COOLPIX L830 - Appareil photo compact NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX L830 NIKON au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution | 16 mégapixels |
| Zoom optique | 34x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Vidéo | Enregistrement vidéo Full HD 1080p |
| Alimentation électrique | 4 piles AA ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 113 x 76 x 83 mm |
| Poids | 480 g (avec batteries) |
| Compatibilités | Cartes mémoire SD, SDHC, SDXC |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables |
| Tension | 1,5 V (par pile AA) |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode scène, détection des visages |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs |
| Informations générales | Idéal pour les débutants et les photographes amateurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX L830 NIKON
Questions des utilisateurs sur COOLPIX L830 NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX L830 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX L830 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI COOLPIX L830 NIKON
Descriptif de l'appareil photo
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de clips video
Réglages généraux de l'appareil photo
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Section de reference
Notes techniques et index
Introduction
À lire avant toute opération
Nos you remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX L830. Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez consulter les informations de la section « Pour vous sécurité » (viii-xi) et vous familiariser avec les informations du present manuel. Àpres lecture, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour profiter au moyen de votre nouvel apparéil photo.
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation » (12).
Pour en savoir plus sur les composants de l'appareil photo et les informations qui s'affichent sur le moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l'appareil photo » (1).
Autres informations
- Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés :
| Icône | Description |
| √ | Cette icône signale les mises en garde et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo. |
| ⓶ | Cette icône signale les remarques et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo. |
| / / / / | Ces icônes signalement d'autres pages contenant des informations pertinentes ; : « Section de référence » , : « Notes techniques et index » . |
- Dans le present manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des « cartes mémoire »
Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut » - Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères gras.
- Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les examples d'affichage du monieur afin que les indicateurs du monieur soient plus clairement visibles.
- Les illustrations et les contenus de monieurprésentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur le produit.
Informations et recommendations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et educatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
- Aux États-Unis: http://www.nikonusa.com/
- En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
- En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles après de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les apparèels photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et complément des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon spécifiquement pour votre apparèil photo numérique Nikon, et sont conçus et testés de manière à fonctionner selon les specifications d'utilisation et de sécurité de ce circuit électronique.
L'UTILISATION D'ACCESSORIES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON POT REPROVOUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRainer L'ANNULATION DE VOTURE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agreé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important ( comme un marriage ou un voyage), faites des essais avec votre apparéil photo pour vous assurer qu'il fonctionné normalement. Nikon ne pourrait être tenu responsable de tous dormages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l' apparéil photo.
A propos des manuels
- Les manuels fournis avec votre apparéil photo ne peuvent pas être reproductifs, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accordération préalable de Nikon.
- Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
- Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet apparéil photo.
- Nous avons apporté le plus grand soit dans la réduction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous venez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaisants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparation).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copie ou produit numérique au moyen d'un scanner, d'un apparéil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
- Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisiez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Specimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émisés par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
- Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoin d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne produit émis par l'État, des permis émis par des organisations publiés et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passées ou des chèques-repas.
- Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est règie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilise enaucin cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux bois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des peripheriques de stockage des données tels que des cartes memoire ou la memoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'integralite des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de recupérer des fichiers effacés sur des peripheriques usages, ce qui peut conduire a une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe a l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnesles.
Avant de jeter un périhérique de stockage des données ou de le céder à quèlqu'un d'autres, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périhérique puis replisséze-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de replacer toutes les images sélectionnées pour l'option Choisir une image du paramètre Écran d'accueil (72). La destruction matérielle des périhériques de stockage des données devra être effectuee avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Pour vous sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de dire attentivement les commandations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conserve ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.

Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être imparativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'eventuels risques physiques.
DANGER

En cas de dysfonctionnement du matériel, eteignez-le immeditatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre apparéil photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prénantsoon de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retiree ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agreé Nikon pour le faire vérifier.

Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur secteur peut etre extrement dangereux. Les reparations doivent imperativement etre effectuees par
un technician qualifié. Si vous appeareil photo ou adaptateur secteur s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agrée Nikon.

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur en présence de gaz inflammable
N'utilise pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.

Manipuez la dragonne de l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant.

Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrémement attention à ce que les bébéns ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d'autres petites pièces.

Ne restez pas au contact de l'appareil photo, du chargeur d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation
Certain éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.

Ne laisser que pas l'appareil dans un endroit exposé à des températures très élevées, comme dans une voiture fermée ou sous la lumière directe du soleil
Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie.

Manipuez les accumulateurs/ piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuiR ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observe scrupuleusement les consignes suivantes:
- Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifie qu'il est bien débranché.
Utilisez uniquement les piles compatibles avec ce modele (13). Ne melangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types differents. - Lorsque vous chargez les accumulateurs Ni-MH rechargeables Nikon EN-MH2, utilisez uniquement le chargeur spécifique et rechargez les accumulateurs par quatre à la fois. Lorsque vous remplacez les accumulateurs par des accumulateurs EN-MH2-B2 (disponibles séparation), achetez deux yeux d'accumulateurs (quatre accumulateurs au total).
- Les accumulateurs EN-MH2 sont uniquement destinés à une utilisation avec les appareils photos numériques Nikon, et sont compatibles avec les modèles COOLPIX L830.
- Insérez les accumulateurs/piles dans les sens approprié.
- Ne court-circuitez pas/ne démonze pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retarder ou de rompre l'enveloppe.
- N'exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à des chaleururs excessives.
- Ne les immergez pas et ne les exposez pas à l'eau.
-
Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximate d'objets metalliques tels que des colliers ou des épinges à cheveux.
-
Les accumulateurs/piles ont tendance à fauir lorsqu'ils sont complètement décharges. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soit de-retirer les accumulateurs/piles dés qu'ils sont décharges.
- Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarque une quelconque modification de l'aspect des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation.
- En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommages avec des vêtements ou la peu, rincez abondamment et immédiatement à l'eau.

Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d'accumulateur (disponible séparément)
- Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Retirez la poussière se trouvant sur ou pres des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
-
Ne manipuez pas le cable d'alimentation et ne vous approche pas du chargeur d'accumulateur en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expos à un risque de décharge électrique.
-
Vous ne doivent pas endommager, modifier, tordre le cable d'alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolement est endommagée et que les cables sont exposés, confiez l'appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d'accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
- Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage concus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.

Utilisez des cables adaptés
Lors de la connexion aux portes d'entrée et de sortie, n'utilise que les cables dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.

Manipulez les pieces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objet ou dans d'autres pieces mobiles.

Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximé des yeux du sujet peut provoquer une ALTERation-temporaire de la vision. Le flash doit être utilisé à une distance supérieure à 1 m du sujet. Veillez à respecter particulièrement cette consigne lorsque vous photographiez des enfants.

N'utilise pas le flash si la fenetre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Mettez l'appareil hors tension si vous vous trouvez à bord d'un avion ou dans un hôpital
Mettez l'appareil hors tension lors du décollage ou de l'atterrissage de l'avion.
N'utilise pas les fonctions de réseau sans fil lorsque vous etes en vol.
Respectez le règlement de l'hopital lorsque vous utilisez l'appareil dans ce type d'établissement.
Les ondes electromagnétiques émises par cet apparéil photo peuvent perturber les systèmes électroniques de l'avion ou les instruments de l'hopital. Si vous utilisez une carte Eye-Fi, retirez-la de l' apparéil photo avant d'embarquer dans un avion ou de pénétrer dans un hopital.
Remarques
À l'attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux restrictions des peripheriques numériques de classe B, conformement a l'article 15 de la reglementation de la FCC. Ces restrictions visent a garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipment est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génére, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causeurs des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet apparèil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utiliseur est invite a tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
- Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/television experimenté pour obtenir de l'aide.

Nikon
COOLPIX L830
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportee a cet apparéil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l' apparéil.
Cables d'interface
Utilisez les cables d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre apparéil photo. L'utilisation d'autres cables peut entrainer un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
À l'attention des clients de l'Etat de Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du cable de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'Etat de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél.: 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CANICES-3B/NMB-3B
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique etlectronique doitetrejetedans les conteneurs appropriés.

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
- Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets menagers.
- Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d'informations,contactez leur revendeur ou les autorites locales chargeses de la gestion des déchets.
Ce symbole sur les accumulateurs/piles indique que ces derniers doivent faire l'objet d'une collecte séparée.

Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets menagers.
- Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales charges de la gestion des déchets.
Table des matieres
Introduction.
À lire avant toute opération.
A propos de ce manuel. iii
Informations et recommendations.
Pourvoiresecurite VIII
DANGER . viii
Remarques xii
Descriptif de l'appareil photo. 1
Boitier de l'appareil photo. 1
Modification de l'angle du moniteur 3
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif 4
Relever et abaiser le flash 5
Utilisation des menus (commande MENU) 6
Moniteur 8
Mode de prise de vue. 8
Mode de visualisation. 10
Notions elementaires de prise de vue et de visualisation 12
Preparation 1 Insertion des piles. 12
Pilesutilisables. 13
Préparation 2 Insertion d'une carte mémoire. 14
Mémoire interne et cartes mémoire 15
Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure. 16
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo............ 20
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue. 22
Modes de prise de vue disponibles 23
Étape 3 Cadrage d'une photo. 24
Utilisation du zoom. 25
Étape 4 Mise au point et prise de vue. 26
Déclencheur 27
Étape 5 Visualisation d/images 28
Étape 6 Suppression d'images 29
Fonctions de prise de vue 31
Mode (Auto simplifie) 31
Mode Scène (types de prise de vue
adaptés aux scènes) 32
Conseils et remarques 33
Mode effects speciaux (application d'effets à la prise de vue). 38
Mode Portrait optimise (capture d'images de visages souriants) 40
Mode (Auto) 42
Fonctions que vous pouverez régier à l'aide du sélecteur multidirectionnel 43
Utilisation du flash 44
Utilisation du retardateur 47
Utilisation du mode Macro 49
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition) 50
Réglages par défaut 51
Fonctions que vous pouvè regier à l'aide de la commande MENU (Menu Prise de vue)... 53
Options disponibles dans le menu Prise de vue. 54
Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement 55
Mise au point. 57
Utilisation de la fonction de détéciption de visage 57
Utilisation du maquillage 58
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal 59
Sujets non adaptations à l'autofocus 60
Mémorisation de la mise au point. 61
Fonctions de visualisation 62
Fonction loupe 62
Visualisation par planche d'imagettes, affichage du calendrier. 63
Fonctions que vous pouvè regler à l'aide de la commande MENU (Menu Visualisation)......64
Enregistrement et lecture de clips video 65
Enregistrement de clips video 65
Fonctions que vous pouverez regécé à l'aide de la commande MENU (menu Clip video)....69
Visualisation de clips video 70
Réglages généraux de l'appareil photo. 72
Fonctions que vous pouvè regérer à l'aide de la commande MENU (menu Configuration)....72
Connexion de l'appareil photo a un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 74
Méthodes de connexion. 74
Utilisation de ViewNX 2 76
Installation de ViewNX 2. 76
Transfert d'images sur l'ordinateur 77
Visualisation des images 79
Section de reférence 601
Utilisation du mode panoramicique simplifie (prise de vue et visualisation) 602
Prise de vue en mode panoramicique simplifie 2
Visualisation de photos prises en mode panoramicique simplifie. 005
Visualisation et effacement de photos prises en continu (sequence) 66
Visualisation d/images d'une sequence.... 6-66
Effacement d'images d'une sequence.... 6-7
Édition d'images fixes 8 Avant d'éditer des images 8
Retouche rapipe: Amélioration du contraste et de la saturation
D-Lighting: Amélioration de la luminosité et du contraste. 609
Correction des yeux rouges : correspondes les yeux rouges dus à l'utilisation du flash .... 00
Maquillage: Adouissement des tons chair
Filtres: Application de filtres
numériques 6612
Mini-photo:Reduction de la tallie d'une image. 64
Recadrage: creation d'une copie recadrée. 65
Connexion de l'appareil photo au télévisueur (affiche d'images sur un télévisueur) … 16
Connexion de l'appareil photo a une imprimante (impression directe) 18
Connexion de I'appareil photo a une imprimante 6619
Impression d'images individuelles 20
Impression de plusieurs images 22
Édition de clips video 6025
Extraction des parties souhaitees d'un clip video 625
Enregistrement d'une vue d'un clip video en tant qu'image vide. 626
Menu Prise de vue (pour le mode (Auto)) 627
Réglages de Taille d'image (taillé et qualité d'image) 27
Balance des blancs (réglage de la teinte) 29
Prise de vue en mode Rafale 632
Sensibilité 6034
Options couleur 635
Mode de zones AF 36
Menu Portrait optimisé 640
Maquillage 6-40
Detecteur de sourire 640
Selct.yeux ouverts 641
Menu Visualisation 642
Commande d'impression (creation d'une commande d'impression DPOF) 642
Diaporama 6-45
Protégé 646
Rotation image 648
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) 649
Options affich. sequence 651
Choix image represent. 651
Menu Clip video 652
Options video.. 652
Mode de zones AF. 655
Réduction bruit du vent 6-56
Menu Configuration 657
Écran d'accueil 657
Fuseau horaire et date 6058
Réglages du moniteur 660
Imprimer la date (impression de la date et de l'heure) 662
VR photo 663
Detect.yeux fermés 669
Transfert Eye-Fi. 6070
Reinitialisation 671
Type d'accu/pile. 672
Version firmware 6672
Messages d'erreur 6073
Noms de fichier. 677
Accessoires optionnels 678
Notes techniques et index. 1
Entretien du produit 2
Appareil photo. 2
Accumulateurs/piles 3
Cartes mémoire 5
Nettoyage et stockage 6
Nettoyage 6
Stockage 6
Dépannage 7
Charactéristiques 14
Cartes mémoire approuvees 18
Index 21
Descriptif de l'appareil photo
Boitier de l'appareil photo

Commande de zoom. 25
W : grand-angle. 25
T :teleobjectif. 25
: visualisation par planche d'imagettes....63
:fonction loupe.. 62
: aide. 32
2 Declencheur 26
3 Eillet pour dragonne 4
4 Commutateur marche-arret/Témoin de mise sous tension. 20
5 Témoùn du retardateur. 47
Illumeur d'assistance AF. 72
6 Haut-parleur. 70
7 Microphone (stereo) 65
8 Flash 5,44
9 Connecteur de sortie USB/audio/video ....74
10 Connecteur HDMI micro (Type D). 74
11 Volet des connecteurs 74
12Commande (ouverture du flash) 5,44
13 Commande de zoom laterale. 25
14 Objectif


1 Moniteur 8
2 Commande (mode de prise de vue) 31, 32, 38, 40, 42
3 Témoin du flash 46
4 Commande enregistrement video) 65
5 Commande (visualisation). 28
6 Connecteur d'entrée CC (pour l'adaptateur sector et disponible séparément auprès de Nikon) .... 578
7 Cache du connecteur d'entrée CC
8 Selecteur multidirectionnel.. 6
9 Commande (appliquer la selection) 6
10Commande (effacer) 29
11Commandemenu menu)6,53,64,69,72
12 Volet du logement pour accumulator/carte mémoire 12, 14
13 Filetage pour fixation sur trépied 17
Modification de l'angle du moniteur
L'angle du moniteur peut être abaisé à 85^ environ ou élevé à 90^ environ, ce qui facilitite la prise de vue en tenant l'appareil photo vers le bas ou en hauteur.


V Remarques à propos du moniteur
- N'appliquez pas de force excessive lorsque vous modifiez l'angle du moniteur.
- Le moniteur ne peut pas être déplace vers la gauche ou vers la droite.
- Remettez le moniteur dans sa position d'origine lorsque vous l'utilise dans des situations normales.
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif
Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne de l'appareil photo, puis fixez la dragonne à l'appareil photo.


Fixez-les en deux points.

Bouchon d'objectif
Lorsque you n'utilisez pas l'appareil, protégez l'objet en fixant le bouchon d'objet.
Relever et abaiser le flash
Appuyez sur la commande (ouverture du flash) pour relever le flash.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du flash » (44) pour obtenir de plus amples informations sur les réglages du flash.
- Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaiser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque vous ne l'utilise pas.



Utilisation des menus (commande MENU)
Utilisez le selecteur multidirectionnel et la commande pour parcourir les menus.
1 Appuyez sur la commande MENU.
- Le menu s'affiche.

2 Appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel.
L'icone du menu actif s'affiche en jaune.

3 Sélectionnez l'icone de menu souhaïette.
- Le menu change.


4 Appuyez sur la commande (R).
- Les options de menu peuvent alors être sélectionnées.

| Écran d'accueil |
| Fuseau hora et date |
| Réglages du monitateur |
| Imprimer la date |
| VR photo |
| Détction mouvement |
| Assistance AF |
5 Sélectionnez une option de menu.


7 Sélectionnez un réglage.


6 Appuyez sur la commande (R).
- Les réglages de l'option sélectionnée s'affichent.


8 Appuyez sur la commande
- Le réglage sélectionné est appliqué.
- Une fois que vous avez fini d'utiliser le menu, appuyez sur la commande MENU.

Remarques concernant la configuration des options de menu
- Selon le mode de prise de vue actuel ou l'etat de l'appareil photo, vous ne pourrait pas configurer certaines options de menu. Les options non disponibles s'affichent en gris et ne peuvent pas'être sélectionnées.
Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez basculer vers le mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur, la commande (mode de prise de vue) ou la commande (enregistrement video).
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation.
Par défaut, les informations s'affichent lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo et lors de son utilisation, et disparaissent au bout de quelques secondes (si Info photos est réglé sur Info auto dans Réglages du moniteur [72]).
Mode de prise de vue

1 Mode de prise de vue 22, 23
2 Mode de flash 44
3 Mode Macro. 49
4 Indicateur de zoom. 25, 49
5 Indicateur de mise au point. 26
6 Options video (védés à vitesse normale)....69
7 Options video (videos HS) 69
8 Taille d'image. 54, 627
9 Panoramaique simplifie 36
10 Icne de reduction de vibration.. 69,72
11 Icione de détction de mouvement.72
12 Reduction du bruit du vent 69
13 Valeur de correction de l'exposition. 50
14 Durée d'enregistrement restante d'un clip video. 65
15 Nombre de vues restantes (images fixes).....20
16 Indicateur de mémoire interne. 20
Zone de mise au point (pour la mise au point manuelle ou zone centrale) ...54, 61
Zone de mise au point (AF sur le sujeit principal) 54, 59
Zone de mise au point (détection de visage, détention d'animaux domestiques) 26,37,40,54,57
Zone de mise au point (suivi du sujet) 54,39
21 Valeur d'ouverture 27
22 Vitesse d'obturation 27
23 Icione de destination. 72
24 Sensibilité 54
25 Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur. 20
26 Indicateur « date non programmée »……… 16, 72
27 Imprimer la date 72
28 Indicateur de communication Eye-Fi. 73
29 Maquillage. 54
30 Mode Balance des blancs 54
31 Options couleur 54
32 Mode de prise de vue en continu.. 37,54
33 Icone Select.yeux ouverts. 54
34 A main levee/trpied 33, 34
35 Contre-jour (HDR) 35
36 Indicateur de retardateur 47
37 Deteceur de sourire 54
38 Déclenchement auto 37
Mode de visualisation

1 Icione de protection. 64, 46
2 Affichage de séquence (lorsque Chaque image est sélectionnel) 64,51
3 IcôneCommanded'impression.64,642
4 Icone Maquillage 64,011
5 Icone Filtres. 64, 6-12
6 Icone D-Lighting. 64, 69
7 Icone Retouche rapide 64,09
8 Icune de correction des yeux rouges 64,10
9 Indicateur de mémoire interne 15
(a)Numero d'image actuelle/nombre total d'images
(b) Durée du clip video
11 Indicateur de volume. 70
12 Taille d'image 54,027
13 Options video.. 69,52
14 Panoramaique simplifie 36, 62
15 Icione de recadrage. 62, 6-15
16 Icone Mini-photo 64, 614
Repere de visualisation de panoramicique simplifie 36,05
17 Repère de visualisation de séquence 64,66
Repere de lecture d'une videoe. 70
18 Heure d'enregistrement 16
19 Date d'enregistrement 16
20 Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur. 20
21 Numero et type de fichier 677
22 Indicateur de communication Eye-Fi 73, 70
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Préparation 1 Insertion des piles
1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
- Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent.

2 Insérez les piles.
- Vérifiez que les bornes positive (+) et négative (-) des piles sont correctement orientées et insérez les piles.

3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
- Faites glisser le volet tout en maintainant fermement la zone marquee (2).

Piles utilisables
- Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies)
- Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA)
- Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydride)
- Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés.
Retrait des piles
- Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont étents, puis ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.
- L'appareil photo, les accumulateurs/piles et la carte mémoire risquent de revenir très chauds immidiatement après l'utilisation de l'appareil photo.
V Remarques concernant les accumulateurs/piles
- Ne melangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles, ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents.
- Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles représentant les défauts suivants :

Écaillage

Isolation ne couvant plus la zone de la borne négative

Borne négative plate
Type d'accu/pile
Voupez optimiser la performance des accumulateurs/piles en reglant Type d'accu/pile dans le menu Configuration (72) en fonction du type d'accu/pile insere dans l'appareil photo.
Le réglage par défaut correspond au type d'accu/pile fourni lors de l'achat.
V Remarques concernant l'utilisation des accumulateurs rechargeables EN-MH2
Lorsque you utilise des accumulateurs EN-MH2 avec l'appareil, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73 (6078, 4).
Piles alcalines
La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabricant. Choisissez une marquee fiable.
Préparation 2 Insertion d'une carte mémoire
1 Mettez l'appareil photo hors tension puis ouvrez le volet du logement pour accumulator/cartemémoire.
- Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent.

2 Insérez la carte mémoire.
- Insérez la carte mémoire en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle severrouille en émettant un déclic.

Veiliez à insérer la carte mémoire dans le bon sens L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'endommager l'appareil photo et la carte elle-même.
Logement pour carte memoire

3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
- Faites glisser le volet tout en maintainant fermement la zone marquee (2).


Formatage de cartes mémoire
Lorsque vous inserez pour la première fois dans cet apparéel photo une carte mémmoire qui a été utilisé dans un autre périphérique, veillez à la formater avec cet apparéel photo. Insérez la carte dans l'appareil photo, appuyez sur la commande MENU puis sélectionné Formatage de la carte dans le menu Configuration.
Retrait de cartes mémoire
Mettez l'appareil hors tension and assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo (①) pour éjecter partiellement la carte (②).


Mise en garde concernant les températures élevées
L'appareil photo, les accumulateurs/piles et la carte mémoire risquent de开发商 très chauds immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo.
Mémoire interne et cartes mémoire
Vou puez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips video, soit dans la mémoire interne de l'appareil photo, soit sur une carte mémoire. Pour utiliser la mémoire interne de l'appareil photo, commencez par retarder la carte mémoire.
Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous Voyez s'afficher l'écran de seLECTION de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.
- Si vous quitterz sans régler la date et l'heure, clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de vue.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil photo sous tension.

2 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du sélection multidirectionnel ▲▼ et appuyez sur la commande @K.


3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande OK.

4 Sélectionnez le fuseau hora de votre domicile et appuyez sur la commande © .
- Pour activer l'heure d'été, appuyez sur . Lorsque l'heure d'été est activée, vous VOYZEZ appaïrait l'icone au-dessus de la carte. Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur .


5 Sélectionnez le format de la date et appuyez sur la commande .

6 Réglez la date et l'heure, et appuyez sur la commande
- Sélectionner un champ: appuyez sur (permé de basculer entre J. M. A. h et m).
- Modifier la date et l'heure: appuyez sur ▲▼.
- Confirmer le réglage: sélectionné m et appuyez sur la commande 69.

7 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande OK.

8 Assurez-vous que le bouchon d'objet est réTIREpuis appuyez sur la commande 0.
L'ecran de selection du mode de prise de vue s'affiche.

9 Lorsque Mode auto simplifie s'affiche, appuyez sur la commande OK.
L'appareil photo passe en mode de prise de vue et vous permet de prendre des images en mode Auto simplifie (22).
Pour passer à un autre mode de prise de vue, appuyez sur ▲▼ avant d'appuyer sur la commande 00.


Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure
- Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language et Fuseau horsaire et date dans le menu Configuration (72).
- Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu Configuration en sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Appuyez sur le sélection multidirectionnel▶, puis sur ▲ pour activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une heures, ou sur▼ pour désactiver l'heure d'été et reculer l'horloge d'une heures.

Accumulateur de l'horloge
Lhoroge de l'appareil photo est alimentee par un accumulateur de secours integre. Cet accumulateur se recharge lorsque les accumulateurs/piles principaux/principales sont insere(e)s dans I'appareil photo ou que ce dernier est connecte a un adaptateur secteur en option. Aprea une charge de dix heures environ, il peut alimenteter I'horoge pendant plusieurs jours.
- Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Voir l'étape 3 (16) de la section « Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure » pour obtenir de plus amples informations.

Impression de la date de prise de vue sur les images imprimées
- Vous pouze imprimer de manière définitive la date de prise de vue sur les images à mesure qu'elles sont capturées en activant Imprimer la date dans le menu Configuration (72).
- Si vous souhaitez imprimer la date de prise de vue sans utiliser le réglage Imprimer la date, imprimez à l'aide du logiciel ViewNX 2 (76).
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
1 Retirez le bouchon d'objet et appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
Le moniteur s'allume.
- Pourmette l'appareil hors tension,appuyez a nouveau sur le commutateur marche-arret.

2 Vérifiez l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
| Moniteur | Description |
| □ | Le niveau de charge des piles est élevé. |
| □ | Le niveau de charge des piles est faible. |
| L'accu/pile est décharge(e). | Prise de vue impossible. Remplacez les piles. |

Le nombre d'images pouvant être prises s'affiche.
- N s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
Dans les cas où vous avez besoin d'utiliser le flash, par exemple dans des lieux sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, appuyez sur la commande (ouverture du flash) pour relever le flash (5, 44).

Fonction d'extinction automatique

- La durée qui s'écoule avant la mise en voilde de l'appareil photo est d'environ 30 secondes. Vous pouvez modifier cette durée à l'aide du réglage Extinction auto dans le menu Configuration (72).
- Lorsque l'appareil photo est en mode Veille, vous pouvez reactiver le moniteur en effectuant l'une des opérations suivantes:
Appuyer sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande (mode de prise de vue), la commande (visualisation) ou la commande enregistrement video)
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur la commande.

2 Sélectionnez un mode de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel ▲▼ et appuyez sur la commande OK.
- Le mode (Auto simplifié) est utilisé dans ce exemple.
- Le réglage du mode de prise de vue est enregistré même après la mise hors tension de l'appareil photo.


Modes de prise de vue disponibles
| Mode auto simplifié | 31 |
| L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lors du cadrage, ce qui facilitate la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène. | |
| Mode Scène | 32 |
| Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez. | |
| S0 Effets spéciaux | 38 |
| Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue. | |
| Portrait optimisé | 40 |
| Lorsque l'appareil photo déetecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez également utiliser l'options Maquillage pour lisser les tons chair des visages. | |
| Mode auto | 42 |
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre.
Étape 3 Cadrage d'une photo
1 Maintenez fermement l'appareil photo.
- Ne mettez pas les doigs ou d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le haut-parleur.


2 Cadrez la photo.
- Une fois que l'appareil photo a automatiquement déterminé le mode Scène, l'odore du mode de prise de vue change (31).

Icône du mode de prise de vue
Remarques concernant le mode Auto simplifié
- Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à selectionner le mode Scène approprié. Dans ce cas, Sélectionnéz un autre mode de prise de vue (32, 38, 40 et 42).
Lorsque le zoom numérique est activé, le mode Scène passé à 01

Utilisation d'un trépied
- Nous vous recommendons d'utiliser un trèpied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants :
- Lors d'une prise de vue par faible éclairage
Lorsque le flash est abaisé ou que vous avez sélectionné un mode de prise de vue dans lequel le flash ne se déclenchée pas - Lorsque vous utilisez un téléobjectif
- Lorsque vous utilisez un trupied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, reglez VR photo sur Desactivée dans le menu de configuration (72) pour éviter les erreurs potentielles provoquées par cette fonction.
Utilisation du zoom
Lorsqueyoudéplacezacommandedezzoom,la positiondeI'objectifdezoomchang.
Pour effecteur un zoom avant sur le sujet : déplacez vers T(téléobjectif)
- Pour effectuer un zoom arrirée et agrandin la zone visible : déplacez vers W(grand-angle) Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passé à la position grand-angle maximal.
- Vous pouvez également déplacer la commande de zoom latérale (1) vers T ou W pour commander le zoom.
- Un indicateur de zoom apparait en haut du moniteur lors que vous déplacez la commande de zoom.
- Le zoom numérique, qui vous permet d'augmenter l'agrandissement du sujet (jusqu'à environ 4 × le facteur de zoom optique maximal), peut être activé en déplacant la commande de zoom ou la commande de zoom létaire vers T et en la maintainant enforcée lorsque le zoom avant de l'appareil photo se trouve dans la position de zoom optique maximale.

Remarques concernant le zoom numérique
L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
L'indicateur de zoom est bleu: l'utilisation du zoom dynamique fin entraine une diminution de la qualite de I'image qu n'est pas perceptible.
- L'indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualite de l'imaget est perceptible.
Lindicateur brille en bleu sur une plaque plus etendue lorsque l'imagc est de taille plus reduite.
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque la mise au point est effectuee sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert (plusieurs zones peuvent s'afficher en vert).
- Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. Une fois la mise au point effectuée, l'indicateur de mise au point (9) vitre au vert.
- Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition puis essayez d'appuyer à nouveau sur le déclenchéur à mi-course.


2 Sans soulever votre doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.

Déclencheur
| Appuyer à mi-course | ↓ | Appuyez légèrement sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enforcé à mi-course. |
| Appuyer jusqu'en fin de course | ↓ | Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour relâcher le déclencheur et prendre une image. N'appuyez pas avec force sur le déclencheur. Vous risquèz sinon de provoquer un bouge d'appareil et de prendre des images floues. Appuyez sur la commande sans forcer. |

Remarques concernant l'enregistrement d'images et de videos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou celui de la durée maximum d'un clip video clignote pendant l'enregistrement des photos ou d'une video. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'emdommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Étape 5 Visualisation d'images
1 Appuyez sur la commande (visualisation).
- Si vous appuyez sur la commande [▶ (visualisation) et que vous la maintenance enforcée alors que l'appareil est étêtant, ce dernier s allume en mode de visualisation.

2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
- Appuyez sur la commande ▲▼□ et maintainez-la enforcée pour faire défiler les images rapidement.
Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande ou sur le déclencheur.
Afficher l'image précédente


Étape 6 Suppression d'images
1 Appuyez sur la commande pour supprimer l'image actuellément affichée sur le moniteur.

2 Sélectionnez la méthode de suppression souhaïée à l'aide du sélecteur multidirectionnel ▲▼ et appuyez sur la commande OK.
- Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande MENU.

3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande OK.
- Les photos effacées ne peuvent pas'être récapuérées.
Pour annulner, selectionnez Non et appuyez sur la commande 09.

Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Utilisez le sélection multidirectionnel « pour sélectionner une image à supprimer, puis utilisez « pour afficher.
- Pour annuler la sélection, appuyez sur ↓ pour supprimer 血。
- Déplacez la commande de zoom (1) vers T (Q) pour passer à la visualisation plein écran ou vers W (F) pour passer à l'affichage par planche d'imagettes.

2 Ajoutez à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la commande pour confirmer la seLECTION.
- Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suívez les instructions affichées sur le monitér.
V Effacement d/images d'une séquence
- Si vous appluyez sur la commande et que vous supprimez une image représentative alors que seules les images représentatives s'affichent pour les séquences d'images (64), toutes les images de la série, y compris l'image représentative, sont supprimées.
- Pour supprimer les images individuelles d'une série, appuyez sur la commande pour les afficher une par une, et appuyez sur la commande.
Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande pour supprimer la dernière image enregistrée.
Fonctions de prise de vue
Mode (Auto simplifié)
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lors du cadrage, ce qui facilité la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) Mode (Auto simplifié) Commande
Lorsque l'appareil photo selectionne un mode Scène, l'icone du mode de prise de vue affichee sur I'écran de prise de vue change pour refléter le mode Scène actuèlement activé.
| 2 | Portrait |
| 3 | Paysage |
| 4 | Portrait de nuit* |
| 5 | Paysage de nuit* |
| 6 | Gros plan |
| 7 | Contre-jour |
| 8 | Autres scènes |
- Une seule image est capturée à une vitesse d'obturation lente.
Fonctions disponibles en mode (Auto simplifié)
Retardateur (47)
Correction d'exposition (50)
- Menu du mode Auto simplifié (53)
Mode Scène (types de prise de vue adaptations aux scènes)
Lorsqu'une scène est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) (seconde icône à partir du haut*) ▲▼ → Sélectionné une scène → Commande
- L'icone de la dernière scene selectionnée s'affiche.
| Portrait (réglage par défaut) | Paysage2 | Sport1 (33) | Portrait de nuit (33) |
| Fête/intérieur1 (33) | Plage1 | Neige1 | Coucher de soleil1,3 |
| Aurore/prépucule2,3 | Paysage de nuit2 (34) | Gros plan (34) | Aliments (34) |
| Musée1 (35) | Feux d'artifice2,3 (35) | Reproduction N&B1 (35) | Contre-jour (35) |
| Panoramaique simplifié1 (36) | Animaux domestiques (37) |
1 L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
2 La mise au point reste memorisee sur I'infini.
3 La vitesse d'obturation étant lente, l'utilisation d'un trépied est recommendée. Réglez VR photo sur Déactivée dans le menu Configuration (72) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
Pour afficher une description (Affichage de l'aide) de chaque scène
Selectionnez une scène et déplacez la commande de zoom (1) vers T (Q) pour afficher une description de cette-scène. Pour revenir à l'écran initial, déplacez à nouveau la commande de zoom vers T (Q).

Conseils et remarques

Sport
Lorsqueyoumaintenéneledeclencheurenfoncésqu'enfindecourse,lappareilephoto prendenviron 5imagesencontinuena cadence d'environ6,7vps(lorsqueTailledimageestregle sur 4608x3456).
- La cadence pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taillée d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
- Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série.

Portrait de nuit
- Relevez le flash avant la prise de vue.
-
Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné à Portrait de nuit, désissez À main levée ou Trépied.
-
A main levée (réglage par défaut):
Lorsque I'icene Située dans l'angle supérieur gauche du monitier s'affiche en vert, enonceze le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images qui sont combinées en une image unique et enregistrées.
Lorsque you appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Avec la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le monitateur.
- Si le sujet rougependant que I'appareil photo prend des photos en continu, il se peut que les images soient deformées, superposées ou flous.
Trépied:
- L'appareil prend una photo à une vitesse d'obturation inférieure lorsque vous enfontez le déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (72) dans le menu Configuration est réglé sur Activée.

Fête/intérieur
- Pour évier les effets du rouge d'appareil, tenez fermement l'apparil photo. Réglez VR photo sur Déactivée dans le menu Configuration (72) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'apparil photo lors de la prise de vue.
Paysage de nuit
- Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné à Paysage de nuit, désissez À main levée ou Trépied.
- À main levée (réglage par défaut):
- Lorsque l'icone sITUée dans l'angle supérieur gauche du moniteur s'affiche en vert, enforcez le décl寒cheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images qui sont combinées en une image unique et enregistrées.
Lorsque you appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Àpres la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
Trépied:
L'appareil prend una photo à une vitesse d'obturation inférieure lorsque vous enfontez le déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (72) dans le menu Configuration est régé sur Activée.
Gros plan
- Le mode Macro (49) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
- Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande (\text{電}) utilisez le sélecteur multidirectionnel (\triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle
Aliments
- Le mode Macro (49) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
- Vous pouvez ajuster la teinte à l'aide du.selectur multidirectionnel ▲▼.Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
- Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande, utilisez le sélecteur multidirectionnel ▲▼ ▲▶ pour déplacer la zone de mise au point puis appuyez sur la commande pour appliquer le réglage.

Musee
- L'appareil photo capture une série de dix images maximum tandis que le déclencheur est enforcé jusqu'en fin de course et la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (BSS (Sélecteur de meilleure image)).
Le flash ne se déclenché pas.

Feux d'artifice
La vitesse d'obturation est fixe sur environ quatre secondes.
13 positions de zoom sont disponibles.

Reproduction N&B
Utilisez cette fonction avec le mode Macro (49) pour photographier des sujets proches de l'appareil photo.

Contre-jour
- Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné Contre-jour,chosissez ON ou OFF pour activer ou désactiver la fonction HDR (high dynamic range) selon le type d'image que vous souhaitez prendre.
- OFF (réglage par défaut): le flash se déclenché pour éviter que le sujet ne soit dissimulé dans l'objet. Relevez le flash avant la prise de vue.
Lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'en bout de course, une image est capturée.
-
ON: utilisez cette option lorsque vous prenez des photos propontant des zones très claires et des zones très nombre dans la même vue.
-
Lorsque vous enforcez le déclenchéur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des images en continu à haute vitesse puis enregistre les deux images suivantes.
-Une image composite non-HDR
- Une image HDR composite dans laquelle la perte de détails est minimisé pour les zones lumineuses ou sombres
- Si la mémoire restante permet seulement d'enregistrrer une image, seule l'image traitée par D-Lighting (64) lors de la prise de vue avec correction des zones+sombres sera enregistrée.
Lorsque you appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Àprou la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans la vue) apparaissant sur l'image enregistrree est plus etroit que celui apparaissant sur le moniter lors de la prise de vue.
Panoramaique simplifie
Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné Panoramaque simplifié,CHOISEZ la plage de prise de vue Normal (180°) ou Large (360°).
Le zoom est fixe à la position grand-angle.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, relâchez le doigt, puis déplacez lentement l'appareil photo horizontally. La prise de vue s'arrête lorsque l'appareil capture la plage de prise de vue souhaïette.
- La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue démarre.
- Si vous appuyez sur la commande lorsqu'une image capturee s'affiche en mode de visualisation plein ecran, l'image defile automatiquement.
- Les images ne peuvent pas etre retouchees sur cet apparieil photo.
Utilisation du mode panoramicque simplifie (prise de vue et visualisation) (6-2)
V Remarque concernant l'impression de photos panoramiciques
Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de la photo. En outre, certaines imprimantes ne prennt pas en charge l'impression de ce type de photos.

Animaux domestiques
Lorsque you dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, celui-ci detecte son museau et effectue la mise au point dessus. Pardé fauail, l'obturateur est automatiquement déclenché lorsque l'appareil photo detecte un museau de chien ou de chat (déclenchement auto).
Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné 7 Animaux domestiques,CHOISEZ S Vue par vue ou Rafaie.
- SVue par vue: l'appareil photo prend une image dés qu'il détecte un museau de chien ou de chat.
- Rafa: l'appareil photo prend trois images en rafa de s qu'il detecte un museau de chien ou de chat.

Déclenchement auto
-
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel (S) pour modifier les réglages Déclenchement auto.
-
: le déclencheur est automatiquement activé lorsque l'appareil photo détecte un museau de chien ou de chat.
OFF: l'appareil photo n'active pas automatiquement le déclencheur, même s'il a détré le museau d'un chien ou d'un chat. Appuyez sur le déclencheur. L'appareil photo peut également détré les visages lorsqu'OFF est sélectionné. -
Déclenchement auto est régé sur OFF une fois que cinq images ont été prises en rafale.
La prise de vue est également possible en appuyant sur le déclencheur,quel que soit le réglage Déclenchement auto.

Zone demise au point
- Lorsque l'appareil photo détecte un museau, celui-ci est encadré par une cordure jaune. Une fois que l'appareil photo a effectué la mise au point sur un museau encadré par une cordure double (zone de mise au point), la double cordure devient verte. Si aucun museau n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que le museau de l'animal ne soit pas détecté et que d'autres sujets soient entourés par une cordure.

Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue)
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) SO (troisième icône à partir du haut*) ▲▼ Sélectionnéz un effet Commande
- L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche.

| Catégorie | Description |
| S0 Flou (réglage par défaut) | Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image. |
| SE Sépiastagalique | Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une photographie ancienne. |
| Monochrome contrasté | Change l'image en noir et blanc et accentue le contraste. |
| High-key | Confère un ton lumineux à la totalité de l'image. |
| Low-key | Confère un ton foncé à la totalité de l'image. |
| Couleur sélective | Crée une image noir et blanc sur laquelle n'est réservée que la couleur spécifique. |
| POP Pop | Accentue la saturation chromatique de toute l'image pour donner un aspect lumineux. |
| VI Très vif | Accentue la saturation chromatique de toute l'image et renforce le contraste. |
| Traitement croisé | Confère à l'image un aspect mystérieux basé sur une couleur spécifique. |
| Effet app. photo jouet 1 | Confère une teinte jaunâtre à toute l'image et assobrit la périphérique de l'image. |
| Effet app. photo jouet 2 | Réduit la saturation chromatique de toute l'image et assobrit la périphérique de l'image. |
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
- Lorsque Couleur sélective ou Traitément croisé est sélectionné, utilisez le sélection multidirectionnel ▲▼ pour sélectionner la couleur souhaitée à l'aide du curseur. Pour modifier les réglages des fonctions suivantes, appuyez sur la commande ∅k afin d'annuler la sélection de couleur.
- Mode de flash (44)
- Retardateur (47)
- Mode macro (49)
- Correction d'exposition (50)
Pour revenir à l'écran de sélection de couleur, appuyez à nouveau sur la commande.

Mode Portrait optimise (capture d/images de visages souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (53)). Vous pouvez utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) Mode Portrait optimisé Commande
1 Cadrez la photo.
- Pointez l'appareil photo vers un visage.
2 Sans appuyer sur le déclencheur, entendez que le sujet sourie.
Si I'appareil photo detecte que le visage encadré par la double cordure est un visage souriant, le déclancheur est automatiquement activé.
- Dès qu'il détecte un visage souriant, l'appareil photo active automatiquement le déclencheur.
3 Terminate la prise de vue automatique.
Effectuez l'une des operations indiquees ci-dessous avant de terminer la prise de vue.
- Reglez Détecteur de sourire sur Désactiver.
- Appuyer sur la commande et seLECTIONner un mode de prise de vue différent.
V Remarques concernant le mode Portrait optimisé
Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut etre incapable de détecter les visages ou les sourires (58).Le déclencheur peut etelement etre utilisé pour la prise de vue.
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détector de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage et clignote rapidement aussitot après le déclenchement.
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
Mode deflash44
Retardateur (47)
Correction d'exposition (50)
- Menu Portrait optimise (53)
Mode (Auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre.
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) Mode (Auto) Commande
- Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo selectionne la zone sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (54). Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (59).
Fonctions disponibles en mode (Auto)
Mode deflash44)
Retardateur (47)
Mode macro (49)
Correction d'exposition (50)
- Menu Prise de vue (53)
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.

| (Auto simplifié) | Scène | Effets spéciaux | Portrait optimisé | (Auto) | ||
| 1 | Mode de flash1 (☐ 44) | - | 2 | ✔ | ✔2 | ✔ |
| 2 | Retardateur (☐ 47) | ✔ | ✔ | ✔2 | ✔ | |
| 3 | Macro (☐ 49) | - | ✔ | - | ✔ | |
| 4 | Correction d'exposition (☐ 50) | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |
1 Peut etre activé lorsque le flash est relevé. Le flash ne se déclenché pas lorsqu'il est abaisé.
La disponibilité dépend du réglage.
Utilisation du flash
Dans les lieux sommes ou lorsque le sujet est en contre-jour, vous pouvez prendre des images avec le flash en relevant le flash.
En mode (Auto) et dans d'autres modes de prise de vue, vous pouvez selectionner le mode de flash en fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur la commande (ouverture du flash).
Le flash s'ouvre.
Le flash ne se déclenché pas lorsqu'il est abaisse. S'affiche pour indiquer que le flash ne se déclenché pas.

2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel

3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (45) et appuyez sur la commande.
- Si vous n'appliquèez pas de réglage en appuyant sur la commande dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.

Modes de flash disponibles

Automatique
Le flash se déclenché si nécessaire, par exemple en cas de faible éclairage.
L'icone du mode de flash sur I'écran de prise de vue ne s'affiche qu'immediatement après le réglage.

Auto attenuation yeux rouges
Permet de réduire l'effect « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (46).

Le flash se déclenché à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.

Synchro lente
Adapté aux portraits réalisés le soit ou la nuit compensant un paysage à l'arrête-plan. Le flash se déclenché si nécessaire pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrête-plan de nuot ou lorsqu'éclairage est faisible.
Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaiser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque vous ne l'utilise pas (5).

Témoin du flash
You pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
- Activé : le flash se déclenché lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignote: le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible.
- Désactivé: le flash ne se déclenché pas lors de la prise de vue.
Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'estint pendant la charge du flash.


Réglage du mode de flash
- Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
- Le réglage appliqué en mode (Auto) reste méorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.

Attenuation des yeux rouges
Des pré-éclais se déclenchent plusieurs fois à faible intensité avant le flash principal, ce qui réduit l'effet « yeux rouges ». Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, la zone affectée est traitée afin d'attenuer ces yeux rouges avant d'executer l'opération.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
- En raison du déclenchement de pré-eclairs, il se produit un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et le moment où l'obturator est déclché.
- L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
- Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produit pas les résultats escomptés dans certaines situations.
- Dans certains cas, l'attenuation des yeux rouges peut être appliquée à des zones d'une image où elle n'était pas nécessaire. Dans ce cas, Sélectionnez un autre mode de flash et reprenez l'image.
Utilisation du retardateur
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui acte le déclenchement environ dix secondes ou deux secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
Réglez VR photo sur Déactivée dans le menu Configuration (72) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
1 Appuyez sur le selecteur multidirectionnel ()

2 Sélectionnez 10s ou 2s, et appuyez sur la commande.
10s (dix secondes) : utilisez cette option lors d'occasions importantes, par exemple des mariages.
- 2s (deux secondes): utiliser cette option pour éviter le rouge d'appareil.
- Si vous n'appliquèez pas de réglage en appuyant sur la commande dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
- Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques, (déclenchement auto) s'affiche (37). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.

3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- La mise au point et l'exposition sont définies.


4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
Le décompte démarce. Le témoin du retardateur clignote, puis resté allumé pendant environ une seconde avant l'activation du déclenchement.
- Àprou le déclenchement, le retardateur est régle sur OFF.
- Pour arrêté le décompte, appuyez à nouveau sur le déchéeur.



Utilisation du mode Macro
Utilise le mode Macro pour prendre des images en gros plan.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel

2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande OK.
- Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.

3 Déplacez la commande de zoom pour régler le facteur de zoom sur une position où et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.

- L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à 5 cm environ de l'objet lorsque le facteur de zoom se trouve dans une position ou et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
Lorsque le zoom se trouve dans la position indiquée par ①, l'appareil peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à 1 cm environ seulement de l'objetif.

V Remarques concernant l'utilisation du flash
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
Réglage du mode Macro
- Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
Le réglage appliqué en mode (Auto) reste mémormisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
You pouvez regler la luminosité générale de l'image.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel (2).

2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur la commande
Pour éclaircir l'image, définiissez une valeur positive (+).
- Pour ascombrir l'image, définièsez une valeur négative (-).
- La valeur de correction est appliquée sans que vous ayez à appuyer sur la commande.

Valeur de correction de l'exposition
Le réglage appliqué en mode (Auto) reste méorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrites ci-dessous.
| Flash1(44) | Retardateur(47) | Macro(49) | Correctiond'exposition(50) | |
| (Auto simplifié) | AUT02 | Déscienté | Déscienté3 | 0.0 |
| Scène | ||||
| -portrait | ® | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (paysage) | ®4 | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (sport) | ®4 | Déscienté4 | Déscienté4 | 0.0 |
| (portrait de nuit) | ®4 | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (fête/intérieur) | ®5 | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (plage) | AUT0 | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (neige) | AUT0 | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (coucher de soleil) | ®4 | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (aurore/préuscule) | ®4 | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (paysage de nuit) | ®4 | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (gros plan) | ® | Déscienté | Active4 | 0.0 |
| (aliments) | ®4 | Déscienté | Active4 | 0.0 |
| (musée) | ®4 | Déscienté | Déscienté | 0.0 |
| (feux d'artifice) | ®4 | Déscienté4 | Déscienté4 | 0.04 |
| (reproduction N&B) | ® | Déscienté | Déscienté | 0.0 |
| (contre-jour) | #/®6 | Déscienté | Déscienté4 | 0.0 |
| (panoramaismesimplifié) | ®4 | Déscienté4 | Déscienté4 | 0.0 |
| (animauxdomestiques) | ®4 | ®7 | Déscienté | 0.0 |
| SO(effects spéciaux) | AUT0 | Déscienté | Déscienté | 0.0 |
| (Portrait optimisé) | AUT08 | Déscienté9 | Déscienté4 | 0.0 |
| (Auto) | AUT0 | Déscienté | Déscienté | 0.0 |
1 Réglage utilisé lorsque le flash est relevé.
2 Le réglage ne peut pas être modifié. L'appareil photo sélectionné automatiquement le mode de flash adapté à la scene qu'il a sélectionné.
3 Le réglage ne peut pas être modifié. Le mode Macro est activé automatiquement lorsque l'appareil photo sélectionne Gros plan.
4 Le réglage ne peut pas être modifié.
5 Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'attenuation des yeux rouges.
6 Le flash est fixé sur (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est régé sur OFF. Le flash ne se déclenché pas lorsque HDR est régé sur ON.
7 Vou ne peut pas utiliser le retardateur. Vou peut activer ou désactiver le déclenchement auto (37).
8. Cette option ne peut pas etre utilise lorange Select.yeux ouverts est regle sur Activee.
9 Cette option peut etre activée lorsque Deteceur de sourire est regle sur Desactiver.
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande MENU (Menu Prise de vue)
Les réglages repertoriés ci-dessous peuvent être modifiés en appuyant sur la commande MENU lors de la prise de vue.


| Taille d'image | 154 |
| Balance des blancs | AUTO |
| Rafale | S3 |
| Sensibilité | AUTO |
| Options couleur | ×2 |
| Mode de zones AF | [×3] |
Les réglages pouvant être modifiés peuvent varier selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
| Mode auto simplifié | Scène | Effets spéciaux | Portrait optimisé | Mode auto | |
| Taille d'image* | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
| Balance des blancs | - | - | - | - | ✔ |
| Rafale | - | - | - | - | ✔ |
| Sensibilité | - | - | - | - | ✔ |
| Options couleur | - | - | - | - | ✔ |
| Mode de zones AF | - | - | - | - | ✔ |
| Maquillage | - | - | - | ✔ | - |
| Détecteur de sourire | - | - | - | ✔ | - |
| Délect. yeux ouverts | - | - | - | ✔ | - |
- Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Options disponibles dans le menu Prise de vue
| Option | Description | ☐ |
| Taille d'image | You permet de définir la combinaison de taillé d'image et de qualité d'image à appliquer lors de l'enregistrement d'images. • Réglage par défaut : 4608×3456 | ☐27 |
| Balance des blancs | Youpermet de régler la balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la source lumineuse de manière à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyagez. • Réglage par défaut : Automatique | ☐29 |
| Rafale | Youpermet de sélectionner la prise de vue image par image ou en rafale. • Réglage par défaut : Vue par vue | ☐32 |
| Sensibilité | Youpermet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. • Réglage par défaut : Automatique Lorsque Automatique est sélectionné, 130 s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue si la sensibilité augmente. | ☐34 |
| Options couleur | Youpermet de modifier les tonalités de couleurs des images. • Réglage par défaut : Couleur standard | ☐35 |
| Mode de zones AF | Youpermet de déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point utilisé pour l'autofocus. • Réglage par défaut : AF sur le sujet principal (☐59) | ☐36 |
| Maquillage | Permet de lisser les tons chair des visages. • Réglage par défaut : Activé | ☐40 |
| Détecteur de sourire | Youpermet de sélectionner si l'appareil photo active ou non automatiquement le déclencheur lorsqu'il détecte un visage souriant. • Réglage par défaut : Activer | ☐40 |
| Sellect.yeux ouverts | L'appareil active automatiquement le déclencheur à deux reprises pour chaque prise de vue et enregistrre l'image dans laquelle le sujet a les yeux ouverts. • Réglage par défaut : Désactivée | ☐41 |
Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement
Certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées avec d'autres options de menu.
| Fonction restreinte | Option | Description |
| Mode de flash | Rafale (54) | Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, il est impossible d'utiliser le flash. |
| Délect, yeux ouverts (54) | Si Sélect, yeux ouverts est régé sur Activée, le flash ne peut pas être utilisé. | |
| Retardateur | Détector et sourire (54) | Si Détector du sourire est sélectionné, le retardateur ne peut pas être utilisé. |
| Mode de zones AF (54) | Si Suivi du sujeit est sélectionné, le retardateur ne peut pas être utilisé. | |
| Mode macro | Mode de zones AF (54) | Lorsque Suivi du sujeit est sélectionné, le mode macro ne peut pas être utilisé. |
| Zoom numérique | Rafale (54) | Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le zoom numérique ne peut pas être utilisé. |
| Mode de zones AF (54) | Si vous sélectionnez Suivi du sujeit, le zoom numérique ne peut pas être utilisé. | |
| Taille d'image | Rafale (54) | Taille d'image est défini comme suit selon le réglage de prise de vue en rafale :· Rafale H : 120 vps : 14 (taille d'image : 640 × 480 pixels)· Rafale H : 60 vps : 16 (taille d'image : 1280 × 960 pixels)· Planche 16 vues : 50 (taille d'image : 2560 × 1920 pixels) |
| Balance des blancs | Options couleur (54) | Lorsque vous sélectionnez Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides, le réglage Balance des blancs est fixé sur Automatique. |
| Sensibilité | Rafale (54) | Lorsque vous sélectionnez Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, ou Planche 16 vues, le réglage Sensibilité est spécifique automatiquement en fonction de la luminosité. |
| Mode de zones AF | Balance des blancs (54) | Lorsque vous sélectionné un réglage autre que Automatique pour Balance des blancs dans AF sur le sujeit principal, l'appareil photo ne peut pas défécter le sujeit principal. |
| Imprimer la date | Rafale (54) | Lorsque Rafale H, Rafale L, Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou BSS est sélectionné, il est impossible d'imprimer la date et l'heure sur les images. |
| Sélect. yeux ouverts (54) | Lorsque Sélect. yeux ouverts est réglié sur Activée, il est impossible d'imprimer la date et l'heure sur les images. | |
| VR photo | Mode de flash (44) | Si le flash se déclenché, les images ne peuvent pas être corrugées par le traitement d'images même si la fonction est définie sur Activée (hybride). |
| Retardateur (47) | Si le retardateur est utilisé, les images ne peuvent pas être corrugées par le traitement d'images même si la fonction est définie sur Activée (hybride). | |
| Rafale (54) | Si Rafale est défini sur un réglage autre que Vue par vue, les images ne peuvent pas être corrugées par le traitement d'images même si la fonction est définie sur Activée (hybride). | |
| Sensibilité (54) | Si la sensibilité augmente à 400 ou plus, les images ne peuvent pas être corrugées par le traitement d'images même si la fonction est définie sur Activée (hybride). | |
| Détection mouvement | Mode de flash (44) | Lorsque le flash se déclenché, Détection mouvement est désactivé. |
| Rafale (54) | Si vous sélectionné Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Planche 16 vues, l'option Détention mouvement est désactivée. | |
| Sensibilité (54) | Lorsque la sensibilité est définié sur un réglage autre que Automatique, Détection mouvement est désactivé. | |
| Mode de zones AF (54) | Si vous sélectionné Suivi du sujeit, l'option Détection mouvement est désactivée. | |
| Son du déclencheur | Rafale (54) | Si vous sélectionné un réglage autre que Vue par vue, le son du déclencheur est désactivé. |
| Défect. yeux fermés | Rafale (54) | Si vous sélectionné un réglage autre que Vue par vue, l'option Détect. yeux fermés est désactivée. |
Mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la fonction de détction de visage
Si les modes de prise de vue ou les réglages suivants sont scélectionnés, l'appareil photo utilise la fonction de détention de visage pour effectuer une mise au point automatique sur les visages.
Mode (auto simplifie) (31)
- Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (32)
Mode Portrait optimé (40)
Lorsque Mode de zones AF (54) en mode (Auto) (42) est regle sur Priorite visage

Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise au point est entouré par une double cordure et les autres, par une simple cordure.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsqu'aucun visage n'est détecté :
- En mode (auto simplifié), la zone de mise au point change selon la scène.
- En modes Portrait et Portrait de nuit, ou en mode Portrait optimisé, l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue.
- En mode (Auto), l'appareil photo seLECTIONne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.

Remarques concernant la détention de visage
Lorsque Mode autofocus dans le menu Clip video est regle sur AF ponctuel, la zone de mise au point ne s'affiche pas meme si un visage est detecté.
- La capacité de l'appareil photo à déctector des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment de la direction dans laquelle le sujet regarde.
- Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue

Détection de visages lors de l'enregistrement de clips video
Lorsque Mode de zones AF (69) dans le menu Video est regé le Sur Priorité visage, la mise au point s'effectue en priorité sur les visages lors de l'enregistrement de videos.
Utilisation du maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue indiqués ci-dessous, l'appareil photo détecte des visages et traite l'image de manière à adoucir les tons chair des visages (jusqu'à trois visages).
Mode Portrait optimise (40)
- Portrait ou Portrait de nuit en mode (Auto simplifié) (31)
- Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (32)
L'option Maquillage peut également être appliquée aux images enregistrées (64, 11).

Remarques concernant l'option Maquillage
L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés ou que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne compteant pas de visages.
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
Lorsque Mode de zones AF (54) en mode (Auto) est reglé sur AF sur le sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous si vous appuyez sur le déclencueur à mi-course :
- L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur celui-ci.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Si un visage est détecté, l'appareil photo définit automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage.
- Si aucun sujet principal n'est detecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.
Lorsque la mise au point est effectuee sur le sujet, les zones de mise au point concernees s'affichent en vert.

Zones de mise au point

Zones de mise au point
V Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
- Le sujet que l'appareil photo déterminé comme sujet principal peut varier selon les conditions de prise de vue.
-
Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de Balance des blancs.
L'appareil photo peut ne pas détecter de manière appropriée le sujet principal dans les cas suivants : -
Si le sujet est très nombre ou très lumineux
- Si les couleurs du sujeit principal ne sont pas définies clairement
- Si la prise de vue est cadrée de façon à ce que le sujet principal se trouve au bord du moniteur
- Si le sujet principal contient un motif repété
Sujets non adaptations à l'autofocus
La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectue sur le sujet alors meme que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affichent en vert :
Le sujet est très nombre
- La scène contient des objets de luminosités différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont trèssons)
- Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet du portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
- Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, un sujet dans une cage)
- Sujets avec motifs repétés (stores de fenêtre, batiments avec plusieurs rangées de fenêtes de même forme, etc.)
Le sèt se déplace rapidement
Dans les cas susmentionnés, essayez d'appuyer à plusieurs reprises sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise au point, ou effectuez la mise au point sur un autre sujet positionné à la même distance de l'appareil photo que le sujet réel souhaïte, et utilisez la mémorisation de la mise au point (61).
Mémorisation de la mise au point
Il est recommandé d'utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point contenant le sujet souhaïte.
1 Reglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode (Auto) (53).
2 Positionnéz le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Vérifiez que la zone de mise au point est verte.
La mise au point et l'exposition sont mémorisées.


3 Sans soulever votre doigt, recomposez la photo.
- Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le sujet.

4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.

Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Déplacez la commande de zoom vers T (R) en mode de visualisation plein écran (28) pour effectuer un zoom sur l'image.

- Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers W (R) ou T (Q).
Pour afficher une zone différente de l'image, appuyez sur le selecteur multidirectionnel ▲▼ ▲ - Si vous visualisiez une image capturée à l'aide de la fonction de détction de visage ou de détction d'animal domestique, l'appareil photo effectue un zoom avant sur le visage ou le museau détecté lors de la prise de vue (sauf lorsque vous visualisez une image capturée en série). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l'image ne compteant pas de visages, ajustez le grossissement, puis appuyez sur ▲▼□
- Lorsqu'une image agrandie est affichée, appuyez sur la commande pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Recadrage d'images
Lorsqu'une image agrandie est affichée, vous pouvez appuyer sur la commande MENU pour recadrer l'image de manière à inclore uniquement la partie visible et l'enregistrer en tant que fichier séparé (6015).
Visualisation par planche d'imagettes, affichage du calendrier
Déplacez la commande de zoom vers W (■) en mode de visualisation plein écran (□ 28) pour afficher les images sous forme d'imagettes.

Visualisation plein écran


Visualisation par planche d'imagettes


Affichage du calendrier
- Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la commande de zoom vers W (R) ou T (Q).
- En mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ▲▼▲▶ pour seLECTIONner une image, puis appuyez sur la commande ◎ pour afficher cette image en plein écran.
- En mode d'affichage du calendrier, appuyez sur ▲▼ ▲▷ pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande ∅R pour afficher les images capturées à cette date.

Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images capturées le 1er janvier 2014.
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande MENU (Menu Visualisation)
Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, vous pouvez configurer les opérations de menu répertoriées ci-dessous en appuyant sur la commande MENU.
| Option | Description | |
| Retouche rapide* | Permet de creator des copies retouchées avec un contraste et une saturation améliorés. | 609 |
| D-Lighting* | Permet d'éclairir les zones sombres d'une image afin de creator des copies optimisées en luminosité et contraste. | 609 |
| Correction des yeux rouges* | Corrige l'effet « yeux rouges » qui apparait au niveau des yeux des sujets en cas de prise de vue avec le flash. | 6010 |
| Maquillage* | L'appareil photo détecte les visages dans les images et créé une copie avec les tons chair des visages adoucis. | 6011 |
| Filtres* | You pouze utiliser des filtres numériques pour appliquer divers effets aux images. | 6012 |
| Commande d'impression | Permet de sélectionner, avant l'impression, les images à imprimer et le nombre d'exemplaires à imprimer pour chaque image. | 6042 |
| Diaporama | Permet d'afficher des images dans un diaporama automatique. | 6045 |
| Protégger | Permet de protégger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelled. | 6046 |
| Rotation image | Permet de faire pivoter l'image affichée en mode Portrait ou Paysage. | 6048 |
| Mini-photo* | Permet de creator une copie réduite des images. | 6014 |
| Copier | Permet de copier les images enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémérique, ou inversement. | 6049 |
| Options affich. séquence | Permet deCHOISIR d'afficher uniquement l'image représentative d'une séquence de photos prises en continu ou d'afficher la séquence sous la forme d'images individuelles.Lorsque seule l'image représentative d'une séquence s'affiche, appuyez sur la commande pour afficher chaque image de la séquence. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour revenir à l'affchage de l'image représentative. | 6051 |
| Choix image représent. | Permet de modifier l'image représentative de photos prises consécutivement. | 6051 |
Enregistrement et lecture de clips video
Enregistrement de clips video
1 Affichez l'écran de prise de vue.
- Vérifiez la durée restante pour l'enregistrement du clip video.
- Si Infos photos dans les Réglages du moniteur (72) du menu Configuration est rédigé sur Cadre video+infos auto, vous pouvez vérifier, avant le début de l'enregistrement du clip video, la zone visible sur le clip video.

Durée d'enregistrement restante d'un clip video
2 Abaissez le flash (5)
- Enregistrer des clips video alors que le flash est relevant risque d'assourdir le son.
3 Appuyez sur la commande (enregistrement video) pour lancer l'enregistrement du clip video.
Lorsque Mode de zones AF (69) dans le menu Clip video est regle sur Priorite visage, la mise au point s'effectue en priorite sur les visages.


4 Appuyez à nouveau sur la commande ● (enregistrement video) pour arreter l'enregistrement.

Durée maximale par clip video
Les fichiers videoi individuels ne peuvent pas exceder una taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes, meme s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte memoire pour un enregistrement plus long.
- La durée maximum par clip video s'affiche sur l'écran de prise de vue.
- L'enregistrement peut prendre fin avant d'atteindre une de ces limites si la temperature de l'appareil photo devient毫升ée.
La durée réelle du clip videoe peut varier selon le contentu du clip videoe, le mouvement du sujet ou le type de carte mémoire.

Remarques concernant l'enregistrement d'images et de videos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou celui de la durée maximum d'un clip video clignote pendant l'enregistrement des photos ou d'une video. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/ carte memoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte memoivre alors qu'un indicateur clignote. Vous risquè sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte memoivre.

Remarques concernant l'enregistrement de clips video
- Les cartes mémoire conformés à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips video (18). L'enregistrement d'un clip video peut s'interrompè de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
- Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l'appareil photo, l'enregistrement des clips video peut demander un certain temps.
- Il peut y avoir une certaine dégradation de la qualité d'image lorsque le zoom numérique est utilisé.
- Il se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, du zoom, de l'objet d'autofocus, de la réduction de vibration et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré.
-
Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le moniteur pendant l'enregistrement devideos. Ces phénomènes sont capturés dans les videos enregistrées.
-
Les bandes peuvent apparaitre sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui se déplacant rapidement d'un côté à l'autre du cadre, telis qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent paraitre inclinés.
- Si vous effectuez un mouvement panoramicique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégrality de la video soit inclinée.
-
L'explaire ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de déplacement de l'appliquee phot.
-
Selon la distance au sujet ou la quantité de zoom appliquée, des bandes colorées (motifs d'interfERENCE, moiré, etc.) peuvent être visibles sur les sujets représentant des motifs répetitifs (tissus, fenètres à treillis, etc.) pendant l'enregistrement et la visualisation de clips video. Ceci se produit lorsque le motif du sujet et la disposition du capteur d'images interféré les uns avec les autres. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Remarques concernant la réduction de vibration lors de l'enregistrement de clips video
- Lorsque VR video dans le menu Clip video (69) est reglé sur Activée (hybride), l'angle de champ (à savoir la zone visible dans la vue) devient plus étroit lors de l'enregistrement de clips video.
- Lorsque vous utilisez un trupied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, reglez VR video sur Desactivée pour éviter les erreurs potentielles provoquées par cette fonction.

Température de l'appareil photo
- L'appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des clips video pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.
- Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement d'un clip video, l'appareil interrompt automatiquement l'enregistrement.
La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (10s) est affichée.
Une fois l'enregistrement terminé, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants interieurs aient refroidi.

Remarques concernant l'autofocus
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (60). Dans ce cas, essayez les opérations ci-dessous:
- Réglez Mode de zones AF dans le menu Clip video sur Zone centrale avant de démarrer l'enregistrement du clip video.
- Reglez Mode autofocus dans le menu Clip video sur AF ponctuel (réglage par défaut).
- Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaite) au centre de la vue, appuyez sur la commande ● (enregistrement video) pour démarrer l'enregistrement, puis modifie la composition.
Enregistrement d/images fixes pendant l'enregistrement de clips video
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pendant l'enregistrement d'un clip video, une vue est enregistrée en tant qu'image fixe (JPEG).
L'enregistrement du clip video se poursuit pendant l'enregistrement de l'image fixe.
- s'affiche sur le moniteur. Lorsque s'affiche, il n'est pas possible d'enregistrer une image fixe.
- La taille d'image de l'image fixe enregistrée varie selon le réglage Options video.


Remarques concernant l'enregistrement d/images fixes pendant l'enregistrement de clips video
- Il n'est pas possible d'enregistrer des images fixes pendant l'enregistrement d'un clip video dans les cas suivants:
- Lorsqu'il reste moins de cinq secondes de durée d'enregistrement de clip video
- Lorsque Options video (69) est régê sur 1080/60i, 1080/50i, 1080/50i, 480/40p, 480/25p ou Video HS
- Lorsque vous visionnez le clip video enregistré, il est possible que vous entendiez le bruit du déclencheur s'il a été actionné lors de l'enregistrement.
- Si l'appareil photo rouge au moment du déclenchement, il se peut que l'image soit floue.
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande MENU (menu Clip video)
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Icène de menu Commande
Les réglages des options de menu répertoriées ci-dessous peuvent être configurés.

| Option | Description | ☐ |
| Options videoe | Permet de sélectionner le type de video. Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des clips video à vitesse normale ou l'option HS (haute vitesse) pour enregistrer des clips video à dire au ralenti ou en accéléré. Réglage par défaut : 1080/30p ou 1080/25p | 6-52 |
| Mode de zones AF | Cette option permet de déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point lors de l'enregistrement de clip video. Réglage par défaut : Priorité visage | 6-55 |
| Mode autofocus | Sélectionnez AF ponctuel, qui verrouille la mise au point lorsque l'enregistrement du clip video démarre, ou AF permanent, qui continue à effectuer la mise au point pendant l'enregistrement du clip video. Réglage par défaut : AF ponctuel | 6-55 |
| VR videoe | Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de l'enregistrement de clip video. Réglage par défaut : Activée (hybride) | 6-56 |
| Réduction bruit du vent | Choisissez de réduire ou non le bruit du vent pendant l'enregistrement de clip video. Réglage par défaut : Désactivée | 6-56 |
Visualisation de clips video
Appuyez sur la commande pour acceder au mode de visualisation.
Les clips video sont indiqués par l'icone Options video (69).
Appuyez sur la commande OK pour dire les clips video.
- Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom (1).


Fonctions disponibles lors de la visualisation
Les commandes de lecture sont affichées sur le moniteur.
Vou puez executer les opérations ci-dessous en utilisant le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur la commande.

| Fonction | Icône | Description | |
| Effectuer un-retour rapide | 4 | Maintenez la commande®enfoncée pour rembobiner le clip video. | |
| Effectuer une'avance rapide | 5 | Maintenez la commande®enfoncée pour faire avancer rapidement le clip video. | |
| Suspendre la visualisation | 11 | Suspendre la visualisation. Vous pouvez exécuter les opérations ci-dessous en cours de pause. | |
| 41 | Retour rapide du clip video vue par vue. Maintenez la commande®enfoncée pour rembobiner en continu. | ||
| 42 | Avance rapide du clip video vue par vue. Maintenez la commande®enfoncée pour avancer en continu. | ||
| 43 | Extraction de la partie souhaitée d'un clip video et enregistrement en tant que fichier séparé (®25). | ||
| 44 | Il est possible d'extraire une vue d'un clip video enregistré et de l'enregistrer en tant qu'image fixe (®26). | ||
| 45 | Reprise de la visualisation. | ||
| Mettre fin à la visualisation | 4 | Revenir au mode de visualisation plein écran. | |
Suppression de clips video
Pour supprimer un clip video, Sélectionnez le clip video souhaïte en mode de visualisation plein écran (28) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (63) et appuyez sur la commande (29).
Réglages généraux de l'appareil photo
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande MENU (menu Configuration)
Appuyez sur la commande MENU Icione de menu (Configuration) Commande
Les réglages des options de menu repertoriées ci-dessous peuvent être configurés.

| Option | Description |
| Écran d'accueil | Permet de spécifique si l'écran d'accueil s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. |
| Fuseau hora et date | Permet de régier l'horloge de l'appareil photo. |
| Réglages du moniteur | Permet de définir l'affichage des informations relatives à la photo, l'affichage des images après la prise de vue et les réglages de luminosité du moniteur. |
| Imprimer la date | Permet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les images. |
| VR photo | Permet de sélectionner le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images fixes. |
| Détection mouvement | Permet de spécifique si l'appareil photo augmente automatiquement la vitesse d'obturation afin de réduire l'effet de flou provoqué par le bouge d'appareil si un mouvement est détecté lors de la prise d'images fixes. |
| Assistance AF | Permet d'activer ou de désactiver l'illuminateur d'assistance AF. |
| Réglages du son | Permet d'ajuster les réglages du son. |
| Extinction auto | Permet de régier le déliel au bout duquel le moniteur s'esteient pour économiser l'énergie. |
| Option | Description | ☐ |
| Formater la mémoire/ Formatage de la carte | Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. | 667 |
| Langue/Language | Permet de modifier la langue d'affichage de l'appareil photo. | 668 |
| Réglages TV | Permet d'ajuster les paramètres de connexion à un téléviseur. | 668 |
| DéTECT. yeux fermés | Permet de spécifier si les sujets ayant fermé les yeux sont déetectés lors de la prise de vue avec fonction de détention de visage. | 669 |
| Transfert Eye-Fi | Permet d'activer ou non la fonction d'envoi d'images à un ordinateur en utilisant une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. | 670 |
| Réinitialisation | Permet de réinitialiser les réglages de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. | 671 |
| Type d'accu/pile | Modifie ce paramètre en fonction du type d'accumulateurs/piles inséré dans votre apparéil photo. | 672 |
| Version firmware | Vouces pouvez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil photo. | 672 |
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Méthodes de connexion
Vous pourrez apprécier vos images et vos clips video dans de更好地 conditions en connectant l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.

Ouvrez le volet des connecteurs.
Connecteur de sortie USB/audio/vidente
Connecteur HDMI micro (Type D)

Insérez la fiche tout droit.

- Avant de raccorder l'appareil photo à un périhérique externe, vérifie que le niveau de charge restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Avant de déconnecter l'appareil photo, voirlez à lemettre hors tension.
- Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-67 (disponible séparation), vous pouvez alimenter cet apparéil photo à partir d'une prise électrique. N'utilisezaucun autre méthode ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entrainer une surchauffe ou un dysfonctionnement de l' apparéil photo.
- Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.

Méthode de connexion : connectez les fiches audio et video du cable audio/video optionnel aux prises d'entrée du téléviseur. Vous pouvez également connecter un cable HDMI disponible dans le commerce à la prise d'entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation des images sur un ordinateur

76

Vou puevez transférer des images vers un ordinateur afin d'effectuer des retouches simples et de gerer des données image.
Méthode de connexion : connectez l'appareil photo au port USB de l'ordinaire à l'aide du cable USB fourni.
- Avant de le connecter à un ordinateur, installez ViewNX 2 (76).
Impression d/images sans utiliser un ordinateur

19

Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : Connectez l'appareil photo directement au port USB de l'imprimante à l'aide du cable USB.
Utilisation de ViewNX 2
Installez ViewNX 2 pour télécharger, afficher, editor et partager des photos et des clips video.
l'atelier de l'image
ViewNX 2TM
Installation de ViewNX 2
Une connexion Internet est nécessaire.
Pour des informations sur la configuration système requise ou d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région.
1 Telechargez le programme d'installation de ViewNX 2.
Démarrez l'ordinaire et téléchargez le programme d'installation sur le site suivant: http://nikonimaglib.com/nvnx/
2 Double-cliquez sur le fichier telécharge.
3 Suivez les instructions affichées à l'écran.
4 Quittez le programme d'installation.
Cliquez sur Oui (Windows) ou OK (Mac).
1 Choisissez la méthode de copie des images sur l'ordinateur.
You've le choix entre les méthodes suivantes :
- Connexion USB directe: mettez l'appareil photo hors tension et vérifie que la carte mémoire est insérée dans l'apparéil photo. Connectez l'apparéil photo à l'ordinateur à l'aide du cable USB. Mettez l'apparéil photo sous tension.
Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinaire.

- Logement pour carte SD : si vous ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD, vous pouvez insérer la carte directement dans le logement.
Lecteur de carte SD: connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers) à l'ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invite àCHOISIR un programme, selectionnez Nikon Transfer 2.
Utilisateurs de Windows 7
Si la boite de dialogue illustrée à droite s'affiche, suivez les étapes ci-dessous pour selectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos videos, cliquez sur Modifier le programme. Une boite de dialogue de selection de programmes s'affiche; selectionnée Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.

Si la carte mémoire contient un grand nombre d/images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
V Connexion du cable USB
La connexion risque de ne pas etre detectee si l'appareil est connecte a I'ordinateur via un concentrateur USB.
2 Transferez les images sur l'ordinateur.
- Cliquez sur Demarrer le transfert.

Demarrer le transfert
Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l'ordinaireur.
3 Terminate la connexion.
- Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le cable USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte,CHOISSEZ l'options appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
Visualisation des images
Démarrez ViewNX 2.
- Les images s'affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.
- Consultez la aide en ligne pour en savoir plus sur l'utilisation de ViewNX 2.


Démarrer ViewNX 2 manuellement
- Windows: Double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le bureau.
Mac:cliquez sur I'icone ViewNX 2 du Dock.


La Section de reference fournit des informations détaillées et des conseils concernant l'utilisation de l'appareil photo.
Prise de vue
Utilisation du mode panoramicique simplifie (prise de vue et visualisation) 2
Visualisation
Visualisation et effacement de photos prises en continu (sèquence)......6-66
Edition d'images fixes 8
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (affichage d'images sur un téléviseur). 16
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) 18
Édition de clips video 25
Menu
Menu Prise de vue (pour le mode (Auto)) 627
Menu Portrait optimisé 40
Menu Visualisation 642
Menu Clip video 652
Menu Configuration 657
Informations supplémentaires
Messages d'erreur 6673
Noms de fichier 677
Accessoires optionnels 6078
Utilisation du mode panoramicique simplifié (prise de vue et visualisation)
Prise de vue en mode panoramicique simplifié
Passez en mode de prise de vue Commande (mode de prise de vue) (seconde icône à partir du haut*) ▲▼ → (panoramaique simplifié) Commande
- L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
1 Sélectionnez Normal (180°) ou Large (360°) comme plage de prise de vue et appuyez sur la commande OK.
- Si vous maintainez l'apparéil photo en position horizontally, la taille d'image (largeur × hauteur) est la suivante:
Normal (180^):4800× 920 en cas de déplacement horizontal, 1536× 4800 en cas de déplacement vertical
Large (360^) : 9600× 920 en cas de déplacement horizontal, 1536× 9600 en cas de déplacement vertical

2 Cadrez la première extrémité de la scène panoramaque, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
Le zoom est fixe à la position grand-angle.
- L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchez-le.
- △∇↓s'affiche pour indiquer le sens de mouvement de l'appareil photo.

4 Déplacez l'appareil photo dans l'une des quatre directions jusqu'à ce que l'indicateur du guide attaigne l'extrémité.
Lorsque I'appareil photo detecte la direction dans laquelle il se déplace, la prise de vue commence.

Exemple de mouvement de l'appareil photo

- En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez lentement l'appareil photo en arc, en suivant la direction des marques (△∇◇).
- La prise de vue s'arrete si le repère n'atteint pas le bord dans les 15 secondes environ (lorsque Normal (180°) est scélectionné) ou dans les 30 secondes environ (lorsque Large (360°) est scélectionné) après le démarrage de la prise de vue.

Remarques concernant la prise de vue en mode panoramaque simplifié
- La plage de l'image affichée dans l'image enregistrée est plus restreinte que celle affichée sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- Une erreur peut se produit si vous déplacez trop rapidement l'appareil photo ou s'il subit des secousses trop importantes, ou encore si le sujet est trop uniforme (par exemple, des murs ou une sceneASFobre).
- Si la prise de vue est interrompue avant que l'appareil photoatteigne la moitié de la plage panoramicque, aucune image panoramicque n'est enregistrée.
- Si plus de la moitié de la plage panoramaique est capturée, mais si la prise de vue prend fin avant d'atteindre son extrémité, la plage non capturée est enregistrée et s'affiche en gris.
Visualisation de photos prises en mode panoramicique simplifié
Passez en mode de visualisation (28), affichez en mode de visualisation plein écran une photo prise en mode panoramicque simplifié, puis appuyez sur la commande pour faire défilé l'image dans la direction utilisée pendant la prise de vue.

Les commandes de lecture sont affichées sur le moniter pendant la visualisation. Utilisez la commande du selecteur multidirectionnel pour seLECTIONNER une commande, puis appuyez sur la commande pour exécuter les opérations suivantes.

| Fonction | Icône | Description | |
| Effectuer un-retour rapide | « | Maintenez la commande®enfoncée pour faire défilier rapidement les images vers l'arrêt. | |
| Effectuer une'avance rapide | « | Maintenez la commande®enfoncée pour faire défilier rapidement les images vers l'avant. | |
| Suspendre lavisualisation | II | Suspendre la visualisation. Vous pouze exéçuter les opérations ci-dessous en cours de pause. | |
| III | Maintenez la commande®enfoncée pour rembobiner. | ||
| IV | Maintenez la commande®enfoncée pour faire défilier. | ||
| » | Représent le défillement automatique. | ||
| Mettre fin à Visualization | ■ | Revenir au mode de visualisation plein écran. | |
V Remarques concernant la visualisation par defilement
Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas faire défilier, ou effectuer un zoom sur, des images de panoramicque simplifié capturées avec une autre marque ou un autre modele d'appareil photo numérique.
Visualisation et effacement de photos prises en continu (sesquence)
Visualisation d/images d'une série
Les images capturées en continu sont enregistrées sous forme de séquence.
La première image d'une série est utilisé comme image représentative pour représentier la série lors de l'affichage en mode de visualisation plein écran ou par planche d'imagettes (réglage par défaut).
Pour afficher chaque image de la séquence individuelle, appuyez sur la commande.

Après avoir appuyé sur la commande , les opérations ci-dessous sont disponibles.
- Pour afficher l'image précédente ou suivante, appuyez sur le selectiveur multidirectionnel
- Pour afficher les images qui ne sont pas inclues dans la séquence, appuyez sur pour revenir à l'affichage de l'image représentative.
Pour afficher les images dans une sequence en tant qu'imagettes ou pour les visualiser dans un diaporama,reglez Options affich.sequence sur Chaque image dans le menu Visualisation (051).

Options d'affichage de séquence
Il n'est pas possible d'afficher sous forme de sequence les photos prises en rafale avec des apparciels photo autres que cet apparéil.
Options du menu visualisation disponibles lors de l'utilisation d'une séquence
Lors de la visualisation des images d'une sequence en mode de visualisation plein ecran, appuyez sur la commande MENU pour selectionner des fonctions dans le menu Visualisation (64).
- Si vous appuyez sur la commande MENU lorsqu'une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
-Commandedimpression,Protégger,Copier
Effacement d/images d'une série
Lorsque you appuyez sur la commande pour les images d'une sequence, les images supprimées varient selon le mode d'affichage des séquences.
Lorsque l'imagre représentative est affichee:
- Image actuelle : toutes les images de la série affichée sont supprimées.
- Effacer la sélection : si une image représentative est selectionnée dans l'écran Effacer la sélection (30), toutes les images de cette séquence sont effacées.
-
Toutes les images : toutes les images qui se trouvent dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont supprimées.
-
Si les images d'une série sont affichées en mode de visualisation plein écran :
-
Image actuelle : l'image actuellement affichée est supprimée.
- Effacer la seLECTION : les images selectionnées dans la séquence sont supprimées.
Toute la séquence : toutes les images de la séquence affichée sont supprimées.
Édition d'images fixes
Avant d'editor des images
Vou pouve facilement editor des images sur cet apparéil photo. Les copies éditiones sont enregistrées en tant que fichiers séparés.
Les copies éditees sont enregistrées avec la même date et heures d'enregistrement que l'image d'origine.

Restrictions relatives à l'édition d'images
Vos pouvez éditer une image jusqu'à dix fois.
Retouche rapide : Amélioration du contraste et de la saturation
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → Sélectionnez une image → Commande
MENU → Retouche rapide → Commande
Utilisez le sélection multidirectionnel ▲▼ pour selectionner le niveau d'effet appliqué et appuyez sur la commande OK.
La version editede affiche a droite.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur

D-Lighting : Amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → Sélectionnez une image → Commande MENU → D-Lighting → Commande
Utilisez le sélection multidirectionnel ▲▼ pour sélectionner OK et appuyez sur la commande @
La version editede affiche a droite.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, Sélectionnez Annuler puis appuyez sur la commande.

Correction des yeux rouges : correction des yeux rouges dus à l'utilisation du flash
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → Sélectionnez une image → Commande MENU → Correction yeux rouges → Commande
Affichez un aperçu du résultat et appuyez sur la commande.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur le éclecteur multidirectionnel

Notes concerning la correction des yeux rouges
- Il n'est pas possible de corriger les images dans lesquelles l'appareil photo n'a pas pu détecter des yeux rouges.
- Pour les animaux de compétie (chiens et chats), la correction des yeux rouges s'applique, qu'elle que soit la couleur des yeux.
- En fonction de l'image, il est possible que la fonction ne s'execute pas de la manière escomptée.
- La correction des yeux rouges peut dans de rares cas etre appliquee a des zones non concenmees par les yeux rouges.
Maquillage : Adoucissement des tons chair
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → Sélectionnez une image → Commande
MENU → Maquillage → Commande
1 Utilisez le.selecteur multidirectionnel ▲▼ pour selectionner le niveau d'effet appliqué et appuyez sur la commande
- La boite de dialogue de confirmation apparait, avec le visage auquel l'effet a ete applique agrandi sur le moniter.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur

2 Affichez un aperçu du résultat et appuyez sur la commande.
- Les tons chair de 12 visages maximum, en commencerant par le plus proche du centre de la vue, sont adoucis.
- Si plusieurs visages ont été traités, utilisez la commande pour accipher un autre visage.
- Appuyez sur la commande MENU pour ajuster la quantité d'effet appliquée. Le moniteur affiche à nouveau l'écran représenté à l'étape 1.

V Remarques concernant l'option Maquillage
L'option Maquillage ne peut pas etre appliquee si aucun visage n'est detecte dans l'image.
- Selon l'orientation des visages ou la luminosité des sujets, il se peut que l'appareil photo ne détecte pas précisément les visages ou que la fonction de maquillage ne s'exécute pas de la manière escomptée.
Filtres : Application de filtres numériques
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Sélectionnez une image
Commande MENU Filtres Commande
| Option | Description |
| Pop et Très vif | A pour effet principal d'augmenter la saturation chromatique. |
| Peinture, High-key, Effet app. photo jouet 1, Effet app. photo jouet 2, Low-key et Traitement croisé | A pour effet principal d'ajuster la teinte et de conférer un aspect différent à l'image. |
| Flou, Portrait adouci*, Fisheye, Filtré étoiles et Effet miniature | Traite les images à l'aide d'effets divers. |
| Monochrome contrasté, Sépia, Couleurs froides et Couleur sélective | Transforme les images multicolores en images à couleur unique. La fonction de couleur sélective transforme toutes les couleurs en noir et blanc, à l'exception d'une couleur spécifique. |
- Lorsque la taille d'image est inférieure ou égale à 640×480, l'options Portrait adouci ne peut pas être appliquée.
1 Sélectionnez l'effet souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel ▲▼ et appuyez sur la commande OK.
Lorsque tout autre réglage que Traitement croisé, Flou ou Couleur sélective est sélectionné, passez à l'étape 3.

2 Reglez l'effet et appuyez sur la commande 品
Lors de l'utilisation de la fonction Traitement croisé ou Couleur selective: utilisez la commande pour selectionner la couleur.
Lors de l'utilisation de la fonction Flou : utilisez la commande pour selectionner la plage de I'effet.
- Appuyez sur ↓ pour revenir à l'écran de Sélection Filtres sans appliquer les modifications.

Exemple:Traitement croisé
3 Affichez un aperçu du résultat et appuyez sur la commande © .
- Une copie modifiée est créé.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur

Mini-photo :Réduction de la taille d'une image
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → Sélectionné une image → Commande
MENU → Mini-photo → Commande
1 Sélectionnez la taille de copie souhaïée à l'aide du sélecteur multidirectionnel ▲▼ et appuyez sur la commande OK.
Pour les images prises lorsque la taille d'image est reglee sur 4608x2592,seul 640× 360 s'affiche.

2 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande OK.
- Une copie modifiée est créé (taux de compression de 1:8 environ).

V Remarques concernant l'option Mini-photo
Il n'est pas possible d'editor les images avec un ratio 1:1.
1 Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (62).
2 Affinez la composition de la copie et appuyez sur la commande MENU.
- Déplacez la commande de zoom vers T (Q) ou W (F) pour régler le facteur de zoom. Définissez le facteur de zoom pour lequel R S affiche.
- Utilisez le sélecteur multidirectionnel ▲▼ ▲ pour faire défilé l'image jusqu'à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.

3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande OK.
- Une copie modifiée est créé.


Tailled image
Lorsque la taille d'image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l'image s'affiche à une taille inférieure lors de la visualisation.

Recadrage de l'image en gardant son orientation « verticale »
Utilisé l'options Rotation image (6-48) pour faire pivoter l'image de manière à ce qu'elle s'affiche en orientation Paysage. Avec avoir recadré l'image, faites pivoter l'image recadrée pour la remettre en orientation « verticale »
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (affichage d'images sur un téléviseur)
1 Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à un téléviseur.
- Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veiliez à insérer et à-retirer les fiches tout droit lorsqu'elles connectez ou les déconnectez.
Utilisation du cable audio/vidéo

Utilisation d'un cable HDMI disponible dans le commerce

2 Reglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée videoe externe.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3 Maintenez la commande enforcée pourmettre l'appareil photo sous tension.
- Les images s'affichent sur le téléviseur.
- Le monitateur de l'appareil photo ne s'allume pas.

Sisles images ne s'affichent pas sur le télévisuer
Assurez-vous que les Régles TV (6-68) dans le menu Configuration correspondant à la norme utilisée par toute télévisuer.
Utilisation d'une télécommande de téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
Voupe ou utilise la telecommande d'un téléviser compatible HDMI-CEc pour selectionner des images, demarrer et suspendre la lecture de clip video, permuter entre le mode de visualisation plein ecran et l'affichage par planche de quatre imagettes, et d'autres operations.
- Définisse le réglage Ctrl. via sortie HDMI (6068) de Réglages TV sur Active (réglage par défaut) puis raccordez l'appareil photo et le télévisuer au moyen d'un cable HDMI.
- Dirigez la télécommande vers le téléviseur lorsque vous l'utilise.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante
1 Mettez l'appareil photo hors tension.
2 Mettez l'imprimante sous tension.
- Vérifiez les paramètres de l'imprimante.
3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du cable USB.
- Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à retarder les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.

4 Mettez l'appareil photo sous tension.
L'écran de démarrage PictBridge (①) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo, suivi de l'écran Sélection impression (②).

①


②
Impression d'images individuelles
1 Sélectionnez l'image souhaïée à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande OK.
- Déplacez la commande de zoom vers W pour passer à la visualisation par planche d'imagettes ou vers T (9) pour passer à la visualisation plein écran.

2 Utilisez pour selectionner Copies et appuyez sur la commande.

3 Sélectionnez le nombre de copies souhaïte (jusqu'à neuf) et appuyez sur la commande OK.

4 Sélectionnez Format du papier et appuyez sur la commande OK.

5 Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur la commande.
Pour appliquer le réglage de format du papier configéré sur l'imprimante, Sélectionnéz Par défaut comme option Format du papier.
- Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.

6 Sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande.
L'impression démarre.
- Pour annuler l'impression, appuyez sur la commande OK.

Impression de plusieurs images
1 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande MENU.

2 Utilisez le sélection multidirectionnel ▲▼ pour sélectionner Format du papier et appuyez sur la commande OK.
- Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la commande MENU.

3 Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur la commande.
Pour appliquer le réglage de format du papier configuré sur l'imprimante, Sélectionnéz Par défaut comme option Format du papier.
- Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.

4 Sélectionnez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF et appuyez sur la commande.

Séléctionné les images (99 maximum) et le nombre de copies voulu (jusqu'au neuf) pour chaque image.
Utilisiez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des images et utilisez pour spécifique le nombre de copies à imprimer.
- Les images selectionnées pour l'impression sont indiquées par 4 suivi du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n'est définie pour les images, la sélection est annulée.
- Déplacez la commande de zoom vers T (Q) pour passer à la visualisation plein écran ou vers W (F) pour passer à la visualisation par planche d'imagettes.
- Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande OK.
Lorsque l'écran ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande pour lancer l'impression.


Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire s'imprime.
Lorsque l'écran ci-contre s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande pour lancer l'impression.

Imprimez les images pour lesquelles une commande d'impression a ete creede a l'aide de I'option Commande d'impression (42).
Lorsque I'ecran ci-contré s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande pour lancer l'impression. Pour visualiser la commande d'impression en cours, sélectionnez Voir images et appuyez sur la commande. Pour imprimer les images, appuyez a nouveau sur la commande.


Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Impression d'images de taille 1:1 » (6-28) pour obtenir de plus amples informations.
Édition de clips video
Extraction des parties souhaitées d'un clip video
Yououpez enregister dans un fichier séparé les parties souhaitees d'un clip video enregistré.
1 Visualisez le clip video souhaité et arrêtez-vous au début de la partie à extraire (71).
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel « pour sélectionner la commande qui puis appuyez sur la commande OK.

3 Utilisez pour selectionner la commande (choisir le début).
Utilizez pour déplacer le début.
- Pour annuler l'édition, Sélectionnez (retour) et appuyez sur la commande.

4 Utilisez pour selectionner (choisir la fin).
Utilizez pour déplacer la fin.
Pour afficher un aperçu de la partie spécifique, sélectionnez puis appuyez sur la commande. Appuyez à nouveau sur la commande pour arrer l'aperçu.

5 Utilisez ▲▼ pour sélectionner [Enregistrer] et appuyez sur la commande OK.
- Suivez les instructions affichées à l'écran pour enregistrer le clip video.
![NIKON COOLPIX L830 - Utilisez ▲▼ pour sélectionner [Enregistrer] et appuyez sur la commande OK. - 1](/content/2019/10/3914/images/ac5bf4769f10f85cfaddc06b21a6c813fb36d7c6a9193df569850e5638e91b77.jpg)
V Remarques concernant I'edition de clips video
- Il n'est pas possible de recouper un clip video créé par édition.
- La partie selectionnée d'un clip video peut différer légarement de la partie可以选择 à l'aide des points de début et de fin.
- Les clips video ne peuvent pas etre coupés si leur durée est inférieure a deux secondes.
Enregistrement d'une vue d'un clip video en tant qu'image fixe
Il est possible d'extraire une vue d'un clip video enregistré et de l'enregistrer en tant qu'image fixe (à l'exception des clips video enregistrés avec 1080 1080/60i ou 1080 1080/50i).
- Suspendez la lecture du clip video afin d'afficher la vue à extraire (71).
Utilisez le sélection multidirectionnel ↓ pour sélectionner la commande ↑ puis appuyez sur la commande OK.
Lorsque la boite de dialogue de confirmation s'affiche, selectionnez Oui et appuyez sur la commande pour enregistrer.
- La taille d'image de l'image fixe enregistrée varie selon le type (taille d'image ; 52) du clip video original.


Menu Prise de vue (pour le mode (Auto))
Réglages de Taille d'image (taille et qualité d'image)
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Menu Prise de vue Taille d'image Commande
Sélectionnez la combinaison de taille d'image et de taux de compression utilisé lors de l'enregistrement d'images.
Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille d'impression possible des images est élevée, et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est élevée. Par contre, vous ne pouvez enregistrer qu'un nombre réduit d'images.
| Option* | Taux de compression | Format d'image (horizontal/vertical) |
| 164* 4608×3456★ | Environ 1:4 | 4:3 |
| 164 4608×3456 (réglage par défaut) | Environ 1:8 | 4:3 |
| 84 3264×2448 | Environ 1:8 | 4:3 |
| 44 2272×1704 | Environ 1:8 | 4:3 |
| 24 1600×1200 | Environ 1:8 | 4:3 |
| 164 640×480 | Environ 1:8 | 4:3 |
| 84 4608×2592 | Environ 1:8 | 16:9 |
| 164 3456×3456 | Environ 1:8 | 1:1 |
- Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés à l'horizontal et à la verticale. Exemple: 164608×3456 = environ 16 megapixels, 4608 × 3456 pixels

Remarques concernant la taille d'image
- Vous pouvez également modifier le réglage de taillie d'image dans les modes de prise de vue autres que le mode (Auto). Ce réglage modifié est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
- Il se peut que le réglage ne puisse pas été modifié lorsque vous utilise certains réglages d'autres fonctions.

Nombre d'images pouvant etre enregistrées
- Vous pouvez vérifier sur le monitateur le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées lors de la prise de vue (20).
- Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement en fonction du contenu de l'image, même lorsqu vous utilisez des cartes mémoire de capacité identique et le même réglage de taille d'image. En outre, le nombre d/images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.
- Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 »

Impression d'images deaille 1:1
Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Bordure ». Selon l'imprimante, il se peut que les images ne puissent pas été imprimées avec un ratio 1:1.
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Selectionnez le mode (Auto) → commande MENU → Balance des blancs → commande
Régléz la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions météorologiques de manière à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voirz.
- Utilisez Automatique dans la plupart des conditions. Modifie le réglage lorsque vous souhaitez ajuster la teinte de la photo que vous prenez.
| Option | Description |
| AUTO Automatique (réglage par défaut) | La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. |
| PRE Pré réglage manuel | Utilisez cette option lorsque vous n'obtenez pas le résultat escompté avec Automatique, Incandescent, etc. (30). |
| Ensoleillé | Balance des blancs adaptée à la lumière directe du soleil. |
| Incandescent | À utiliser sous un éclairage incandescent. |
| Fluorescent | À utiliser sous un éclairage fluorescent. |
| Nuageux | À utiliser pour une prise de vue sous un ciel nuageux. |
| Flash | À utiliser avec le flash. |

Remarques concernant la balance des blancs
- Abaissez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que Automatique et Flash (15).
- Il se peut que le réglage ne puisse pas été modifié lorsque vous utilisez certains réglages d'autres fonctions.
Utilisation du pré-réglage manuel
Suívez la Procedure ci-après pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l'éclairage utilisé lors de la prise de vue.
1 Placez un objet de referencia blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2 Utilisez le sélection multidirectionnel ▲▼ pour sélectionner Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs et appuyez sur la commande OK.
L'appareil photo effectue un zoom avant sur la position à laquelle la balance des blancs doit être mesurée.

3 Sélectionnez Mesurer.
Pour appliquer la derniere valeur mesurée, Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande.

4 Cadrez l'objet de referencia dans la fenêtre de mesure.

5 Appuyez sur la commande @ pour mesurer la valeur.
- Le déclenchement est activé et la mesure est effectuee. Aucune image n'est enregistrree.
V Remarques concernant le pré-réglage manuel
L'option Pré-réglage manuel ne permet pas de mesurer la valeur d'illumination du flash. Si vous prenez des photos avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash.
Prise de vue en mode Rafale
Selectionnez le mode (Auto) commande MENU Rafale commande
| Option | Description |
| S1Vue par vue (réglage par défaut) | L'appareil prend une image à chaque fois que vous appuyez sur le décl寒cheur. |
| H Rafale H | Lorsque vous maintainez le décl寒cheur,enforcé jusqu'en fin de course,les images sont capturées en continu.La cadence de prise de vue pour la prise de vue en continu est d'environ 6,7 vps et le nombre maximum de vues en continu est d'environ 5 (lorsque la taillè d'image est réglée sur 160 4608x3456). |
| L Rafale L | Lorsque vous maintainez le décl寒cheur,enforcé jusqu'en fin de course,les images sont capturées en continu.La cadence de prise de vue pour la prise de vue en continu est d'environ 2,1 vps et le nombre maximum de vues en continu est d'environ 33 (lorsque la taillè d'image est réglée sur 160 4608x3456). |
| 120 Rafale H:120 vps | Chaque fois que vous appuyez sur le décl寒cheur jusqu'en fin de course,les images sont capturées à haute vitesse.La cadence de prise de vue pour la prise de vue en continu est d'environ 120 vps et le nombre maximum de vues en continu est de 50.Taille d'image est fixé sur 16 (taillè d'image:640 x 480 pixels). |
| 60 Rafale H:60 vps | Chaque fois que vous appuyez sur le décl寒cheur jusqu'en fin de course,les images sont capturées à haute vitesse.La cadence de prise de vue pour la prise de vue en continu est d'environ 60 vps et le nombre maximum de vues en continu est de 25.Taille d'image est fixé sur 16 (taillè d'image:1280 x 960 pixels). |
| BSS BSS (Sélecteur deffective image) | L'appareil photo capture une série de dix images maximum tandis que le décl寒cheur est,enforcé jusqu'en fin de course et enregistritre automatiquement l'image la plus nette UTILisez cette option lorsque vous photographiez un sujet immobile dans un lieu où la photographie avec flash est interdite et qu'il risque de se produit un bouge d'appareil. |
| Planche 16 vues | Chaque fois que vous appuyez sur le décl寒cheur jusqu'en fin de course,l'appareil photo prend une série de 16 images et les enregistritre en tant qu'image unique.La cadence de prise de vue pour la prise de vue en continu est d'environ 30 vps.Taille d'image est fixé sur 16 (taillè d'image:2560 x 1920 pixels).Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. |

Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale
- Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, il est impossible d'utiliser le flash. Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série.
- L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps.
- Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaitre sur les photos prises.
- La cadence pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taill d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
Lorsque you utilise Rafale H: 120 vps, Rafale H: 60 vps ou Planche 16 vues, des bandes ou des variations de luminosité ou de teinte peuvent apparaitre sur les photos prises sous un éclairage scintillant à grande vitesse, tel qu'un éclairage fluorescent, a vapeur de mercury ou a vapeur de sodium. - Lorsque la sensibilité est définie sur 1600 ou 3200 ISO, la cadence de prise de vue des images en continu peut diminuer.
- Il se peut que le réglage ne puisse pas été modifié lorsque vous utilisez certains réglages d'autres fonctions.
Sensibilité
Sélectionnez le mode (Auto) → commande MENU → Sensibilité → commande
Une sensibilité plus élevé permet de capturer des sujets plus sombres. En outre, même si les sujets sont soumis à la même luminosité, vous pouvez prendre des images avec des vitesses d'obturation plus élevées, ce qui réduit le flou provoqué par le rouge d'appareil et le mouvement du sujet.
- Lorsque vous définisse une sensibilité plus élevée, il se peut que les images contiennent du bruit.
| Option | Description |
| AUTO Automatique (réglage par défaut) | La sensibilité est automatiquement sélectionnée dans la plage ISO 125 à 1600. |
| iso AUTO Plage fixe auto | Sélectionné la plage dans laquelle l'appareil photo ajusté automatiquement la sensibilité, 125 à 400 ISO ou 125 à 800 ISO. |
| 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 | La sensibilité est mémorisée à la valeur spécifique. |
±b Remarques concernant la sensibilité
Il se peut que le réglage ne puisse pas été modifié lorsqu'you utilisez certains réglages d'autres fonctions.
Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue
- Lorsque Automatique est sélectionné [S0] s'affiche si la sensibilité augmente automatiquement.
Lorsque Plage fixe auto est selectionné, la valeur maximum de sensibilité s'affiche.
Options couleur
Sélectionnez le mode (Auto) → commande MENU → Options couleur → commande
Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d'enregistrer des images en monochrome.
| Option | Description |
| Couleur standard (réglage par défaut) | À utiliser pour des images aux couleurs naturelles. |
| ÂVII Couleurs vives | À utiliser pour obtenir un effet éclatant, de qualité « impression ». |
| ÂBW Noir et blanc | Permet d'enregistrer des images en noir et blanc. |
| ÂSE Sépia | Permet d'enregistrer des images dans des tons sépia. |
| ÂC Couleurs froides | Permet d'enregistrer des images en monochrome bleu-cyan. |

Remarques concernant les options couleur
Il se peut que le réglage ne puisse pas été modifié lorsqu'vous utilisez certains réglages d'autres fonctions.
Selectionnez le mode (Auto) commande MENU Mode de zones AF commande
Cette option permet de déterminer la manière dont l'appareil photo seLECTIONne la zone de mise au point utilisée pour l'autofocus lors de la prise de vue d'images fixes.
| Option | Description | |
| Priorité visage | Lorsque l'appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de détéction de visage » (57) pour obtenir de plus amples informations.Si vous cadrez une composition sans sujet humain ni visage détecté, l'appareil photo sélectionné automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujeit le plus proche de l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. | |
| Option | Description | |
| [12] Manuel | Utilisez le sélecteur multidirectionnel▲▼▲▼ pour déplacer la zone de mise au point où vous souhaitez effectuer la mise au point. • Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel afin de configurer le mode de flash ou d'autres régles, appuyez sur la commande 30. Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la commande 30. | Étendue de la zone de mise au point déplacable Zone de mise au point |
| [ ] Zone centrale | L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue. | Zone de mise au point |
| Suivi du sujet | Utilisez cette fonction pour photographier des sujets en mouvement. Enregistrez le sujeet sur lequel l'apparil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujeet. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Suivi du sujeet » (6-39) pour有關ir de plus amples informations. | Zone de mise au point |
| Option | Description |
| [.] AF sur le sujet principal (réglage par défaut) | Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (59). |
| 1/350 F3.0 Zones de mise au point |

Remarques concernant le mode de zones AF
- Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone qui se trouve au centre de la vue, quel que soit le réglage Mode de zones AF.
- Il se peut que le réglage ne puisse pas été modifié lorsque vous utilisez certains réglages d'autres fonctions.
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Sélectionnez le mode (Auto) → commande MENU → Mode de zones AF → commande OK → Suivi du sujet → commande OK → commande MENU
1 Enregistrez un sujet.
- Alignez le sujet à suivir avec la cordure au centre du moniteur et appuyez sur la commande.
- Une fois le sujet enregistré, une cordure jaune (zone de mise au point) s'affiche aussut de ce sujet et l'appareil photo commence à suivre le sujet.
- Si le sujet ne peut pas'être enregistré, la cordure s'allume en rouge.
Modifiez la composition et essayez d'enregistrer à nouveau le sujet. - Pour annulier l'enregistrement du sujet, appuyez sur la commande OK.
- Si l'appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparait. Enregistrrez à nouveau le sujet.

2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
- Si vous appuyez sur le déclencheur alors que la zone de mise au point n'est pas affichée, l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue.

V Remarques concernant le suivi du sujet
- Si vous effectue des opérations, par exemple une opération de zoom, pendant que l'appareil photo est en train de suivre le sujet, l'enregistrement est annulé.
- Le suivi du sujet peut ne pas etre possible dans certaines conditions de prise de vue.
Menu Portrait optimisé
- Reportez-vous à la section « Réglages de Taille d'image (taille et qualité d'image) » (6-27) pour obtenir de plus amples informations sur la Taille d'image.
Maquillage
Passez en mode Portrait optimé Commande MENU Maquillage Commande
| Option | Description |
| Activé (réglage par défaut) | Après le déclenchement, l'appareil photo détecte un ou plusieurs visages (trois maximum) etTRAITE l'image pour adoucir les tons chair du visage avant d'enregistrer l'image. |
| Déactivé | Déactivé la fonction Maquillage. |
Vou ne pouvez pas vérifier les résultats de l'effect Maquillage sur votre sujeit lors du cadrage d'images pour la prise de vue. Verifiez les résultats en mode de visualisation après la prise d'images.
Detecteur de sourire
Passez en mode Portrait optimisé → Commande MENU → Détector de sourire → Commande
L'appareil photo détecte les visages, puis actionne automatiquement le déclencheur d'es qu'il détecte un sourire.
| Option | Description |
| Activer (réglage par défaut) | Active la fonction Détecteur de sourire. |
| Déactiver | Déactive la fonction Détecteur de sourire. |
Selct.yeux ouverts
Passez en mode Portrait optimise Commande MENU Sélect.yeux ouverts Commande
| Option | Description |
| Activée | L'appareil active automatiquement le déclenchéur à deux reprises pour chaque prise de vue et enregistrre l'image dans laquelle le sujet à les yeux ouverts. • Si l'appareil photo a enregistrré une image sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boite de dialogue illustrée à droite s'affiche pendant quelques secondes. • Le flash ne peut pas être utilisé. |
| Déactivée (réglage par défaut) | Déactive la fonction Sélect. yeux ouverts. |
Menu Visualisation
- Reportez-vous à la section « Édition d'images fixes » (6-8) pour plus d'informations sur les fonctions d'édition d'images.
Commande d'impression (creation d'une commande d'impression DPOF)
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Commande d'impression Commande
Si vous configurez par avance les réglages de la commande d'impression, vous pouvez les utiliser avec les méthodes d'impression indiquées ci-dessous.
- Remise de la carte mémoire à un service d'impression numérique prnant en charge l'impression DPOF (Digital Print Order Format, format de commande d'impression numérique).
- Insertion de la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF.
- Connexion de l'appareil photo à une imprimante (6-18) compatible PictBridge.
1 Utilisez le sélection multidirectionnel ▲▼ pour sélectionner Choiser les images et appuyez sur la commande @R.

2 Sélectionnez les images (99 maximum) et le nombre de copies youlu (jusqu'à neuf) pour chaque image.
- Utilize les sélecteur multidirectionnel ↓▶ pour sélectionner des images et utiliser ▲▼ pour spécifique le nombre de copies à imprimer.
Les images sélectionnées pour l'impression sont indiquées par suivi du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n'est définie pour les images, la sélection est annulée. - Déplacez la commande de zoom vers T (R) pour passer à la visualisation plein écran ou vers W (R) pour passer à la visualisation par planche d'imagettes.
- Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande

3 Choisissez d'imprimer ou non la date et les informations de prise de vue.
- Sélectionnez Date, puis appuyez sur la commande © pour imprimer la date de prise de vue sur toutes les images.
- Sélectionné Infos et appuyez sur la commande pour imprimer la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sur toutes les images.
- Enfin, Sélectionné Terminate puis appuyez sur la commande pour terminer la commande d'impression.


Remarques concernant l'impression de la date et des informations de prise de vue
- Il se peut que certaines imprimantes ne puissant pas imprimer la date et les informations de prise de vue.
- Les informations de prise de vue ne sont pas imprimées lorsque l'appareil photo est raccordé à une imprimante.
- Les réglages Date etInfos sont réinitialisés chaque fois que l'option Commande d'impression s'affiche.
- La date imprimée est celle qui a ete enregistrree lors de la capture de l'image.
Pour les images prises avec l'option Imprimer la date (662) activée, seules la date et l'heure du moment de la prise de vue sont imprimées, même si l'option de date Commande d'impression est activée pour les images.


Annulation d'une commande d'impression existante
Selectionnez Suppr. commande impr. à l'étape 1 de la section « Commande d'impression (creatio d'une commande d'impression DPOF) » (6042).

Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Impression d'images de taille 1:1 » (6028) pour obtenir de plus amples informations.
Diaporama
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Diaporama Commande
Vous pouvez visualiser les images une par une dans un diaporama automatique. Lors de la visualisation de fichiers de clip video dans le diaporama, seule la première vue de chaque clip video s'affiche.
1 Utilisez le sélection multidirectionnel ▲▼ pour sélectionner Demarrer et appuyez sur la commande OK.
Le diaporama démarre.
Pour que le diaporama se repete automatiquement,的选择nezionne l'option En boucle, puis appuyez sur la commande ⑧ avant de selectionner Demarrer.
- La durée maximale de lecture est de 30 minutes environ, même si l'option En boute est activée.

2 Sélectionnez Terminer ou Redémarrer.
- L'écran affché à droite s'affiche une fois le diaporama terminé ou suspendu. Pour quitter le diaporama, Sélectionné▶ puis appuyez sur la commande 08. Pour reprise le diaporama, Sélectionné▶ puis appuyez sur la commande 08.

Opérations disponibles pendant la visualisation
- Utilisez la commande ↓▶ pour afficher l'image précédente/suivante. Appuyez sur la commande et maintenez-la enforcée pour effectuer un return/avance rapide.
- Appuyez sur la commande OK pour suspendre ou terminer le diaporama.
Protégger
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Protégger Commande OK
L'appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Dans l'écran de sélection des images, Sélectionnéz les images à protégé ou annulez la protection des images précédément protégées (6047).
Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l'appareil photo supprime définitivement les fichiers protégés (667).
Écran de sélection d'image
Lorsqu'un écran de sélection d'images tel que l'écran ci-contre s'affiche pendant l'utilisation de l'appareil photo, suivez les procédures décrites ci-dessous pour sélectionner les images.

1 Utilisez le sélection multidirectionnel «▶ pour sélectionner une image.
- Déplacez la commande de zoom (1) vers T (Q) pour passer à la visualisation plein écran ou vers W (F) pour passer à l'affichage par planche d'imagettes.
- Si vous sélectionnez une image pour Rotation image, Choix image représent. ou Écran d'accueil, ou si vous utilisiez l'écran Sélection impression pour imprimer des images individuelles, vous ne pouvez sélectionner qu'une seule image. Passez à l'étape 3.

2 Utilisez pour selectionner ou déselectionner (ou pour specifier le nombre de copies).
- Si une image est sélectionnée, une icône apparait sous celle-ci. Régétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images.

3 Appuyez sur la commande 電 pour appliquer la selection d'image.
- Si vous sélectionné Images séLECTIONNées, une boite de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
Rotation image
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Rotation image Commande
Permet de spécifier l'orientation dans laquelle afficher les images enregistrées lors de la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Selectionnez une image dans l'écran de selection des images (647). Lorsque l'écran Rotation image apparait, appuyez sur le/selecteur multidirectionnel ↓ pour faire pivoter l'image de 90 degrés.

Rotation of 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre




Rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre
Appuyez sur la commande pour finaliser l'orientation d'affichage et enregistrer les informations d'orientation avec l'image.
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)
Appuyez sur la commande 一 (mode de visualisation) Commande MENU Copier Commande
Vou puez copier les images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement.
1 Utilisez le.selecteur multidirectionnel ▲▼ pour selectionner la destination des images copies et appuyez sur la commande OK.

2 Sélectionnez l'options de copie désirée et appuyez sur la commande OK.
- Si vous sélectionné l'option Images sélectionnées, utilisez l'écran de selection des images pour spécifique des images (60-647).


Remarques concernant la copie d'images
- Vous pouvez uniquement copier les fichiers dans des formats que cet apparéil photo peut enregistrer.
- Un fonctionnement optimal n'est pas garantie pour les images capturées avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur.
- Les réglages Commande d'impression (642) configuérés pour les images ne sont pas copiés.

Remarques concernant la copie d'images d'une série
- Si vous sélectionnez une image représentative d'une série dans Images sélectionnées, toutes ses images sont copiées.
- Si vous appuyez sur la commande MENU pendant l'affichage des images d'une séquence, seule l'option de copie Carte vers apparéil est disponible. Toutes les images de la séquence sont copiées si vous désigné Néquence actuelle.

Copie vers une carte mémoire ne contenant aucune image
Lorsque l'appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Appuyez sur la commande MENU pour sélectionner Copier.
Options affich. séquence
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) Commande MENU Options affich.
sequence Commande
Selectionne la méthode utilise pour afficher les images de la série (66).
| Option | Description |
| À Chaque image | Affiche chaque image d'une série individuelle. À s'affiche dans l'écran de visualisation. |
| À Image représentant seule (réglage par défaut) | Affiche uniquement l'image représentative des images d'une série. |
Les réglages sont appliqués à l'ensemble des séquences et sont mémorisés dans l'appareil photo même après sa mise hors tension.
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) affichez une série dont vous souhaitez modifier l'image représentative commande MENU Choix image représent. commande
Spcificiez une image différente dans la sequence en tant qu'image représentative.
Lorsque l'écran de sélection de l'image représentative s'affiche, Sélectionnez une image (647).
Menu Clip video
Options video
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Icône de menu Options video Commande
Sélectionnez l'option video souhaitation pour l'enregistrement.
Selectionnez des options video à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options video HS (6-53) pour enregistrer au ralenti ou en acceléré.
Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ( classe 6 ou supérieure) pour l'enregistrement de clips video (18).
Options video à vitesse normale
| Option (taille d'image/cadence de prise de vue1, format de filchier) | Taille d'image | Format d'image (horizontal/vertical) | |
| 1086 E0 | 1080/30p | 1920 × 1080 | 16:9 |
| 1086 E3 | 1080/25p | ||
| (réglage par défaut) | |||
| 1086 E0 | 1080/60i | 1920 × 1080 | 16:9 |
| 1086 E3 | 1080/50i | ||
| 720 E0 | 720/30p | 1280 × 720 | 16:9 |
| 720 E3 | 720/25p | ||
| iFrame | iFrame 720/30p2 | 1280 × 720 | 16:9 |
| iFrame 720/25p2 | |||
| 480 E0 | 480/30p | 640 × 480 | 4:3 |
| 480 E3 | 480/25p | ||
1 Les options et cadences de prise de vue disponibles varient selon le réglage Réglages TV > Sortie video dans le menu Configuration (72).
iFrame est un format pris en charge par Apple Inc.
Options Video HS
Les clips video enregistrés sont lus en acceléré ou au ralenti.
Reportez-vous à la section « Visualisation au ralenti et en accéléré » (6054).
| Option | Taille d'image Format d'image (horizontal/vertical) | Description |
| 240HS 240/8× | 320 × 2404:3 | Védois à 1/8 de la vitesse normale • Durée d'enregistrement maximal : 10 secondes (durée de lecture : 1 minute et 20 secondes) |
| 480HS 480/4× | 640 × 4804:3 | Védois à 1/4 de la vitesse normale • Durée d'enregistrement max.: 15 secondes (durée de lecture : 1 minute) |
| 720HS 720/2× | 1280 × 72016:9 | Védois à 1/2 de la vitesse normale • Durée d'enregistrement max.: 30 secondes (durée de lecture : 1 minute) |
| 1080HS 1080/0,5× | 1920 × 108016:9 | Védois en accéléré à 2× la vitesse normale • Durée d'enregistrement max.: 2 minutes (durée de lecture : 1 minute) |

Remarques concernant la video HS
Le son n'est pas enregistré.
- La focale, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées lorsque l'enregistrement du clip video démarre.
Enregistrement à la vitesse normale :
| Durée d'enregistrement | 10 s |
| Durée de lecture | 10 s |
En cas d'enregistrement à 480/480 HS 480/4x:
Les clips video sont enregistrés à 4× la vitesse normale.
Ils sont lus au ralenti à une vitesse 4× fois inférieure à la vitesse normale.

En cas d'enregistrement à 1080/1080 HS 1080/0,5x:
Les clips video sont enregistrés à 1/2 la vitesse normale.
Ils sont lus en acceléré à une vitesse 2x supérieure à la vitesse normale.

Lecture en acceléré
Mode de zones AF
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Icône de menu Mode de zones AF Commande
Permet de définir la zone de mise au point en mode Video.
| Option | Description |
| Prioirité visage (réglage par défaut) | Lorsque l'appareil photo déetecte un visage, il effectue la mise au point sur celui-ci (57). Lorsque Mode autofocus dans le menu Video est rédigé sur AF ponctuel et qu'aucun visage n'est déetecté avant que vous appuyiez sur la commande (enregistrement videoo), l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue. |
| Zone centrale | L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue. |
- Lorsque Options video est régèle sur 1080/1080/60i ou 1080/50i 1080/50i, et que VR video est régèle sur Activée (hybride), le réglage est fixé sur Zone centrale.
Lorsque l'options Video HS est selectionnée dans Options video, le réglage est fixé sur Zone centrale.
Mode autofocus
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Icone de menu Mode autofocus Commande
Vouss pouze definir la maniere dont l'appareil photo effectue la mise au point en mode Video.
| Option | Description |
| AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) | La mise au point est mémoriée lorsque vous appuyez sur la commande ● (* enregistrement video) pour démarrer l'enregistrement. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet demeure relativement stable. |
| AF-F AF permanent | L'appareil photo effectue la mise au point en continu. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet change sensiblement au cours de l'enregistrement. Il est possible que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo lorsque vousVisionné le clip video éregistréré. L'utilisation de AF ponctuel est recommendée pour évider que les bruits engendrés par la mise au point de l'appareil photo n'interférènt avec l'enregistrement. |
Lorsque l'option Video HS est selectionnee dans Options video, le reglage est fixe sur AF ponctuel.
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Icione de menu VR video Commande
Selectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de l'enregistrement de clip video. Réglez sur Déscientie si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
| Option | Description |
| (*) Activée (hybride)(réglage par défaut) | Les clips videoé font l'objet d'une correction optique à l'aide de la méthode de déplacement des lentilles et sont dans le même temps traités de manière numérique afin de réduire l'effet du bouge d'appareil. L'angle de champ (à savoir la zone visible dans la vue) devient plus étricot. |
| Activée | La méthode de déplacement de lentilles permet de réduire les effets du bouge d'appareil. |
| Déactivée | La réduction de vibration est désactivée. |
- Lorsque l'option Video HS est selectionnee dans Options video, le réglage est fixé sur Désactivée.

Remarques concernant l'option VR video
Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouge d'apparil dans certaines situations.
- Àprouvaismis l'appareil photo sous tension ou est passé du mode de visualisation au mode de prise de vue,attendez que l'écran du mode de prise de vue saffiché complètement avant de prénrendes images.
Réduction bruit du vent
Passez en mode de prise de vue Commande MENU Icone de menu Réduction bruit du vent Commande OK
Choisissez de réduire ou non le bruit du vent pendant l'enregistrement de clip video.
| Option | Description |
| Activée | Réduit le son produit lorsque le vent souffle à côté du microphone. D'autres sons peuvent开发商 difficilles à entendre lors de la visualisation. |
| Déactivée (réglage par défaut) | La réduction du bruit du vent n'est pas activée. |
- Lorsque l'options Video HS est sélectionnée dans Options video, le réglage est fixé sur Désactivée.
Menu Configuration
Écran d'accueil
Commande MENU Icone de menu Écran d'accueil Commande
Vous pouvez configurer l'écran d'accueil qui s'affiche lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension.
| Option | Description |
| Aucun (réglage par défaut) | N'affiche pas l'écran d'accueil. |
| COOLPIX | Affiche un écran d'accueil avec le logo COOLPIX. |
| Choisir une image | Permet d'afficher une image sélectionnée pour l'écran d'accueil.L'écran de sélection d'image s'affiche. Sélectionnez une image (47) et appuyez sur la commande 82Une copie de l'image sélectionnée étant enregistrée dans l'appareil photo, elle apparait lors de la mise sous tension de l'appareil, même si l'image d'origine a été supprimée.Une image ne peut pas être sélectionnée si l'image est capturée à l'aide de Panoramaque simplifié, ou si la taille d'image est extrémement petite après application de la fonction Mini-photo ou Recadrage. |
Fuseau hora et date
Commande MENU Icône de menu Fuseau horsaire et date Commande
Permet de régler l'horloge de l'appareil photo.
| Option | Description |
| Date et heures | • Sélectionner un élément : appuyez sur le sélecteur multidirectionnel (permé de basculer entre J, M, A, h et m). • Modifier la date et l'heure : appuyez sur ▲▼. • Appliquer le réglage : sélectionnéz m et appuyez sur la commande 0x. |
| Format de la date | Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année. |
| Fuseau hora | Permet de régler le fuseau horsaire et l'heure d'étabé. • Lorsque Destination (►) est spécifique après le réglage du fuseau horsaire du domicile (►), le décalage horsaire entre le fuseau horsaire de la destination et du domicile est automatiquement calculé, et la date et l'heure sont enregistrées pour la région sélectionnée. |
Réglage du fuseau horsaire
1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel ▲▼ pour sélectionner Fuseau hora et appuyez sur la commande OK.

2 Sélectionnez Fuseau horsire dom. ou Destination et appuyez sur la commande (K).
- La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes selon que le fuseau hauteur du domicile ou la destination est sélectionné(e).

3 Appuyez sur

4 Utilisez pour selectionner le fuseau hora.
- Pour activer la fonction d'heure d'été, appuyez sur , et s'affiche. Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur .
- Appuyez sur la commande pour appliquer le fuseau hora.
- Si l'heure correcte ne s'affiché pas pour le réglage de fuseau horsaire du domicile ou de la destination, réglez l'heure appropriée dans Date et heures.


Réglages du moniteur
Commande MENU → Iconé de menu → Réglages du monieur → Commande OK
| Option | Description |
| Infos photos | Permet deCHOISIR d'afficher ou non les informations sur le moniteur. |
| Affichage des images | Ce réglage déterminé si la photo prise doit être affichée immédiatement après la prise de vue.RÉglage par défaut : Activé |
| Luminosité | Définissee la luminosité du moniteur sur un des 6 niveaux.RÉglage par défaut : 3.Le niveau 6 convient lorsqu'une lumière extérieur très vivie rend le monitueur difficilement visible. Les couleurs peuvent sembler différentes de l'image réalisée. |
Infos photos
| Mode de prise de vue | Mode de visualisation | |
| Afficher les_infos | 23m 0318000 | 4/4 |
| Infos auto (réglage par défaut) | Les réglages actuels et le guide d'utilisation s'affichent comme dans Afficher les_infos.Si aucune opération n'a lieu pendant quelques secondes, les informations sont masquées comme dans Masquer les infos. Les informations s'affichent à nouveau lorsque l'opération suivante a lieu. | |
| Masquer les_infos | 35m 06 2000 | |
| Quadrillage+infos auto | Un quadrillage s'affiche pour aider au curation des images en plus des informations de l'affichageInfos auto. Le quadrillage ne s'affiche pas lors de l'enregistrement de clips video. | Les régages actuels ou le guide d'utilisation s'affichent comme dansInfos auto. |
| Cadre téléphone+infos auto | 25m 06 180000 Outre les informations affichées avecInfos auto, un cadre s'affiche avant le début de l'enregistrement pour indiquer la zone qui sera caputurée lors de l'enregistrement des clips video. Le cadre téléphone ne s'affiche pas lors de l'enregistrement de clips video. | Les régages actuels ou le guide d'utilisation s'affichent comme dansInfos auto. |
Imprimer la date (impression de la date et de l'heure)
Commande MENU Icione de menu Imprimer la date Commande
La date et l'heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue, ce qui permet d'imprimer ces informations même depuis des imprimantes nePNANT pas en charge l'impression de la date (644).

| Option | Description |
| DATE Date | La date est imprimée sur les images. |
| DATE+ Date et heures | La date et l'houre sont imprimées sur les images. |
| Déactivée (réglage par défaut) | La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images. |

Remarques concernant l'impression de la date
- Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. Il est impossible d'imprimer la date et l'heure sur des images après leur capture.
La date et l'heure ne peuvent pas s'imprimer dans les cas suivants:
Lorsque you utilisez le mode Scene Sport. Portrait de nuit (lorsque A main levée est seLECTIONné), Paysage de nuit (lorsque A main levée est seLECTIONné), Musee, Contre-jour (lorsque HDR est régulé sur ON), Panoramaique simplifié ou Animaux domestiques (lorsque Rafafé est seLECTIONné)
- Lorsque Sélect. yeux ouverts (641) est réglé sur Activée
- Lorsque le réglage de prise de vue en continu (32) est régèle sur Rafale H, Rafale L, Rafale H: 120 vps, Rafale H: 60 vps ou BSS
- Lors de l'enregistrement de clips video
- Lors de l'enregistrement d/images fixes pendant l'enregistrement de clips video
- Lors de l'extraction d/images fixes de clips video
- La date et l'heure imprimées peuvent être difficiles à生存 en cas d'utilisation d'une image de petite taille.
Commande MENU Icone de menu VR photo Commande
Permet de réduire les effets du bouge d'appareil lors de la prise de vue d'images fixes.
Réglez sur Déscientée si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
| Option | Description |
| (*) Activée (hybride) | La méthode de déplacement de lentilles permet de réduire les effets du bouge d'appareil de manière optique. Dans les conditions suivantes, les images sont corrigées de manière numérique en utilisant le traitement d'images. • Flash: ne se déclenché pas • Vitesse d'obturation: inférieure à 1/30 seconde (à la position grand-angle) ou à 1/250 seconde (à la position téléobjectif) • Retardateur: déactivé • Rafale réglage: Vue par vue • Sensibilitité: 200 ou inférieure L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire. |
| (*) Activée (réglage par défaut) | La méthode de déplacement de lentilles permet de réduire les effets du bouge d'appareil. |
| Déactivée | La réduction de vibration est déactivée. |

Remarques concernant la fonction VR photo
- Àprouvvoirmis l'appareil photo sous tension ou estre passé du mode de visualisation au mode de prise de vue,attendez que l'écran du mode de prise de vue s'affiche complètement avant de prendre des images.
- Les images affichées sur le moniteur de l'appareil photo immédiatement après la prise de vue peuvent apparue floues.
Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouge d'appréil dans certaines situations. - Si la vitesse d'obturation est extrémement faible, les images ne peuvent pas être corrigées par le traitement d'images même si la fonction est définie sur Activée (hybride).
- En cas d'utilisation de certains modes Scène, du mode Effets spéciaux et du mode Portrait optimisé, les images ne peuvent pas être corrugées par le traitement d/images même si la fonction est définie sur Activée (hybride).
Détction mouvement
Commande MENU Icone de menu Detection mouvement Commande
Yououpouvezactiverladetectionde mouvement pourattenuerleseffesetengendrésparle mouvement du sujet et le bouge d'appareil lors de la prise de vue d'images fixes.
| Option | Description |
| ® Automatique (réglage par défaut) | La détction de mouvement est activée avec certains modes ou régles de prise de vue lorsqu'® s'affiche sur l'écran de prise de vue.Dés que l'appareil photo detecté un mouvement du sujet ou un bouge d'appareil,® devient vert, et la sensibilité et la vitesse d'obturation augmentent automatiquement afin de réduire l'effet de flou.Réglez Sensibilité (® 34) sur Automatique en mode ® (Auto). |
| Désactivée | La détction de mouvement est désactivée. |
V Remarques concernant la détction de mouvement
- Il est possible que la détction de mouvement ne puisse pas éliminer les effets de bouge d'appareil et de mouvement du sujet dans certaines situations.
- La détction de mouvement risque d'être désactivée si le sujet rouge de manière excessive ou s'il est trop souvent.
- Les images capturées à l'aide de la détction de mouvement peuvent partager un léger « grain ».
Assistance AF
Commande MENU Icône de menu Assistance AF Commande
Activez ou désactivez l'illuminateur d'assistance AF qui aide au fonctionnement de l'autofocus.
| Option | Description |
| AUTO Automatique (réglage par défaut) | L'illuminateur d'assistance AF s/allume automatiquement lorsque le sujet est faiblement éclairé. L'illuminateur a une portée d'environ 5,0 m en position grand-angle maximal et d'environ 5,0 m en position téléobjectif maximal. • Notez que, pour certains modes Scène ou zones de mise au point, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s/allume pas. |
| Désactivée | L'illuminateur d'assistance AF ne s'active pas. |
Réglages du son
Commande MENU Icone de menu Reglages du son Commande
| Option | Description |
| Son des commandes | Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux signaux sonores lorsqu'appareil photo a effectué la mise au point sur le sujeit, et trois signaux sonores lorsqu'une erreur se produit. Le son de démarriage est également émis.Lessons sont déactivés lorsqu vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques. |
| Son du déclencheur | Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, le son du déclencheur est émis lors du déclenchement.Le son du déclencheur n'est pas émis en mode de prise de vue en continu, lors de l'enregistrement de clips video, ou en cas d'utilisation du mode Scène Animaux domestiques. |
Extinction auto
Commande MENU Icone de menu Extinction auto Commande
Vou puez déterminer la durée qui s'écoule avant que l'appareil photo passe en mode Veille
(1)
| Option | Description |
| Extinction auto | Sélectionnez 30 s (réglage par défaut), 1 min, 5 min ou 30 min. |
| Mode veille | Si Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo passée en mode Veille si la luminosité du sujeit ne change pas, même avant l'expiration du décali sélectionné pour Extinction auto. L'appareil photo passée en mode Veille au bout de 30 secondes lorsque Extinction auto est réglé sur 1 min ou moins, ou au bout d'une minute lorsque Extinction auto est réglé sur 5 min ou plus. |

Remarques concernant l'extinction automatique
- La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les situations suivantes :
- Prise de vue à l'aide de Déclenchement auto : 5 minutes (avec la fonction Extinction auto définitie sur 30 s ou 1 min)
- Prise de vue à l'aide de Détecteur de sourire : 5 minutes (avec la fonction Extinction auto définié sur 30 s ou 1 min)
- Lorsqu'un menu est affiché : 3 minutes (avec la fonction Extinction auto définiè sur 30 s ou 1 min)
- Lorsque le cable audio/vidéo est connecté : 30 minutes
- Lorsqu'un cable HDMI est connecté : 30 minutes
L'appareil photo ne passe pas en mode Veille lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur EH-67.
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Commande MENU Icone de menu Formater la mémoire/Formatage de la carte Commande
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Il n'est pas possible de récapérer les données qui ont été supprimées. Assurez-vous de transférer les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
- Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
Formatage de la mémoire interne
Retirez la carte mémoire de l'appareil photo. L'options Formater la mémoire s'affiche dans le menu Configuration.

Formatage de cartes mémoire
Insérez une carte mémoire dans l'appareil. L'options Formatage de la carte s'affiche dans le menu Configuration.

Langue/Language
Commande MENU Iconé de menu Langue/Language Commande
Youou puez selectionner une langue d'affichage des menus et messages de I'appareil photo.
Réglages TV
Commande MENU Icone de menu Reglages TV Commande
Yououpouvezreglerlesparametesdeconnexionaunteleviseur.
| Option | Description |
| Sortie videoe | Choisissez entre NTSC et PAL. NTSC et PAL sont tous deux des normes de diffusion d'émissions TV analogiques en couleur. • Les réglages de cadence de prise de vue disponibles pour Options videoe (©52) varient selon le réglage Sortie videoe. |
| HDMI | Sélectionnez une résolution pour la sortie HDMI. Lorsque Automatique (réglage par défaut) est sélectionné, l'option la mieux adaptée au téléviseur auquel l'appareil photo est connecté est automatiquement sélectionnée parmi 480p, 720p ou 1080i. |
| Ctrl. via sortie HDMI | Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, la télécommande du téléviseur compatible HDMI-CEC peut être utilisée pour piloter l'appareil photo pendant la lecture (©17). |

HDMI et HDMI-CEC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface multimédia. HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control) permet à plusieurs périphériques compatibles de fonctionner ensemble.
Détect. yeux fermés
Commande MENU licone de menu Detect.yeux fermés Commande
Vou puez专业化 si l'appareil photo doit detecter ou non les sujets ayant fermé les yeux lors de la prise de vue avec la fonction de détction de visage (57) dans les modes suivants :
Mode (Auto simplifié)
Mode Scène Portrait ou Portrait de nuit (32)
- Mode (Auto) (lorsque Priorité visage (36) est sélectionné comme option de Mode de zones AF)
| Option | Description |
| Activée | Lorsqu'un ou plusieurs sujets ont peut-être fermé les yeux sur une image capturée en mode de détction de visage, l'écran Le sujet a fermé les yeux ? s'affiche sur le moniter. Vérifiez l'image et déterminez s'il convient de prendre ou non une autre vue. |
| Déactivée (réglage par défaut) | L'options Détect. yeux fermés est déactivée. |
Écran Détect. yeux fermés
Les visages détectés par la fonction Détect. yeux fermés sont entourés par une cordure.
Les opérations décrites ci-après sont disponibles.
- Pour agrandir le visage: déplacez la commande de zoom vers T (R). Si plus d'un visage est detecté, utilisez le sélection multidirectionnel ↓ pour sélectionner le visage sauhaïe.
Pour passer en mode de visualisation plein écran : déplacez la commande de zoom vers W ( )
Si vous appuyez sur la commande ou si aucune opération n'est
effectuee pendant quelques secondes, l'appareil revient en mode de prise de vue.

Remarques concernant la fonction Detect. yeux fermés
La fonction Dectet, yeux fermes est dselective pour les regles de prise de vue en continu autres que Vue par vue (32).
- La détction des yeux fermés peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions de prise de vue.
Transfert Eye-Fi
Commande MENU Icône de menu Transfert Eye-Fi Commande
Vou puez spécifier si la carte Eye-Fi de l'appareil photo (disponible auprès de fabricants tiers) envoie des images à votre ordinateur.
| Option | Description |
| Activer (réglage par défaut) | Transférrez des images créées par l'appareil vers une destination présélectionnée. |
| Déactiver | Les images ne sont pas chargées. |

Remarques à propos des cartes Eye-Fi
- Note que les images ne sont pas transférées si l'intensité du signal est insuffisante, même si Activer est sélectionné.
- Retirée la carte Eye-Fi de l'appellé photo dans les écarts ou les périhériques sans fil sont interdis. Des signaux peuvent être transmis même si Désactiver est sélectionné.
- Reportez-vous au mode d'emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d'informations. En cas de dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
- Pouvez utiliser l'articlel photograph pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi, par contre il ne prend pas en charge les autres fonctions Eye-Fi.
- L'appareil photo n'est pas compatible avec la fonction de mémoire inférie. Lorsqu'elle est installée sur un ordinateur, désactiver la fonction. Si la fonction de mémoire inférie est activée, le nombre d'images prises peut ne pas s'afficher correctement.
- Les cartes Eye-Fi sont uniquement conçues pour être utilisées dans le pays d'achat. Respectez toutes les réglementations locales relatives à l'utilisation de périphériques sans fil.
- Si vous laissez le réglage sur Activer, les piles se déchargeront plus rapidement.

Indicateur de communication Eye-Fi
Voupez évidrer sur le moniteur l'etat de communication de la carte Eye-Fi insérée dans l'appareil photo (8, 10).
: Transfert Eye-Fi est regle sur Desactiver.
(s'allume): transfert Eye-Fi activé; en attente de transfert.
- (clignote): transfert Eye-Fi activé; transfert de données en cours.
: transfert Eye-Fi activé, mais il n'y a aucune image à transférer.
: une erreur a eu lieu. L'appareil photo ne peut pas controller la carte Eye-Fi.
Réinitialisation
Commande MENU Icène de menu Réinitialisation Commande
L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut.
- Certains réglages tels que Fuseau horsere et date ou Langue/Language ne sont pas réinitialisés.

Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers sur « 0001», supprimez toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (29) avant de selectionner Réinitialisation.
Type d'accu/pile
Commande MENU licone de menu Type d'accu/pile Commande
Pour s'assurer que l'appareil photo affiche le niveau correct des accumulateurs/piles (20), selectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles actuellément utilisés.
| Option | Description |
| ALR Alcaline (réglage par défaut) | Piles alcalines LR6/L40 (type AA) |
| COOLPIX (Ni-MH) | Accumulateurs Ni-MH rechargeables Nikon EN-MH2 (nickel-métal-hydrure) |
| Lithium | Piles lithium FR6/L91 (type AA) |
Version firmware
Commande MENU Icione de menu Version firmware Commande
You pouez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil photo.
Messages d'erreur
Reportez-vous au tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche.
| Moniteur | Cause/Solution | □ |
| L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. | L'intérieur de l'appareil photo ou les accumulateurs sont brûlants.L'appareil photo s'éteint automatiquement. Attendez que l'appareil photo ou les accumulateurs aient refroidi avant de l'utiliser à nouveau. | - |
| La carte mémoire est protégée en écriture. | Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage.Placez le commutateur en position d'écriture. | - |
| Cette carte ne fonctionne pas. | Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte mémoire.Vérifie que les bornes sont propres.Vérifie que la carte mémoire est correctement insérée. | 14,18 |
| Cette carte est illisible. | ||
| Carte non formatée.Formater la carte? | La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo.Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous avez besoin de conserver des copies d'une image, voirlez à sélectionner Non et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou autre support avant de formater la carte mémoire.Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande pour formater la carte mémoire. | 5 |
| Non disponible si la carte Eye-Fi est verrouillée. | Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en position de verrouillage. | - |
| Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte Eye-Fi.Vérifie que les bornes sont propres.Vérifie que la carte Eye-Fi est correctement insérée. | 14 | |
| Mémoire insuffisante. | Supprimez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. | 14,29,71 |
| Moniteur | Cause/Solution | ☐ |
| Enregistrement d'image impossible. | Une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de l'image. Insérez une carte mémoire neuve ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. | 667 |
| L'appareil photo n'a plus de numérios de fichier disponibles. Insérez une carte mémoire neuve ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. | 667 | |
| L'image ne peut pas été utilisé comme écran d'accueil. | 57 | |
| Éspace insuffisant pour enregistrer la copie. Supprimez des images de la mémoire de destination. | 29 | |
| Impossible de modifier l'image. | Sélectionnez des images prénant en charge la fonction d'édition. | 8, 12 |
| L'enregistrement de vidésos est impossible. | Une erreur de temporisation s'est produit lors de l'enregistrement du clip video sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. | 66, 18 |
| La mémoire ne contient pas d'images. | La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune image. Retirez la carte mémoire de l'appareil photo pour visualiser des images enregistrées dans sa mémoire interne. Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil sur la carte mémoire, appuyez sur la commande MENU pour sélectionner Copier dans le menu Visualisation. | 1549 |
| Ce fichier ne contient pas de données image. | Ce fichier n'a pas été créé ou modifié à l'aide de cet apparéil photo. Le fichier ne peut pas être visualisé sur cet apparéil photo. Visualisez-le à l'aide d'un ordinateur ou du périphérique utilisé pour creator ou modifier ce fichier. | - |
| Toutes les images sont masquées. | Aucune image n'est disponible pour un diaporama. | 45 |
| Impossible d'effacer cette image. | L'image est protégée. Désactivez la protection. | 46 |
| Moniteur | Cause/Solution | □ |
| Relevez le flash. | Le flash est abaisné.Relevez le flash lors de prise de vue en mode Scène Portrait de nuit ou Contre-jour (lorsque HDR est régé sur OFF). | 33, 35, 44 |
| Problème dans le bloc optique | Le bouchon d'objet est peut-être fixé, ou il y a un problème dans le bloc optique.Vérifie que le bouchon d'objet a été retire, et éteignez puis rallumez l'appareil photo. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. | 4, 20 |
| Erreur de communication | Une erreur s'est produit lors de la communication avec l'imprimante.Mettez l'objet hors tension, puis reconnectze le cable USB. | 19 |
| Erreur du système | Une erreur s'est produit dans les circuits internes de l'objet photo.Mettez l'objet photo hors tension, retirez et réinsérez les accumulateurs, puis remettez l'objet sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. | 12, 20 |
| Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante. | Après avoir réglé le problème, Sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour reprendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : vérifier le papier.. | Chargez le format de papier spécifique, Sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour reprendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : bourrage papier.. | Retirez le papier coincé, Sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier.. | Chargez le format de papier spécifique, Sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimante : vérifier l'encre.. | Problème avec l'encre de l'imprimante.Vérifie l'encre, Sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande pour rerendre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimate : il n'y a plus d'empre.. | Remplacez la cartouche d'encre, sélectionnéz Reprendre et appuyez sur la commande ✘ pour répandre l'impression.* | - |
| Erreur d'imprimate :狐狸 correspù... | Problème avec le狐狸 d'image à imprimer. Sélectionnéz Annuler et appuyez sur la commande ✘ pour annuler l'impression. | - |
- Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
Noms de fichier
Les images ou les clips video se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.

DSCN0001.JPG
- Des nombres de fichiers par séries sont attribués automatiquement aux images fixes enregistrées pendant l'enregistrement d'un clip video (68), en commencerant par le « numéro de fichier du clip video actuellément en cours d'enregistrement + 1 ».
Accessoires optionnels
| Chargeur d'accumulateur, accumulateurs rechargeables* | • Chargeur d'accumulateur MH-73 (inclut quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2) • Accumateurs rechargeables de rechange : Accumateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2-B4 (jeu de quatre accumulateurs EN-MH2) |
| Adaptateur secteur | Adaptateur secteur EH-67 |
| Câble audio/vidéo | Câble audio vidéo EG-CP16 |
| Sangle de reportage | Sangle de reportage AH-CP1 |
- Lorsque vous utilisez des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 avec l'appareil photo, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Ne rechargez pas simultanement des accumulateurs représentant des niveaux de charge restante différents (24). Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1.
La disponibilité peut varier d'un pays ou d'une région à l'autre.
Reportez-vous à notre site Web ou consultez nos brochures pour obtenir les informations les plus récentes.

Notes techniques et index
Entretien du produit 2
Appareil photo 2
Accumulateurs/piles 3
Cartes mémoire 5
Nettoyage et stockage 6
Nettoyage 6
Stockage 6
Dépannage 7
14
Cartes mémoire approuvees. 18
Index 21
Entretien du produit
Appareil photo
Pour continuer à profiter au moyen de ce produit Nikon, observer les précautions décrites ci-dessous, ainsi que les avertissements indiqués à la section « Pour votre sécurité » (viii-xiv) lorsque vous utilisez ou rangez l'appareil.

Ne laissez pas tomber l'appareil photo
Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à un choc violent ou à des vibrations excessives.

Manipuez l'objet et toutes les autres pieces mobiles avec précaution
N'appuyez pas sur l'objet, le volet de protection de l'objet, le moniteur, le logement pour carte mémoire ou celui de l'accumulateur. Ces pieces peuvent être facilement endommagées. Forcer le volet de protection de l'objet peut entrainer un dysfonctionnement de l'ordinateil photo ou endommager l'objet. Si le moniteur nevait à se casser, faits très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Gardez l'appareil au sec
L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité.

Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produit lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de creer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez Your équipement dans un etu ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N'utilise pas et ne stockez pas cet apparéil à proximé d'équipements émettant de fortes radiations electromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Une forte charge statique ou les champes magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le monitateur, corromple les données enregistrées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre apparéil.

Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes
Évitez de diriger l'objet vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissant pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut endommager le capteur d'images, produit un effet de flou blanc sur les photos.

Mettez l'appareil photo hors tension avant de retireur ou de déconnecter la source d'alimentation
Ne retirez pas les accumulateurs lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre apparéil photo dans de telles conditions entrainerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.

Remarques concernant le moniteur
- Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% peuvent être absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissant compter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'afecte pas les images enregistrées avec votre apparéil.
- Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
- Le moniteur est éclairé grâce à un retro-exçilage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou si ce dernier scintille, contactez-vous représentant Nikon agré.
Accumulateurs/piles
Veillez à litre et observer les avertissements mentionnés dans la section « Pour votre sécurité » (viii-xiv) avant utilisation.

Remarques concernant l'utilisation des accumulateurs/piles
- Il existe un risque de surchauffe des accumulateurs/piles usages. Manipuez-les avec soin.
N'utilisez pas les accumulateurs/piles au-delà de leur date d'expiration recommende. - Ne mettez pas l'appareil photo sous tension puis hors tension à répétition si des accumulateurs/piles déchargés sont insérés dans l'appareil photo.

Accumulateurs de rechange
Nosus you recommendans d'emporter des accumulateurs de rechange selon l'endetroit ou vous comptez prende des photos. Il peut ettre difficile d'acheter des accumulateurs dans certaines regions.

Charge des accumulateurs/piles
Si vous utilise des accumulateurs/piles rechargeables optionnels, chargez-les avant de prendre des photos. Les accumulateurs/piles ne sont pas charges au moment de l'achat.
Veilze à tire et observer les avertissements mentionnés dans le mode d'emploi fourni avec le chargeur d'accumulateur.

Charge des accumulateurs/piles rechargeables
- Ne mélangez pas des accumulateurs/piles représentant des niveaux de charge restante différents, ou encore de marques ou de modèles différents.
- Lorsque vous utilise des accumulateurs EN-MH2 avec cet apparéil photo, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Utilisez uniquement le chargeur d'accumulateur MH-73 pour charger les accumulateurs EN-MH2.
- Lorsque vous utilisez le chargeur d'accumulateur MH-73, chargez uniquement des accumulateurs EN-MH2.
- Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas etre utilisés.

Remarques concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables
- Si vous rechargez à répétition des accumulateurs Ni-MH rechargeables alors qu'il reste un certain niveau de charge, le message « L'accpile est déchéage(e) » peut s'afficher prematurément lorsque vous utilisez les accumulateurs. Ceci est dà l'effet de mémoire, selon lequel la quantité de charge que les accumulateurs peuvent contirn décroit temporairel. Utilisez les accumulateurs jusqu'à ce qu'ils soient épuisés. Leur comportement normal sera alors restauré.
- Les accumulateurs Ni-MH rechargeables se déchargent même lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Nous vous recommendons de recharger les piles juste avant de les utiliser.

Utilisation par temps froid
La performance des accumulateurs/piles décroit par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil photo par temps froid, évitez que l'appareil photo et les accumulateurs/piles ne deviennent trop froids. L'appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez des accumulateurs/piles déchéargés par temps froid. Garde au chaud les accumulateurs/piles de rechange et alternez entre les deux yeux d'accumulateurs/piles. Les accumulateurs/piles qui ne peuvent pas etre utilisés parque que leur température est devenue trop froide peuvent souvent etre utilisés a nouveau une fois quils se sont rechauffes.

Contacts des accumulateurs/piles
Si les contacts de I'accumulateur sont sales, I'appareil photo peut ne pas fonctionner. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon sec.

Charge d'accumulateur restante
Si vous insérez des accumulateurs/piles décharges dans l'appareil photo, l'appareil peut indiquer que le niveau de charge restante est ajustat. Ceci est une caractéristique des accumulateurs.

Recyclage
Les accumulateurs usages sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les reglementations locales. Couvrez les contacts des accumulateurs avec un adhesif en plastique pour le recyclage.
Cartes mémoire
- N'utilise que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (18) pour connaître les cartes mémoire recommendées.
- Observe les précautions mentionnées dans la documentation fournie avec votre carte mémoire.
- Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur la carte mémoire.
- Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
Lorsque you inserez pour la premiere fois dans cet appareil photo une carte messoire qui a ete utilisede dans un autre periphrerie, veillez a la formater avec cet appareil photo. Nous you recommandons de formater de nouvelles cartes memoire avec cet appareil photo avant de les utilisier avec ce dernier. - Notez que le formatage d'une carte mémoire supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver certaines des données enregistrées sur la carte mémoire, copiez-les sur un ordinateur avant le formatage.
- Si le message Carte non formaité. Formater la carte ? s'affiche lorsqu'elle photo est sous tension, vous neccesser formater la carte mémoire. Si la carte mémoire contient des données que vous ne pouze pas supprimer, sélection Non et appuyez sur la commande 08. Copiez ces données sur un ordinateur avant le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélection Oui.
-
Veillez à observer les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de l'enregistrement et de la suppression d'images, et de la copie d'images sur un ordinateur. Les données ou la carte mémoire elle-même risquent son d'être endommagées.
-
N'ouvre pas le volet du logement pour accumulator/carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire ou les accumulatorés.
- N'eteignez pas l'appareil photo.
- Ne débranchez pas l'adaptateur secteur.
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N'utilise pas d'alcohol, de diluant ou autres produits chimiques volatiles.
| Objectif | Évitez deposer vos doigs sur les parties en verre. Pour-retirer la poussière ou les peluches,utilissez une soufflette (en général, un petit accesseoir qui possède un gallon en caoutchouc à l'une de ses extrémites, sur lequel on appuie pour produit de l'air).Pour éliminer les emprinées ou autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objet avec un chiffon doux en effettant un mouvement circulaire du centre vers la périhérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l'objet, utilisez un chiffon légarement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouvrez dans le commerce. |
| Moniteur | Pour-retirer la poussière ou les peluches,utilisze une soufflette. Pour éliminer les emprinées et autres taches, nettoyez le moniter ou avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. |
| Boitier | Utilisez une soufflette pour-retirer la poussière, la salété ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.Apres avoir utilisé l'objet photo à la plage ou dans un autre endroit sablonneux ou poussièux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon doux légarement humidifié d'eau, puis essuyez avec soin. Note que les corps étrangers introduits dans l'objet photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. |
Stockage
Mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous ne l'utilise pas. Veillez à ce que le témoin de mise sous tension soit éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez les accumulateurs si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre apparéil avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est:
- A proximate d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios
- Exposé à des températures inférieures à -10^ ou supérieures à 50^
Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%
Pour éviter la formation de moississement, sortez l'appareil photo de l'endetroit où il est stocké au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous tension et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de le ranger à nouveau.
Pour ranger les accumulateurs, respectez les précautions indiquées dans « Accumulateurs/piles » (3) de la section « Entretien du produit » (2).
Dépannage
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes représentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou vous représentant Nikon/agree.
Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages
| Problème | Cause/Solution | ☐ |
| L'appareil photo est allumé mais ne répond pas. | Attendez que l'enregistrement soit terminé.Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou les accumulateurs qui risinsez-ile(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranche-ileuis rebranche-lez.Note que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation. | 12, 20,78 |
| L'appareil photo s'éteint sans afficher de message. | • L'appareil photo s'éteint automatiquement pour économique en fonction d'énergie (fonction Extinction auto).• L'appareil photo ou les accumulateurs/piles sont trop froids et ne peuvent pas fonctionner correctement.L'intérieur de l'appareil photo est devenu très chaud.Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intéérients aient refroidi, puis essayez de le rallumer. | 214- |
| Le moniteur n'affiche rien. | • L'appareil photo est hors tension.Les accumulateurs/piles sont décharge(e)s.L'appareil photo est passé en mode Veille pour économique en fonction de l'énergie. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande , la commande ou la commande (enregistrement video).• Le tímein du flash clignote lorsque le flash est en cours de charge. Attendez que le flash soit rechargé.L'appareil photo est relié à l'ordinateur via un cable USB.L'appareil photo et le télévisuer sont connectés via un cable audio/vidéo ou un cable HDMI. | 20201, 214674,7774,7716 |
| Problème | Cause/Solution | □ |
| Le moniteur n'est pas très lisible. | • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. | 72, 60 6 |
| La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes. | • Si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été régliée, l'indicateur clignote lors de la prise de vue et de l'enregistrement de clips video. Les images et clips videoe enregistrés avant le réglage de l'horloge représentant la date « 00/00/0000 00:00 » ou « 01/01/2014 00:00 » respectivement. Réglez correctement l'heure et la date à partir de l'options Fuseau horsaire et date du menu Configuration. • L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges ordinaires. Comparez régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil photo avec une montre plus précise, et réinitialisé-la selon les besoins. | 16, 72, 58 |
| Aucun indicateur n'apparait sur le moniteur. | Masquer lesinfos est sélectionné pourInfos photos dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration. | 72, 60 |
| Imprimer la date non disponible. | Fuseau horsaire et date n'a pas été réglé dans le menu Configuration. | 16, 72, 58 |
| La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque Imprimer la date est activé. | • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge la fonction Imprimer la date. • Il est impossible d'imprimer la date sur les clips videoe. | 72, 62 |
| L'écran de réglage du fuseau horsaire et de la date s'affiche lorsque l'appareil photo est allumé. | L'accumulateur de l'horloge est décharge; tous les réglages ont été réinitialisés. | 16, 19 |
| Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. | ||
| L'appareil photo devient brûlant. | L'appareil photo peut devenir brûlant lorsqu'il est utilisé pendant une période prolongée pour enregistrer des clips videoe ou transférer des images à l'aide d'une carte Eye-Fi, ou lorsqu'il est utilisé dans un environnement très chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | - |
| L'appareil photo émet un son. | Lorsque Mode autofocus est régle sur AF permanent ou dans certains modes de prise de vue, l'appareil photo peut Produire un son audible de mise au point. | 69, 55 |
Problèmes de prise de vue
| Problème | Cause/Solution | □ |
| Impossible de passer au mode de prise de vue. | Débranché le cable HDMI ou USB. | 74, 77, 16, 19 |
| L'appareil photo ne capture pas d'image lorsque vous appuyez sur le déclencher. | • Lorsque l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande ou sur le déclencher. • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande MENU. • Les accumulateurs/piles sont décharge(e)s. • Lorsque le témoin du flash clignote, le flash est en cours de charge. | 1, 28 3 20 46 |
| La mise au point est impossible. | • Le sujet est trop-Proche. Essayez de prendre des photos en utilisant le mode Auto simplifié, le mode Scène Gros plan ou le mode Macro. • Il est difficile d'effectuer la mise au point sur le sujet. • Réglez Assistance AF dans le menu Configuration sur Automatique. • Mettez l'apparil hors tension, puis sous tension. | 31, 34, 49 60 72, 65 20 |
| Les images sont floues. | • Utilisez le flash. • Augmentez la valeur de sensibilité. • Activez la fonction de réduction de vibration ou de détéction de mouvement. • Utilisez l'options BSS (selecteur de(Meilleure image). • Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue (il est plus efficace d'utiliser le retardateur en même temps). | 44 54, 634 72, 663, 64 35, 632 47 |
| Des taches lumineuses apparaissent sur les images capturées avec le flash. | Le flash se réfléchit dans les particules prsentes dans l'air. Abaissez le flash. | 5 |
| Le flash ne se déclenché pas. | • Le flash est abaisné. • Un mode Scène qui limite le déclenchement du flash est scéléonné. • Activée est scéléonné pour Sélect. yeux ouverts dans le menu Portrait optimisé. • Une fonction qui limite le déclenchement du flash est activée. | 5,44 51 54,60-41 55 |
| Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. | • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. • Lorsque Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque HDR est réglé sur ON), Panoramaïque simplifié ou que Animaux domestiques est scéléonné en mode Scène • Lorsque le mode Portrait optimisé est scéléonné • Lorsque Rafale dans le menu Prise de vue est réglé sur Planche 16 vues • Lorsque Mode de zones AF dans le menu Prise de vue est réglé sur Suivi du sujet | 32 40 54,60-32 54,60-36 |
| Taille d'image non disponible. | Une fonction qui limite l'options Taille d'image est activée. | 55 |
| Aucun son n'est émis lors du déclenchement. | • Désactivé est scéléonné pour Rég吕es du son > Son du déclencheur dans le menu Configuration. Aucun son n'est produit avec certains modes et rég吕es de prise de vue même lorsque Activé est scéléonné. • Ne bloquez pas le haut-parleur. | 72,60-65 1 |
| L'illuminateur d'assistance AF ne s'active pas. | Désactivée est scéléonné pour l'option Assistance AF du menu Configuration. L'illuminateur d'assistance AF peut ne pas s'allumer selon la position de la zone de mise au point ou le mode Scène actuel, même lorsque Automatique est scéléonné. | 72,60-65 |
| Les images semblant sales. | L'objectif est sale. Nettoyez-le. | 6 |
| Les couleurs ne sont pas naturelles. | La balance des blancs ou la teinte ne sont pas correctement régliées. | 34,54,60-29 |
| Des pixels brillants répartis de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image. | Le sujet estASF, et la vitesse d'obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevé. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash. • Spécifiez une valeur de sensibilité plus faible. | 44 54,60-34 |
| Les images sont tropsons (sous-exposées). | • Le flash est abaisse ou vous avoir sélectionné un mode de prise de vue limitant le déclenchement du flash. • La fenêtre du flash est bloquée. • Le sujet est hors de portée du flash. • Réglez la correction de l'exposition. • Augmentéz la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionné le mode Scène Contre-jour ou rélevée le flash et réglez le mode de flash sur 4 (dosage flash/ambiance). | 5,44,51 24 16 50 54,34 35,44 |
| Les images sont trop claires (surexpôssées). | Réglez la correction de l'exposition. | 50 |
| Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur 4 (auto atténuation yeux rouges). | Lorsque vous prenez des images à l'aide du flash avec 4 (automatique avec atténuation des yeux rouges), la correction logicielle de l'effet « yeux rouges » peut, dans de rares cas, s'appliquer à des zones non concernées par ce problème. Le cas échéant, utilisez un mode Scène autre que Portrait de nuit et paramétrz que le mode de flash sur un réglage autre que 4 (automatique avec atténuation des yeux rouges), puis réessayez. | 33,44 |
| Les tons chair ne sont pas adoucis. | • Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être impossible d'adoucir les tons chair du visage. • Pour les images contenant au moins quatre visages, essayez d'utiliser l'effect Maquillage dans le menu Visualisation. | 58 64,11 |
| L'enregistrement des photos est long. | L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes. • Lorsque la fonction de réduction du bruit est active, par exemple lors de prise de vue dans un environnement sometime • Lorsque le mode de flash est réglé sur 4 (automatique avec atténuation des yeux rouges) • Lors d'une prise de vue en mode Scène Portrait de nuit, Paysage de nuit ou Contre-jour (lorsque HDR est réglé sur 4) | - |
| 46 | ||
| 33,34,35 | ||
| 58 | ||
| 54,32 |
Problèmes de visualisation
| Problème | Cause/Solution | |
| Impossible de lire le fjichir. | Il se peut que l'apparéil photo ne puisse pas visualiser les images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'applériel photo numérique. Cet apparéil photo ne peut pas lire les clips video capturés avec un applériel photo numérique d'un autre type ou d'un autre modèle. Il se peut que cet apparéil ne puisse pas lire les données modifiées sur un ordinateur. | - |
| Impossible de zoomer sur l'image. | La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec les clips video. Lors de la visualisation de mini-photos, le facteur de la fonction loupe affché peut ne pas correspondre au facteur de zoom de l'image. L'applériel photo ne peut pas effectuer un zoom avant sur les images capturées avec une autre marque ou un autre modèle d'applériel photo numérique. | - |
| Impossible d'écoder l'image. | Il est impossible d'editor certaines images. Les images qui ont déjà étééditemés ne peuvent pas êtreéditemés à nouveau. Il n'y a pas suffisamment d'espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Cet applériel photo ne permet pas d'écoder des images capturées avec d'autres apparéils photo. Les fonctions d'édition utilisées pour les images ne sont pas disponibles pour les clips video. | 36,08 |
| Rotation image impossible. | Cet apparéil photo ne peut pas faire pivoter les images capturées avec un applériel photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle. | - |
| Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur. | L'option Sortie video ou HDMI dans le menu Configuration Régliages TV n'est pas correctement définie. Les cables sont connectés simultanément au connecteur HDMI micro (Type D) et au connecteur de sortie USB/audio/video. La carte mémoire ne contient pas d'images. Remplacez la carte mémoire. Retireze la carte mémoire pour visualiser des images depuis la mémoire interne. | 73,068 |
| 74,77,0616,01914 | ||
| Problème | Cause/Solution | ☐ |
| Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. | L'appareil photo est hors tension.Les accumulateurs/piles sont décharge(e)s.Lé cable USB n'est pas correctement raccordé.L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2. | 202074, 77-79 |
| Les images à imprimer ne sont pas affichées. | La carte mémoire ne contient pas d/images. Remplacez la carte mémoire.Retirez la carte mémoire pour imprimer des images depuis la mémoire interne. | 1415 |
| Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. | L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format de papier dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier.L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifiés par l'appareil photo.L'imprimante sélectionné automatiquement le format du papier. | 74, 20, 22- |
\section*{Caracteristiques}
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L830
| Type | Appareil photo numérique compact | |
| Nombre de pixels effectifs | 16,0 millions | |
| Capteur d'image | Capteur CMOS 1/2,3 pouces, soit un total d'environ 16,79 millions de pixels | |
| Objectif | Objectif NIKKOR avec zoom optique 34x | |
| Focale | 4.0-136 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 22.5-765 mm en format 35mm [135]) | |
| Ouverture | f/3-5.9 | |
| Construction | 12 éléments en 9 groupes (2 éléments d'objet ED) | |
| Agrandissement du zoom numérique | Jusqu'à 4x (angle de champ équivalent environ à un objectif 3060 mm en format 35mm [135]) | |
| Réduction de vibration | Combinaison de déplacement de lentilles et de VR électronique | |
| Réduction de l'effet de flou dû au bouge d'appareil | D'étection de mouvement (images fixes) | |
| AF (Autofocus) | AF par détction de contraste | |
| Plage de mise au point | • [Grand-angle] : environ 50 cm -∞, [Téléobjectif] : environ 1,5 m -∞ • Mode macro : environ 1 cm (lorsque le zoom est réglé sur la position intermédiaire)-∞ (Toutes les distances sont mesurées depuis le centre de la surface avant de l'objet) | |
| Sélection de la zone de mise au point | Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, zone centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal | |
| Moniteur | ||
| Écran ACL TFT 7,5 cm (3 pôudes), environ 921k pixels (RGBW), large angle de vue, avec réglage de la luminosité sur 6 niveaux, inclinable à environ 85° vers le bas, environ 90° vers le haut | ||
| Couverture de l'image (mode de prise de vue) | ||
| Couverture de l'imagé (mode de visualisation) | ||
| Stockage | ||
| Support | ||
| Système de fichiers | ||
| Formats de filchier | ||
| Taille d'image (pixels) | ||
| Sensibilité (sensibilité standard) | ||
| Exposition | ||
| Mode Mesure | ||
| Contrôle de l'exposition | ||
| Obturator | ||
| Vitesse | ||
| Ouverture | Sélection du contrôle ND contrôleléelectroniquement (-2 AV) |
| Plage | Pas de 2 (f/3 et f/6 [Grand-angle]) |
| Retardateur | Au besoin 10 s ou 2 s |
| Flash | |
| Portée (environ) | [Grand-angle] : 0,5-9,0 m |
| (Sensibilité : Automatique) | [Téléobjectif] : 1,5-4,5 m |
| Contrôle du flash | Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes |
| Interface | USB Hi-Speed |
| Protocole de transfert des données | MTP, PTP |
| Sortie videoe | Au besoin NTSC ou PAL |
| Sortie HDMI | Au besoin Automatique, 480p, 720p ou 1080i |
| Ports d'entrée/sortinge | Sortie audio/video (A/V) ; E/S numérique (USB) Connecteur HDMI micro (Type D) (Sortie HDMI), connecteur d'entrée CC |
| Langues prises en charge | Allemand, anglais, arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, perse, polonais, portugais (european et brésilien), roumain, rusc, serbe, suédois, tamil, tchéque, télougou, thai, turc, ukrainien, vietnamien |
| Sources d'alimentation | • Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) • Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA) • Quatre accumulateurs EN-MH2 Ni-MH rechargeables (vendus séparément) • Adaptateur secteur EH-67 (vendu séparément) |
Autonome de I'accumulateur'
Images fixes
Clips video (autonomie réelle de l'accumulateur pour l'enregistrement)2
Filetage pour fixation sur trépied
Conditions de fonctionnement
Temperature
Humidité
- Environ 390 images avec les piles alcalines
- Environ 1180 images avec les piles lithium
-
Environ 680 images avec les accumulateurs EN-MH2
-
Environ 1 h 10 min avec les piles alcalines
- Environ 3 h 55 min avec les piles lithium
- Environ 2 h 5 min avec les accumulateurs EN-MH2
1/4 (ISO 1222)
Environ 111,0× 75,8× 91,2mm (hors parties saillantes)
Environ 508 g (y compris accumulateurs et carte mémoire SD)
0^ - 40^
85% ou moins (sans condensation)
- Sauf indication contraire, toutes les données supposent l'utilisation de piles alcalines LR6/L40 (type AA) et une température ambiente de 23 ± 3^ C ,tile que spécifiée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Association des fabricants d'appareils photo et de produits d'imagerie).
1 L'autonomie de l'accumulateur peut varier selon les conditions d'utilisation, par exemple l'intervalle entre les prises de vue ou la durée d'affichage des menus et des images.
Les pêles fournées le sont seulement à des fins d'essay. Les valeurs indiquées pour les pêles lithium ont été mesurées à l'aside de pêles F6R/L91 (type AA) Energizer(R) Ultimate Lithium disponibles dans le commerce.
2 Les fichiers de clip video individuels ne peuvent pas excéder une taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes. L'enregistrement peut prendre fin avant que cette limite soit atteinte si la température de l'appareil photo devient élevée.
±b Caracteristiques
- Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenu dans ce manuel.
- Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes avec cet apparéil photo.
- Les cartes mémoire conformés à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips video. L'enregistrement d'un clip video peut s'interrompree de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau de vitesse inférieur.
| Carte mémoire SD | SDHC Carte mémoire2 | SDXC Carte mémoire3 | |
| SanDisk | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go, 128 Go |
| TOSHIBA | - | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go |
| Panasonic | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go |
| Lexar | - | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go | 64 Go, 128 Go |
1 Si la carte memoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périhérique similaire, assurez-vous qu'il prend en charge les cartes de 2 Go.
2 Compatible SDHC.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes SDHC.
3 Compatible SDXC.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes SDXC.
- Contactez le fabricant pour Obtirer de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne pouvons pas garantir la performance de l'appareil photo si vous utilisez des cartes méroaire d'autres fabricants.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accorded sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des videos selon la norme AVC (« videoo AVC ») et/ou (ii) decoder des videos AVC qui ont ete encodedes par un consommateur dans le cadre d'une activite personelle et non lucrative et/ou qui ont ete obtenues apres d'un fournisseur de videos possedant une licence l'autorisant a fournir des videos AVC. Aucune licence n'est accorded effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent etre obtenues apres de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpeglacom.
Informations sur les marques commerciales
- Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Mac, OS X, le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales ou des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. - Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
- Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
- PictBridge est une marque commerciale.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
HOMI
- Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Index
Symboles
Aide 32
MENUCommande. 3,6,53,64,69,72
Commande (ouverture du flash) 1,5,44
Commande Appliquer la seLECTION. 3
Commanded enregistrement video 3
Commandede mode de prise de vue 3
Commande de visualisation 3,28
Commande Effacer 3,29
Correction d'exposition. 50
Q Fonction loupe 62
W Grand-angle 25
Menu Configuration 72, 657
Mode Auto 42
Mode Auto simplifié 31
Mode de flash 44
Mode de visualisation 28
S0 Mode Effets spéciaux 38
Mode Macro 49
Mode Portrait optimisé 40
Mode Scene 32
Retardateur 47
T Téleobjectif 25
Visualisation par planche d'imagettes 63
A
Accessoires optionnels 6678
Accumulateur rechargeable 678
Accumulateurs rechargeables nickel-metal-hydrure 13
Adaptateur secteur 678
AF permanent. 69, 655
AF ponctuel. 69, 6-55
AF sur le sujet principal. 54, 59, 638
Affichage des images 6060
Affichage du calendrier 63
Aide 32
Alimentation 20
Aliments 32, 34
Animaux domestiques 32, 37
Assistance AF. 72, 665
Attenuation des yeux rouges. 45, 46
Aurore/crepuscule 32
Autofocus 60
B
Balance des blancs 54,629
BSS 35,632
C
Cable USB. 74, 77, 619
Carte mémoire 14, 18
Chargeur d'accumulateur 678
Choix image représentative 64, 651
Commanded'enregistrement video 3
Commanded'impression. 64, 642
Commandedouverture du flash.1,5,44
Commande de mode de prise de vue. 3
Commande de visualisation 3,28
Commandedezoom. 1,25
Commandedezoomlaterale. 1,25
Commutateur marche-arrêt/Témoin dé
mise sous tension 1,20
Connecteur de sortie USB/audio/video 1,0616,0818
Connecteur HDMI micro. 1
Connecteur USB et sortie audio/video 74,77
Contre-jour 32, 35
Copier 64, 649
Correction d'exposition 50
Correction des yeux rouges. 64, 6-10
Coucher de soleil 32
Couleurselective 38
Couleurs froides 635
Couleurs standard. 35
Couleurs vives. 635
Ctrl. via sortie HDMI 68
D
Date et heures. 16,72,658
Décalage horaire. 658
Déclenchement auto 37
Déclencheur 1, 26
Detect.yeux fermés. 73,669
Detecteur de sourire 54, 640
Detection de visage 57
Détction mouvement 72,664
Diaporama 64, 645
D-Lighting. 64,69
Dosage flash/ambiance 45
Dragonne 4
DSCN 677
Durée du clip video 65
E
Écran d'accueil 72, 57
Édition de clips video 6-25
Effacer 29
Effectuer un zoom arriere 25
Effectuer un zoom avant. 25
Effet app. photo jouet 1 38
Effet app. photo jouet 2 38
EN-MH2. 678,4
Enregistrement de clips videoe 65
Enregistrement de videoes au ralenti 69,053,054
Extension 6077
Extinction auto. 21, 72, 66
Extraction d/images fixes. 71, 26
E
Fete/intérieur 32,33
Feux d'artifice 32, 35
Filetag pour fixation sur trépied.... 3, 17
Filtres 64, 612
Flash 1,5,44
Flash automatique 45
Flou S0 38
Fonction loupe 62
Format de la date 17, 658
Format du papier. 20, 22
Formatage. 15,73,667
Formater la mémoire interne...... 73,667
Formater les cartes mémoire 15,73,667
FSCN 677
Fuseau horaire. 17, 658
Fuseau hora et date. 16, 72, 058
G
Gros plan 32, 34
H
Haut-parleur. 1
HDMI 68
Heure d'ete 17,659
High-key 38
1
Identificateur 6077
Illuminateur d'assistance AF 1
Impression.... 64,75,0020,0022,0042
Impression de la date et de l'heure
19,662
Impression directe 75,6018
Impression DPOF 24
Indicateur de mise au point. 9
Infos photos. 6-60
」
JPG 677
#
Langue/Language 73,668
Logement pour carte mémoire. 14
Low-key 38
Luminosite 60
M
Mémorisation de la mise au point 61
Menu Clip video 69, 652
Menu Configuration 72, 6-57
Menu Portrait optimise. 53, 6040
Menu Prise de vue 53, 627
Menu Visualisation 64, 642
Microphone (stereo) 1
Mini-photo 64, 614
Mise au point 26,57
Mode Auto 42
Mode Auto simplifié 31
Mode de visualisation 28
Mode de zones AF....54,69,036,055
Mode Effets speciaux 38
Mode Macro 49
Mode Portrait optimisé 40
Mode Scene 32
Mode Veille 66
Moniteur 3,8,6
Monochrome contrasté 38
MOV 6677
Musee 32, 35
N
Neige 32
Nikon Transfer 2. 77
Niveau de charge de l'accumulateur. 20
Noir et blanc 635
Nom de fichier 677
Options couleur. 54, 635
Options d'affichage de sequence 64, 66, 51
Options video 69, 652
Ordinateur 75, 77
Eillet pour dragonne 1
P
Panoramaique simplifie 32, 36, 62
Paysage 32
Paysagednuit 32,34
Photographie vue par vue 54, 632
PictBridge 75,6-018
Pile/accumulateur 12, 19
Piles alcalines. 13
Piles lithium. 13
Plage fixe automatique.. 634
Plage 32
Planche 16 vues. 632
Pop POP 38
Portrait 32
Portrait de nuit 32, 33
Pré-réglage manuel 6030
Pression a mi-course 27
Priorité visage. 6036, 6055
Prise audio/video 75,016
Prise de vue 20, 24, 26
Prise de vue en mode Rafale. 54, 32
Protéger 64,6046
R
Recadrage 6-15
Réduction du bruit du vent. 69, 656
Réglages du moniteur 72, 60
Réglages du son. 72, 6-65
Réglages TV. 73, 668
Réinitialisation 73, 671
Reproduction N&B 32, 35
Retardateur 47
Retouche rapide 64,69
Rotation image 64, 648
RSCN 6-77
S
Sellect.yeux ouverts 54,641
Seleur deonneille image... 35,6-32
Sellecteur multidirectionnel 3
Sensibilité 54, 34
Sépia 6-35
Sépia nostalgic SE 38
Son des commandes 665
Son du déclencheur 665
Sortie video 68
Sports 32, 33
SSCN 6077
Suivi du sujet 637, 639
Synchrolente. 45
I
Tailledimage 54,627
Taux de compression 6-27
Televiseur 75,616
Témoin du flash 3,46
Témoin du retardateur 1, 48
Traitement croisé 38
Transfert Eye-Fi. 73,070
Trés vif VI 38
Type d'accu/pile 73,6-72
V
Valeur d'ouverture 27
Visualisation d'un clip video 70
Visualisation en mode panoramicique simplifie 36, 65
Visualisation par planche d'imagettes.... 63
Visualisation plein ecran. 28
Vitesse d'obturation 27
Volet des connecteurs 1
Volet du logement pour accumulateur/cartememoivre 3,14
Volume 70
VR photo. 72, 663
VR video. 69, 56
Z
Zone de mise au point 26
Zoom 25
Zoom numérique 25
Zoom optique 25
Il est interdit de reproductive une partie ou l'intégrality de ce manuel sous chaque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.