est chaude.
En retardant le recipient avant d'avoir eteint la zone de cuisson, I'indicateur h ou H et le niveau de puissance selectionne s'afficheront de maniere alternee.
Programmer la plaque de cuisson
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau.
Allumer et teéindre la table de cuisson
Vous allumez et eteignez la table de cuisson au moyen des interrupteurs des foyers.
Lorsque la table de cuisson est allumée, l'affichage des positions de chauffe est allumé.
Régler la zone de cuisson
Régler le niveau de puissance à l'aide des commandes.
0-zone de cuisson eteinte.
Niveau de puissance 1 = puissance minimum.
Niveau de puissance 9 - puissance maximum.
Chaque niveau de puissance dispose d'un réglage intermédiaire. Il est indiqué par un point.
Selectionner le niveau de puissance
Tourner le bouton vers la droite jusqu'à ce que le niveau de puissance souhaïte apparaisse.
Le niveau de puissance selectionné s'affiche sur levoyant.

Eteindre la zone de cisson
Tournier le bouton vers la gauche jusqu'au niveau 0. La zone de cuisson est eteinte et l'indicateur de chaleur residuelle s'affiche.
Remarque: Si,aucunrecipientn'ateéplacésurlazonede cuissonparinduction,le niveaudepuissanceseLECTIONne clignote.Auboutd'uncertain temps,lazone decuisson s'eteint.
Tableau de cuisson
Le tableau suivant donne quelques exemples.
Les temps de cuisson dépendent du niveau de puissance, du type, du poids et de la qualité des alimentés. Il existe donc des variations.
Remuer de temps à autre si vous rechauffez des plats type purée, crème et sauce épaisse.
Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson.
| Niveau de puissance Durée de cuisson | |
| Faire fondre | |
| Chocolat, nappage en chocolat 1-1. -Beurre, miel, gelatine 1-2 - | |
| Réchauffer et garder au chaud | |
| Potage (par ex. lentilles) 1.-2 -Lait* 1.-2. - | |
| Saucisses réchauffées dans l'eau** 3-4 - | |
| Décongeler et chauffer | |
| Épinards surgelés 3-4 15-25 minGoulasch surgelé 3-4 30-40 min | |
| Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux | |
| Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min | |
| Poisson* 4-5 10-15 min | |
| Sauces blanches, par ex. béchamel | 1-2 3-6 min |
| Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandise | 3-4 8-12 min |
- Cuisson sans couvercle
Sans couvercle
* Retourner fréquement
| Niveau de puissance | Durée de cuisson | |
| Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer | ||
| Riz (avec double quantité d'eau) 2-3 15-30 min | ||
| Riz au lait 2-3 30-40 min | ||
| Pommes de terre non pelées 4-5 25-30 min | ||
| Pommes de terre pelées et salées 4-5 15-25 min | ||
| Pâtes* 6-7 6-10 min | ||
| Pot-au-feu, soupes 3..4. 15-60 min | ||
| Légumes 2-.3. 10-20 min | ||
| Légumes, surgelés 3..4. 7-20 min | ||
| Pot-au-feu en cocotte-minute 4..5. - | ||
| Cuire à l'étouffée | ||
| Rouleau à la viande 4-5 50-60 min | ||
| Ragoût 4-5 60-100 min | ||
| Goulasch 3-4 50-60 min | ||
| Griller / Frie re avec peu d'huile** | ||
| Filets, au naturel ou panés | 6-7 6-10 min | |
| Filets surgelés | 6-7 8-12 min | |
| Côtelettes, nature ou panées*** | 6-7 8-12 min | |
| Bifteck (3 cm d'épaissur) | 7-8 8-12 min | |
| Blanc de poulet (2 cm d'épaissur)*** | 5-6 | 10-20 min |
| Blanc de poulet, surgelé*** | 5-6 10-30 min | |
| Hamburgers, boulettes de viande (3 cm d'épaissur)*** | 4..5. 30-40 min | |
| Poisson et filet de poisson au naturel | 5-6 8-20 min | |
| Poisson et filet de poisson pané | 6-7 8-20 min | |
| Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson | 6-7 8-12 min | |
| Gambas et crevettes | 7-8 4-10 min | |
| Plats surgelés, par ex. poélées | 6-7 6-10 min | |
| Crêpes 6-7 frie une par une | ||
| Omelettes | 3..4. frie une par une | |
| Çeufs au plat | 5-6 3-6 min | |
| Frie** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) | ||
| Produits surgelés, par ex. pommes de terre frites, nuggets de poulet | 8-9 | frière les portions une |
| Croquettes surgelées | 7-8 | par une |
| Viande, par ex. morceaux de poulet | 6-7 | |
| Poisson pané ou en beignets | 6-7 | |
| Légumes, championons, panés ou en beignets, par ex. championons de Paris | 6-7 | |
| Pâtisserie, par ex. beignets, fruits en beignets | 4-5 | |
- Cuisson sans couvercle
Sans couvercle
* Retourner fréquement
Zone flexible
Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoines culinaires requis.
Elle se compose de 4 inducteurs qui fonctionnent independamment. Lorsque la zone flexible est en fonctionnement, seule la zone sur laquelle un recipient est posé est active.
Conseils pour l'utilisation de bénéfices
Pour garantir une bonne détction et distribution de la chaleur, il est recommendé de bien centrer le recipient :
Utilisation en tant que zone de cuisson unique

Diametre inférieur ou égal à 13 cm
Placer le recipient sur l'une des 4 positions illustrées sur l'image.

Diametre supérieur à 13 cm
Placer le recipient sur l'une des 3 positions illustrées sur l'image.

Si le recipient occupe plus d'une zone de cuisson, le placer a partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible.
Utilisation comme deux zones de cuisson

Les zones avant et arrière, qui possèdent deux inducteurs chacune, peuvent être utilisées indépendamment en réglant la puissance nécessaire de chacune; il est alors recommandé d'utiliser uniquement un recipient par zone.
Avertissements
En utilisant deux recipients de taille ou de matériel different(e), certains bruits ou vibrations peuvent apparaitre, qui n' affectent aucunement le fonctionnement correct de la zone.

Pour obtenir la puissance maximum grâce à la fonction Powerboost lorsqu'une seule zone de cuisson est utilisée, placer le填补ant au centre de la zone flexible.

Pour les plaques ayant plus d'une zone flexible, il est recommendé de ne pas utiliser plusieurs zones en même temps pour un même réseau.
En tant que deux zones indépendantes
La zone flexible est donc par défaut pour être utilisée en tant que deux zones de cuisson indépendantes.
Activation
Voir le volet « régler la zone de cuisson »
En tant que zone de cuisson unique
Utiliser la zone de cuisson dans sa totalité, en unissant les deux zones.
Activation
- Placer le écipient et seLECTIONner le niveau de puissance souhaïte avec l'un des deux boutons de commande correspondant à la zone flexible. Le niveau de puissance s'allume sur levoyant de la zone de cuisson qui a été activée avec le bouton de commande.
- Appuyer sur le symbole . Le voyant s'allume.
La zone flexible est alors activée.
Modifier le niveau de puissance
Modifier le niveau de puissance avec la commande utilisée préalablement pour la seLECTION.
Ajouter un nouveau récipient
Placer le nouveau récipient et appuyer sur le symbole. Le nouveau récipient est alors détecté et le niveau de puissance sélectionnéAAParavantestconservé.
Remarques
Si un nouveau récipient est place sans avoir appuyé sur le symbole®, celui-ci n'est pas détecté.
Si le recipient de la zone de cuisson en fonctionnement est déplace ou soulevé, la plaque de cuisson lance une recherche automatique et le niveau de puissance sélectionnéAAParavant est conservé.
Désactivation
Tournier la commande sur la position 0.
La zone flexible est désactivée.
Remarque: Si la commande est tournée alors que le niveau de puissance n'a pas ete Selectionne, la zone flexible est desactive.Dans ce cas,les deux zones de cissson sont bloquees et le symbole des indicateurs de puissance clignote jusqu'ae que les deux commandes reviennent en position O.
Utiliser de nouveau en tant que deux zones de cuisson
Tournier la commande sur la position 0. La zone flexible peut être utilisée comme deux zones de cuisson indépendantes.
Remarque : Lorsque la plaque de cuisson est eteinte puis rallumee, la zone flexible est de nouveau utilise comme deux zones de cuisson.
Sécurité-enfants
Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les zones de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité-enfants
La plaque de cuisson doit etre eteinte.
Activer: appuyer sur le symbole pendant 4 secondes environ. L'indicateur situé a cote du symbole s'allume pendant 10 secondes. La plaque de cuisson reste bloquée.
Désactiver: appuyer sur le symbole pendant 4 secondes environ. Le blocage a été désactivié.
Plaque de cuisson bloquée
Si une zone de cuisson est programmée alors que la plaque de cuisson est bloquée :
- clignote sur l'indicateur de la zone de cuisson ou l'indicateur de chaleur résiduelle clignote en alternance avec
Levoyant lumineux situated sur le symbole s'allume.
Eteindre la zone de cuisson. Désactiver le blocage.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est eteinte.
Activer et désactiver
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouvez les renseignements concernant la connexion de la sécurité-énfants automatique.
Fonction Powerboost
Grçá à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant l'allure 9.
Limitations d'utilisation
Cette fonction est disponible sur toutes les zones de cuisson, à condition que l'autre zone du même groupe ne soit pas allumée, (cf. figure). Sinon, sur l'indicateur visuel de la zone de cuisson sélectionnée, clignoteront et le niveau de puissance; ensuite, le niveau de puissance sélectionnéAAParavant se réglera automatiquement, sans activer la fonction.

Remarque: Pour délivrer la puissance la plus élevé dans la zone flexible, il suffit de placer un seul récipient au centre de la zone, comme indiqué dans le chapitre Zone flexible.
Activation
- Sélectionner le niveau de puissance souhaïte.
- Appuyer sur le symbole b correspondant à la zone de cuisson sélectionnée.
Le témoin s'allume.
La fonction Powerboost est alors activée.
Désactivation
Appuyer sur le symbole b. L'indicateur ne s'affiche plus et la zone de cuisson revient au niveau de puissance selectionné préalablement.
La fonction Powerboost est alors désactivée.
Remarque: Dans certaines circonstances, la fonction Powerboost peut se désactiver automatiquement pour protégé les composants électroniques de l'intérieur de la plaque.
Fonction Programmation du temps
Cette fonction peut etre utilise de deux facons differentes :
- pour être automatiquement une zone de cuisson
comme minuterie
Éteindre automatiquement une zone de cuisson
La zone s'eteint automatiquement une fois le temps selectionné écoué.
Programmer le temps de cuisson.
- Sélectionner le niveau de puissance de la zone de cuisson désirée avec la commande correspondante.
- Appuyer sur le symbole 日 .Le témoin de la zone de cuisson s'allume. 00 s'affiche sur le voyant de la fonction Programmation du temps.
3.Appuyer sur le symbole ^+ ou-.Le réglage de base s'affiche: Symbole +: 30 minutes. Symbole · + :10 minutes.


- Appuyer sur les symboles + ou - jusqu'à l'affichage du temps de cuisson souhaite.
Le temps de cuisson commence à défilier au bout de quelques secondes.
Remarque: Il est possible de programmer automatique le même temps de cuisson pour toutes les zones. Le temps programme se poursuivra independament pour chacune des zone de cuisson.
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouvez les renseignements concernant la programmation automatique du temps de cuisson.
Modifier ou annuler le temps
Appuyer plusieurs fois sur le symbole 已 jusqu'ae que Iindicateur de la zone de cuisson souhaitee s'allume. Modifier le temps de cuisson a laide des symboles ^+ ou-, ou regler sur 00.
Quand le temps s'est ecoulé
La zone de cuisson s'eteint. Un signal d'advertisement retentit et levoyant de la fonction Programmation du temps indique 00 pendant 10 secondes. L'indicateur de la zone de cuisson s'allume. Appuyer sur le symbole , les indicateurs s'eteignent et le signal sonore s'arrête.
Remarques
Si un temps de cuisson a ete programme pour plusieurs zones, le voyant de la fonction Programmation du temps indique always le temps de la derniere zone de cuisson selectionnee.
Il est possible de régler le temps de cuisson jusqu'à 99 minutes.
La minuterie
La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n'est int pas automatiquement une zone de cuisson.
Programmation
- Le minuteur peut être seLECTIONné de deux manières différentes :
Si la zone de cuisson a ete selectionnee: appuyer 2 fois sur le symbole 念
Si la zone de cuisson n'a pas ete selectionnee: Appuyer sur le symbole 念
Le témoin ● situé à côté du symbole s'allume. 00 s'affiche sur le voyant de la fonction Programmation du temps.
2.Appuyer sur le symbole ^+ ou-.Le réglage de base s'affiche. Symbole +: 10 minutes Symbole-:5 minutes
3. Regler le temps souhaite à l'aide des symboles + ou - Le temps commence alors à defiler au bout de quelques secondes.
Modifier ou annuler le temps
Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que l'indicateur ● situé à cotoé du symbole 品 s'allume. Modifier les temps ou regler sur 品 à l'aide des symboles ^+ ou-.
Quand let temps s'est ecoulé
Un signal d'advertisement retentit. L'afficheur de la fonction Programmation du temps indique 00. Au bout de 10 secondes, les indicateurs s'eteignent.
Appuyer sur le symbole : les indicateurs s'teignent et le signal acoustique s'arrête.
Limitation de temps automatique
Si la zone de cisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
La zone de cuisson cesse de chauffer. Levoyant affiche de maniere clignotante et alternee F, B et l'indicateur de chaleur résiduelle h/H.
En appuyant sur n'importequel symbole, l'indicateur s'eteint. Il est alors possible de regler a nouveau la zone de cuisson.
Quand la limitation automatique s'active, celle-ci dépend du niveau de puissance sélectionné (de 1 à 10 heures).
Réglages de base
L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoin de l'utilisateur.
| Témoin Fonction | |
| c 1 | Sécurité-enfants automatiqueDésactivée.*Activée. |
| c 2 | Signaux sonoresSignaux de confirmation et d'erreur désactivés.Seul le signal d'erreur est activé.Seul le signal de confirmation est activé.Tous les signaux sont actifs.* |
| c 5 | Programmation automatique du temps de cuissonÉteint.*1-99 Temps de déconnexion automatique |
| c 6 | Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps10 secondes.*2 30 secondes.3 1 minute. |
| c 8 | Revenir aux régles par défautRéglages personnel.*Revenir aux régles d'usine. |
*Réglage d'usine
Acceder aux réglages de base
La plaque de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionner le niveau de puissance 1 dans la zone de cuisson avant gauche.
- Dans les 10 secondes qui suivent, maintainir le symbole enonce pendant environ 4 secondes.

et 1 s'allument en alternance sur les voyants, tout comme en tant que reglage prédeterminé.
-
Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à l'affichage du témoin de la fonction voulue.
-
Sélectionner ensuite le réglage souhaïe à l'aide des symboles + et -

- Appuyer de nouveau sur le symbole pendant environ 4 secondes.
Les réglages sont alors enregistrés correctement.
Quitter les réglages de base sans les modifier
Eteindre la plaque de cuisson puis la reprogrammer.
Soins et nettoyage
Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintainir parfaitement la plaque de cuisson.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyer la plaque après chaque cuisson. De cette façon, vous éviterez que des restes adhérés ne brûlent. Ne pas nettoyer la plaque de cuisson si elle n'est pas assez froide.
Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Suivre les indications qui figurent sur l'emballage du produit.
Ne jamais utiliser :
De produit de vaisseille pur
De détergent pour lave-vaiselle
De produits abrasifs
- De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage des jours ou des produits détachants
D'éponges qui rayent
De nettoyeurs à haute pression ou des machines à vapeur
LaffectiveFAQnd'éliminer la saletéincrustéeestd'utiliser un gratoir pourverre.Respecterlesindicationsdufabricant.
Vou puevez vous procurer des grattoirs pour verre adaptés à cet usage auprès du Service après-vente ou sur notre boutique en ligne.
Cadre de la plaque de cuisson
Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tener compte des indications suivantes:
Utiliser seulement de I'eau chaude avec un peu de savon
Ne jamais utiliser de produits aiguisés ni d'abrasifs
Ne pas utiliser de grattoirs pour verre
Réparation des pannes
Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et averissements ci-dessous:
| Témoin Panne Mesure | ||
| Aucun | L'alimentation électrique a été interrompue. | À l'aide d'autres apparciels électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été coupée. |
| L'appareil n'a pas été raccordé conformément au schéma de branchement. | Vérifier que l'appareil a été raccordé conformément au schéma de branchement. | |
| Panne du système électronique. Si les vérifications précédentes ne permettent pas de résoudre le problème, prévenir le service technique. | ||
| Clignotement des témoins | Le bandeau de commande est humide ou est recouvert par un objet. | Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. |
| Clignotement du témoin - au niveau des témoins des zones de cisson | Une défaillance du système électronique est survenue. | Couvir brièvement la surface de commande avec la main pour confirmer la panne. |
| Er + numéro / d + numéro / e + numéro | Panne du système électronique. Débrancher la plaque de cisson du secteur électronique. Patienter environ 30 secondes avant de la rebrancher.* | |
| F0 / F9 | Une erreur interne est survenue au niveau du fonctionnement. | Débrancher la plaque de cisson du secteur électronique. Patienter environ 30 secondes avant de la rebrancher.* |
| F2 | Le système électronique a surchauffé, ce qui a provoqué l'arrêt de la zone de cisson correspondante. | Tournier la commande sur la position 0. Attendre que le système électronique ait suffisamment refroidi puis reconnectcer la zone de cisson.* |
| F4 | Le système électronique a surchauffé, ce qui a provoqué l'arrêt de toutes les zones de cisson. | |
| F5 + niveau de puissance et signal sonore d'alertis-sement | Un récipient chaud est placé sur la zone du bandeau de commande. Il est fort probable que sa présence provoque la surchauffe du système électronique. | Retirer ce récipient. Le témoin de panne s'éteint au bout de quelques secondes. L'appareil peut de nouveau être utilisé. |
| F5 et signal sonore d'alertissement | Un récipient chaud est placé sur la zone du bandeau de commande. La zone de cisson s'est étente pour protéger le système électronique. | Retirer ce récipient. Patienter quelques secondes. Appuyer sur n'importe qu'elle surface de commande. L'appareil peut de nouveau être utilisé lors que le témoin de panne s'éteint. |
| U1 | Tension d'alimentation incorrecte (en dehors des limites normales de fonctionnement). | Contacter la compagnie d'électricité. |
| U2 / U3 | La zone de cisson a surchauffé et s'est étente pour protéger le plan de travail. | Attendre que le système électronique ait suffisamment refroidi puis le pallumer. |
* Si l'indication persiste, prevenir le service technique.
Ne placer aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil
La technologie de chauffage par induction repose sur la creation de champs electromagnétiques responsables de la production directe de chaleur à la base du recipient. En fonction de la structure du recipient, ces champs magnétiques peuvent produit certains bruits ou vibrations comme ceux décrits ci-dessous:
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Il est provoqué par la quantité d'énergie transmise de la plaque de cuisson au recipient. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque le niveau de puissance est réduit.
Un sifflement grave
Ce bruit est émis lorsque le recipient est vide. Il disparait lorsque de l'eau ou des alimentés sont introduits dans le recipient.
Un crépement
Ce bruit survient lorsque les recipients sont composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les vibrations produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du recipient. La quantité et la manière de cuisiner les alimentés peuvent faire varier l'intensité du bruit.
Des sifflements aigus
Les bruits se produit principalement avec les recipients composés de différentes superpositions de matérielux des que ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson. Ces sifflements disparaissent ou se font plus rares des que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur
Pour un usage correct du système électronique, la plaque de cuisson doit fonctionner à une température contrôle. C'est la raison pour laquelle la plaque de cuisson dispose d'un ventilateur qui se met en marche lorsque la température détectée est élevée. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la plaque de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevé.
Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d'induction et ne signalement pas de panne.
Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-venture se tient à votre disposition.
Lorsque vous appelezEZ notre service après-vente, veuillez indiquer le numero E et le numero FD de l'appareil. Sur le passaport de I'appareil vous trouverez la plaque signaletique avec ces nombres.
Prenez en consideration que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, meme pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 142
FR0140101200
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens de SAV formes qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptees a toue apparieil.
Plats testés
Ce tableau a eté concu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos apparèils.
Les données du tableau font reference aux recipiens de la marque Schulte-Ufer (batterie de cuisine de 4 pieces pour plaque à induction HZ 390042) aux dimensions suivantes :
Casserole 16cm 1,2 I pour zones de cuisson de 14,5cm
Marmite 16 cm, 1,7 pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 22 cm, 4,2 I pour zones de cuisson de 18 cm
Poèle 24 cm, pour zones de cuisson de 18 cm
| Plats testés Zone de | cuisson | Préchauffage Cuisson | |||
| Niveau de puissance | Durée (min:s) Cou- vercle | Niveau de puissance | Cou- vercle | ||
| Faire fondre du chocolat | |||||
| Récipient: casserole | |||||
| Nappage de chocolat (par ex. de la marque Dr. Oetker noir 55 %, 150 g) | Ø 14,5 cm --- 1 - 1. Non | ||||
| Réchauffer et maintainir au chaud un potage aux lentilles | |||||
| Récipient: Marmite | |||||
| Température initiale 20 °C | |||||
| Potage aux lentilles* | |||||
| Quantité 450 g Ø 14,5 cm 9 1:30 sans remuer Oui 1. Oui | |||||
| Quantité : 800 g Ø 18 cm 9 2:30 sans remuer Oui 1. Oui | |||||
| Potage aux lentilles en conserve, par ex.: lentilles au chorizo de la marque Erasco | |||||
| Quantité 500 g | Ø 14,5 cm 9 | 1:30 remuer après environ 1:00 | Oui 1. Oui | ||
| Quantité 1 kg | Ø 18 cm | 9 | 2:30 remuer après environ 1:00 | Oui 1. Oui | |
| Préparer une sauce béchamel | |||||
| Récipient: Casserole | |||||
| Température du lait : 7 °C | |||||
| Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | ||||
| 1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et réchauffer le tout | 1 | envviron 3:00 Non | |||
| 2. Ajouter le lait et porter la sauce à ébullition, sans cesser de remuer | 7 | envviron 5:20 Non | |||
| 3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, Maintenir l'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer | 1 Non | ||||
| Cuire du riz au lait | |||||
| Récipient: Marmite | |||||
| Température du lait : 7 °C | |||||
| Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le niveau de cuisson recommendé et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel | |||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 23 g de sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | 8. | envviron 6:30 | Non | 2 remuer après environ 10:00 Oui |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 30 g de sucre, 1 l de lait (3,5 % de matière grasse) et une pin- cée de sel | Ø 18 cm | ||||
Recette selon la norme DIN 445
*Recette selon la norme DIN EN 60350-2
| Plats testés Zone de | cuisson | Préchauffage Cuisson | |||
| Niveau du puisssance | Durée (min:s) Cou- vercle | Niveau du puissance | Cou- vercle | ||
| Faire cuire du riz* | |||||
| Récipient : Marmite | |||||
| Température de l'eau 20 °C | |||||
| Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel | Ø 14,5 cm 9 environ 2:30 Oui 2 Oui | ||||
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel | Ø 18 cm 9 environ 2:30 Oui 2. Oui | ||||
| Faire dorer du filt de porc | |||||
| Récipient : Poèle | |||||
| Température initiale du filt de porc : 7 °C | Ø 18 cm 9 1:30 Non 7 Non | ||||
| 2 filets de porc (poids total d'environ 200 g, 1 cm d'épaissur) | |||||
| Faire dorer des crépes** | |||||
| Récipient : Poèle | Ø 18 cm 9 1:30 Non 7 Non | ||||
| 55 ml de pâté par crépe | |||||
| Faire frire des pommes de terre surgelées | |||||
| Récipient : Marmite | Jusqu'à ce que la température de l'huileatteigne | Non 9 Non | |||
| Ingrédients : 1,8 kg d'huile de tournesol, par bain : 200 g de pommes de terre surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) | Ø 18 cm 9 | ||||
Recette selon la norme DIN 44550
*Recette selon la norme DIN EN 60350-2
Normedisicurezza 46
Cause dei danni. 48
Fabrique par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d'utilisation de la marque Siemens AG
Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG