Era III Freight Train - Maquettisme Märklin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Era III Freight Train Märklin au format PDF.
| Type d'appareil | Train miniature électrique |
| Alimentation | Électrique |
| Nombre de wagons | 3 |
| Type de locomotive | Locomotive à vapeur |
| Matériau | Plastique et métal |
| Échelle | Non précisé |
| Fonctionnalités | Déplacement motorisé |
| Accessoires inclus | Wagons et locomotive |
| Âge recommandé | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme CE |
| Type de rails | Non précisé |
| Dimensions approximatives | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Multicolore |
| Mode de contrôle | Non précisé |
| Utilisation | Intérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Era III Freight Train Märklin
Questions des utilisateurs sur Era III Freight Train Märklin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Era III Freight Train - Märklin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Era III Freight Train de la marque Märklin.
MODE D'EMPLOI Era III Freight Train Märklin
- Utilisation conforme à sa destination 14
- Remarque sur la sécurité 14
- Matériel fourni 14
- Caractéristiques techniques 15
- Indications relatives à la première mise en service 15
- Préparatifs 15
- Mise en service 16
- Propriétés de la locomotive 17
- Indications relatives à l'exploitation 17
- Dysfonctionnements 17
- Nettoyage et entretien 18
- Elimination 18
- Symboles et signification 18
- Garantie 18
- Entretien et maintien 25
- Pièces de rechange 29
Lire attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service. La notice d'utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmise avec le produit.
Nous sommes heureux que vous ayez opté pour un produit de la maison Märklin. Avec plus de 150 ans d'histoire, la firme Märklin prouve chaque jour à nouveau que chacun de ses produits est gage de tradition, de qualité, d'innovation technique et de succès sur le marché. Vous voyez, beaucoup d'arguments parlent en faveur de Märklin.
Nous vous souhaitons de passer d'agréables moments avec votre nouveau produit Märklin que nous avons réalisé pour vous avec beaucoup de soin et de passion.
Nous restons à votre entière disposition et à l'écoute de vos idées et suggestions.
L'équipe Märklin
1. Utilisation conforme à sa destination
Ce produit est un train miniature à l'échelle H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 6 ans.
- Le train peut être utilisé sur des éléments de voie C Märklin (voir contenu du coffret).
- Le train peut être utilisé sur des éléments de voie K Märklin.
2. Remarque sur la sécurité
Avant tout première utilisation d'un produit Märklin, veuillez impérativement lire les instructions de sécurité suivantes.
Les bloc d'alimentations pour jouets ne peuvent être utilisés comme des jouets. Leur
■ utilisation doit être soumise au contrôle permanent des parents.
- Expliquez à vos enfants que le bloc d'alimentation doit être utilisé uniquement pour ce à quoi il est destiné.
- Informez-les impérativement des dangers inhérents au courant du secteur.
- Procédez régulièrement à un contrôle visuel du bloc d'alimentation et de son câble de raccordement – après l'avoir débranché du secteur -, au moins une fois par semaine (en fonction de la fréquence d'utilisation), afin de détecter d'éventuelles détériorations. Au moindre doute quant à l'état du bloc d'alimentation, faites-le réparer par le service Märklin compétent avant toute nouvelle utilisation.
- Le bloc d'alimentation doit être raccordé exclusivement à une prise secteur fournissant une tension
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Le bloc d'alimentation doit être utilisé exclusivement dans des pièces exemptes d'humidité.
- Le bloc d'alimentation n'est pas un jouet. Il sert à l'alimentation en courant du réseau miniature.
- Si vous déplacez le bloc d'alimentation, ne le tenez jamais par le câble d'alimentation.
- Le produit doit être utilisé exclusivement dans des pièces fermées.
- Le produit ne doit pas être entreposé dans un endroit exposé à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à une humidité importante.
- La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
- ATTENTION ! Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. Danger d'étouffement à cause des petites pièces cassables et avalables.
- ATTENTION ! Si l'un des véhicules du train est endommagé, il doit impérativement être exclu de l'exploitation.
- Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1.
2.1 Information importante
- La notice d'utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmise avec le produit.
- Seul le convertisseur fourni réf. 66361 doit être utilisé.
- Seules des personnes adultes sont habilitées pour l'entretien, la maintenance et les réparations.
- Durant une séance de jeu, la locomotive doit impérativement être utilisée avec sa superstructure.
- Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant spécialisé Märklin.
3. Matériel fourni :
Train à 4 éléments
12 éléments courbes de voie C 24130
4 éléments droit de voie C 172 mm 24172
4 éléments droit de voie C 188 mm 24188
1 Boîte de raccordement Digital 60116
1 bloc d'alimentation 66361
1 Mobile Station 60657
1 Notice d'utilisation D GB F NL
1 Notice d'utilisation E I S DK
1 Notice d'utilisation Mobile Station D GB
1 Notice d'utilisation Mobile Station F NL
1 Notice d'utilisation bloc d'alimentation
1 Brochure Démarrage
1 Bon de garantie
4. Caractéristiques techniques
Convertisseur : entrée 230 V CA
sortie 18 V CC/36VA
Train - Tension d'alimentation : max. 22 V
Train d'alimentation: max. 13 VA
Echelle H0 (1/87)
4.1 Court-circuit ou surcharge
Une protection intégrée contre les surcharges permet de protéger des dommages l'alimentation de coupure et la boîte de raccordement Digital en cas de surcharge ou de court-circuit. Les locomotives se retrouvent toutes à l'arrêt. (cf. point 10)
5. Indications relatives à la première mise en service
- Le convertisseur ne doit pas encore être relié au secteur.
- Montez le réseau en suivant les instructions du point 6.
6. Préparatifs
6.1 Connexion de la voie et montage
Lors du montage, tenez-compte des numéros et de l'ordre des éléments de voie! Vous trouverez le numéro sous la voie.

text_image
172 B mSirklin 0Encliquetez les éléments de voie

Branchez la boîte de raccordement Digital à une voie en suivant le schéma.

text_image
Boîte de raccordement Digital 1 rouge brunUne fois que vous avez branché la boîte de raccordement Digital, assemblez les voies en suivant le schéma suivant.
Mettre ensemble
2

text_image
24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 24130 2417224172241722417224172241722417224172241722417224172241722417224172241722417224172241722417224172241730 Longueur: 172 mm Longueur: 188 mmBranchez la Mobile Station et l'alimentation de coupure à la boîte de raccordement Digital.
3

Si la Mobile Station et l'alimentation de coupure sont branchées sur la boîte de raccordement Digital, vous pouvez brancher l'alimentation de coupure à la prise secteur.

Veillez à toujours réaliser les travaux sur les rails uniquement après avoir mis l'installation hors tension.
7. Mise en service
Votre Mobile Station présente les affichages suivants.

text_image
märklin Keine Lok ! Stop ROSHE STATION STOP STOP SHIFT WebPosez la locomotive sur la voie, appuyez sur la touche Stop pour valider le circuit. Après quelques secondes, l'affichage indique mfx et clignote. Cela indique que le système a détecté la locomotive et que les données peuvent être lues.

text_image
Keine Lok ! mfxUne fois ce processus terminé, la locomotive est enregistrée dans le premier emplacement libre avec son nom, ses fonctions et son symbole.

text_image
BR 74 854La locomotive peut maintenant circuler.

text_image
märklin 8R 74 654 mobile station STOP STOP SHIFT7.1 Pilotage de la locomotive
Tournez le régulateur de vitesse pour accélérer la vitesse de la locomotive, et tournez dans l'autre sens pour la faire ralentir. Vous pouvez changer le sens de circulation en appuyant sur le régulateur de vitesse lorsque la locomotive est à l'arrêt. Appuyez sur la touche Stop pour un arrêt d'urgence. Appuyez sur la touche à côté du symbole de la fonction pour activer ou désactiver cette dernière.
Remarque : Si vous sélectionnez une nouvelle locomotive et si la Mobile Station se trouve sur une position de vitesse, la locomotive que vous venez de désélectionner continue de rouler à la dernière vitesse confi gurée. Vous devez de nouveau sélectionner cette locomotive pour pouvoir la commander de nouveau.
Vous trouverez dans l'instruction ci-jointe sur la Mobile Station une description détaillée des possibilités et de la commande de l'appareil.
8. Propriétés de la locomotive
- Détection du mode d'exploitation : automatique.
- Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Nom encodée en usine : BR 74 854
• Pour une utilisation avec d'autres appareils
de commande, la locomotive est confi gurée à l'adresse 78.
• Diverses fonctions commutables.
- Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisation accélér.-freinage (ABV), vitesse maximale) : via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
- Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche.
- En mode d'exploitation analogique, seules les fonctions relatives à la conduite et à l'inversion des feux sont disponibles.
8.1 Déclenchement d'une fonction
Le Mobile Station permet de déclencher 16 fonctions numériques des locomotives.
| Fonctions commutables | |
| Eclairage frontal, marche/arrêt Funktion 0 | |
| ABV, arrêt/marche Funktion 4 | |
9. Indications relatives à l'exploitation Exploitation avec 2 trains
N'utilisez qu'une seule alimentation de coupure et une seule boîte de raccordement Digital.
Le convertisseur fourni peut alimenter au max. 2 trains.
La Mobile Station permet de sélectionner la locomotive à diriger.
10. Dysfonctionnements
- Si le train ne fonctionne pas, vérifi ez que les connexions aient bien été établies conformément aux instructions du point 6.
- Vérifi ez qu'il n'y ait pas de court-circuit, de surcharge sur le réseau ou qu'un véhicule n'ait pas déraillé. Le cas échéant, éliminez la cause du court-circuit, resp. de la surcharge en réduisant le nombre de consommateurs (locomotives, voitures éclairées, etc.), ou remettez le véhicule concerné sur les rails.
- N'utilisez plus la locomotive si elle est endommagée. Si un autre véhicule est endommagé, retirez-le également du train et mettez-le de côté.
11. Nettoyage et entretien
- Vérifiez que les essieux ne soient pas encrassés (cheveux ou poussière) et nettoyez-les, au besoin à l'aide d'une pincette.
- Le train peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon sec et lisse.
- Vous trouverez d'autres indications relatives à l'entretien au paragraphe 15.
12. Elimination

Indications relatives à la protection de l'environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit lui-même, la notice d'utilisation ou l'emballage l'indique. Les matériaux sont recyclables selon leur marquage. Avec le recyclage, la récupération des matériaux ou autres formes de valorisation de vieux appareils, vous contribuez sensiblement à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre municipalité sur les centres compétents pour le traitement des déchets.
Informations supplémentaires: www.maerklin.com/en/imprint.html
13. Symboles et signification

Indique le respect de toutes les exigences élémentaires sanitaires et de sécurité.

Jouet à transformateur

Tension assignée
14. Garantie
Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
- Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant spécialisé Märklin.
Märklin Start up peut être complété et développé avec Märklin H0 ou Märklin Digital. N'hésitez pas à demander conseil à un détaillant spécialisé Märklin.

Certains détails du dessin peuvent différer du modèle.
| 1 Conduites et soupapes E149 681 | |
| 2 Conduites, cloche E139 976 | |
| 3 Pompe/agrégats E139 977 | |
| 4 Rehausse de toit E138 202 | |
| 5 Vis E138 196 | |
| 6 Vis E138 197 | |
| 7 Décodeur 262 528 | |
| 8 Éclairage frontal E138 293 | |
| 9 Falot E179 313 | |
| 10 Parties en verre E264 124 | |
| 11 Attelage E701 630 | |
| 12 Embiellage E181 461 | |
| 13 Ressort E138 230 | |
| 14 Bandages d'adhérence 7 153 | |
| 15 Vis à portée hexagonale | E129 450 |
| 16 Vis à portée hexagonale | E129 451 |
| 17 Rondelle d'écartement | E138 277 |
| 18 Frein factice | E139 957 |
| 19 Vis E138 238 | |
| 20 Bissel avant | E147 078 |
| 21 Frotteur | E144 133 |
| 22 Vis E137 988 | |
| 23 Timon d'attelage E182 439 | |
| 24 Moteur | E179 314 |
NL
| 1 Leidingen en ventielen | E149 681 |
| 2 Leidingen, luidklok E139 976 | |
| 3 Pomp, generator | E139 977 |
| 4 Dakopbouw | E138 202 |
| 5 Boutje | E138 196 |
| 6 Boutje | E138 197 |
| 7 Decoder | 262 528 |
| 8 Frontverlichting | E138 293 |
| 9 Lantaarn | E179 313 |
| 10 Glasdelen | E264 124 |
| 11 Koppeling | E701 630 |
| 12 Koppelstang | E181 461 |
| 13 Veer | E138 230 |
| 14 Antislipband 7 153 | |
| 15 Zeskant-aanzetboutje | E129 450 |
| 16 Zeskant-aanzetboutje | E129 451 |
| 17 Afstandsring | E138 277 |
| 18 Rem opzet | E139 957 |
| 19 Boutje | E138 238 |
| 20 Voorloopstel | E147 078 |
| 21 Sleepcontact | E144 133 |
| 22 Boutje | E137 988 |
| 23 Koppelingsdissel | E182 439 |
| 24 Motor | E179 314 |
Indication : Certaines pièces sont proposées uniquement sans ou avec une autre couleur.
Les pièces qui ne sont pas indiquées ici pourront être réparées uniquement par le service de réparation Märklin.