SONY ACCSTH - Chargeur de batterie

ACCSTH - Chargeur de batterie SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACCSTH SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY ACCSTH - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur de batterie
Marque Sony
Modèle ACCSTH
Tension d'entrée 100-240 V AC, 50/60 Hz
Tension de sortie 8,4 V DC
Compatibilité Batteries Sony InfoLITHIUM série NP-F
Indicateur de charge LED de charge
Protection intégrée Protection contre les surcharges, courts-circuits et surchauffe
Dimensions (L x l x h) Environ 80 x 50 x 30 mm
Poids Environ 100 g
Couleur Noir
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Matériau du boîtier Plastique ABS
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec
Sécurité Utiliser uniquement avec les batteries spécifiées. Ne pas exposer à l'humidité
Pieces détachées Non disponibles séparément. Contacter le service après-vente Sony
Réparabilité Ne pas ouvrir le chargeur. Confier toute réparation à un technicien agréé
Informations générales Accessoire d'origine Sony. Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ACCSTH SONY

Quel type de batterie puis-je charger avec le Sony ACCSTH ?
Le Sony ACCSTH est conçu pour charger les batteries InfoLITHIUM de la série NP-F, comme la NP-F330, NP-F550, etc. Il ne convient pas aux autres types de batteries.
Combien de temps faut-il pour charger une batterie NP-F330 complètement ?
Le temps de charge approximatif pour une batterie NP-F330 (700 mAh) est d'environ 2 heures. Le voyant LED indique la fin de charge.
Puis-je utiliser le chargeur avec une batterie d'une autre marque ?
Non, il est fortement déconseillé d'utiliser des batteries non Sony. Le chargeur est optimisé pour les batteries InfoLITHIUM et pourrait endommager d'autres types de batteries.
Le voyant LED reste allumé en permanence, est-ce normal ?
Oui, le voyant LED reste allumé tant que le chargeur est sous tension. Pendant la charge, il peut être fixe ou clignotant selon le modèle ; une fois la charge terminée, il s'éteint ou change de couleur.
Que faire si le chargeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Sony.
Puis-je laisser la batterie sur le chargeur après la charge ?
Oui, le chargeur Sony ACCSTH est doté d'une protection contre la surcharge. Cependant, il est recommandé de débrancher la batterie une fois la charge terminée pour prolonger sa durée de vie.
Le chargeur chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Un léger échauffement est normal. Si le chargeur devient très chaud, arrêtez immédiatement l'utilisation et vérifiez qu'il n'est pas obstrué ou dans un environnement trop chaud.
Puis-je charger une batterie endommagée ?
Non, n'essayez jamais de charger une batterie qui fuit, est gonflée ou endommagée. Cela présente un risque d'incendie ou d'explosion. Remplacez-la par une batterie neuve.
Comment nettoyer le chargeur ?
Débranchez le chargeur avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement gratuit sur notice-facile.com. Vous pouvez également consulter la version PDF directement sur le site.

Questions des utilisateurs sur ACCSTH SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACCSTH - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACCSTH de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI ACCSTH SONY

SONY

3-865-925-14 (1)

NP-F330

English

1

This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When you purchase this product, you will receive the following recommendations that you purchase accessories with this "GENUINE VIDEO ACCESSORIES":

InfoLITHIUM

The "InfoLITHIUM" is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible

electronic equipment about its battery consumption.
Sory recommends that you use the "InfoLITHIUM" battery pack with electronic equipment having

11.2.10

When you use this battery pack with electronic equipment having the "TofLITHULM" mark, the battery pack will be able to have a 100% battery life. The battery pack has a 100% capacity and with electronic equipment not having this mark, the remaining battery capacity will not be

  • The indication may not be accurate depending on the condition and environment which the equipment is used. For example, if the equipment is used in a temperature-controlled environment, the indication may not be accurate. However, the indication may not become accurate if you use or leave the battery pack in a warm place for 10 minutes.

"InfoLITHIUM" is a trademark of Sony Corporation.

To sure to observe the following:

  • Use only the specified charger of equipment with the charging function.

  • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.

  • Keep the battery pack away from fire.

  • Never expose the battery pack to temperatures above 60^ (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight.

  • Keep the battery pack dry

  • Do not expose the battery

Do not disassemble nor modify the battery pack.

Do not short the terminals.

  • Do not carry the video equipment by grasping the battery pack.
  • Attach the battery back to the video equipment correctly. Before

  • Attach the battery pack to the video equipment securely. Refer to the operating instructions of the video equipment for further information.

Tips for using the battery pack

- Charge before using

  • When the battery pack is not to be used for a long time, charge the battery pack once fully and then use it until it fully discharges again. Keep the battery pack in a cool place.

The power may go off although the battery remaining indicator indicates that the battery pack has

enough power to operate. If this happens, charge the battery pack fully again so that the indication on the battery remaining indicator is correct.

  • When you do not use the battery pack, remove the battery pack from the camcorder and keep it in a cool place.

You don't have to discharge the battery pack before recharging.

Chargih while some capacity remains does not affect the original battery capacity.

Specifications

Maximum output voltage: DC 8.4 V / Mean output voltage: DC 7.2 V

Capacity: 5.0 Wh (700 mAh) / Operating temperature: 0^ to 40^ (32^ to 104^) / Dimensions: A: 39.4 - 39.6 - 39.8 mm (hkl: (A)110, (B)111, (C)112, (D)113, (E)114, (F)115, (G)116, (H)117, (I)118, (J)119, (K)120, (L)121, (M)122, (N)123, (O)124, (P)125, (Q)126, (R)127, (S)128, (T)129, (U)130, (V)131, (W)132, (X)133, (Y)134, (Z)135).

Approx. 38.4 - 20.6 - 70.8 mm (W/ h/d) (1-7) - 15 - 2-7 inches / Mass: Approx. 70 g (2.5 oz) Design and specifications are subject to change without notice.

Italiano

Q

Quando si acquistano prodotti video Sony, si raccomanda di acquistare gli accessori con il marchin: "GENJUNE VIDEO ACCESSORIES"

InfoLITHIUM

"Infel ITHILM" & un blocco batteria agli jioni di litio in grado di comunicare alle apparacchature.
elettroniche compatibili il proprioipo stato di carica. Sony consigilia di utilizzare il blocco batteria "fofel TUIHUM" con lo seneschile video video sotortazione il proprioipo (T) elettroniche.
INCHONC 10
Utilizzando dato Blocco batteria con le apparecchiature elettroniche provviste del marchio
[InosLHJUHM], l'appréciationtia electroniciterála constitue la capacité del赃ie de minres en cas de l'acte de l'acteur. L'acteur est l'appliquecutee prive d'etre曹操'supertion, la capacity del赃ie de la赃ie non va identé.
P. L'indicazione potèbbe non èsèse precia in quanto dipere di date condizioni ambientali di utilizzato da apprecheità. Se l'indicazione non è accurata, ricariciare completingamente il bolocco batteria.
L'indicazione sarei poi accurate. L'indicazione potreble non eserece accurata, se si utilizzo o la lascia il manch e ttt i ranei e che sall'hai aiee dttt i tarei e ttti e ttti
bocc batio in un biogo calo oppure dope che il blocco batio e sato utilizzato diverse voie.
"InfoLITHIUM" è un marchio della Sony Corporation.

Assicurarsi di osservare quanto segue:

  • Utilizzare solamente il caricabatterie individo o appreciès con funzioni di ricarica.
  • Arfinche non si verinchano cotocircuit, evitare che i terminali della battena entrino in contanto con competi metallici
    Tener il blocco batteria lontano dal fuoco.
    Non esporre il blocco batteria ad una temperatura superiore a 60^ (140^) ,ad espio in una machina pancheggiat al sole o alla lucire direta del sole
  • Tenere il blocco batteria lontano dall'acqua.
  • Non esporre il blocco batteria a urti meccaniche
  • No. non esporre e antrarmenta modifica al blo
    Non officiate i terminali.
    Non trasportare l'apparecchio video afferrandolo dal 1
    Installare il blocco batteria nelle apparecchio video in modo sicuro. Consultare le istruzioni di uso dell'apparacchio video per maggiori informazioni.

12 × 12

Consiglio per l'uso del blocco batteria

Cariacere prima dell'uso. Quanda non si riva il blv.

Quando hice in che il blocco batten per un ralange periodo, cunllo completamente. Il volo quinnur.
usario fino a che si scarica complemente. Conservare il blocco batteria in un luogo fresco.
L'apparecchio puo spegneri anche se Iindicazione di carica rimanente indica che il blocco batteria
possede ancora energia per il funzioniamento. In quanto dato, carcari di nuovo completeness il bloc battenia in modo che l'indicazione di carica rianiente diverti correttare.
- Quando non si usa il blocco batteria, rimuoverlo alla videocamera e corservarlo in un luogo fresco.
Non è necessario scaricare il blocco batteria prima di ricaricarlo.
Caricare il blocco batteria quando esiste ancora del blocco carica non ha alcun effetto sulla
sunti) grinale del blocco batteria.
Capacita originale del bilico material.

Caratteristiche tecnische

Tensione di uscissima massice. CC 8,4 V Tensione di uscisse medica. CC 7,5 V Capacite. 5,0 Wh (100 m³)
Cocci e compio: Dato C 0°C a 45°C / Dimensoria. Ctrac. 38,4 × 20,6 × 70 mm (h/1 m²), Desecc. Ctrac. 70
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche sanza preavviso.

Nederlandds

Dit merkteken geeft aan dat dit een originale assoorte is voor Sony videoproducten. Bij aankoop van Sony video-appearatuur raadt Sony u dan ook an accessore met dit
"GENUINEVIDEO ACCESSORIES" merkteken te kopen.

InfoLITHIUM

Het "InfoLITHIUM" batterijpak bevat een lithium-jonen batterij die tijdens de werkking het
gebruikstempo kan doergeven aan hoervoor geschiktek elektronische apparatur.
Sorendsabet gebruik van "Infol ITIHUM" battenigakken aan voor allo elektronische apparatur.
Sany Tana hge gatn Vnt HbOETHUM Bautenjapkkerran van oar an eekcnusche appaartur met het (Bulme

Gebuldet u d batrjepak in elektrische apparatus mett ha TeiHILITHum beldemack, den beizulegenden Zeitpunkt des beizulegenden Zeitwerts in minutes. Ektrekturapazitanz zurechen die beidmadel zu der gebildukn aus nengevem.
Deandsandling un aln gebge jiej z, aankarakn de van oanstandngn en gbruk. As er

"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.

Denk aan de volgende voorzorgsmaatregelen

  • Gebruik uitsluitend de voorgeschreven lader of apparatuur met lauffungtie.
  • On kortshlting boorkomen, mogen er geen metalen voorwerpen in contact komen met de aanhuihtvastertion.

Houd de accu utc

Stel het batterijpak nooit bloot aan temperaturen vaneer dan 60^ , bijvoorbeeld in een auto die in de
Zong zed acu altid drn gblt
Stiel het batterijpak nooit blood aan mechanische schokken.
- Demonteer of wijzig het batterijpak no - Vondervelds houtvlietigtuwen de malen
Voorkunden konsultant tessen die pomer. Draa het toestel Niet aan het betarjnga
Bevestig het batterijpak stevig op het toestel. Raadpleog de gebruikershandleiding voor verdene

Juiste omgang met het batterijpak

- Laat het batteripak voor gebruuk op - Alst wel betootenpik verwijring met op

Aa h t batenipak voohng met hee geutk, uen a h cetis hog eels vloing op de daen en dan heliemaal pot te grubenot het heeig is. Bewaar hat battenipak daarna op een koele droge plants.
Soems kan de stroom worden uittgeschakeld, terwille de batterijspanningsindicator aangaf dat het betterie en wondd te hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig hertig
batteripak nog voikovende srocm fvehen. Dien client u hiateripaks opniew voieing op te faden, zodat de batterijsparsinnengender koen de juste grubeksduar aangeet.
- Als u het batterijpak Niet gebruikt, maakt u het van de camcorder los en bewaar u bet op een koel drege

phases.

U hoeft het batterijpak Niet helemaal te ontladen voordat u opnieuw gaat opladen.
Optiden verwäte die batterijen nog net hiemai leeg zich, neert gen gevogen voor de orsporspronklike batteriacapaciteit.

#

Technische gegevens Verwaltung

Maximale unggangssparngnng: 8.4 V gelikstroem / Gemiddelde unggangssparngnng: 7.2 V gelikstroem / Canacitret: 5.0 Wb (700 mAh) / Gebruuksttemperatuur Yan Oc'ot 40°C / Afmetingen hJ (b/d):
Ca. 38.4 - 20.6 - 70.8 mm / Gewicht: Ca. 70 gram
Wipzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.

Syenska

1

Deta marke visar att produkten ar ett Sony-originaltilbehör. När du köper Sony
VIDEOUSTRUNING rekommender vi att du embart koper bilheor forsedda med marknngen "GENUINEVIDEO ACCESSORIES".

InfoLITHIUM:

"InfoLITHIUM" ar ett litiumjonbatteripaket som med kompatibel elektronisk utrusting kan utbyta
informationombatiorbfruknng. Sony rekommenderat du anvinder "Infol ITHILM"batterapatet med elektronisk utrusting.
som ar markt med ( ) InuLUTNUM

När du använder detta batteripaket med elektronisk utrustning som ar märkt med "InfoLITHIUM"
anger den elektroniska utrustringen hur mga minuter som ar kvar av baturitiden. Om du
hatterriden
Angivelsen kan blnagot felaktig beroende pa vilket satt och i vilken milo utrastringen anvands. Om derr
angiva batritten inte ar korkt. Den angiva batritten kommer nu att var riskt. Ladda upp hant iht bndn bokd t a rntt attnkst nne snnn
bacterien net, om du har l'actif an villant d'ecritopakier nangga ganger, trier om bateripakker tegat par en varm plats en langre tid, kan dock tsangivelsen bi nagot felaktig.

"InfoLITHIUM" ar eff varumkarse som billhor Sory Corporation

Att observera

Anvnd endast den angiva laddaren er annan angiven laddningsutrusting.
- Snydda batteriet frn ed.
- Usbatt aldrig batteriet for temperatu
Batteriet maste allid hallas torr.
- Utsart inte battenpakebet for mekaniksa stotar. Montero inte iju och firsirk inte att hygka om l
Kortslut inte batberipolerna.
Bär inte videoustrustningen p
- Fast batterierna ordentigt p3 videoutrustingen. Ytterligare information finns i brauksanviseningen till

Bad angäende as

Ladda batteriet fore anvanding

Ladda forst upp batteriet helt och anvind det sedan tills det laddats ur helt, nar batteriet inte sk
anvndas under lang bid. Forvara batteriei et svalt utymme. Det kan hinde at stomm mss as a rots at indikeringen for absteriende batterik anaciet apener att
batterie har tilracklig kapaciter for drift. Ladda sa fall upb batteriet helt ig, sa att indikeringen for
者 berstende batterikapacit er anger korrekt batterikapacitet.
Ta loss batteriet fr an videokameran och forvara det i eett svalt utrymme, nar batteriet inte ska anvandas.
Du behovar into ladda sur batteriet innan du laddar om det.
Batterikapaciteten paverkas inte om du laddar batteriet fastain yiss laddning finns kyar.

Tekniska data

Maximal utspanning: 8,4 V volts likströmspänning / Medelvarde av utgände spänning: 7,2 V
Rotles likströmspmänng / Kapacitet: 5.0 Wh (700 mAh) /
Anteile f. E. 287' (1h), 493' (1h), 496' (1h), 497' (1h).
Arbentemperature: Prn0^ till +40^ /Dimerstoner:Ca.38,4-20,6-70,8mm (h/h/d)Virk Ca.20 gram
(8) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22)

SONY

NP-F330

Akku

Bateria recarregavel

MroToBnTeB CoH KopnOpEHH

Adape:67-35 KtuaaHnHaraba Ullharraray-Ky ToKg 140-100

Crtpna-npou3aojnten:Jnnon

Deutsch

These Markierungsbiert aad, daaies Produkt ein Originalzubehieltare for SonyVidereprodukt inBeirn Kauf von Form Widerausgesetzt mertifizb Form daS

Videoprodukte be dem Kauk von Sonny/Videoproduktien enthalt in Sony, das sie zu fort mit dem Zeichen ,GENUINE VIDEO ACCESSORIES'kaufen.

InfoLITHIUM

Der. InfloLTHUM" is latonl-Ikton-Auken, der den lnter Ladoan und ein komp fom 1900s. Der. InfloLTHUM" ist der Sonstige von Syne empfenden, den InfloLTHUM"-Aukon mit der Markierung Pauschenkron.

When Wen dales Akku mit a Geret mit der Markering, Info.ITHUM" benenzt, gibt das Geret die verflubbete Betriebsbauer des Akku in den Monn. siew. Im wen mit dem Geret wird, als sie wertlich zu erworben ist.

j. NeverzustandundUmgelbundingsing,indem dasGertiee sengtset wird,ist die Angebu meigenerwerte nicht ganz praziewe. Wen der Anzeuge nicht korrect ist,ladern dasKauf von alar. Jusqu'son dem Anzeuge nicht korrect, wohlich sie den Anzeuge jahrscheinlich Zuteil an eisen warmen Ort gebraeder oder zamen und schon hauftverwendet haben, laut sich es chlaithmalinaake nohre korrekte Anzeuge wiederherstellt.

InfoLITHIUM" ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

Für Kunden in Deutschland

Entgangshinbunwirte: Beite werden Sie nur entablende Batterie in der Sammelboen beim Handel oder den Kommen. Entläden sind Batterien in der Regel davon, wenn das Cerit abhaltet und die Beteiligung des Staaten erfasst. Die Beteiligung der Batterie nehe more ein undvierte Funktioniert. Um Schutzgerehen, kloben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebstreben ab od. steden sie Die Batterie einzeln in einem Plastikbuche.

Bitte beachten Sie folgenden:

  • Verwenden Sie ausschließlich das angegebene Ladegerät bzw. Gerät mit Ladefungtion.

  • Um einen Kurzschlut zu vermeiden,性和 Ate darauf, daß keine metallen Gegenstände mit den Akkalkutenakten in Berhütungkommen können.

  • Haft von Anlass von Aktien, die sich aus dem Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von Anlass von

  • Der Akku dire n Tepemateren uber 60^ ausgesetzt sein, z. B. in einem in der Sonne geparkten Autore oder in direkmel Sonnentlich.

  • Achten Sie daraufuf, daß der Akku nicht feucht wird

  • Setzen Sie den Akku keinen starken Stöhen aus.

Zerflogen Sie den Akku nicht, und nehemn Ste auch keine Veränderungen an him vor. Schifl fioe Anschlons nicht kurg.

  • Halten Sie das Videogerät beim Tragen nicht am Akku

  • Bringen Sie den Akku fest am Videogerät an. Einzelheiten dazu finden in der Bediemungsanleitung zum wesseligen Videogerät.

TinwA

Hips zum Akku 1:Latn for den Akku wen dem C

  • Were John planen, den Akku langere Zeit nicht zu benutzten, laden She Ith einem voll auf, und betriebene Sie dann dem Campergon, bis der Akku wunder ganz lang ist. Bewahnen Sie den Akku an einem künftigen Platz.

  • The Camerader schaltelt sich manisch aus, owoblch die Restkapazitätsanlage signalstet, daß der Akka zu den Anlass von ein in某一 solchen Fall die Akka总会 evil auf. Damsteh anstuit die normale normalerweise.

  • Wenn Sie planen, den Akku langere Zeit nicht zu benutzen, trennen Sie him vom Camcoorder ab.

Bewahren Sie den Akku an einem kühlen Platz auf

Sie brauchen den Akku vor dem Aufladen nicht vollständig zu entladen.

Wenn Sie den Akku auflagen, während noch eine gewisse Restladung verbunden ist, so verringerst sich die Kapazitat des Akkus dadurch nicht.

Technisch Daten

Max. Ausgangsparnung: 8,4 V Gleichsprannung / Mittlere Ausgangsparnung; 7,2 V Gleichsprannung /

Kapazitil: 50 Wb (70 mAh) / Betnebslemperatur: 0°C bis 40°C / Abmessungen: ca. 384 - 206, 70.8 mm (B/H/T) / Gewicht: ca. 70 g

Anderungen, die dem technischen Fortschrift dienen, bleiben vorbehalten

Portugues

Ea marca indica que este produits e um assessorio genuino para equipamento de video Sony. A seno ascomende hox, quando ad vivir invegamento de video fony, adivaing temain

A Sony Recondite-like que, quand acquièrìng equipamento de video Sony, acquièrìa aussi accessories com o logòtico "GENUINE VIDEO ACCESSORIES".

InfoLITHIUM

  • Ioffl.1701: - n e tura della stima di no daq che poscolar inumbracioni un aquare.
  • Ioffl.1702: - an aquare inumbracioni, a sua
  • Ioffl.1703: - a collazione dell'umbracce
  • Ioffl.1704: - en areholes electronicos, che umelo etologico (2) (1) (2) (3)

Quando'utilizar这笔 a borer con aparenhos electrécórios que tenham o logótipó -InelithLUM, o aparenho electroícnico énotado à tempo de carga residual da borer em minutos. No entanto, se a borer do electroícnico que não tenha o logótipó mentionado, a carga residual da borer não sera indicada.

A指示词既可以是未确定描述任何条件的或在一定环境中是可能的,也可以是已知的。如果指示词没有明确的说明,或者指明了某些特定的条件时,还必须指出:一个指示词表示一个或多个条件,而这些条件通常包括两个条件。

InfolLITHIUM: é uma marca commercial da Sony Corporation.

Observe as seguintes precauções

  • Se do poder utilizes o carreador específico ou equipamento com função de cargo.

Pare evalar curios circulos e os acienites por les provocacoes, nao desce que objecto de meal entret em contacto com os terminais da bateria.

  • Mantenla a bateria recarregavel asada do togo. Nivena umha hateria neuveulapot

  • Núñez epana a bateria recalregavel a termalesas suplores o 60 ° F. Ispo pocahton, se deixar a bateria dentro de um automóvel estacionado ao sol ou exposto a incidencia directa dos raisos.

solares.

Mantenha a bateria recarregale seca.

Nao sujie a ediera recarregavel a hennuna espece de chiques mecanicos.

  • No desistence nenou mani - No norese or terminals

  • No ekeirne o verminals.

Ligue a batera ao aparelho de video com firmeza. Para mais informacoes, consulte as instrucao de linguagem de aplicar os lividos.

function

Conselhos sobre a utilizao da bateria recarregavel

- Recarregue-a antes deutilizd-la.

  • Quando a bateria recarregavel ndo fer aplicada por um longo intervalo de tempo, recarregue-a um non completamente e estiva utilis, esta decerto o totalmente. Quand a bateria recorrguei um

vez complete local free

A carga poder ter-se esgotado, embora o indicator de carga restante da bateria informe que a bateria

poesui suficiente carga para operar. Se isto acunbecer, recarregue completamente a bateria de maneira que

a informacao do indicator de cargo restante da bateria nique correcia. 1Quando nio fur utilising a teria reoquental, umu e de vidimir

  • Quandoo hao for utilizar a ciberta recarregavel, remov-a-ga videoconlura e guarde-a em um local reso

Nao tem de descarregar totalmente o Conjunto de baterias antes de o recarregar.

A existencia de una determinada carga nao alecta a capacidade de carga original da bateria

Especificações

Voltagem de saia maxima: 8,4 V CC / Voltage n de saia media: 7,2 V CC / Capacidade: 5,0 Wh
(700 mAh)/ Temperatura de funciona: 0^ a 40^ /
Dimensoes: Aprox. 38,4 - 20,6 - 70,8 mm (1/a/p) / Peso: Aprox. 70 g
Designe especificaos sujeitos a alteracoes sem aviso previc
Voltagem de saia maxima: 8,4 V CC / Voltage n de saia media: 7,2 V CC / Capacidade: 5,0 Wh
(700 mAh)/ Temperatura de funciona: 0^ a 40^ /
Dimensoes: Aprox. 38,4 - 20,6 - 70,8 mm (l/a/p) / Peso: Aprox. 70 g
Voltagem de safda maxima: 8,4 V CC / Voltage n de safda media: 7,2 V CC / Capacidade: 5,0 Wh
(700mA/h)/Temperatura de configuraciono: 0^ a 40^ /
Dimensoes: Aprox. 38,4 - 206-70,8 mm (1/3/p) / Peso: Aprox. 70 g

  1. 实验原理

m = 311 ;

  • electro
  • electrode
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolol
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolul
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolul
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolal
  • defolat
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl
  • defofl

1.01股票代码:600857

i i

electrónica compatible libre o consumo de corrente. A Sony recomended a'utilisation de una受害者 «InfoLITHIUM » em apareholes electrónicos que, teman o logólico «InfotLITHORM」

Quandoutilizar esta bateria com aparellos electronicos que tenham o logotipo o

aparello electrorico indicar o tempo dearga residual da bateria em instanto. No entanto, seutilis a coma um aparello electroico que no tenho a loqtingo mentionado, a coma residual da

unizar-ia com un aspensio electronico que nao vale a logoupo,注明ado, a carga resturant da bateria nao sera indicada.

a Indicacao pod no ser exacto dependendo das condioes e do ambiente en que o aparecido éutilizado for a indicação para ouvea, comemore completeness e baturia. A indicação para ovea, No

Se a indicação não para exacta, carregue Completely à bateria. A indicação tornar-se-a-Exata. No entanto, a indicação podevoltar a tornar-se-inexacta seutilizar ouDEXAR a bateria durante muito tempo

num local quente ou se utiliser a bateria demassadas vezes.

【材料】

"Inolithium e uma marca commercia da Sony Corporation.

.

Observe as seguinles precauOes

So se pao omilar 4 caragrator especicdo ou equipamento com fungao de carga.

  • Para evitar curro-circuito e os achiken por eles provocados, nãoDEXE que objetivos de metal emifen em contacto com os terminais da bateria.

  • Mantenha a bateria recarregavel afastada do fogo.

  • Nunca exponha a bateria recarquivel a temperaturas superiores a 60^ (140°F). Isto pode,acontec,se deivar a bateria dentro de um automeul esternacion ao colou oporto à incipirico diresta das rasa.

  • Mantenba a bateria recarreysel seca.

  • Nao suitee a bateria recarregavel a penhuma espicie de chouques mecapanos

  • Não desmonte nen modifique a bateria.

  • Não encurte os terminais.

  • Não pegue no aparecido de videoça bateria

Ligue a bateria ao aparelho de video com fimeza. Para mais informacoes, consulte as instruções de funcaoamento do aparalho do video.

function

Conselho sobre a utilização da batería recarregavel

- Requereau 1 anter de utilite la

1. Quandabacteria recrarged r

vez completinge e entio utilizea et at decrarela t al totale. Guarde a bateria recravellig em um

local freeno.

A carga podet er-se esgotado, embono o indicador de carga restante da bateria informe que a bateria

possuis sucliente carga para operar. Se iso aconcepec, recarregue Completely a bateria de maneta que a informacao do indicator de carga restante da bateria fique correcta.

  • Quando no for utilize a bateria recarregavel, remova-a da videocamara e guarde-a em um local fresco

N

A existencia de una determinada carga no alecta a capacidade de cargo original da bateria.

Especificações

13/14

-

1

1

  • 1

normalerweise wieder.

Akku
Bateria recarregavel
Deutsche Markung g an, da dssse Proakin e Oinius Zhehne for Sore. Videoprokdtie it. Beim Kauf von Sore-Videoprokdtien umpheltte Sonr, da Sare Zuhohr mit dem Zeichen GENUINVE VIOOACCESSOREA'kaufen. InfioLTHUM-Akku mit einem Gerit mit der Markung (Guaenmoum. Der InfioLTHUM" is ein Lithium-Ionen-Akku, der sieilen Ladronstand an kompelttes Videreger altvermittelt karn. Wv von Sory empehlen, den. InfioLTHUM-Akku mit einem Gerit mit der Markung (Guaenmoum. Der sieilen Akku mit dem Gerit mit der Markung (InfioLTHUM)benzten, gis das Gerit die verbleibende Betriebsdauer des Akkus in Mintern an". Wwien Sie im mit einem Gerit onee Misearkung verwend, wird die Akkurestadlung nicht angezoget. J neustandund Umgebungsbedingungen, in dem das Gerit eingeset wird, ist die Angabe mightere nigt aie 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 18923456789999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999 18823456788888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888 187234567888888888888888888888888888888 186234567888888888888888 16234567345673456734567345673456734567345673456734567345673456734567345673456734567345673456734567345673456

m = 311 ;

Ortuqués

1

1

Esta marca indica que este produto e um accesario genuino para equipamento de video Sony

A Sony recommenda-Ihe que, quando adquir equipamento de video Sony, adquir tambem accesos com o logating "GENUINEVIDEO ACCESSORIES".


(1)InfoLITHIUM

é uma bateria de ião de litio que pode trocar informações com um aparelho

electrónica compatible sobre o相通 de corrente. A Sony recommenda'utilisation de una bateriía «InfoLITHIUM», en apareños electróctricos que, tenham o logotipo (T) LITHIUM/THUR

Quand

aparelho electronic indicar o tempo dearga residual da bateria em minuto. No entanto, se

utiliza-la com um aparecido electrolico que não tenho oregono什么意思, açaça residual da bateria não sera indicada.

* A indicação pode não ser exacto dependendo das condições e do ambiente em que o aparecido éutilizando para aindação para atuaça, comunsamente e baturia. A indiso é umo ou atuaça. Nio

Se a indução não para eschar, carregue Completely a biliaria. A indução torna-se-a-EXCAZ. No entanto, a indução podevoltar a tornar-se inexacta seutilizar ouDEXIA a biliaria durante muito tempo.

num local quente ou se utiliser a bateria demassadas vezes.

【材料】

"Inolithium e uma marca commercia da Sony Corporation.

.

Observe

P

  • Para evitar curro-circuito e os achiken por eles provocados, nãoDEXE que objecções de metal emifinem en contacto com os terminais da bateria.

  • Mantenha a bateria recarregavel afastada do fogo.

Nunc

deixar a bateria dentro de um autovel estacionado ao soi ou exposta a incidencia directa dos pilos.

·Mantepha

  • Noguieite a bateria recarregavel pe

  • Não desmonte nen modifique a bateria.

  • Não encurte os terminais.

  • Não pegue no aparecido de vida

Ligue a bateria ao aparelho de video com fimeza. Para mais informacoes, consulte as instruções de funcaoamento do aparalho do video.

function

Conselho sobre a utilização da batería recarregavel

  • Requereau 1 anter de utilite la

  • recarregde-unas de iminir.

  • Quando a bateria recarregalnil no fer utilizesdo por um longo intervalo de tempo, recarregue-a uma

vez completement e entio utilize-a tete decarregla la totalmente. Guarde a bateria recarregavel em um

local freeno.

A cag aie e e gado, emoora o mncnla de caga restane da caba inmteque a bateria

posu sncnne carg a pae ope. Se is ane cie, recanregc omepa t bateria de inane qu a informao do indicator de cargo restante da bateria fique correcta.

  • Quando no for utilize a bateria recarregavel, remova-a da videocamara e guarde-a em um local fresco

Nao tem de descarregar totalmente o consuinto de baterias antes de o recarregar.

A existência de uma determinada消费需求 a capacidade de cargo original da bateria.

Especificações

Designe espécicncaços sujeits a alteraçoes sem aviso prev

  1. 实验原理

1

m = 311 ;

13/14

Ortuqués

1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ACCSTH

Catégorie : Chargeur de batterie