HE78BD571 - Elettrodomestico da cucina SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HE78BD571 SIEMENS in formato PDF.
Domande degli utenti su HE78BD571 SIEMENS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Elettrodomestico da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HE78BD571 - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HE78BD571 del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE HE78BD571 SIEMENS
| g* | b* | ||
| 40x24 | 2.000 W | 2.500 W | |
| 2.000 W | 3.200 W | ||
| 3.300 W | 3.600 W | ||
IEC60335-2-6
Numero E et numero FD :
Tutela dell'ambiente 48
Smaltimento ecocompatible 48
Consiglio in materia di risparmio energetico. 48
La cottura a induzione 49
Vantaggi della cottura a induzione. 49
Recipienti. 49
Conoscere l'apparecchio 50
Il pannello comandi 50
Le zone di cottura. 50
Spia del calorie residuo. 50
Programmazione del piano di cottura 51
Attivazione e disattivazione del piano di cottura. 51
Regolazione della zona di cottura. 51
Tabella di cottura 51
Zona flessibile. 53
Consiglio per l'uso dei recipienti. 53
Avverenze. 53
Utilizzo delle due zone independenti 53
Utilizzo come un'unica zona di cottura. 53
Sicurezza bambini 54
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini 54
Piano di cottura bloccato 54
Sicurezza bambini automatica 54
Funzione Powerboost. 54
Limiti di utilizzo 54
Come attivare la funzione 54
Come disattivare la funzione 54
Funzione di programmazione del tempo 55
Spegnimento automatico di una zona di cottura. 55
La suoneria 55
Limite automatico di tempo 55
Impostazioni base. 56
Accedere alle impostazioni base. 56
Accorgimento e pulizia. 57
Piano di cottura 57
Cornice del piano di cottura 57
Riparazione dei guasti 57
Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio ... 58
Servizio di assistenza technique 58
Piatti testati 59
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com

Norme di sicurezza
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio. In caso di danni provocati dal trasporto, non collegare l'apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica e riportare per iscritto i danni riscontriati; in caso contrario, si perdere il diritto a qualunque tipo di indennizzato.
Questo appearecchio deve essere installato secondo le istruzioni per il montaggio fornite.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non utilizzato alcuna copertura del piano di cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme oagli schizzi di materiale.
Non utilizzare dispositivi di protezione o griglie di protezione per bambini non adatti. Potrebbero causare incidenti.
Questo appearecchio non è da utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.
Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsable della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato
l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superioreagli 8 anni e chiesiano assistiti da parte di un attività.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Le personne che hanno subito l'impianto di un pace-maker o di un dispositivo medico simile devono fare particolaremente attenzione quando utilizzato o si avvicinano ai piani di cottura ad induzione. Consultare il medico o il fabbricante del dispositivo per assicurarsi che via conforme alla normativa vigente e per informarsi sulle possibili incompatibilità.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spagnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura.
Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Gli oggetti in metallo divertano subito molto caldi se appoggiati sul piano di cottura. Non lasciare mai sul piano di cottura oggetti in metallo quali ad es. coltilli, forchette, cucchiai e coperchi.
- Dopo agli uso, spegnere sempre il piano di cottura con i comandi. Non aspettare che il piano di cottura si spenga automaticamente per la mancanza di recipienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale techniciane adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di guasto!
Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto fatto il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il raffreddamento.
Lasciare una distanza minima di 2 cm tra il contento del cassetto e l'ingresso del ventilatore.
Pericolo di lesions!
- Durante la cottura a bagnomaria il piano di cottura e le stoviglia potrebbero creparsi a causa del surriscaldamento. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve essere a contatto diretto con il fondo della pentola piena d'acqua. Utilizzato esclusivamente stoviglia termoresistenti.
- Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura.
Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni.
Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
- La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possocono fondersi se posizionati sulla zona di cottura calda. Non si consiglia l'uso di lamine protettive sul piano di cottura.
Panorama generale
Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:
Danni Causa Rimedio
| Macchie Fluoruscita di alimenti Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschetto per vetro. | |
| Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzato prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. | |
| Rigature Sale, zucchini e sabbia Non utilizzato il piano di cottura come piano d'appoggio o di lavoro. | |
| La base ruvida dei recipienti più graffiti Controllare i recipienti. la vetroceramica | |
| Decolorazioni Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzato prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. | |
| Sfregamento dei recipienti Spostare pentole e padelle sollevandole. | |
| Scrostature Zucchero, sostanze ad alto contento di zucchini Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschetto per vetro. |
Tutela dell'ambiente
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ricericlaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Consigli in materia di risparmio energetico
- Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad agli pentola. Quando si cucinaenza coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore. Utilizzare un coperchio di vetro per poter vedere all'internoenza necessità di sollevarlo.
Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il consumo di energia è maggiore.
Il diametro della base dei recipienti deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. Attenzione: i fabbricanti di recipienti indicano, generalmente, il diametro superiore del recipiente che spesso è superiore al diametro della base del recipiente.
Per piccole quantità, utilizzare recipienti piccoli. Un recipiente grande e poco riempito ha bisogno di molta energia.
Per la cottura, utilizeszza poca acqua. In tal modo, si risparria energia e si conservano tutte le vitamine e i minerali delle verdure.
- Selezionare il livello di potenza più basso necessario alla cottura. Un livello troppo alto rappresenta uno spreco di energia.
La cottura a induzione
Vantaggi della cottura a induzione
La cottura a induzione implica unchio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera direttamente nel recipientte. Per quello motivo, presenta unaserie divantaggi:
Risparnio di tempo nelle cucina o si frigge, grazie al riscaldamento proveniente direttamente dal recipiente.
Risparmio di energia.
Cura e pulizia più semplici. Gli alimenti fuoriusciti non si bruciano con rapidità.
- Controllo di temperatura e sicurezza; agenda sulla manopola di lavoro, il piano si accende o si spegne immediamente. La zona di cottura a induzione smette di produrre potenza se si toglie il recipiente senza averla prima scollegata.
Recipienti
Solo i recipienti ferromagnetic sono adatti alla cottura a induzione e possono essere di:
acciaio smaltato
ghisa
stoviglie speciali per induzione in acciaio inossidabile.
Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che siano attratti da un magnete.
Esiste un altro tipo di recipienti per induzione, la cui base non è del tutto ferromagnetica.

Se siutilizzato grandi recipienti con un'area ferromagnetica di diametro inferiore,si riscalda soltanto la zona ferromagnetica,per cui la distribuzione del calorie potrebbe non essere omogenea.

I recipienti con parti di alluminio inserte nella base, riducono I'area ferromagnetica e, pertanto, la potenza fornita cui esere inferiore e possono verificarsi problemi di rilevamento, compreso il mancato rilevamento.

Per una Buona cottura, è consiggiabile che il diametro dell'area ferromagnetica del recipiente corrisponda alle dimensioni della zona di cottura. Se il recipiente non viene rilevato in una zona di cottura, provare nella zona di diametro immediatamente inferiore.
Recipienti non adeguati
Nonutilizzare mai diffusori o recipienti di:
acciaio fine normale
vetro
■ terracotta
rame
alluminio
Caratteristica della base del recipiente
Le caratteristica della base dei recipienti sono influire sulla omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i recipienti "sandwich" di acciaio inossidabile, ripartisce il calore uniformamente, consentendo di risparmiare tempo ed energia.
Assenza di recipiente o dimensioni non adequate
Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata o se questo non è del materiale o delle dimensioni adatte, il grado di cottura visualizzato nell'indicatore della zona di cottura lampeggia. Perché smetta di lampeggiare, collocare un recipiente adeguato. Se si ritarda nelle 90 secondi, la zona di cottura si spegne automaticamente.
Recipienti vuoti o con base sottile
Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzato recipienti con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di sicurezza ma un recipiente vuoto può scaldarsiosi rapidamente che la funzione di "disattivazione automatica"può non avere il tempo di reagire, con il seguente raggiungimento di una temperatura molto elevata. La base del recipientie potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro del piano. In tal caso, non toccare il recipientie e spegnere la zona di cottura. In caso di mancato funzionamento dopo il raffreddamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Rilevamento del recipiente
Ogni zona di cottura ha un limite minimi di rilevamento del recipiente che varia in funzione del materiale del recipiente che si sta utilizzato. Per quello motivo, si deve utilizzato la zona di cottura più adeguata al diametro del recipiente.
Conoscere l'apparecchio
A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura.
Il pannello comandi

Superfici di lavoro
| ⇔ | Sicurezza bambini |
| ‡ | Zona flessibile |
| -/+ | Selezionare le impostazioni |
| ⊕ | Funzione di programmazione del tempo |
| b | Funzione Powerboost |
Spie
| 0 | Operatività |
| 1-9 | Livelli di potenza |
| b | Funzione Powerboost |
| H/h | Calore residuo |
| 00 | Funzione di programmazione del tempo |
Superfici di lavoro
Premendo un symbolo, si attiva la funzione corrispondente.
Avvertenza: Mantenere sempre asciutte le superfici di lavoro. L'umidità può compensettere il funzionamento.
Le zone di cottura
Zona di cottura
Zona flessibile Vedere il paragrafo "Zona flessibile"
Utilizzare solo recipienti adatti alla cottura a induzione, videe il paragrafo "Recipienti adeguati".
Spia del calorie residuo
Il piano di cottura è dotato, in agli zona di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zone sono ancora calde.
Evitare quando di toccare la zona di cottura che visualizza但这a spia.
Anche quando il piano di cottura è spento, la spia o rimane illuminata se la zona di cottura è ancorta calda.
Rimuvendo il recipiente prima di aver spento la zona di cottura, vengono visualizzate alternatamente la spia o e il livello di potenza selezionato.
Programmazione del piano di cottura
Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti.
Attivazione e disattivazione del piano di cottura
Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selettore delle zone di cottura.
Se il piano di cottura è attivato, si accende l'indicatore dei livelli di cottura.
Regolazione della zona di cottura
Impostare il livello di potenza desiderato mediante i comandi.
0 - zona di cottura spenta.
Livello di potenza 1 = potenza minima.
Livello di potenza 9 = potenza massima.
Ogni livello di potenza dispone di un'impostazione intermedia. Quest'ultima è segnalata da un punto.
Selezionare il livello di potenza
Girare il dato verso destra fino a raggiungere il livello di potenza desiderato.
Nell'indicatore visivo si illumina il livello di potenza selezionato.

Spagnere la zona di cottura
Ruotare la manopola verso sinistra fino al livello 0. La zona di cottura si spegne e viene visualizzata la spia del calore residuo.
Avvertenza: Se non è stato collocato un recipiente nella zona di cottura per induzione, il livello di potenza selezionato lampeggia. Trascorso un intervallo di tempo predefinito, la zona di cottura si spegne.
Tabella di cottura
La tabella segunte riporta alcuni esempi.
I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, peso e qualità degli alimenti. Per quello motivo, sono verificarsi variazioni.
Se si scaldano pure, creme e salse dense, mescolare di tanto in tanto.
Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.
Livello di potenza Durata di cottura
| Fondere |
| Cioccolato, cioccolato da copertura 1-1. - |
| Burro, miele, gelatina 1-2 - |
| Scaldare e mantenere caldo |
| Minestrone (ad es. lenticchie) 1.-2 - |
| Latte** 1.-2. - |
| Salsicce scaldate in acqua** 3-4 - |
| Scongelare e riscaldare |
| Spinaci surgelati 3-4 15-25 min. |
| Gulasch surgelato 3-4 30-40 min. |
| Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento |
| Crocchette di patate* 4.-5. 20-30 min. |
| Pesce* 4-5 10-15 min. |
| Salse bianche, ad es. besciamella 1-2 3-6 min. |
| Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese 3-4 8-12 min. |
- Cottura senza coperchio
Senza coperchio
* Girare spesso
| Livello di potenza | Durata di cottura | |
| Bollire, cucinare a vapore, rosolare | ||
| Riso (con quantità dopbia d'accua) 2-3 15-30 min. | ||
| Riso al latte 2-3 30-40 min. | ||
| Patate con la buccia 4-5 25-30 min. | ||
| Patate pelate al sale 4-5 15-25 min. | ||
| Pasta* 6-7 6-10 min. | ||
| Stufato, minestre 3-.4. 15-60 min. | ||
| Verdure 2-.3. 10-20 min. | ||
| Verdure, surgelate 3-.4. 7-20 min. | ||
| Stufato in pentola a pressione 4-.5. - | ||
| Stufare | ||
| Rollato di carne 4-5 50-60 min. | ||
| Stufato 4-5 60-100 min. | ||
| Gulasch 3-4 50-60 min. | ||
| Arrostire / Friggere con poco olio** | ||
| Filetti, al naturale o impanati 6-7 6-10 min. | ||
| Filetti surgelati | 6-7 8-12 min. | |
| Braciale, al naturale o impanate*** | 6-7 8-12 min. | |
| Bistecca (3 cm di spessore) | 7-8 8-12 min. | |
| Petto (2 cm di spessore)*** | 5-6 10-20 min. | |
| Petto, surgelato*** 5-6 10-30 min. | ||
| Hamburger, polpette di carne (3 cm di spessore)*** | 4-.5. | 30-40 min. |
| Pesce e filetto di pesce al naturale | 5-6 8-20 min. | |
| Pesce e filetto di pesce impanato | 6-7 8-20 min. | |
| Pesce impanato surgelato, ad es. bastoncini di pesce | 6-7 8-12 min. | |
| Gamberi e gamberetti | 7-8 4-10 min. | |
| Piatti surgelati, ad es. soffritti | 6-7 6-10 min. | |
| Crèpe | 6-7 friggere una perolta | |
| Frittata | 3-.4. friggere una perolta | |
| Uova fritte | 5-6 3-6 min. | |
| Friggere** (150-200 g per porzione in 1-2 l di olio) | ||
| Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo | 8-9 friggere una porzione alla | |
| Crocchette surgelate | 7-8 | volta |
| Carne, ad es. pezzi di pollo | 6-7 | |
| Pesce impanato o in pastella | 6-7 | |
| Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es. championon | 6-7 | |
| Pasticceria, ad es. meringhe, frutta fritta in pastella | 4-5 | |
- Cottura senza coperchio
Senza coperchio
* Girare spesso
Zona flessible
Si può utilizzare come zona unica o come due zone independenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie.
É costituita da 4 induttori che funzionano in modo independente.
Quando la zona flessibile è in funzione, si attiva solo la zona coperta dal recipiente.
Consigli per l'uso dei recipienti
Per garantire un corretto rilevamento e una buona distribuzione del calore, si raccomanda di collocare il recipiente al centro:
Utilizzato come un'unica zona di cottura

Diametro inferiore o uguala a 13 cm
Posizionare il recipiente in una delle 4 posizioni illustrate nell'imagine.

Diametro superiore a 13 cm
Posizionare il recipiente in una delle 3 posizioni illustrate nell'immagine.

Se il recipiente occupa più di una zona di cottura, posizionarlo a partire dal bordo superiore o inferiore della zona flessibile.
Utilizzo independente delle due zone di cottura


Le zone anteriore e posteriore, con due induttori ognuna, possono essere utilizzate in modo independente regolando la potenza necessaria per ognuna di loro; in quello caso, si raccomanda di utilizzato un solo recipiente in agli zona.
Avvertenze
Se si utilizzato due recipienti di dimensioni differenti o di diverso materiale, è possible che si verifichino rumori o vibrazioni che, comunique, non influiscono sul corretto funzionamento della zona.

Per ottenere la massima potenza con la funzione Powerboost, quando si utilizza come un'unica zona di cottura, collocate il recipiente al centro della zona flessibile.

Con i piani di cottura che hanno più di una zona flessibile, si raccomanda di non utilizzato più zone contemporaneamente per un solo recipiente.
Utilizzo delle due zone independenti
La zona flessibile è predisista per essere utilizzata come due zone di cottura independenti.
Come attivare la funzione
Vedere il paragrafo "Regolazione della zona di cottura".
Utilizzo come un'unica zona di cottura
Utilizzato l'intera zona di cottura unendo le due zone.
Come attivare la funzione
- Collocare il recipiente e selezionare il livello di potenza desiderato utilizzando uno dei comandi corrispondenti alla zona flessibile.
Il livello di potenza si illumina nell'indicatore visivo della zona di cottura attenuata con la manopola.
- Premere il symbolo . L'indicatore visivo si accende.
La zona flessibile è attivata.
Modifica del livello di potenza
Modificare il livello di potenza con lo stesso lavoro utilizzato in precedenza per la selezione.
Aggiunta di un nuovo recipiente
Collocare il nuovo recipiente e premere il symbolo. Il nuovo recipiente viene rilevato mantenendo il livello di potenza precedentamente selezionato.
Avvertenze
- Se si colloca un nuovo recipiente e non si preme il symbolo , il nuovo recipiente non sare rilevato.
Se il recipiente della zona di cottura in funzione viene spostato o sollevato, il piano di cottura esegue una ricerca automatica e mantiene il livello di potenza precedentente selezionato.
Come disattivare la funzione
Ruotare la manopola sino alla posizione 0.
La zona flessibile si è disattivata.
Avvertenza: Se si ruota la manopola non utilizzata per selezionare il livello di potenza, la zona flessibile si disattiva. In quello:, le due zone di cottura rimangono bloccate e negli indicatori del livello di potenza lampeggia ±b0 fino a quando le manopole non tornano nella posizione 0.
Ritorno all'utilizzo delle due zone di cottura
Ruotare la manopola fino alla posizione 0. La zona flessibile,.
puo essere utilizzata di nuovo come due zone di cottura.
Avvertenza: Spagnendo e riaccendendo il piano di cottura, la zona flessibile torna ad essere utilizzata come due zone di cottura.
Sicurezza bambini
Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini
Il piano di cottura deve essere spento.
Attivazione: premere il symbolo ≈ per 4 secondi circa. La spia situata accanto al symbolo ≈ si illumina per 10 secondi. Il piano di cottura viene bloccato.
Disattivazione: premere il symbolo per 4 secondi circa. Il blocco viene disattivato.
Piano di cottura bloccato
Programmando una zona di cottura con il piano di cottura bloccato si verifica quando segue:
nell'indicatore della zona di cottura lampeggia o la spia del calore residuo lampeggia in modo alternato insieme a.
Si accende la spia luminosa situata al di sopra del symbolo 一 _ 3
Spagnere la zona di cottura. Disattivare il blocco.
Sicurezza bambini automatica
Con esta funzione, la sicurezza bambini si attiva automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni relative al collegamento della sicurezza bambini automatica.
Funzione Powerboost
Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grande quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di potenza 9.
Limiti di utilizzo
Questa funzione è disponibile in tutte le zone di cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia collegata (vedere figura). In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno e il livello di potenza; successivement, verrà impostato automaticamente il livello di potenza precedentemente selezionato, alla attivazione della funzione.

Avvertenza: Una maggiore potenza nella zona flessibile si ottiene posizionando un unico recipiente nel centro della zona, come indicate nel capitolo Zona flessibile.
Come attivare la funzione
- Selezionare il livello di potenza desiderato.
- Premere il symbolo b corrispondente alla zona di cottura selezionata.
La spia 已 si illumina.
La funzione Powerboost è attivata.
Come disattivare la funzione
Premere il symbolo b. La spia b scompare e la zona di cottura tornera al livello di potenza selezionato in precedenza.
In questo modo la funzione Powerboost è disattivata.
Avverenza: In determinate circostanze, la funzione Powerboost cui disattivarsi automaticamente per proteggere i componenti elettrici all'interno della piastra.
Funzione di programmazione del tempo
Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti:
per spagnere automaticamente una zona di cottura
come contaminuti
Spegnimento automatico di una zona di cottura
La zona si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo selezionato.
Programmazione del tempo di cottura.
- Selezionare il livello di potenza della zona di cottura desiderata con la manopola corrispondente.
- Premere il significato. La spia ● della zona di cottura si illumina. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo è visualizzato.
- Premere il significato + o - Viene visualizzata l'impostazione base:
Simbolo : 30 minuti.
Simbolo -: 10 minuti.


- Premere i simboli + o - fino a quando non viene visualizzato il tempo di cottura desiderato.
Dopo alcuni secondi, il tempo di cottura inizia a scorrere.
Avvertenza: É possibleprogrammare automaticamente lo stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo programmato trascorra in modo independente per ognuna delle zone di cottura.
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni relative alla programmazione automatica del tempo di cottura.
Modifica o annullamento del tempo
Premere piu volte il symbolo 巧 sino a che la spia ● della zona di cottura desiderata non si illumina. Modificare il tempo di cottura con i symboli ^+ o-, o regolare a 00.
Fine tempo programmato
La zona di cottura si spegne. Viene emesso un segnale acustico e nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo viene visualizzato per 10 secondi. La spia ● della zona di cottura si illumina. Premendo il significolo, le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Avvertenze
Se è stato programmato il tempo di cottura per diverse zone, nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo viene visualizzato sempre il tempo dell'ultima zona di cottura per cui è stata modificata la potenza o l'impostazione.
- É possibile programmare un tempo di cottura massimo di 99 minuti.
La suoneria
La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
Per programme
- Il contaminuti più essere selezionato in due diversi modi:
Se estata selezionata la zona di cottura: premere 2 volte il significato.
Se non è stata selezionata la zona di cottura: premere il symbolo.
Si illumina la spia ● situata accanto al symbolo Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo è visualizzato.
- Premere il significato + o -. Viene visualizzata l'impostazione base.
Simbolo +: 10 minuti.
Simbolo -: 5 minuti.
3.Regolare il tempo desiderato con i simboli ^+ o
Dopo alcuni secondi, il tempo impostato inizia a scorrere.
Modifica o annullamento del tempo
Premere più volte il symbolo finché la spia ● situata accanto al symbolo non si illumina. Modificare il tempo o impostare a con i symboli + o -
Fine tempo programmato
Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo è visualizzato 00. Dopo 10 secondi, le spie si spengono.
Premendo il symbolo 念 le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Liminete automatico di tempo
Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolongato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la funzione limite automatico di tempo.
La zona di cottura cessa di emettere calore. Nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggiano alternatamente F, B e la spia del calorie residuo h/H.
Premendo un symbolo qualsiasi, la spia si spegne. A quello punto, è possibile regolare la zona di cottura.
Una volta attivato il limite automatico, lo stesso varia in funzione del livello di potenza selezionato (da 1 a 10 ore).
Impostazioni base
L'apparecchio presente varie impostazioni base. Queste impostazioni si sono adattare alle esigenze di ciascun utente.
| Spia Funzione | |
| c' | Sicurezza automatica bambini |
| Disattivata.* | |
| Attivata. | |
| c2 | Segnali acustici |
| Segnale di conferma e segnale di erre disattivati. | |
| Solo il segnale di erre è attivato. | |
| Solo il segnale di conferma è attivato. | |
| Tutti i segnali attivati.* | |
| c5 | Programmazione automatica del tempo di cottura |
| Spento.* | |
| 1-39 Tempo di scollegamento automatico | |
| c6 | Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo |
| 10 secondi.* | |
| 30 secondi. | |
| 1 minuto. | |
| c7 | Tornare alle impostazioni predefinite |
| Impostazioni personalizzate.* | |
| Tornare alle impostazioni di fabbrica. | |
*Impostazione di fabbrica
Accedere alle impostazioni base
Il piano di cottura deve essere spento.
- Selezionare il livllo di potenza 1 nella zona di cottura anteriore sinistra.
- Nei 10 secondi successivi, mantenere premuto il symbolo per circa 4 secondi.

Negli indicatori visivi si illuminano e' alternatamente e come impostazione predefinita.
-
Premere più volte il simbolo fino a visualizzare la spia della funzione desiderata.
-
Selezionare quando la regolazione desiderata con i simboli +e-.

- Premere nuovamente il symbolo 一 _ 0 per circa 4 secondi. Le impostazioni vengono salute correttamente.
Uscire dalle impostazioni baseenza modificarle
Spagnere il piano di cottura e riprogrammarlo.
Accorgimenti e pulizia
I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del piano di cottura
Piano di cottura
Pulizia
Pulire il piano dopo agli cottura. In quello modo, è possibile evitare che i residui di cibo aderiscano alla superficie bruciandosi. Non pulire il piano di cottura sono a che non è sufficientemente freddo.
Utilizzare esclusivamente prodotti per la pulizia concepti per piani di cottura. Rispettare leindicazioni riportate sulla confezione di ciascun prodotto.
Nonutilizzare mai:
Produto per lavastoviglie non diluito
Detergente per lavastoviglie
Prodotti abrasivi
- Prodotti corrosivi come spray per fornì o smacchiatori
Spugne che graffiano
Pulitori ad alta pressione o appearecchi per la pulizia a vapore
Il modo migliorie per eliminare la sporcia zia resistente è quello di utilizzare un raschietto per vetro. Rispettare leindicazioni del fabbricante.
Si possono acquistare adeguati raschietti per vetro rivolgendosi al servizio di assistenza tecnica o al loro negotio online.
Cornice del piano di cottura
Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguentiindicazioni:
Utilizzare solo acqua calda con poco sapone
Nonutilzzare in alcun caso utensili affiliati o prodotti abrasivi
Nonutilizzareilraschietto per ilvetro
Riparazione dei guasti
Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avventenze.
Spia Guasto Rimedio
| nessuno | L'alimentazione elettrica è stata interrotta. | Verificare, controllingo altri apparetti elettrici, l'eventuale interruzione dell'alimentazione elettrica. |
| Il collegamento dell'apparecchio non risulta conforme allo schemadi cablaggio. | Verificare che il collegamento dell'apparecchio risulta conforme allo schemadi cablaggio. | |
| Guasto a livello delsystema elettronico. Se il problema persistsiste malgradode verifiche sordascritite, contattare il servizio di assistenza tecnica. | ||
| Le spie lampeggiano Il pannello comandi è umido o è stato poggiato un oggetto sopra diesso. | Asciugare la superficie del pannello comandi o rimuovere l'oggetto. | |
| La spia - lampeggia tra le spie delle zone di cottura. | Si è verificata un'anomalia a livello delsystema elettronico. | Coprire brevamente la superficie di lavoro con la mano per confirmare il guasto. |
| Er+ numero/d+ numero/R+ numero | Guasto a livello delsystema elettronico. Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuovamente.* | |
| F0/F9 | Si è verificato un erre di funzionamento内的no. | Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuovamente.* |
| F2 | Il systema elettronico si è surriscaldato e ha spento la zona di cottura corrispondente. | Ruotare la manopola nella posizione 0. Attenderere che il systema elettronico si via sufficientemente raffredato, quando riaccendere la zona di cottura.* |
| F4 | Il systema elettronico si è surriscaldato e si sono spentete tutte le zone di cottura. | |
| F5 + livello di potenza e segnale acustico | Un recipientte caldo si trovna nella zona del pannello comandi. Il systema elettronico potrebbe surriscaldarsi. | Togliere il recipientte. La spia dei guasti si spegne moltosoonolo后再o si più continuare a cucinare. |
| F5 e segnale acustico | Un recipientte caldo si trovna nella zona del pannello comandi. La zona di cottura si è spenta per proteggere il systema elettronico. | Togliere il recipientte. Attenderere alcuni secondi. Pre-mere una superficie di lavoro qualsiasi. Continuire a cucinare molto lo spegnimento della spia dei guasti. |
| U1 | Tensione di alimentazione non corretta che viola i normali limiti di funzionamento. | Rivolgersi alla propria compagnia elettrica. |
| U2/U3 | La zona di cottura si è surriscaldata e si è spenta per proteggere il piano. | Attenderere il raffreddamento del systema elettronico, quando accenderla nuovamente. |
- Se il problema persistsente, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Non collocare recipienti caldi sul pannello comandi.
Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio
La Tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagnetici che permettono di generate il calore direttamente nella base del recipientte. A seconda di come sono costruiti, i recipientti possono produrre una series di rumori e vibrazioni, come quelli descritti di seguito:
Ronzio profondo, simile a quello di un trasformatatore
Questo rumore viene prodotto quando si cucina con un livello di potenza elevato. La causa è la quantità di energia che si trasmette dal piano di cottura al recipientte. Questo rumore scompare o diminuisce quando si riduce il livello di potenza.
Sibilo basso
Questo rumore si produce quando il recipiente è vuoto. Scompare quando si introducono acqua o alimenti nel recipiente.
Crepitio
Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo rumore proviene dal recipiente. La quantità e il modo di cucinare gli alimenti possono far variate l'intensità del rumore.
Sibili acuti
I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in due zone di cottura. Questi sibili scompaiano o sono più deboli non appena si riduce la potenza.
Rumore del ventilatore
Per un uso adeguato del sistema elettronico, il piano di cottura deve funzionare a una temperatura controllata. Per quello, il piano di cottura è dotato di un ventilatore che entra in funzione quando la temperatura rilevata è alta. Per inerzia, il ventilatore può funzionareanche dello spegnimento del piano di cottura, se la temperatura rilevata è ancor troppo alta.
I rumori sopra descritti sono normali nell'ambito della Tecnologia a induzione e non indicano un guasto.
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completeness per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicate il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trovare nel certificato di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è migliorato ancche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
1800-018346
Linea verde
CH0848840040
Fidatevi della competenza del Costrutto. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualiati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vosto apparecchio.
Piatti testati
Questa tabella è stata elaborata per facilitareagli istituti di valutazione il controllo dei nostri appearecchi.
I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori di Schulte-Ufer (batteria da cucina da 4 pezioni per piastra a induzione HZ 390042) con le seguenti dimensioni:
Casseruola da 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da 14,5 cm
Pentola da 16 cm, 1,7 I per zone di cottura da 14,5 cm
Pentola da 22 cm, 4,2 I per zone di cottura da 18 cm
- Padella da 24 cm, per zone di cottura da 18 cm
| Piatti testati Zona di | cottura | Preriscaldamento Cottura | |||
| Livello di potenza | Durata (Min:S) Coper chio | Livello di potenza | Coper chio | ||
| Fondere cioccolato | |||||
| Recipiene: casseruola | |||||
| Cioccolato di copertura (ad es. marca Dr. Oetker nero al 55%, 150 g) | Ø 14,5 cm --- 1 - 1. No | ||||
| Riscaldare e mantenere caldo un minestrone di lenticchie | |||||
| Recipiene: pentola | |||||
| Temperatura iniziale 20 °C | |||||
| Minestrone di lenticchie* | |||||
| Quantità 450 g Ø 14,5 cm 9 1:30 alla girare Si 1. Si | |||||
| Quantità: 800 g Ø 18 cm 9 2:30 alla girare Si 1. Si | |||||
| Minestrone di lenticchie in conserva, ad es. lenticchie con chorizio di Erasco | |||||
| Quantità 500 g | Ø 14,5 cm 9 | 1:30 rimuoverechio circa 1:00 | Si 1. Si | ||
| Quantità 1 kg | Ø 18 cm 9 | 2:30 rimuoverechio circa 1:00 | Si 1. Si | ||
| Preparare la besciamella | |||||
| Recipiene: casseruola | |||||
| Temperatura del latte: 7 °C | |||||
| Ingegrediti: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | Ø 14,5 cm | ||||
| 1. Fondere il burro, mischiare la farina e il sale e riscaldare il tutto | 1 circa 3:00 | No | |||
| 2. Aggiungere il latte e portare la salsa a ebolitàZA smettere di girare | 7 circa 5:20 | No | |||
| 3. Quando la besciamella inizia a bolire, prose-guire la cottura per altri 2 minuti alla smettere di girare | 1 | No | |||
| Cuocere riso al latte | |||||
| Recipiene: pentola | |||||
| Temperatura del latte: 7 °C | |||||
| Riscaldare il latte fine a quando inizia a salute. Cam-biare il livello di cotta raccommando e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale | |||||
| Ingredients: 190 g di riso a granì tondi, 23 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | Ø 14,5 cm | 8. circa 6:30 | No | 2rimuoverechio circa 10:00 | Si |
| Ingredients: 250 g di riso a granì tondi, 30 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | Ø 18 cm | ||||
Ricetta secondo DIN 44550
*Ricetta secondo DIN EN 60350-2
| Piatti testati Zona di | cottura | Preriscaldamento Cottura | |||
| Livello di potenza | Durata (Min:S) Coper chio | Livello di potenza | Coper chio | ||
| Cuocere il riso* | |||||
| Recipiente: pentola | |||||
| Temperatura dell'acqua 20 °C | |||||
| Ingredienti: 125 g di riso a granì tondi, 300 g di acqua e una presa di sale | Ø 14,5 cm 9 | circa 2:30 Si 2 Si | |||
| Ingredienti: 250 g di riso a granì tondi, 600 g di acqua e una presa di sale | Ø 18 cm 9 | circa 2:30 Si 2. Si | |||
| Friggere il filetto di maiale | |||||
| Recipiente: padella | |||||
| Temperatura iniziale del filetto: 7 °C | Ø 18 cm 9 | 1:30 No 7 No | |||
| 2 filetti di maiale (peso totale di circa 200 g, 1 cm di spessore) | |||||
| Friggere crêpe** | |||||
| Recipiente: padella | Ø 18 cm 9 | 1:30 No 7 No | |||
| 55 ml di pasta per crêpe | |||||
| Friggere patate surgelate | |||||
| Recipiente: pentola | Fino a quando la temperature dell'olio raggiunge i 180 °C | No 9 No | |||
| Ingredienti: 1,8 kg di olio di girasole per cottura: 200 g di patatine fritte surgelate (ad es. McCain 123 Frites Original) | Ø 18 cm 9 | ||||
Ricetta secondo DIN 44550
*Ricetta secondo DIN EN 60350-2
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739Munchen
Germany