SONY ACCCN3BC - Chargeur de batterie

ACCCN3BC - Chargeur de batterie SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACCCN3BC SONY au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY ACCCN3BC - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ACCCN3BC

Catégorie : Chargeur de batterie

Caractéristiques techniques Chargeur de batterie SONY ACCCN3BC compatible avec les batteries de caméras Sony.
Type de batterie Batteries lithium-ion.
Entrée 100-240V AC, 50/60Hz.
Sortie 8.4V, 1.5A.
Utilisation Conçu pour charger les batteries de caméras Sony, idéal pour les vidéastes et photographes professionnels.
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts et éviter l'humidité.
Sécurité Éviter de surcharger, ne pas utiliser avec des batteries endommagées.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre modèle de batterie avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - ACCCN3BC SONY

Comment charger ma batterie avec le chargeur SONY ACCCN3BC ?
Pour charger votre batterie, insérez la batterie dans le chargeur SONY ACCCN3BC, puis branchez le chargeur à une prise secteur. Le témoin lumineux indiquera l'état de charge.
Le témoin lumineux ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que le chargeur est bien branché à une prise fonctionnelle. Si le témoin ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la prise ou vérifiez si le chargeur est endommagé.
Est-ce que je peux utiliser le chargeur SONY ACCCN3BC avec d'autres marques de batteries ?
Il est recommandé d'utiliser le chargeur SONY ACCCN3BC uniquement avec les batteries compatibles de la marque Sony. L'utilisation d'autres marques peut endommager la batterie ou le chargeur.
Combien de temps prend une charge complète avec le SONY ACCCN3BC ?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie. En général, une charge complète prend entre 1 et 3 heures.
Puis-je laisser la batterie en charge toute la nuit ?
Il est préférable de ne pas laisser la batterie en charge trop longtemps après qu'elle soit complètement chargée, car cela peut réduire sa durée de vie. Débranchez le chargeur une fois la charge terminée.
Comment savoir si ma batterie est complètement chargée ?
Le témoin lumineux du chargeur SONY ACCCN3BC passe généralement du rouge au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Le chargeur fait du bruit pendant la charge, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal en raison du fonctionnement interne du chargeur. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le chargeur et contactez le service client.
Que faire si ma batterie ne se charge pas ?
Vérifiez les connexions, assurez-vous que la batterie est compatible avec le chargeur. Si le problème persiste, la batterie peut être défectueuse et nécessiter un remplacement.
Puis-je utiliser le chargeur SONY ACCCN3BC à l'étranger ?
Assurez-vous de vérifier la compatibilité de la tension et de la fréquence dans le pays où vous vous trouvez. Un adaptateur peut être nécessaire pour utiliser le chargeur à l'étranger.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACCCN3BC - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACCCN3BC de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI ACCCN3BC SONY

  • When charging, place the battery charger near the wall outlet. Note thatthe battery charger is connected to the power source even when theCHARGE lamp does not light. If the battery charger malfunctions,immediately unplug the power cord from the wall outlet.• Be careful not to crush or drop the battery charger.• Do not disassemble or modify the battery charger.• Do not let water get on the battery charger. Do not put any foreignobjects into the charger.• Do not place the charger near water.• Do not use the battery charger in environments with excessivehumidity, oily smoke or steam.• Make sure your hands are completely dry before touching the batterycharger.• Do not leave a battery that is charging near small children.• Use only the correct type of battery.• Place the battery charger on a stable foundation.• Do not touch the battery charger or the batteries while charging.• Do not cover the battery charger, for example with a cloth or a cushion.• Do not charge fully charged batteries again.• Do not charge the battery by reversing the polarities. Français Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement le manuel. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le boîtier fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Traitement des appareils électriques et électroniquesen fin de vie (Applicable dans les pays de l’UnionEuropéenne et aux autres pays européens disposantde systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,indique que ce produit ne doit pas être traité avec lesdéchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecteapproprié pour le recyclage des équipements électriqueset électroniques. En s’assurant que ce produit est bien misau rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenirles conséquences négatives potentielles pourl’environnement et la santé humaine. Le recyclage desmatériaux aidera à préserver les ressources naturelles.Pour toute information supplémentaire au sujet durecyclage de ce produit, vous pouvez contacter votremunicipalité, votre déchetterie ou le magasin où vousavez acheté le produit. Recharge des piles

Insérez des piles nickel-hydrure métallique NH-AA Sony HR15/51,HR6 (taille AA) en vous assurant que les polarités + des piles sontalignées sur les marques + du chargeur.Ce chargeur peut charger une ou deux piles nickel-hydrure métalliqueNH-AA Sony HR15/51, HR6 (taille AA).N’utilisez pas de piles qui ne sont pas approuvées par Sony. Lespiles qui ne sont pas approuvées peuvent fuir ou exploser. 2 Rechargez les piles. Branchez l’extrémité appropriée du cordon d’alimentation sur lechargeur, puis branchez l’autre extrémité sur la prise secteur.Insérez les piles correctement dans le compartiment du chargeur.Lorsque le chargement commence, le voyant CHARGE s’allume. Levoyant CHARGE s’éteint lorsque le chargement est terminé.Pendant le chargement et juste après l’extinction du voyant CHARGE,les piles sont encore chaudes. Soyez prudent. 3 Une fois les piles totalement chargées, débranchez le cordon d’alimentation et retirez les piles.Débranchez le cordon d’alimentation en tirant sur la fiche. Ne tirezpas sur le cordon d’alimentation.Le temps de chargement d’une ou deux piles nickel-hydrure métallique 2 500mAh Sony (taille AA) est d’environ 6,5 heures.Si vous voyagez à l’étranger, n’utilisez pas le chargeur avecun adaptateur de tension (adaptateur portatif). Cela peutprovoquer une surchauffe et des dysfonctionnements.Lorsque le témoin CHARGE clignote, ceci peut signaler une erreur debatterie ou que des batteries d’un type autre que celui spécifié sontutilisées. Assurez-vous que les batteries sont du type spécifié. Si lesbatteries sont du type spécifié, retirez toutes les batteries, remplacezlespar des neuves ou d’autres batteries et vérifiez si le chargeur de batteriefonctionne correctement. Si le chargeur de batterie fonctionnecorrectement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite. Précautions d’emploi

  • Lors du chargement, placez le chargeur près de la prise murale. Notezque le chargeur est raccordé à la source d’alimentation même lorsque levoyant CHARGE n’est pas allumé. Si le chargeur présente desdysfonctionnements, débranchez immédiatement le cordond’alimentation de la prise secteur.• Veillez à ne pas comprimer ou laisser tomber le chargeur.•Ne démontez pas et ne modifiez pas le chargeur.• Evitez de projeter de l’eau sur le chargeur. N’introduisez pas de corpsétranger dans le chargeur.• Ne placez pas le chargeur près de l’eau.• N’utilisez pas le chargeur dans une atmosphère chargée d’humidité, degraisse, de fumée ou de vapeur.• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher le chargeur.• Ne laissez pas une pile en cours de chargement près d’enfants en bas âge.
  • N’utilisez que les types de piles conseillés.• Placez le chargeur sur une surface stable.• En cours de charge, ne touchez ni le chargeur ni les piles.• Ne couvrez pas le chargeur (par exemple avec du tissu ou un coussin).• Ne rechargez pas des piles entièrement chargées.• Ne rechargez pas les piles en inversant la polarité.Remarques sur l’utilisation du chargeur• Le chargeur de piles ne résiste pas à la poussière, à l’humidité ni à l’eau.• Température de l’environnement de chargePour optimiser la capacité de charge du chargeur, chargez les piles dansune pièce où la température se situe entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F). Lechargement peut être plus long ou les piles risquent de ne pas êtrechargées complètement lorsque la température est trop basse ou tropélevée.• Lieux d’utilisationN’installez et ne rangez pas le chargeur dans les endroits suivants :–Lieux surchauffés ou trop froidsLieux exposés directement au soleil ou près d’appareils produisant dela chaleur ou dans une voiture fermée. La température ambiante peutêtre très chaude, entraînant des déformations ou des problèmes defonctionnement du chargeur.–Lieux sujets à des vibrations–Lieux sujets à des champs magnétiques puissants–Lieux exposés à la poussière ou au sableSi vous utilisez le chargeur sur une plage ou dans un désert, évitez qu’iln’entre en contact avec du sable. Si le chargeur est recouvert de sable, ilpeut présenter des dysfonctionnements.• Utilisation–N’utilisez pas le chargeur dans des lieux sujets à des ondes radio oudes champs magnétiques puissants.–Ne heurtez pas et ne laissez pas tomber le chargeur.–Afin d’éviter toute interférence électrique éventuelle, il est préférablede recharger les piles à distance de postes de télévision ou derécepteurs radio AM.–Ne laissez pas d’objets métalliques en contact avec les bornes dechargement du chargeur. Cela peut provoquer un court-circuit.–Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans lecompartiment afin que les bornes de charge du boîtier ne soient pasendommagées.• Entretien–Utilisez un chiffon doux ou un mouchoir en papier pour nettoyer leboîtier.–Si nécessaire, utilisez un chiffon doux humidifié avec un détergentdoux dilué, puis séchez le boîtier avec un chiffon sec.–N’utilisez pas d’alcool, de diluant, d’essence, etc. pour nettoyer leboîtier. Ces produits peuvent endommager le boîtier.–Si vous utilisez un chiffon de nettoyage imprégné de produitschimiques, suivez les conseils d’utilisation qui l’accompagnent.–Ne vaporisez pas des substances volatiles telles que des pesticides surle boîtier. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en vinyle encontact avec le boîtier car cela risque de l’endommager.Remarques sur le cordon d’alimentation• En cas d’orage, ne touchez pas la fiche d’alimentation.• Assurez-vous toujours que la fiche d’alimentation est correctementinsérée dans la prise murale.• Lorsque vous n’avez plus besoin du chargeur, débranchez la fiched’alimentation de la prise murale.• Débranchez le chargeur avant d’effectuer toute opération d’entretien.En cas de problème, débranchez la fiche d’alimentation et contactez votrerevendeur Sony le plus proche. Précautions pour la Batterie Rechargeable ATTENTION Veuillez respecter les consignes suivantes pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’occasionner des blessures graves ou d’entraîner la mort : Veuillez respecter les consignes suivantes pour éviter toute fuite del’électrolyte des piles, surchauffe interne et explosion.• Chargez les piles avec un chargeur conçu pour les appareils de marqueSony. Ne chargez pas les piles avec aucun autre type de chargeur.• Ne soudez pas, ne modifiez pas, ne montez pas ou ne démontez pas lespiles. De même, ne jetez pas au feu, ne chauffez pas les piles et veillez àne pas les court-circuiter en mettant les bornes positives et négatives encontact avec un objet métallique.• Si l’électrolyte des piles pénètre dans vos yeux, lavez-les à l’eaucourante et consultez immédiatement un médecin.Veuillez respecter les précautions suivantes pour éviter tout risqued’incendie susceptible d’occasionner des blessures graves ou d’entraînerla mort.
  • Insérez les piles en respectant la polarité 3/#.
  • Ne mettez pas les bornes 3/# en contact avec un objet métallique. De même, ne transportez pas ou ne rangez pas les piles avec des objetsmétalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux.• N’enlevez pas ou n’endommagez pas la pellicule qui protège les piles.• Si l’électrolyte des piles entre en contact avec vos mains ou vosvêtements, lavez-les immédiatement à l’eau courante.• Conservez les piles hors de portée des enfants.• Si vous remarquez une fuite, un changement de couleur ou de formedes piles, ne les utilisez pas.Pour éviter toute blessure, respectez les précautions suivantes.• Ne mélangez pas ou n’utilisez pas simultanément des piles sèches, descondensateurs, d’autres types de piles ou d’autres marques de pilesavec les piles Sony spécifiées.• Protégez les piles de tout choc direct et ne les lancez pas.• N’utilisez pas simultanément une pile usée et une pile neuve ou despiles chargées et déchargées.• Lorsque vous utilisez plusieurs piles, chargez-les et utilisez-lesensemble.• Lorsque vous ne vous servez pas des piles, retirez-les du chargeur. Utilisation de piles nickel- hydrure métallique Remarques• Avant d’utiliser les piles pour la première fois, veillez à les charger aupréalable.• Après avoir complètement rechargé les piles, retirez-les rapidement duchargeur. Si vous les laissez trop longtemps dans le chargeur, ellesn’offriront plus les mêmes performances.• Lors de l’achat ou si les piles rechargeables n’ont pas été utiliséespendant longtemps, il est possible qu’elles ne se rechargent pascomplètement. C’est une caractéristique de ce type de pile et non undysfonctionnement. En pareil cas, utilisez entièrement la pile etrechargez la plusieurs fois, ceci devrait remédier au problème.• Même lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les piles rechargeables sedéchargent naturellement avec le temps. Il est recommandé de chargerles piles juste avant leur utilisation.• Si vous rechargez des piles rechargeables avant d’avoir utiliséentièrement la charge existante, il peut se produire ce qu’on appellel’effet de mémoire* et l’indicateur de décharge de la pile peut sedéclencher plus tôt que prévu. L’utilisation complète de la chargeexistante avant de procéder à un rechargement devrait remédier auproblème.* « Effet de mémoire » - situation dans laquelle une pile acceptetemporairement une charge inférieure à une charge pleine.Chargement• Chargez complètement les piles avant de les utiliser.• Les piles sortant de l’usine ne sont pas chargées complètement.• Les piles peuvent s’être déchargées pendant la période d’entreposage.Durée de vie des piles• Plus il fait froid, plus les performances des piles sont réduites et plusleur autonomie est réduite également.Si vous n’utilisez pas le chargeur de piles• Pour protéger les piles, retirez-les du chargeur. Si vous les laissez dansl’appareil, elle risquent de fuir.Entretien• Veillez à ce que les bornes des piles soient propres.Lorsque les piles n’ont pas été utilisées pendant un certain temps ou que les bornes sont encrassées, essuyez les bornes 3 et # de la pile à l’aide d’un mouchoir en papier ou autre avant de les utiliser.Rangement des piles• Lorsque vous ne vous servez pas des piles, rangez-les dans un endroitfrais.• Si vous comptez ne pas utiliser les piles pendant un certain temps, il estplus sûr de les ranger dans leur boîtier. Spécifications Chargeur de pile BC-CS2BCaractéristiques d’entrée 100 – 240 V CA, 50/60 Hz 3W Caractéristiques de sortie AA : 1,4 V CC 400 mA × 2 AAA : 1,4 V CC 160 mA × 2Température de fonctionnement 0°C à +40°C (+32°F à +104°F)Température d’entreposage –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Dimensions environ 71 × 30 × 91 mm (l/h/p)

pouces)Poids environ 80 g (2,9 oz)Piles compatibles HR15/51, HR6 (taille AA), NH-AA,HR11/45, HR03 (taille AAA), NH-AAAArticles inclusChargeur de batterie BC-CS2B (1)Batterie rechargeable NH-AA-DB (2)Etui de transport souple LCS-BDA (1)Cordon d’alimentation secteur (1)Jeu de documentation impriméeLa conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 請在使用本裝置之前,通讀本說明書。