AW 221170 - Hotte GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AW 221170 GAGGENAU au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine GAGGENAU AW 221170, type intégrable, moteur à haute efficacité, éclairage LED intégré. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, profondeur : 30 cm, hauteur : 15 cm. |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h en extraction. |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif. |
| Filtration | Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle. |
| Utilisation | Commandes tactiles pour une utilisation intuitive, affichage LED des niveaux de puissance. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, entretien régulier recommandé pour le moteur. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 10 minutes d'inutilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AW 221170 GAGGENAU
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AW 221170 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AW 221170 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI AW 221170 GAGGENAU
Note the position of the slots in the flue duct! – Exhaust-air mode: Slots of the inner flue duct downwards. – Circulating-air mode: Slots of the inner flue duct upwards. 4 Place flue ducts on the extractor hood, push the inner flue duct upwards and attach the left and right sides to the fixing bracket. 5 Screw the inner flue duct with 2 screws to the sides of the fixing bracket.35 Mode d’emploi Informations générales 36 Conseils pour le respect de l’environnement 36 Avant la première utilisation 36 Consignes de sécurité 37 Conformité d’utilisation 37 Sécurité technique 37 Consignes spéciales pour les appareils de cuisson au gaz 38 Utilisation correcte 39 Montage correct 39 Modes de service 40 Mode Évacuation de l’air 40 Mode Recyclage de l’air 40 Utilisation 41 Nettoyage et entretien 43 Dépose et incorporation des filtres à graisse 44 Dépose et incorporation des filtres à graisse 44 Dépose et incorporation des filtres au charbon actif 44 Remplacement des ampoules 45 Notice de montage Consignes de montage 46 Jonction des conduits 46 Branchement électrique 47 Montage 48 Préparatifs du montage 48 Fixation 49 Montage des capots de cheminée 50 Tabel de matières36 Conseils pour le respect de l’environnement Mis au rebut de l’emballage de transport Pour vous parvenir, votre nouvel appareil a été protégé par un emballage. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous à éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.
몇 RISQUE DES BLESSURES
Les différentes parties de l’emballage peuvent s’avérer dangereuses pour les enfants. Pour cette raison, veuillez les conserver hors de leur portée. Mise au rebut de l’ancien appareil Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur. Un retraitement adapté à l’environnement peut permettre d’en tirer des matières premières de valeur. Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipement – WEEE). Cette directive définit le cadre d’une reprise et d’une revalorisation des appareils usagés en vigueur sur le tout le territoire communautaire. Avant de mettre l’appareil usagé au rebut, rendez-le inutilisable. Ne mettez jamais l’ancien appareil à la poubelle des ordures résiduelles ! Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune. Jusqu’à son élimination, veillez à ranger l’appareil hors de portée des enfants. Avant la première utilisation Remarque : Cette notice de montage vaut pour plusieurs modèles. Certains équipements, qui ne s’appliquent pas à votre appareil, peuvent y être décrits. Avant de mettre l’appareil neuf en service, veuillez lire la notice d’instructions soigneusement et de bout en bout. Elle contient des informations importantes pour votre sécurité ainsi que sur le nettoyage et l’entretien de votre appareil. Rangez la notice d’utilisation et la notice de montage dans un endroit sûr et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Dérangements
F apparaît à l’indicateur:
Voir la section intitulée "Utilisation". Si les touches de la hotte aspirante restent inopérantes:
Débranchez pendant une minute environ la fiche mâle de la hotte aspirante ou retirez le fusible pour la mettre hors tension. Ensuite, réenclenchez la hotte. Pour toute demande de précision ou en cas de disfonctionnement, veuillez appeler le service après-vente. (voir le répertoire des points de service après- vente). Lorsque vous appelez, veuillez indiquer ce qui suit : Ces numéros figurent sur la plaque signalétique accessible, après avoir enlevé les filtres à graisse, dans le compartiment intérieur de la hotte aspirante. Veuillez inscrire les chiffres dans les champs ci- dessus. Informations générales N° E FD37 Conformité d’utilisation
Cette hotte aspirante est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Une utilisation inexperte peut provoquer des dommages corporels ou des dégâts matériels.
Cette hotte aspirante sert exclusivement à une application domestique. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou des erreurs de manipulation.
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des dommages imputables au non- respect des consignes de sécurité.
몇 RISQUE DE BLESSURES
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec la hotte aspirante ! Ne permettez pas aux enfants et aux adultes d’utiliser l’appareil – sans surveillance tant qu’ils / lorsqu’ils ne sont pas physiquement ni mentalement en mesure de le faire, – ou lorsque des connaissances et de l’expérience leur manquent pour faire marcher l’appareil correctement et de façon sûre. Sécurité technique
La hotte aspirante a quitté l’usine dans un état impeccable. Toutefois, contrôlez avant le montage si l’appareil présente des dégâts apparents. S’il est endommagé, il ne faut pas le mettre en service !
Si le cordon d’alimentation de la hotte aspirante a été endommagé, il faudra, pour éviter des risques, le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.
Le montage (y compris le branchement électrique), la maintenance ou la réparation de la hotte aspirante sont des opérations exclusivement réservées à un spécialiste. Dans chaque cas, il faudra mettre la hotte aspirante hors tension en débranchant la fiche mâle ou en mettant le disjoncteur hors tension !
Des opérations de montage, maintenance ou réparation inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur, risques dont le fabricant n’est pas responsable.
Les modifications des parties électriques ou mécaniques sont dangereuses, raison pour laquelle elles sont interdites ! Elles peuvent également provoquer des disfonctionnements dans la hotte. Exploitation simultanée de la hotte aspirante avec un foyer à combustion alimenté en air ambiant.
Les appareils de chauffage, chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs, tables de cuisson ou four au gaz, au fuel, au bois ou au charbon requièrent pour fonctionner l’air ambiant présent dans le local où ils sont installés, et dont les gaz de combustion sont rejetés à l’extérieur par le biais d’une cheminée.
몇 RISQUE D’INTOXICATION
Si la hotte fonctionne en même temps qu’un foyer alimenté en air ambiant, la réaspiration par celle-ci des gaz de combustion engendre un risque d’intoxication. Consignes de sécurité $38
La hotte peut fonctionner parallèlement sans risque à condition que la dépression dans le local où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Il est possible d’y parvenir au moyen d’orifices impossibles à obturer, ménagés p. ex. dans les portes, fenêtres, et en association avec une ventouse télescopique d’apport / d’évacuation d’air, ou par d’autres dispositifs techniques permettant à l’air de combustion d’affluer.
Par conséquent, il faut toujours veiller à un apport d’air suffisant.
Une ventouse télescopique d’apport / d’évacuation ne garantit pas à elle seule de respecter le seuil limite. REMARQUE : Pour réaliser l’évaluation, faites entrer en ligne de compte l’ensemble des moyens d’aération équipant le logement. Pour la réaliser, demandez conseil au ramoneur compétent.
Si la hotte aspirante doit fonctionner uniquement en mode Recyclage d’air, son exploitation ne s’assortit d’aucune restriction. Consignes spéciales pour les appareils de cuisson au gaz
Lors du montage au dessus de foyers au gaz, il faut respecter les dispositions légales respectives en vigueur dans votre pays (en Allemagne : les règles techniques TRGI applicable aux installations à gaz).
Il faut respecter les prescriptions et consignes d’incorporation, en leur libellé en vigueur à la date concernée, publiées par les fabricants d’appareils au gaz.
Lors du montage, rappelez-vous que la hotte aspirante ne peut jouxter un placard vertical ou un mur que par un seul côté. Il y a sinon risque que la chaleur s’accumule. L’écart par rapport au mur ou au placard vertical doit être de 50 mm minimum.
몇 RISQUE DE BRÛLURES
Ne faites jamais marcher plus de deux foyers gaz en même temps à pleine puissance pendant plus de 15 minutes maximum. Sous l’effet de la chaleur, vous risqueriez de vous brûler au contact avec les surfaces de la hotte !
Rappelez-vous que la puissance d’un grand brûleur (plus de 5 kW, pour Wok) représente celle de 2 brûleurs gaz normaux.
La forte chaleur dégagée risque d’abîmer la hotte aspirante.
Ne faites jamais marcher un foyer gaz sans avoir posé d’ustensile de cuisson dessus. Ajustez la flamme de telle sorte qu’elle ne dépasse pas le bord inférieur de l’ustensile de cuisson.39 Utilisation correcte
Avant la première mise en service, nettoyez la hotte aspirante soigneusement.
Avant chaque nettoyage ou entretien, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte pour mettre la hotte aspirante hors tension.
Les ampoules allumées (les halogènes en particulier) deviennent très chaudes. Le risque de vous brûler persiste plusieurs minutes après les avoir éteintes !
Avant chaque changement d’ampoule, il faut mettre la hotte aspirante hors tension et attendre que les ampoules aient refroidi !
Ne faites marcher la hotte aspirante qu’avec ses ampoules en place.
Au moment d’utiliser un foyer, allumez toujours la hotte aspirante. Si vous ne le faites pas, de l’eau risque de se condenser sur les parois. L’appareil risque de s’endommager par corrosion.
Ne déposez aucun objet sur la hotte aspirante.
Ne déposez aucun objet sur la hotte aspirante.
Ne flambez jamais de plat sous la hotte aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue. La hotte allumée aspire les flammes dans le filtre. Risque d’incendie vu la présence de dépôts sur le filtre !
Surveillez les casseroles, poêles et friteuses lorsque vous préparez des plats contenant de l’huile et de la matière grasse, les frites par exemple. L’huile ou la graisse surchauffées peuvent très facilement s’enflammer !
En nettoyant régulièrement les filtres à graisse et en changeant suffisamment tôt le filtre à charbon actif, vous préviendrez un risque d’incendie.
Ne faites jamais marcher la hotte aspirante sans filtre à graisse. Montage correct
Dans la notice d’instructions publiée par le fabricant de l’appareil de cuisson, vérifiez s’il est possible de faire marcher une hotte aspirante au-dessus.
Si le fabricant de l’appareil de cuisson n’a pas spécifié d’écarts de sécurité plus importants, il faut respecter les écarts minimums suivants : – entre des foyers électriques et le bord inférieur de la hotte aspirante : 550 mm, fig.1. – entre des foyers gaz (c’est-à-dire le bord supérieur de la grille support) et le bord inférieur de la hotte aspirante : 650 mm, fig.1.
Si vous exploitez des appareils de cuisson différents, seul vaut le plus grand écart.
La largeur de la hotte aspirante doit équivaloir à celle de la table de cuisson.
Au-dessus d’un foyer à combustibles solides dont peut émaner un risque d’incendie (en raison p. ex. de projections d’étincelles), le montage d’une hotte aspirante n’est admis que si ce foyer comporte un capot fermé inamovible et que les prescriptions nationales sont respectées. Cette restriction ne s’applique pas aux cuisinières à gaz et aux tables de cuisson au gaz.
Pour éviter d’endommager le foyer, il faut le recouvrir d’un objet protecteur pendant le montage de la hotte aspirante.40 Modes de service
La hotte aspirante peut fonctionner en mode Évacuation d'air et en mode Recyclage de l'air. L'appareil est livré réglé de série sur le mode Évacuation d'air. Mode Évacuation de l’air L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l’extérieur. Cotes de l’appareil (évacuation de l’air) Mode Recyclage de l’air L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre au charbon actif, puis il revient dans la cuisine. Pour, dans ce mode, lier les matières odorantes présentes, il faut incorporer un filtre à charbon actif (voir « Dépose et incorporation des filtres à graisse »). Vous pouvez vous procurer le kit de montage complet ainsi que les filtres de rechange dans le commerce spécialisé, auprès du service après- vente ou dans la boutique en ligne. Vous trouverez le numéro de cet accessoire à la fin de la notice d’instructions. La prise doit avoir été fixée au moins 170 mm en dessous du plafond. Cotes de l’appareil (recyclage de l’air) min. 126 mm min. 450 mm min. 400 mm min. 580 mm max 1.335 mm min. 126 mm min. 580 mm max
min. 170 mm41 Utilisation La méthode la plus efficace pour supprimer les buées de cuisson consiste à:
Enclencher la hotte aspirante en début de cuisson.
Eteindre la hotte aspirante quelques seulement minutes après la fin de la cuisson. Enclenchement du ventilateur:
Appuyez sur la touche 1, 2, 3, ou Int. Coupure du ventilateur:
Appuyez sur la touche 0. Ventilation intensive Au niveau intensif, le ventilateur développe sa plus grande puissance. Vous n'en aurez que brièvement besoin.
Pour faire revenir et faire cuire dans une poêle ouverte, il faut choisir la touche de super- vitesse Int. Lorsque vous avez allumé la hotte en choisissant la super-vitesse, elle s’arrêtera automatiquement au bout de 5 minutes.
Si vous appuyez sur la touche Int alors que la hotte fonctionne avec la vitesse 1, 2 ou 3, l’électronique revient automatiquement à la vitesse d’origine au bout de 5 minutes.
Si vous voulez arrêter l’allure intensive avant expiration des 5 minutes, appuyez sur la touche 0 (« arrêt moteur ») ou sélectionnez une autre allure. Bien entendu, il est à tout moment possible d’arrêter la hotte murale en appuyant sur la touche 0 (« Arrêt moteur »). Arret du ventilateur Indicateur de saturatior Lumière Marche du ventilateur après la cuisson Aspiration intensive Puissances d’aspiration42 Fonctions spéciales Durée de fonctionnement en super-vitesse:
En appuyant simultanément sur la touche Int et les touches 1, 2 ou 3, vous pouvez affecter une durée de 3, 5 ou 10 minutes à la super-vitesse et sauve- garder cette durée; à la livraison, la durée programmée est de cinq minutes, ce qui correspond à la combinaison de touches Int/2. Arrêt différé:
l’arrêt différé est possible dans n’importe quelle allure. Appuyez d’abord sur la touche souhaitée (1, 2, 3 ou Int), puis actionnez la touche . La durée de fonctionnement avant l’arrêt différé est de dix minutes pour toutes les allures. Une fois ces 10 minutes expirées, la hotte s’arrête automatique ment, mais l’éclairage reste allumé. Ventilation intermittent:
Il s’agit d’une fonction spécifique à cette hotte. Elle permet de programmer l’allumage automatique de l’aspiration pendant 5 minutes toutes les heures. Pour sélectionner cette fonction, appuyez en même temps sur les touches 0 et, suivant la puissance d’aspiration souhaitée, sur l’une des touches 1, 2 ou 3. Ce mode de fonctionnement est signalé par l’allumage alternant du bouton et du voyant de la vitesse sélectionnée. Pour arrêter la ventilation intermittente, appuyez sur la touche 0. Eclairage:
Pour allumer et éteindre l'éclairage, appuyez brièvement sur la touche .
Vous pouvez utiliser l'éclairage à tout moment, même quand le ventilateur est éteint.
Réglage de la luminosité: Maintenez la touche appuyée jusqu'à atteindre la luminosité voulue. Indicateur de saturation: F
Après 30 heures de fonctionnement, l’indicateur de saturation F des filtres à graisse clignote. Le clignotement de ce voyant vous signale qu’il faut nettoyer les filtres. Bien entendu, le nettoyage des filtres à graisse est possible à tout moment, sans que le voyant ne clignote.
Pour éteindre l'indicateur, appuyez sur la touche F.Nettoyage et entretien
Vous pouvez vous procurer des produits appropriés pour nettoyer et entretenir l’appareil par le biais de la hotline ou de la boutique en ligne (voir la page de couverture). Surfaces de l’appareil Remarque : Veuillez tenir compte des conditions de garantie publiées dans le manuel de SAV ci-joint.
Les surfaces de l’appareil et ses éléments de commande craignent les rayures. Pour cette raison, respectez les consignes de nettoyage suivantes : – Évitez de nettoyer la hotte aspirante avec des essuie-tout secs, des éponges à dos abrasif, des produits récurants ainsi que ceux qui contiennent du sable, de la soude, de l’acide, du chlorure, ou d’autres détergents agressifs. – Nettoyez les surfaces de l’appareil et les éléments de commande uniquement avec un essuie-tout humide, du produit à vaisselle ou un produit lave-vitres doux. – Pour les détacher, ne grattez pas les salissures incrustées : ramollissez-les avec un essuie-tout humide. – Nettoyez prudemment la zone des éléments de commande pour empêcher que du liquide ne pénètre dans la commande électronique. Remarque : Nettoyez les surfaces en acier inoxydable en respectant bien le sens du brossage de l’acier. Pour les touches de commande, n’utilisez jamais de produit à nettoyer l’acier inox ! Consigne relative à l'entretien de l'appareil
Vous pouvez vous procurer des produits appropriés pour nettoyer et entretenir l’appareil par le biais de la hotline ou de la boutique en ligne (voir la page de couverture). Filtres métalliques à graisse
Les filtres métalliques à graisse retiennent les particules grasses en suspension dans les buées de cuisson.
Les nattes filtrantes sont en métal ininflammable.
Plus les filtres se saturent de résidus gras, plus le risque qu’ils prennent feu augmente. En outre, ces résidus réduisent l’efficacité de la hotte aspirante.
Pour prévenir le risque d’incendie, nettoyez à temps les filtres métalliques à graisse.
Au nettoyage des filtres à graisse, nettoyez également, avec un essuie-tout humide, les dépôts de graisse présents sur les parties accessibles du boîtier. Nettoyer les filtres métalliques à graisse …
Si l’appareil fonctionne pendant une durée normale (1 à 2 heures par jour), il faut nettoyer les filtres métalliques à graisse 1 fois par mois. ... Au lave-vaisselle
Le nettoyage des filtres métalliques à graisse peut avoir lieu au lave-vaisselle. De légères altérations de couleur peuvent se manifester, mais elles n’influent pas sur le fonctionnement des filtres.
Les filtres doivent reposer à plat dans le lave- vaisselle. Il ne faut pas les caler dans un râtelier. Remarque : Si les filtres métalliques à graisse sont très saturés, lavez-les en l’absence d’autres pièces de vaisselle. ... à la main
Si vous nettoyez ces filtres à la main, mettez-les à tremper dans de l’eau très chaude additionnée de produit à vaisselle, brossez-les, rincez-les bien puis faites-les égoutter.
N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins.
En présence de salissures particulièrement tenaces, nous recommandons de nettoyer avec un aérosol spécial dissolvant la graisse. Il est possible de le commander via la boutique en ligne.44
몇 RISQUE DE BLESSURES
Avant de déposer et incorporer les filtres à graisse, veuillez impérativement respecter les consignes et avertissements figurant au chapitre « Consignes de sécurité » ! Dépose et incorporation des filtres métalliques à graisse 1 Ouvrez le verrouillage et basculez les filtres à graisse vers le bas. Placez l’autre main sous les filtres pour les intercepter. (Appareils équipés de l’aspiration par les bords) 2 Nettoyez les filtres à graisse. 3 Remettez les filtres à graisse nettoyés en place. Filtre au charbon actif
Lorsque la hotte fonctionne en mode Recyclage d’air, les filtres au charbon actif lient les substances odoriférantes.
Si l’appareil fonctionne pendant une durée normale (1 à 2 heures par jour), il faut changer le filtre au charbon actif environ 2 fois par an.
Le filtre au charbon actif est disponible dans le commerce spécialisé, auprès du service après- vente ou sur la boutique en ligne (voir les accessoires en option). N’utilisez que des filtres d’origine.
Les filtres au charbon actif ne contiennent pas de matières nocives. Après usage, Il est possible de les mettre à la poubelle des déchets domestiques. Dépose et incorporation des filtres au charbon actif 1 Déposez les filtres au charbon actif (voir Dépose et incorporation des filtres métalliques à graisse). 2 Insérez le filtre au charbon actif. 3 Faites réencranter la languette 4 Remettez les filtres à graisse en place (voir Dépose et incorporation des filtres métalliques à graisse). Dépose et incorporation des filtres à graisse45 Remplacement des ampoules
Avant de remplacer les ampoules, veuillez impérativement respecter les consignes et avertissements figurant au chapitre « Consignes de sécurité » !
La description du changement de lampe vaut pour plusieurs versions d’appareils. Remarque : Veuillez tenir compte des conditions de garantie publiées dans le manuel de SAV ci-joint. Changement des ampoules halogènes
몇 RISQUE DE BLESSURES
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes en service. Le risque de vous brûler persiste plusieurs minutes après les avoir éteintes !
Il faudrait remplacer immédiatement les ampoules défectueuses pour éviter de surcharger les ampoules restantes.
Attendez, avant de changer les ampoules halogènes, qu’elles aient entièrement refroidi. 1 A l’aide d’un outil approprié, enlevez prudemment l’anneau d’ampoule. 2 Remplacez l’ampoule défectueuse par une autre du même type et de puissance équivalente (voir la plaque signalétique). Remarque : Lorsque vous insérez les ampoules halogènes, veillez à ne pas toucher le ballon de verre. Pour cette raison, utilisez un mouchoir propre pour insérer l’ampoule. 3 Remettez le couvercle d’ampoule en place. 4 Pour rétablir le courant, branchez la fiche mâle dans une prise de courant ou réarmez le disjoncteur. Changement des ampoules incandescentes
몇 RISQUE DE BLESSURES
Les ampoules incandescentes deviennent très chaudes en service. Le risque de vous brûler persiste plusieurs minutes après les avoir éteintes !
Avant de changer les ampoules, attendez qu'elles aient entièrement refroidi. 1 Soulevez légèrement le couvercle d’ampoule. 2 Déplacez le couvercle d’ampoule vers le milieu de l’appareil. 3 Remplacez l’ampoule défectueuse par une autre du même type et de puissance équivalente (voir la plaque signalétique). 4 Remettez le couvercle d’ampoule en place. 5 Pour rétablir le courant, branchez la fiche mâle dans une prise de courant ou réarmez le disjoncteur. Remarque : Si l’éclairage ne fonctionne pas, contrôlez si vous avez correctement vissé les ampoules.
Avant de remplacer les ampoules, veuillez impérativement respecter les consignes et avertissements figurant au chapitre « Consignes de sécurité » ! Mode Évacuation d’air
L’air sortant de la hotte est évacué vers le haut par un conduit d’aération, il traverse le mur et pénètre dans l’atmosphère extérieure. Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion.
Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier.
Au moment de définir l’évacuation de l’air sortant, il faut respecter les prescriptions légales et celles édictées par les pouvoirs publics (p. ex. la réglementation nationale visant le BTP).
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudra utiliser une ventouse télescopique. La hotte aspirante atteint une puissance optimale si – Le conduit d’évacuation est court et rectiligne et si – Le conduit a le plus grand diamètre possible.
Si la pose de coudes est incontournable, veillez à ce qu’ils aient les plus grands rayons de courbure possibles. Remarque : Des conduits d’évacuation longs, aux parois rugueuses, de nombreux coudes ou des conduits de moins de 150 mm de diamètre, font que la circulation de l’air n’est plus optimale et la hotte devient bruyante.
Seuls des conduits ou flexibles en matériau ininflammable pourront composer le conduit d’évacuation installés.
Le fabricant de la hotte aspirante décline toute réclamation imputable à la planification du parcours des conduits et à sa réalisation. Jonction des conduits
Les conduits d’évacuation ne doivent pas faire moins de 150 mm de diamètre.
Conduits de section ronde : Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm, jamais inférieur à 120 mm.
Les conduits plats doivent offrir une section de passage équivalente à celle des conduits de section ronde. Ils ne doivent pas présenter de coudes à angles vifs. Ø 150 mm = env. 177 cm
Pour raccorder des conduits de diamètres différents : utilisez du ruban d’étanchéité. Raccordement du conduit d’évacuation Ø 150 mm (taille recommandée)
Fixez le conduit d’air sortant directement contre le manchon d’évacuation puis étanchez avec un moyen approprié. En cas d’utilisation d’un conduit en aluminium, lissez préalablement la zone de raccordement. Raccordement d’un conduit d’évacuation Ø 120 mm
Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon d’évacuation.
Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon réducteur.
Étanchez les deux zones de jonction. Consignes de montage47 Branchement électrique
Avant d’effectuer le branchement électrique, veuillez impérativement respecter les consignes et avertissements figurant au chapitre « Consignes de sécurité » !
La hotte aspirante ne pourra être raccordée que par un électricien installateur connaissant la réglementation publiée par la compagnie de distribution d’électricité.
Si le cordon d'alimentation de la hotte aspirante a été endommagé, il faudra, pour éviter des risques, le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.
La hotte ne pourra être raccordée qu’à une prise femelle réglementairement raccordée à la terre.
Installez la prise femelle à contacts de terre de préférence directement derrière le capot de la hotte. – Il faudrait que la prise femelle à contacts de terre soit raccordée via un circuit électrique dédié. – Si après le montage de la hotte aspirante la prise à contacts de terre n’est plus accessible, il faudra prévoir un dispositif de coupure comme s’il s’agissait d’un raccordement fixe. Si un raccordement fixe s’impose
Il faut prévoir un dispositif de coupure du côté de l’installation électrique. Valent comme dispositif de coupure les interrupteurs présentant une ouverture de plus de 3 mm entre contacts et sectionnant chaque pôle. Parmi eux figurent les disjoncteurs, fusibles et contacteurs. Caractéristiques électriques Les caractéristiques de raccordement requises figurent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil ; cette dernière devient accessible après avoir retiré les filtres à graisse. Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m. Cette hotte aspirante est conforme aux dispositions communautaires régissant l’antiparasitage.48 Cette hotte aspirante a été prévue pour un montage mural.
Vérifiez, pendant le montage, s’il faut monter des accessoires en option.
Veillez à la présence d’un écart minimum entre la table de cuisson et la hotte aspirante (voir les « Consignes de sécurité ») !
Évitez d’endommager les surfaces décoratives ! Préparation du mur 몇 RISQUES DE BLESSURES,
RISQUES DE DEGATS MATERIELS
Avant de commencer à percer à l’emplacement prévu pour le montage, vérifiez qu’il n’y a pas entre autres de câbles électriques encastrés.
Le mur doit être plat et vertical.
Les vis et chevilles livrées d’origine conviennent à la maçonnerie massive. En présence de murs construits différemment (p. ex. en Rigips, béton cellulaire, briques Poroton), utilisez des moyens de fixation adaptés. Veillez à ce que le mur offre une portance suffisante.
Ce faisant, veillez à ce que la profondeur des tgrous percés corresponde à la longueur des vis.
Veillez à ce que les chevilles offrent une retenue suffisante. Poids max. : 40 kg. Sous réserve de modifications de la conception dans le cadre du progrès technique. Préparatifs du montage 1 Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante, tracez une ligne médiane sur le mur. 2 A l'aide du gabarit ci-joint, marquez les positions des vis et, pour faciliter l’accrochage, le contour de la zone d’accrochage. Le bord inférieur du gabarit correspond au bord inférieur de la hotte aspirante. 3 Percez 2 trous pour accrocher hotte aspirante et 2 trous pour la cornière retenant le capot de cheminée (trous de 8 Ø mm), puis enfoncez les chevilles jusqu’à ras du mur. 4 Vissez la cornière servant à retenir le capot de cheminée. 5 Vissez les moyens d’accrochage de la hotte aspirante : Serrez à la main, 3 Nm max. Veillez à ce que les rondelles intercalaires et moyens d’accrochage soient dans la bonne position ! Montage
Accrocher et aligner1 Commencez par retirer l'arrière de la pelliculeprotégeant la hotte aspirante, puis retirez-lacomplètement une fois le montage achevé.2 Accrochez la hotte aspirante de telle sortequ'elle encrante fermement à l'arrière, sur sesmoyens d'accrochage 3 Tournez les moyens d'accrochage pour ajusterl'horizontalité de la hotte. Si nécessaire, il est possible de déplacer lahotte aspirante vers la droite ou la gauche Vis de sécurisation et capuchons de sécurisation1 Marquez les emplacements des trous quirecevront les vis de sécurisation. Décrochez lahotte aspirante, percez les trous recevant lesvis de sécurisation puis enfoncez les chevillesjusqu'au ras du mur.2 Accrochez la hotte aspirante et vissez les vis desécurisation à fond.3 Sur les moyens d’accrochage, enfoncez lescapuchons de sécurisation jusqu’à ce qu’ilsencrantent audiblement et en veillant à ce quela flèche pointe vers le haut
Vérifiez impérativement que toutes les vis desécurisation et les capuchons de sécurisation ontété fermement montés.4 Réalisez la jonction des conduits (voir« Jonction des conduits »).5 Réalisez le branchement électrique (voir« Branchement électrique »).Démontage des capuchons de sécurisation Pour démonter les capuchons de sécurisationéquipant les moyens d’accrochage, utilisez unoutil approprié, p. ex. un tournevis à pane plate.
C50 Montage des capots de cheminée
몇 RISQUE DE BLESSURES
Les côtés intérieurs des capots de cheminée peuvent présenter des arêtes vives. Nous recommandons de porter des gants protecteurs au montage. 1 Séparez les capots de cheminée. Pour ce faire, retirez le ruban adhésif. 2 Retirez la pellicule protectrice recouvrant les deux capots de cheminée. 3 Faites coulisser les capots de cheminée l'un dans l'autre. Remarque : Évitez de rayer les capots pendant que vous les faites coulisser : à titre de protection, vous pouvez par exemple replier le gabarit de montage sur l’arête du capot extérieur.
Veillez à la position des ouïes dans le capot de cheminée ! – Mode Évacuation de l’air : les ouïes du capot intérieur de cheminée regardent vers le bas. – Mode Recyclage de l’air : les ouïes du capot intérieur de cheminée regardent vers le haut. 4 Posez les capots de cheminée sur la hotte aspirante, tirez le capot intérieur vers le haut et accrochez-le à gauche et à droite contre la cornière de retenue. 5 A l'aide des 2 vis latérales, vissez le capot intérieur de cheminée contre la cornière de retenue.Inhoudsopgave
Notice Facile