C44R20N3 - Four NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C44R20N3 NEFF au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Four encastrable NEFF C44R20N3, capacité de 71 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de Cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, pâtisserie. |
| Dimensions | Dimensions (HxLxP) : 59,5 x 59,4 x 54,8 cm. |
| Poids | Poids : 36 kg. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD, programmation de la cuisson. |
| Entretien | Nettoyage par catalyse, intérieur émaillé pour un entretien facile. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe. |
| Accessoires Inclus | Grille, plat à rôtir, mode d'emploi. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C44R20N3 NEFF
Questions des utilisateurs sur C44R20N3 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C44R20N3 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C44R20N3 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI C44R20N3 NEFF
Four à vapeur C44.20.3.
Vaporiera C44.20.3.

EFF
de
Inhaltsverzeichnis
P Table des matières
Précautions de sécurité importantes.... 23
Votre nouvel appareil.... 25
Bandeau de commande.... 25
Etalonnage automatique.... 26
Vos accessoires.... 26
Accessoire.... 26
Introduction de l'accessoire.... 26
Compartiment de cuisson.... 26
Accessoire spécial 26
Avant la première utilisation.... 27
Réglage de l'heure 27
Réglage de la classe de dureté de l'eau 27
Première mise en service.... 27
Nettoyage préalable des accessoires 27
Utilisation de l'appareil.... 27
Remplir le réservoir d'eau.... 27
Mettre l'appareil en service.... 28
Mettre l'appareil hors service 29
Après chaque utilisation 29
Minuterie.... 29
Modification de l'heure.... 29
Programmes automatiques.... 29
Réglage du programme 29
Remarques concernant les programmes .... 30
Tableaux des programmes.... 31
Réglages de base 31
Entretien et nettoyage 32
Nettoyants 32
Détartrage.... 33
Incidents et dépannage....34
Remplacement du joint de porte.... 35
Changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson ..... 35
Service après-vente....36
Numéros de produit E et de fabrication FD 36
Protection de l'environnement ....36
Élimination sans nuisances pour l'environnement .... 36
Conseils pour économiser de l'énergie 36
Tableaux et conseils....36
Accessoire 36
Récipients 36
Temps de cuisson et quantité à cuire 36
Répartir les aliments uniformément 36
Aliments sensibles à la pression.... 36
Cuisson simultanée de plusieurs plats.... 37
Légumes.... 37
Garnitures et légumes secs.... 37
Volaille et viande.... 38
Poisson 38
Garniture de potage, divers.... 39
Réchauffer des mets.... 39
Décongélation 39
Laisser lever de la pâte 40
Extraire le jus 40
Mise en conserve 40
Produits surgelés.... 41
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com
⚠️ Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
■ Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
■ De la vapeur chaude peut s'échapper lors du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Eloigner les enfants.
Risque de brûlures !
■ Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
- De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
■ Même après l'arrêt de l'appareil, l'eau dans la coupelle d'évaporation est encore chaude. Ne pas vider la coupelle d'évaporation immédiatement après l'arrêt. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
Du liquide chaud peut déborder lors de l'enlèvement des bacs de cuisson. Retirer les bacs de cuisson chauds prudemment avec des gants isolants.
Risque de blessure !
- Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- Les liquides inflammables peuvent s'enflammer dans le compartiment de cuisson chaud (déflagration). Ne pas remplir le réservoir d'eau de liquides inflammables (p.ex. boissons alcoolisées). Remplir le réservoir d'eau exclusivement d'eau ou de solution détartrante que nous recommandons.
Tant que l'appareil n'est pas solidement vissé il peut basculer lors de l'ouverture de la porte de l'appareil ou tomber du meuble. Ne pas ouvrir la porte de l'appareil avant que celui-ci ne soit complètement inséré dans le meuble. Avant de fixer l'appareil, ouvrir la porte avec prudence. Respecter les instructions dans la notice de montage.
Risque de choc électrique !
- Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
■ L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil. - De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Causes de dommages
Attention!
- Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.
Une feuille alu placée dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte
■ La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur.
N'utilisez pas de vaisselle présentant des taches de rouille. Même des taches infimes peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson.
Lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous la plaque à pâtisserie ou le bac de cuisson non perforé. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte. - Ne pas conserver des aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson.
Le jus de fruits peut laisser des taches dans le compartiment de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec.
Si le joint de la porte est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement. Les façades des meubles voisins peuvent être endommagées. Garder toujours le joint de porte propre et le remplacer, le cas échéant.
Le compartiment de cuisson de votre appareil est en acier inoxydable de qualité supérieure. Si le compartiment de cuisson est mal entretenu, la corrosion peut y apparaître. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Eliminez les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil a refroidi.
Votre nouvel appareil
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■ le bandeau de commande
■ l'étalonnage automatique
Bandeau de commande

text_image
60°-10° 80°-90° 100° 20:08 7RXFKHV□GH□WHPSpUDWXUH 6pOHFWHXU URWDWLI +HXUH 7RXFKH□GH□IRQFWLRQ□G□KRUORJH 6pOHFWHXU□URWDWLI 3URJUDPPHI□3RLGV 7RXFKH□GH□IRQFWLRQ 3URJUDPPHI□3RLGV 7RXFKH□GH□IRQFWLRQ 1RQFWLRQ 'pWDUWUDJH ,QWHUUXSWHXU□SULQFLSDOElément de commande/Affichage Utilisation/Signification
| Touches de température | 40° | Cuisson à la vapeur à 40 °C, p.ex. pour laisser lever de la pâte et pour décongeler | |
| 60° Cuisson à la vapeur à 60 °C, p.ex. pour décongeler | |||
| 80° Cuisson à la vapeur à 80 °C, p.ex. pour du poisson et des saucisses | |||
| 90° | Cuisson à la vapeur à 90 °C, p.ex. pour du poisson, des saucisses et des garnitures de potage | ||
| 100° | Cuisson à la vapeur à 100 °C, p.ex. pour des légumes, du poisson, de la viande et des garnitures, pour extraire le jus et pour la mise en conserves | ||
| (Pour des indications plus détaillées concernant les mets et les plats, voir le chapitre : Tableaux et conseils) | |||
| Touche de fonction d'horloge | Sélection de la fonction d'horloge | Réglage de la minuterie | |
| Réglage de la durée | |||
| Réglage de l'heure | |||
| Sélecteur rotatif Heure Modification des valeurs pour les fonctions d'horloge dans l'affichageLe sélecteur rotatif est escamotable. Pour l'enclencher et le désenclencher, vous appuyez sur le sélecteur rotatif | |||
| Interrupteur principal | Allumer et éteindre l'appareil.Pour allumer et éteindre, appuyez sur l'interrupteur principal. | ||
| Touche de fonction Programme/Poids | Pression brève : Régler les programmes automatiques ou bien un poids pour un programme (voir le chapitre : Programmes automatiques)Pression longue : Modifier les réglages de base (voir le chapitre : Réglages de base) | ||
| Sélecteur rotatif Programme/Poids | Modification du programme ou bien des valeurs pour le poids dans l'affichageLe sélecteur rotatif est escamotable. Pour l'enclencher et le désenclencher, vous appuyez sur le sélecteur rotatif | ||
| AffichageVider la coupelle d'évaporation | L'affichage vous invite pendant le détartrage à éliminer l'eau résiduelle dans la coupelle d'évaporation à l'aide de l'éponge de nettoyage jointe | ||
| Affichage Remplir le réservoir d'eau | L'affichage vous invite à remplir le réservoir d'eau (voir le chapitre : Remplissage du réservoir d'eau) | ||
| Affichage/Touche de fonction Détartrage | L'affichage vous invite à détartrer l'appareil (voir le chapitre : Détartrage) | ||
| Touche Start/Stop | Pression brève démarrer et interrompre le fonctionnement (pause)Pression longue : terminer le fonctionnement | ||
Etalonnage automatique
La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression atmosphérique. Lors de l'étalonnage, l'appareil se règle aux conditions atmosphériques régnant sur le lieu d'installation. Cela a lieu automatiquement lors de la première mise en service (voir le chapitre: Première mise en service). Il se produira plus de vapeur que d'habitude.
Il est ici important que l'appareil émette de la vapeur pendant 20 minutes à 100 °C sans interruption. N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps.
Si l'appareil ne pouvait pas s'étalonner automatiquement (p.ex. parce que la porte de l'appareil a été ouverte), l'étalonnage
sera effectué de nouveau lors du fonctionnement de cuisson suivant.
Après un déménagement
Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau lieu, remettez l'appareil aux réglages usine (voir le chapitre : Réglages de base) et répétez les opérations de la première mise en service (voir le chapitre : Première mise en service).
Après une coupure de courant
L'appareil mémorise les réglages de l'étalonnage, même en cas de panne de courant ou de séparation du secteur. Un nouvel étalonnage n'est pas nécessaire.
Vos accessoires
Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous d'insérer les accessoires toujours dans le bon sens dans le compartiment de cuisson.
Accessoire
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants :

Bac de cuisson, non perforé, GN 1/2, 40 mm de profondeur
pour récupérer le liquide qui s'égoutte pendant la cuisson à la vapeur et pour cuire du riz, des légumes secs, des céréales etc.

Bac de cuisson, perforé, GN 1/2, 40 mm de profondeur
pour cuire à la vapeur du poisson entier ou des grandes quantités de légumes, pour extraire le jus de baies etc.
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, pour que la sécurité anti-basculement fonctionne.
En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce que le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de l'accessoire.

text_image
a aCompartiment de cuisson
Appuyez sur le symbole Ⓗ, pour ouvrir la porte de l'appareil. Le compartiment de cuisson possède trois hauteurs d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du bas vers le haut.

text_image
① ② ③ Hauteurs d'enfournement Coupelle d'évaporation Logement du réservoir avec réservoir d'eauVidez la coupelle d'évaporation après chaque cuisson en utilisant l'éponge de nettoyage fournie, sinon la coupelle risque de déborder lors du fonctionnement suivant.
Attention!
Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.
Accessoire spécial
D'autres accessoires sont en vente dans le commerce spécialisé :
Accessoire Référence
| Bac de cuisson, non perforé, GN 1/2 , 40 mm de profondeur | Z1642X3 |
| Bac de cuisson, perforé, GN 1/2 , 40 mm de profondeur | Z1643X3 |
| Bac de cuisson, non perforé, GN 1/3 , 40 mm de profondeur | Z1663X0 |
| Bac de cuisson, perforé, GN 1/3 , 40 mm de profondeur | Z1662X0 |
| Récipient en porcelaine, non perforé, GN 1/3 | Z36D513P |
| Eponge de nettoyage 643 254 | |
| Détartrant 311 138 | |
| Chiffon microfibres alvéolé 460 770 |
Avant la première utilisation
Dans ce chapitre vous apprenez quelles opérations sont nécessaires avant la première utilisation :
■ régler l'heure
■ modifier la classe de dureté de l'eau en cas de besoin
■ la première mise en service
■ nettoyer les accessoires au préalable
Votre appareil a été testé méticuleusement en usine pour vérifier son fonctionnement irréprochable. C'est pourquoi l'appareil peut encore contenir d'infimes quantités de condensat.
Réglage de l'heure
Après le raccordement électrique, les symboles ◀ et ⚙ s'allument.00:00 apparaît dans l'affichage.
- Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif Heure.
- Appuyer sur la touche de fonction horloge ◀▶.
L'heure actuelle est validée.

text_image
12:30Réglage de la classe de dureté de l'eau
Détartrez régulièrement votre appareil. Ce n'est qu'ainsi que vous pouvez éviter des dommages.
Votre appareil affiche automatiquement en temps utile qu'il doit être détartré. Il est préréglé à la classe de dureté de l'eau "moyenne" t. Modifiez la valeur si votre eau est plus douce ou plus dure.
Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans testeurs joints ou la demander à votre compagnie des eaux.
Si votre eau est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie. Dans ce cas, modifiez la classe de dureté de l'eau sur "adoucie".
Vous pouvez modifier la classe de dureté de l'eau dans les réglages de base :
- Appuyer sur l'interrupteur principal①, pour allumer l'appareil.
- Appuyer sur la touche %é pendant 3 secondes, pour parvenir au menu Réglages de base.
Dans l'affichage apparaît c i i.
-
Appuyer répétitivement sur la touche %e, jusqu'à ce que c4 2 apparaisse (dureté de l'eau "moyenne").
-
Tourner le sélecteur rotatif pour modifier la classe de dureté de l'eau. Valeurs possibles :
| c40 | adoucie - |
| c41 | douce I |
| c42 | moyenne II |
| c43 | dure II |
| c44 | très dure IV |
- Appuyer sur la touche % pendant 3 secondes, pour quitter le menu Réglages de base.
La modification est mémorisée.
Première mise en service
Avant la première utilisation, chauffez l'appareil vide à 100 °C pour 20 minutes. N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps. L'appareil sera automatiquement calibré (voir le chapitre : Etalonnage automatique).
- Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓓ, pour allumer l'appareil.
- Remplir le réservoir d'eau et l'introduire (voir le chapitre : Remplissage du réservoir d'eau).
- Appuyer sur la touche de température 100°.
- Appuyer sur la touche Start Slip.
L'appareil chauffe à 100 °C. La durée de 20 minutes commence uniquement à s'écouler lorsque la température réglée est atteinte. N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps.
Il est automatiquement mis fin à la cuisson et un signal retentit.
- Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓐ, pour éteindre l'appareil.
Laissez la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi.
Nettoyage préalable des accessoires
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette.
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■ comment remplir le réservoir d'eau
■ comment allumer et éteindre l'appareil
■ ce que vous devez respecter après chaque utilisation
■ comment régler la minuterie
■ comment modifier l'heure
Remplir le réservoir d'eau
Appuyez sur le symbole Ⓞ, pour ouvrir la porte de l'appareil. Le réservoir d'eau se trouve à droite.
Attention!
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non appropriés
- Utilisez exclusivement de l'eau fraîche du robinet, de l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate.
■ Si votre eau du robinet est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
■ N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Votre compagnie des eaux peut vous renseigner sur votre eau du robinet. Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans testeurs joints.
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation :
- Ouvrir la porte de l'appareil et retirer le réservoir d'eau (fig. A).
- Remplir le réservoir d'eau froide (fig. B).
MIN Quantité d'eau suffisante pour env. 30 minutes de cuisson à la vapeur à 100 °C
MAX Quantité d'eau suffisante pour env. 2 heures de cuisson à la vapeur à 100 °C

- Introduire le réservoir d'eau complètement jusqu'à l'arrêt et appuyer en bas sur la surface hachurée (fig. C).

Le réservoir doit être au même niveau que son logement (fig. D).
Mettre l'appareil en service
- Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓓ, pour allumer l'appareil.
- Appuyer sur la touche de température, pour sélectionner une température (Pour des indications plus détaillées concernant les mets et les plats, voir le chapitre : Tableaux et conseils).
Touche Application Durée de réfé-
rence
| 40 °C p.ex. pour laisser lever de la pâte et pour décongeler | 30 min |
| 60 °C p.ex. pour décongeler 20 min | |
| 80 °C p.ex. pour du poisson et des saucisses | 20 min |
| 90 °C p.ex. pour du poisson, des saucisses et des garnitures de potage | 20 min |
| 100 °C p.ex. pour des légumes, du pois-20 minson, de la viande et des garnitures, pour extraire le jus et pour la mise en conserves |

text_image
40° 60° 80° 90° 100° min 20:00 ↑ ←La durée de référence correspondante apparaît dans l'affichage.
- Tourner le sélecteur rotatif, pour régler une durée (max. 2 h).

text_image
35:00 min- Appuyer sur la touche Start Stop.

text_image
35:00 minL'appareil chauffe.
La durée s'écoule uniquement après le temps de chauffe.
Modifier la température
Vous pouvez modifier à tout moment la température. Pour cela, appuyez sur la touche de température désirée :
Si vous avez choisi une température plus basse, la durée continue à s'écouler sans interruption.
Si vous avez choisi une température plus élevée, la durée continue à s'écouler uniquement après le temps de chauffe.
Lorsque vous appuyez 2x sur une touche de température, cela arrête le fonctionnement de cuisson actuel. La température de référence 100 °C et la durée 20 min apparaissent dans l'affichage. Pour démarrer, appuyer sur la touche [Sur]
Modifier la durée
Vous pouvez modifier à tout moment la durée. Tournez le sélecteur rotatif pour régler une nouvelle durée. La modification sera automatiquement validée après quelques secondes.
Interrompre le fonctionnement (pause)
Appuyer brièvement sur la touche Start, pour interrompre le fonctionnement. Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner. Pour démarrer, rappuyer brièvement sur la touche Start.
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant le fonctionnement, le fonctionnement sera interrompu. Pour démarrer, fermer la porte de l'appareil et appuyer brièvement sur la touche Sun. Si vous avez réglé la fonction Démarrage auto, il n'est pas nécessaire de redémarrer (voir le chapitre : Réglages de base).
Affichage Remplir le réservoir d'eau
Lorsque le réservoir d'eau est vide, un signal retentit et le symbole 📁 apparaît. Le fonctionnement est interrompu.
- Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. De la vapeur s'échappe.
-
Retirer le réservoir d'eau, le remplir et le remettre en place.
-
Appuyer brièvement sur la touche . Si vous avez réglé la fonction Démarrage auto, il n'est pas nécessaire de redémarrer (voir le chapitre : Réglages de base).
Remarque : S'il n'y a plus d'eau dans le réservoir, on entend un bruit fort de pompage jusqu'à ce que la coupelle d'évaporation soit vide. Ce n'est qu'ensuite que l'affichage apparaît et le signal retentit.
Dans ce cas, interrompez le fonctionnement de cuisson et remplissez le réservoir (voir : Interrompre le fonctionnement (pause)).
Mettre l'appareil hors service
Risque de s'ébouillanter !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte de l'appareil avec prudence. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Tenez compte du fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible.
Exercer une pression longue sur la touche 📄, pour arrêter la cuisson.
Lorsque la durée est écoulée, il est mis fin automatiquement au fonctionnement de cuisson et un signal retentit.
Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓓ, pour éteindre l'appareil. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
Après chaque utilisation
Vider le réservoir d'eau
Videz le réservoir d'eau après chaque utilisation :
-
Retirer le réservoir d'eau lentement et horizontalement de l'appareil, afin que de l'eau restante ne puisse pas s'écouler de la valve.
-
Vider l'eau.
- Bien sécher le réservoir d'eau et le logement du réservoir dans l'appareil.
Sécher le compartiment de cuisson
Risque de s'ébouillanter !
L'eau dans la coupelle d'évaporation peut être chaude. Laissez-la refroidir avant d'essuyer l'eau.
Laissez la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi.
Videz la coupelle d'évaporation après chaque cuisson en utilisant l'éponge de nettoyage fournie, sinon la coupelle risque de déborder lors du fonctionnement suivant.
Essuyez le compartiment de cuisson refroidi avec l'éponge fournie et séchez soigneusement avec un chiffon doux.
Essuyez les meubles ou les poignées si de l'eau de condensation s'y est formée.
Minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie ⚙ comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne s'éteint pas automatiquement.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge ◇, jusqu'à ce que les symboles ◇ et △ s'allument.
- Régler le temps de minuterie avec le sélecteur rotatif. Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.
Modification de l'heure
Aucune fonction d'horloge (durée ou minuteur) ne doit être réglée.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge ◀, jusqu'à ce que les symboles ◀ et ⚙ s'allument.
- Modifier l'heure à l'aide du sélecteur rotatif.
- Appuyer sur la touche de fonction horloge ◀▶. La modification est validée.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge ◀ pendant 6 secondes. L'affichage de l'heure s'éteint.
- Maintenir la touche de fonction d'horloge ◀ appuyée. L'affichage de l'heure s'allume.
Programmes automatiques
Avec 20 programmes différents vous pouvez facilement préparer des mets.
Dans ce chapitre, vous pouvez lire
■ comment régler un programme des programmes automatiques
■ des indications et des conseils concernant les programmes
■ quels programmes vous pouvez régler
Réglage du programme
Sélectionnez le programme adapté dans le tableau des programmes. Respectez les indications pour les programmes.
-
Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓐ, pour allumer l'appareil.
-
Appuyer sur la touche Pó.
Le premier programme P I apparaît dans l'affichage.

text_image
P: 1 ↓ ↑ Pkg3.Tourner le sélecteur rotatif pour régler le programme désiré.

Un poids de référence apparaît dans l'affichage.
Si un signal retentit, vous n'avez pas besoin de programmer un poids.

text_image
0.60 kg P kg- Tourner le sélecteur rotatif pour programmer le poids du mets à cuire.

text_image
1.30 kg P Kg- Appuyer sur la touche Start Step
La durée du programme s'écoule visiblement dans l'affichage.
Fin du programme
Un signal retentit. La cuisson est terminée. Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓓ, pour éteindre l'appareil.
Risque de s'ébouillanter !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte de l'appareil avec prudence. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Tenez compte du fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible.
Annuler le programme
Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓐ pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
Remarques concernant les programmes
Tous les programmes sont conçus pour la cuisson sur un niveau.
Le résultat de cuisson peut varier selon la taille et la qualité des aliments.
Récipients
Utilisez les récipients indiqués. Tous les plats ont été testés avec ces récipients. Le résultat de cuisson peut être différent si vous utilisez un autre récipient.
Lors de la cuisson dans le bac de cuisson perforé, enfournez toujours en plus le bac de cuisson non perforé au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Quantité/ poids
Placez les aliments dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de 4 cm.
La commande des programmes automatiques doit connaître le poids de l'aliment. Le poids total doit se situer à l'intérieur de la fourchette de poids prédéfinie.
Temps de cuisson
Après le démarrage du programme, le temps de cuisson s'affiche. Il peut changer pendant les 10 premières minutes, car le temps de chauffe dépend entre autres de la température de l'aliment et de l'eau.
Préparer des légumes P1 - P5
Assaisonnez les légumes seulement après la cuisson.
Préparer des produits céréaliers/lentilles P7 - P10
Pesez l'aliment et ajoutez de l'eau dans les proportions appropriées :
Riz Basmati 1:1,5
Couscous 1:1
Riz complet 1:1,5
Lentilles 1:2
Indiquez le poids sans liquide.
Remuez les produits céréaliers après la cuisson. L'eau restante est ainsi rapidement absorbée.
Cuire du blanc de poulet à la vapeur P11
Ne superposez pas les blancs de poulet dans le récipient.
Cuire du poisson à la vapeur P12 - P13
Pour préparer du poisson, graissez le bac de cuisson perforé.
Ne superposez pas les filets de poisson. Indiquez le poids du filet le plus lourd et choisissez si possible des pièces de même taille.
Préparer de la compote de fruits P14
Le programme convient uniquement pour des fruits à noyau et des fruits à pépins. Pesez les fruits, ajoutez env. 100 ml d'eau et à convenance du sucre et des épices.
Préparer du riz au lait P15
Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1 volume de riz, env. 2,5 volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Indiquez le poids du riz sans liquide. Remuez après la cuisson. Le lait résiduel est ainsi rapidement absorbé.
Préparer du yaourt P16
Chauffez le lait sur la table de cuisson à 90 °C. Laissez-le ensuite refroidir à 40 °C. En cas de lait de conservation, il n'est pas nécessaire de le chauffer.
Pour 100 ml de lait, ajoutez une à deux cuillerées à café de yaourt nature ou la quantité correspondante de ferments lactiques. Versez le mélange dans des pots propres et fermez-les.
Après la préparation, laisser refroidir les pots au réfrigérateur.
Stériliser des biberons P18
Nettoyez toujours les biberons directement après la tétée avec un goupillon. Lavez-les ensuite au lave-vaisselle.
Disposez les biberons dans le bac de cuisson perforé, de sorte qu'ils ne se touchent pas.
Après la stérilisation, séchez les biberons avec un torchon propre. Le processus correspond à la stérilisation classique à l'eau bouillante.
Cuire des oeufs P19 - P20
Piquez les oeufs avant de les faire cuire. Ne superposez pas les oeufs. Le calibre M correspond à un poids unitaire d'env. 50 g.
Tableaux des programmes
Respectez les indications pour les programmes.
| Programme Remarques Récipient/accessoire Niveau | ||||
| P 1 | Bouquets de chou-fleur à la vapeur Bouquets de taille identique Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 | ||
| P 2 | Fleurs de brocoli à la vapeur Fleurs de taille identique Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 | ||
| P 3 | Haricots verts cuits à la vapeur - Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 | ||
| P 4 | Carottes rondell., à la vapeur | Rondelles d'env. 3 mm d'épaisseur | Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 |
| P 5 | Macédoine de légumes surgelée, à la vap. | - | Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 |
| P 6 | Pommes de terre en robe des champs | Taille moyenne, ∅ 4 - 5 cm | Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 |
| P 7 | Riz Basmati | max. 0,45 kg | Bac de cuisson non perforé | 2 |
| P 8 | Riz complet | max. 0,45 kg | Bac de cuisson non perforé | 2 |
| P 9 | Couscous | max. 0,45 kg | Bac de cuisson non perforé | 2 |
| P 10 | Lentilles | max. 0,4 kg | Bac de cuisson non perforé | 2 |
| P 11 | Blanc de poulet, frais, à la vapeur | Poids total 0,2 - 1,2 kg | Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 |
| P 12 | Poisson frais entier à la vap. | 0,3 - 1,5 kg | Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 |
| P 13 | Filet de poisson frais à la vapeur | Max. 2,5 cm d'épaisseur | Bac de cuisson perforé+ non perforé | 21 |
| P 14 | Compote de fruits | - Bac de cuisson non perforé 2 | ||
| P 15 | Riz au lait | - Bac de cuisson non perforé 2 | ||
| P 16 | Yaourt en pots | - Pots + | bac de cuisson non perforé | 2 |
| P 17 | Réchauffer des garnitures cuites | Bac de cuisson non perforé | 2 | |
| P 18 | Stériliser des biberons | Bac de cuisson non perforé | 1 | |
| P 19 | Oeufs durs | Oeufs de calibre M, max. 1 kg | Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 |
| P 20 | Oeufs à la coque | Oeufs de calibre M, max. 1 kg | Bac de cuisson perforé + non perforé | 21 |
Réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base qui sont préréglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de base selon vos besoins.
Si vous désirez annuler toutes les modifications, vous pouvez restaurer les réglages usine.
- Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓓ, pour allumer l'appareil.
- Appuyer sur la touche % pendant 3 secondes, pour parvenir au menu Réglages de base.
Dans l'affichage apparaît c 1 1.
- Appuyer répétitivement sur la touche %, jusqu'à ce que le réglage de base actuel du sous-menu correspondant apparaisse.
- Tourner le sélecteur rotatif pour modifier le réglage de base.
- Appuyer sur la touche % pendant 3 secondes, pour quitter le menu Réglages de base.
La modification est mémorisée.
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
| Menu Réglage de base | ||
| Sous-menu | Réglage de base | Symbole de réglage |
| Signal sonore lors de la pression d'une touche | Signal sonore désactivé | c 10 |
| Signal sonore activé | c 11 | |
* Réglage usine :
■ toutes les modifications effectuées dans les réglages de base seront effacées
■ un nouvel étalonnage automatique a lieu
L'appareil est remis aux réglages usine lorsque vous sélectionnez c71 et appuyez ensuite sur la touche % pendant 4 secondes.
Menu Réglage de base
Sous-menu Réglage de base Sym-
| bole de réglage | ||
| Signal sonore à la fin du fonctionnement | Signal sonore court (30 secondes) | c2 1 |
| Signal sonore moyen (2 minutes) | c2 2 | |
| Signal sonore long (10 minutes) | c2 3 | |
| Démarrage auto : Pas besoin de remettre en marche après l'ouverture de la porte de l'appareil | Démarrage auto désactivé | c3 0 |
| Démarrage auto activé | c3 1 | |
* Réglage usine :
■ toutes les modifications effectuées dans les réglages de base seront effacées
■ un nouvel étalonnage automatique a lieu
L'appareil est remis aux réglages usine lorsque vous sélectionnez c 7 / et appuyez ensuite sur la touche % pendant 4 secondes.
Menu Réglage de base
Sous-menu Réglage de base Sym-
| bole de réglage | ||
| Classe de dureté de l'eau pour l'indication de détartrage | adoucie | c40 |
| douce (I) | c41 | |
| moyenne (II) | c42 | |
| dure (III) | c43 | |
| très dure (IV) | c44 | |
| Signal sonore à la fin de la chauffe | Démarrage auto désactivé | c50 |
| Démarrage auto activé | c51 | |
| Réglage individuel des résultats de cuis-son pour les pro-grammes | cuisson normale | c61 |
| cuisson moins forte | c62 | |
| cuisson plus forte | c63 | |
| Remettre l'appareil aux réglages usine* | ne pas réinitialiser | c70 |
| réinitialiser | c71 | |
* Réglage usine :
■ toutes les modifications effectuées dans les réglages de base seront effacées
■ un nouvel étalonnage automatique a lieu
L'appareil est remis aux réglages usine lorsque vous sélectionnez c 7 / et appuyez ensuite sur la touche % pendant 4 secondes.
Entretien et nettoyage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■ l'entretien et le nettoyage de votre appareil
■ le détartrage
Risque de court-circuit!
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre appareil.
Attention!
Dommages de la surface : N'utilisez pas de
■ produits agressifs ou récurant
■ produits de nettoyage pour four
■ nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du chlore
■ nettoyants fortement alcoolisés
Si un tel produit arrive sur la façade, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Attention!
Dommages de la surface : Si du détartrant arrive sur la façade ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Eliminez les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil a refroidi.
Les sels sont très agressifs et peuvent occasionner des taches de rouille. Eliminez dans le compartiment de cuisson les résidus de sauces piquantes (ketchup, moutarde) ou de mets salés, immédiatement après le refroidissement.
N'utilisez pas de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
Nettoyants
Extérieur de l'appareil (façade en inox)
Eau additionnée de produit à vaisselle : séchez avec un chiffon doux. Eliminez immédiatement les taches de calcaire, graisse, fécule et blanc d'œuf
Des nettoyants spéciaux pour inox sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé
| Intérieur du compartiment de cuisson avec coupelle d'évaporation | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou de l'eau au vinaigre.Utiliser l'éponge de nettoyage fournie ou une brosse douce.Attention!■ Dommages sur l'appareil : L'eau s'écoule par un tuyau dans la coupelle d'évaporation en passant par le fond du compartiment de cuisson. Veillez lors du nettoyage à ne pas exercer une pression sur l'entrée d'eau ou à ne rien accrocher derrière. Le flexible risque d'être poussé hors du compartiment de cuisson. Dans ce cas, appelez le service après-vente ! Ne mettez plus l'appareil en service !■ Le compartiment de cuisson peut rouiller : Ne pas utiliser d'éponges en acier ni à dos récurant |
| Réservoir d'eau Eau additionnée de produit à vaisselle. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle !Pour le nettoyage, vous pouvez prudemment enlever le couvercle du réservoir d'eau | |
| Logement du réservoir Sécher après chaque utilisation | |
| Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle | |
| Vitres de la porte Nettoyant pour vitres | Attention!Dommages de la surface : Après avoir nettoyé les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres, essuyez-les pour les sécher. Sinon, des taches définitives peuvent survenir. |
| Intérieur de la porte (revêtement synthétique) | Eau additionnée de produit à vaisselle : séchez avec un chiffon doux. Eliminez immédiatement les taches de calcaire, graisse, fécule et blanc d'œuf |
| Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Nettoyer avec une brosse ou une éponge à vaisselle ou au lave-vaisselle.En cas de décolorations dues à des féculents (p.ex. du riz), nettoyer à l'eau vinaigrée | |
Eponge de nettoyage
L'éponge de nettoyage jointe est très absorbante. Utilisez l'éponge de nettoyage uniquement pour nettoyer le compartiment de cuisson et pour éliminer l'eau résiduelle dans la coupelle d'évaporation.
Lavez soigneusement l'éponge de nettoyage avant la première utilisation. Vous pouvez passer l'éponge de nettoyage au lave-linge (lessive à 95°).
Chiffon microfibres
Le chiffon microfibres alvéolé est idéal pour le nettoyage des surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox ou aluminium (référence 460 770, également en vente dans notre boutique en ligne). Il élimine en une seule opération de travail les salissures aqueuses et graisseuses.
Détartrage
Afin de garantir que votre appareil continue de fonctionner correctement, vous devez le détartrer régulièrement. L'affichage : vous le rappellera.
Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie.
Le détartrage est constitué de :
■ Détartrage (env. 30 minutes), remplissez ensuite de nouveau le réservoir d'eau et videz la coupelle d'évaporation
■ 1er rinçage (30 secondes), videz ensuite la coupelle d'évaporation
■ 2ème rinçage (30 secondes), éliminez ensuite l'eau restante
Les trois étapes doivent être complètement achevées. Ce n'est qu'après le 2ème rinçage que l'appareil est de nouveau opérationnel.
Détartrant
Pour le détartrage, utilisez exclusivement le détartrant liquide recommandé par le service après-vente (référence 311138, également en vente dans la boutique en ligne). Les autres détartrants risquent d'endommager l'appareil.
-
Mélanger 300 ml d'eau et 60 ml de détartrant liquide de façon à obtenir une solution détartrante.
-
Vider le réservoir d'eau et le remplir de la solution détartrante.
- Introduire prudemment le réservoir d'eau contenant la solution détartrante et fermer la porte de l'appareil.
Attention!
Dommages de la surface : Si du détartrant arrive sur la façade ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Attention!
Dommage de l'appareil : Du détartrant resté dans l'appareil peut à la longue endommager la pompe à eau. Veillez à ce que le détartrage et les processus de rinçage soient terminés au plus tard au bout de trois heures.
Démarrer le détartrage
Le compartiment de cuisson doit être complètement refroidi.
- Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓓ, pour allumer l'appareil.
- Appuyer sur la touche ☐.
Le symbole 📁 (remplir le réservoir d'eau) apparaît. Il doit vous rappeler de verser la solution détartrante dans le réservoir d'eau (voir le paragraphe : Détartrant).
- Appuyer sur la touche Start Stop.
1er rinçage
Un signal retentit au bout d'env. 30 minutes. Le symbole ☐ (remplir le réservoir d'eau) et I→1:00 min apparaissent.
-
Rincer soigneusement le réservoir d'eau, le remplir d'eau jusqu'au repère MIN et le réintroduire.
Le symbole 📁 (vider la coupelle d'évaporation) apparaît. -
Eliminer la solution détartrante de la coupelle d'évaporation à l'aide de l'éponge de nettoyage fournie.
- Fermer la porte de l'appareil et appuyer sur la touche [Start Stop]. L'appareil se rince.
2ème rinçage
Après peu de temps, le symbole apparaît pour la deuxième fois. I→10:30 min. apparaît dans l'affichage.
- Rincer soigneusement l'éponge de nettoyage.
-
Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restant dans la coupelle d'évaporation.
-
Fermer la porte de l'appareil et appuyer sur la touche [Start Stop]. L'appareil se rince.
Après le déroulement du détartrage, le symbole 00:00 et apparaissent dans l'affichage.
- Appuyer sur l'interrupteur principal Ⓐ, pour terminer le détartrage et pour éteindre l'appareil.
Eliminer l'eau résiduelle
Avec l'éponge de nettoyage, enlevez l'eau restant dans la coupelle d'évaporation. Essuyer le compartiment de cuisson avec l'éponge de nettoyage et sécher avec un chiffon doux.
Annuler le détartrage
Remarque : Après l'annulation du détartrage vous devez rincer l'appareil deux fois. Jusqu'à la fin du deuxième processus de rinçage, l'appareil est verrouillé pour d'autres utilisations.
- Exercer une pression longue sur la touche Start/Stop, pour annuler le détartrage.
Afin que de la solution détartrante ne reste pas dans l'appareil, vous devez rincer deux fois après une annulation.
- Appuyer sur la touche Start Stop.
Le symbole apparaît.
Procédez maintenant comme décrit dans le paragraphe "1er rinçage".
Incidents et dépannage
Il se peut qu'une petite panne gène le bon fonctionnement de votre appareil. Observez les indications suivantes, avant d'appeler le service après-vente.
Seuls les techniciens spécialisés du service après-vente sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
Risque de choc électrique !
■ Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste.
■ Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
Panne Cause possible Remarques/Remèdes
| L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée Connecter l'appareil au secteur | ||
| Panne de courant Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent | ||
| Fusible défectueux Vérifier dans le coffret à fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état | ||
| Fausse manœuvre Couper le fusible pour l'appareil dans le boîtier à fusibles et le réarmer après env. 10 secondes | ||
| L'appareil ne peut pas être mis en marche | La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée | Fermer la porte de l'appareil |
| L'appareil ne peut pas être mis en marche. I→I et 1:00 min apparaissent dans l'affichage | Le détartrage a été annulé Rincer l'appareil 2x(voir le chapitre : Annuler le détartrage) | |
| 00:00 s'allume dans l'affichage | Panne de courant Régler de nouveau l'heure (voir le chapitre : Réglage de l'heure) | |
| L'appareil n'est pas en marche. Le symbole I→I et une durée apparaissent dans l'affichage | La touche n'a pas été pressée après le réglage | Appuyer sur la touche pour démarrer ou appuyer sur l'interrupteur principal pour éteindre l'appareil |
| L'appareil n'est pas en marche. L'heure n'apparaît pas dans l'affichage. | L'affichage de l'heure est désactivé Activer l'affichage de l'heure (voir chapitre : Modifier l'heure ; Activer et désactiver l'affichage de l'heure) | |
| L'affichage (remplir le réservoir d'eau) apparaît bien que le réservoir d'eau soit plein | Le réservoir d'eau est mal introduit | Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'encliquette |
| Le système de détection ne fonctionne pas | Détartrer l'appareil (voir le chapitre : Détartrage) et vérifier la dureté de l'eau réglée (voir le chapitre : Réglage de la classe de dureté de l'eau) | |
| Le réservoir d'eau s'encliquette difficile-ment | Joint caoutchouc à la valve du réservoir d'eau | Graisser légèrement le joint caoutchouc avec un lubrifiant (référence 311 168) |
| La coupelle d'évaporation est vide, bien que le réservoir d'eau soit plein | Le réservoir d'eau est mal introduit | Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'encliquette |
| La conduite d'alimentation est bouchée | Détartrer l'appareil (voir le chapitre : Détartrage).Vérifier si la classe de dureté de l'eau est correctement réglée | |
| La coupelle d'évaporation déborde | La coupelle d'évaporation n'a pas été vidée après la dernière cuisson | Vider la coupelle d'évaporation après chaque cuisson au moyen de l'éponge de nettoyage fournie |
Panne Cause possible Remarques/Remèdes
| Bruit de pompage extrêmement fort pendant la cuisson | Le réservoir d'eau est vide, alors que de l'eau s'évapore encore dans la coupelle d'évaporation | Remplir le réservoir d'eau |
| Le réservoir d'eau est mal introduit Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'encliquete | ||
| Bruit de pompage pendant la cuisson C'est normal | ||
| Un bruit “Plopp” se fait entendre pendant la cuisson | Il s'agit d'un effet froid/chaud en cas de produit surgelé, dû à la vapeur d'eau | C'est normal |
| Il y a une très forte production de vapeur lors de la cuisson à la vapeur | L'appareil est étalonné automatiquement | C'est normal (voir le chapitre : Etalonnage automatique) |
| Il y a à nouveau une très forte production de vapeur lors de la cuisson à la vapeur | L'appareil ne peut pas s'étalonner automatiquement lors de courtes durées de cuisson | Remettre l'appareil aux réglages usine (voir le chapitre Réglages de base) et effectuer un nouvel étalonnage (voir le chapitre : Première mise en service) |
| De la vapeur s'échappe des fentes d'aération pendant la cuisson | C'est normal | |
| L'appareil ne produit plus correctement de la vapeur | L'appareil est entartré Démarrer le programme de détartrage | |
| Le tuyau pour l'entrée d'eau dans le compartiment de cuisson a été repoussé sur le côté ou s'est accroché à la paroi du compartiment de cuisson | Forte pression sur le tuyau ou accrochage d'objets lors du nettoyage | Appeler le service après-vente et ne plus utiliser l'appareil ! |
| L'éclairage du compartiment de cuisson est tombé en panne | La lampe LED est défectueuse | Appeler le service après-vente. Le verre de la lampe ne peut pas être enlevé |
| Un message d'erreur ... apparaît dans l'affichage | Défaillance technique Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour effacer le message d'erreur, régler l'heure de nouveau, le cas échéant.Si le message d'erreur réapparaît, appeler le service après-vente | |
| Le message d'erreur E011 apparaît dans la visualisation | Une touche a été pressée trop longtemps ou est bloquée | Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour effacer le message d'erreurAppuyer sur toutes les touches l'une après l'autre et vérifier si elles sont propres |
| L'appareil ne chauffe plus. Le deux-points clignote dans l'affichage. | Une combinaison de touches a été action-née | Appuyer sur la touche % pendant 4 secondes, appuyer ensuite sur la touche |
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte à l'extérieur du compartiment de cuisson est défectueux, il doit être remplacé. Des joints de rechange pour votre appareil sont en vente auprès du service après-vente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
- Ouvrir la porte de l'appareil.
- Enlever l'ancien joint de porte.
- Enfiler à un endroit le joint de porte neuf et le rentrer tout autour. Les extrémités du joint doivent se joindre sur le côté.
- Revérifier en particulier dans les angles si le joint de porte est correctement en place.

Changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson
Pour éclairer le compartiment de cuisson, votre appareil est équipé d'une lampe LED d'une longue durée de vie. Si toutefois la lampe LED était un jour défectueux, appelez le service après-vente. Le verre de la lampe ne doit pas être enlevé.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.
Numéros de produit E et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée. En ouvrant la porte de l'appareil, vous trouverez en bas sur le côté gauche la plaque signalétique comportant ces numéros.
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.
N°E
N° FD
Service après-vente
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 143
FR 01 40 10 42 10
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre appareil.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Élimination sans nuisances pour l'environnement

Cet appareil est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des appareils usagés sur tout le territoire de l'Union européenne.
Conseils pour économiser de l'énergie
■ Préchauffez l'appareil seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
■ Ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil pendant la cuisson.
■ Lors de la cuisson à la vapeur vous pouvez faire cuire simultanément sur plusieurs niveaux. En cas de mets avec des temps de cuisson différents, enfournez d'abord le mets demandant le temps le plus long.
Tableaux et conseils
La cuisson à la vapeur est une façon particulièrement diététique pour cuire des mets. La vapeur enveloppe le mets et empêche ainsi la perte de substances nutritives des aliments. La cuisson a lieu sans surpression. La forme, la couleur et l'arôme typique des mets seront conservés.
Dans les tableaux suivants, vous trouverez une sélection de plats qui se préparent facilement au four à vapeur. Ils vous indiquent quelle température, quel accessoire et quelle durée de cuisson vous devez choisir de préférence. Les indications sont valables pour un enfournement dans l'appareil froid, sauf indication contraire.
Accessoire
Utilisez les accessoires fournis avec l'appareil.
Lors de la cuisson à la vapeur dans le bac de cuisson perforé, insérez toujours le bac de cuisson non perforé en dessous. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Récipients
Si vous utilisez un récipient, placez-le toujours au milieu du bac de cuisson perforé.
Le récipient doit résister à la chaleur et à la vapeur. Si les récipients sont épais, les temps de cuisson sont plus longs.
Recouvrez d'une feuille alu les aliments qui normalement se préparent au bain-marie (p.ex. pour faire fondre du chocolat).
Temps de cuisson et quantité à cuire
Les temps de cuisson lors de la cuisson à la vapeur dépendent de la taille des pièces, mais sont indépendants de la quantité totale. L'appareil peut cuire à la vapeur au maximum 1,5 kg d'aliments.
Respectez les tailles des pièces indiquées dans les tableaux. En cas de pièces plus petites, le temps de cuisson est plus court, il est plus long si les pièces sont plus grosses. Le temps de cuisson est également influencé par la qualité et le degré de maturation. C'est pourquoi les valeurs dans les tableaux ne sont qu'indicatives.
Répartir les aliments uniformément
Répartissez toujours les aliments uniformément dans le récipient. Si les couches sont de hauteur différente, ils ne cuisent pas régulièrement.
Aliments sensibles à la pression
Les aliments sensibles à la pression ne doivent pas être déposés en couches trop hautes dans le bac de cuisson. Il est préférable d'utiliser deux bacs.
Cuisson simultanée de plusieurs plats
Vous pouvez cuire à la vapeur des menus complets simultanément, sans un transfert de goût. Enfournez en premier le mets demandant la durée de cuisson la plus longue et
Légumes
Placer les légumes dans le bac de cuisson perforé et enfourner au niveau 2. Enfourner en-dessous le bac de cuisson non
ajoutez les autres au moment approprié. Tous les mets seront ainsi prêts en même temps.
La durée de cuisson totale s'allonge lors de la multicuisson, car de la vapeur s'échappe lors de chaque ouverture de la porte de l'appareil et l'appareil doit être chauffé de nouveau.
perforé, au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
| Aliment Taille des pièces Accessoire Température en | °C | Temps de cuis-son en min | ||
| Artichauts entiers perforé + non perforé 100 30 - 35 | ||||
| Chou-fleur entier perforé + non perforé 100 25 - 30 | ||||
| Chou-fleur bouquets perforé + non perforé 100 10 - 15 | ||||
| Brocolis fleurs perforé + non perforé 100 8 - 10 | ||||
| Petits pois | - | perforé + non perforé | 100 | 5 - 10 |
| Fenouil | rondelles | perforé + non perforé | 100 | 10 - 14 |
| Flan de légumes | - | moule de bain-marie 1,5 l + bac de cuisson perforé au niveau 1 | 100 60 - 70 | |
| Haricots verts - | perforé + non perforé 100 20 - 25 | |||
| Carottes | rondelles | perforé + non perforé | 100 | 10 - 20 |
| Chou-rave | rondelles | perforé + non perforé | 100 | 15 - 20 |
| Poireaux | rondelles | perforé + non perforé | 100 | 4 - 6 |
| Epis de maïs | - | perforé + non perforé | 100 | 25 - 35 |
| Bettes | bâtonnets | perforé + non perforé | 100* | 8 - 10 |
| Asperges, vertes | entières | perforé + non perforé | 100* | 12 - 15 |
| Asperges, blanches | entières | perforé + non perforé | 100* | 15 - 20 |
| Epinards | - | perforé + non perforé | 100* | 2 - 3 |
| Romanesco | bouquets | perforé + non perforé | 100 | 8 - 10 |
| Choux de Bruxelles | choux | perforé + non perforé | 100 | 20 - 30 |
| Betterave rouge | entière | perforé + non perforé | 100 | 40 - 50 |
| Chou rouge | en lanières | perforé + non perforé | 100 | 30 - 35 |
| Chou blanc | en lanières | perforé + non perforé | 100 | 25 - 35 |
| Courgettes | rondelles | perforé + non perforé | 100 | 2 - 3 |
| Pois mange-tout | - | perforé + non perforé | 100 | 8 - 12 |
* Préchauffer l'appareil
Garnitures et légumes secs
Ajouter de l'eau ou du liquide dans les proportions indiquées. Exemple : 1:1,5 = pour 100 g de riz, ajouter 150 ml de liquide.
Vous pouvez choisir librement le niveau d'enfournement du bac de cuisson non perforé.
| Aliment | Rapport/ indications | Accessoire | Niveau | Température en °C | Temps de cuisson en min |
| Pommes de terre en robe des champs | Taille moyenne | perforé + non perforé | 2 | 100 35 - 45 | |
| 1 | |||||
| Pommes de terre à l'anglaise | en quartiers perforé + | non perforé | 2 | 100 20 - 25 | |
| 1 | |||||
| Riz complet | 1:1,5 | non perforé | - | 100 | 30 - 40 |
| Riz long grain | 1:1,5 | non perforé | - | 100 | 20 - 30 |
| Riz Basmati | 1:1,5 | non perforé | - | 100 | 15 - 20 |
| Riz précuit | 1:1,5 | non perforé | - | 100 | 15 - 20 |
| Risotto | 1:2 | non perforé | 2 | 100 | 30 - 35 |
| Lentilles | 1:2 | non perforé | - | 100 | 30 - 45 |
| Haricots blancs, trempés | 1:2 | non perforé | 100 | 65 - 75 | |
| Couscous | 1:1 | non perforé | - | 100 | 6 - 10 |
| Blé vert, moulu | 1:2,5 | non perforé | - | 100 | 15 - 20 |
| Aliment Rapport/ indications Accessoire Niveau Température en | °C | Temps de cuis-son en min | ||
| Millet, entier 1:2,5 non perforé - 100 25 - 35 | ||||
| Blé, entier 1:1 non perforé - 100 60 - 70 | ||||
| Quenelles - perforé + | non perforé | 2 | 90 25 - 30 | |
| 1 | ||||
Volaille et viande
Volaille
| Aliment | Quantité/ poids | Accessoire | Niveau | Température en °C | Temps de cuisson en min |
| Blanc de poulet | de 0,15 kg | Non perforé | 2 | 100 | 15 - 25 |
| Magret de canard* | de 0,35 kg | Non perforé | 2 | 100 | 12 - 18 |
* saisir au préalable et envelopper dans une feuille
Boeuf
| Aliment | Quantité/ poids | Accessoire | Niveau | Température en °C | Temps de cuisson en min |
| Rosbif peu épais, médium* | 1 kg | Non perforé | 2 | 100 | 25 - 35 |
| Rosbif épais, médium* | 1 kg | Non perforé | 2 | 100 | 30 - 40 |
* saisir au préalable et envelopper dans une feuille
Porc
| Aliment | Quantité/ poids | Accessoire | Niveau | Température en °C | Temps de cuisson en min |
| Filet mignon de porc* | 0,5 kg | Non perforé | 2 | 100 | 10 - 12 |
| Médaillons de porc* | env. 3 cm d'épaisseur | Non perforé | 2 | 100 | 10 - 12 |
| Travers de porc fumé | en tranches | Non perforé | 2 | 100 | 15 - 20 |
* saisir au préalable et envelopper dans une feuille
Saucisses
| Aliment | Accessoire | Niveau | Température en °C | Temps de cuisson en min |
| Saucisses viennoises | Perforé + Non perforé | 21 | 80 - 90 | 12 - 18 |
| Saucisses blanches | Perforé + Non perforé | 21 | 80 - 90 | 15 - 20 |
Poisson
| Aliment | Quantité/ poids | Accessoire | Niveau | Température en°C | Temps de cuisson en min |
| Dorade, entière | de 0,3 kg | Perforé + non perforé | 21 | 80 - 90 | 15 - 25 |
| Filet de dorade | de 0,15 kg | Perforé + non perforé | 21 | 80 - 90 | 10 - 20 |
| Terrine de poisson | Moule de bain-marie 1,5 l | Non perforé | 2 | 80 - 100 | 40 - 80 |
| Truite, entière | de 0,2 kg | Perforé + non perforé | 21 | 80 - 90 | 12 - 15 |
| Filet de cabillaud | de 0,15 kg | Perforé + non perforé | 21 | 80 - 90 | 10 - 14 |
| Filet de saumon | de 0,15 kg | Perforé + non perforé | 21 | 100 8 - 10 | |
| Moules | 1,5 kg | Non perforé | 2 | 100 | 10 - 15 |
| Aliment | Quantité/ poids | Accessoire Niveau Température | en°C | Temps de cuis-son en min | |
| Filet de sébaste de 0,15 kg Perforé + | non perforé | 2 | 80 - 90 10 - 20 | ||
| 1 | |||||
| Paupiettes de sole, farcies Perforé + | non perforé | 2 | 80 - 90 10 - 20 | ||
| 1 | |||||
Garniture de potage, divers
| Aliment Accessoire Niveau Température | en°C | Temps de cuis-son en min | ||
| Royale Non perforé 2 90 15 - 20 | ||||
| Boulettes de semoule | Perforé + Non perforé | 2 | 90 7 - 10 | |
| 1 | ||||
| Œufs durs (calibre M, max. 1,8 kg) | Perforé + Non perforé | 2 | 100 | 10 - 12 |
| 1 | ||||
| Œufs à la coque (calibre M, max. 1 kg) | Perforé + non perforé | 2 | 100 | 6 - 8 |
| 1 | ||||
Desserts, compote
Compote
Pesez les fruits, ajoutez env. 100 ml d'eau et à convenance du sucre et des épices.
Riz au lait
Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1 volume de riz, env. 2,5 volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Remuez après la cuisson. Le lait résiduel sera ainsi rapidement absorbé.
| Aliment Accessoire | Température en | °C | Temps de cuisson en min |
| Grosses brioches fourrées | non perforé | 100 | 20 - 25 |
| Crème caramel | Ramequins + bac de cuisson perforé | 90 | 20 - 25 |
| Riz au lait* | non perforé | 100 | 25 - 35 |
| Compote de pommes | non perforé | 100 | 10 - 15 |
| Compote de poires | non perforé | 100 | 10 - 15 |
| Compote de cerises | non perforé | 100 | 10 - 15 |
| Compote de rhubarbe | non perforé | 100 | 10 - 15 |
| Compote de quetsches | non perforé | 100 | 15 - 20 |
* Vous pouvez également utiliser le programme P IS (voir le chapitre : Programmes automatiques)
Réchauffer des mets
Avec le réchauffement à la vapeur, les mets seront délicatement réchauffés. Ils ont un goût et un aspect comme fraîchement préparés.
| Aliment Accessoire Niveau Température en | Temps de cuis-son en min | |||
| °C | ||||
| Légumes | non perforé 2 100 | 12 - 15 | ||
| Pâtes, pommes de terre, riz | non perforé | 2 | 100 | 5 - 10 |
Décongélation
Congelez les produits alimentaires si possible à plat et par portion, à -18 °C. Ne congelez pas de grosses quantités. Des aliments décongelés se conservent moins bien et périssent plus rapidement que des aliments frais
Décongelez le mets dans le sac de congélation, dans l'assiette ou dans le bac de cuisson perforé. Enfourner toujours endessous le bac de cuisson non perforé. Ainsi, les aliments ne restent pas dans l'eau de décongélation et le compartiment de cuisson reste propre.
Si nécessaire, séparer les aliments entre-temps ou bien retirer de l'appareil les morceaux déjà décongelés.
Après la décongélation, laissez l'aliment encore reposer pendant 5 - 15 minutes afin que la température s'égalise à l'intérieur.
Risque pour la santé !
Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, enlevez impérativement le liquide de décongélation. Il ne doit jamais entrer en contact avec d'autres aliments. Des germes pourraient être transmis.
Après la décongélation, faire fonctionner le four à vapeur pendant 15 minutes à 100 °C.
Décongeler de la viande
Les morceaux de viande devant être panés doivent décongeler jusqu'à ce que les épices et la panelure adhèrent.
Décongeler de la volaille
L'enlever de l'emballage avant la décongélation. Jeter impérativement le liquide produit lors de la décongélation.
| Aliment Quantité/ poids Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuis- | |||||
| son en min | |||||
| Poulet 1 kg Perforé + | non perforé | 2 | 40 90 - 110 | ||
| 1 | |||||
| Cuisses de poulet 0,4 kg Perforé + | non perforé | 2 | 40 60 - 70 | ||
| 1 | |||||
| Légumes surgelés en bloc (p.ex. épinards) | 0,4 kg Perforé + | non perforé | 2 | 40 20 - 30 | |
| 1 | |||||
| Baies | 0,3 kg Perforé + | non perforé | 2 | 40 5 - 8 | |
| 1 | |||||
| Poisson entier 1 kg Perforé + | non perforé | 2 | 40 - 60 | 40 - 50 | |
| 1 | |||||
| Filet de poisson | 0,4 kg Perforé + | non perforé | 2 | 40 30 - 40 | |
| 1 | |||||
| Goulasch | - | Perforé + non perforé | 2 | 40 85 - 95 | |
| 1 | |||||
| Rôti de bœuf | - | Perforé + non perforé | 2 | 40 90 - 100 | |
| 1 | |||||
Laisser lever de la pâte
Dans le four à vapeur la pâte lève nettement plus vite qu'à la température ambiante.
Enfournez le bac de cuisson perforé à un quelconque niveau d'enfournement. Placer le récipient avec la pâte dans le bac de cuisson perforé. Ne pas couvrir la pâte.
| Aliment Quantité | Accessoire | Température en °C Temps de cuis- | son en min | |
| Pâte à la levure du boulanger | 1 kg | Saladier + perforé | 40 | 20 - 30 |
| Levain | 1 kg | Saladier + perforé | 40 | 20 - 30 |
Extraire le jus
Avant d'extraire le jus, placer les baies dans un saladier et saupoudrer de sucre. Laisser reposer au moins une heure pour laisser le jus s'installer.
Placer les baies dans le bac de cuisson perforé et enfourner au niveau 2. Pour recueillir le jus, insérer le bac de cuisson non perforé au niveau 1.
A la fin, verser les baies dans un torchon et presser le jus restant.
| Aliment | Accessoire | Niveau | Température en °C | Temps de cuisson en min |
| Framboises | Perforé + Non perforé | 21 | 100 | 30 - 45 |
| Groseilles | Perforé + Non perforé | 21 | 100 | 40 - 50 |
Mise en conserve
Mettre en conserves des aliments frais, si possible. Un stockage assez long réduit la teneur en vitamines et les aliments fermentent facilement.
Utiliser uniquement des fruits et légumes de première qualité.
Avec votre appareil, vous ne pouvez pas mettre en conserve les aliments suivants :
Le contenu de boîtes en fer-blanc, de la viande, du poisson ou de la préparation de pâté.
Vérifier les bocaux, les joints en caoutchouc, les agrafes et les ressorts.
Nettoyer soigneusement les joints en caoutchouc et les bocaux à l'eau chaude. Le programme P 18 (stériliser des biberons) est également approprié pour nettoyer les bocaux.
Placez les bocaux dans le bac de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher.
Ouvrir la porte de l'appareil après le temps de cuisson indiqué.
Enlever les bocaux de conserves uniquement de l'appareil lorsqu'ils sont complètement refroidis.
| Aliment | Accessoire | Niveau | Température en °C | Temps de cuisson en min |
| Légumes | bocaux de 1 litre | 1 | 100 | 30 - 120 |
| Fruits à noyau | bocaux de 1 litre | 1 | 100 | 25 - 30 |
| Fruits à pépins | bocaux de 1 litre | 1 | 100 | 25 - 30 |
Produits surgelés
Respecter les consignes du fabricant sur l'emballage.
Les temps de cuisson indiqués s'appliquent pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
| Aliment Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min | |||
| Pâtes, fraîches, du frigo* non perforé 2 100 5 - 10 | |||
| Truite Bac de cuisson perforé +non perforé | 21 | 80 - 100 20 - 25 | |
| Filet de saumon Bac de cuisson perforé +non perforé | 21 | 80 - 100 20 - 25 | |
| Brocolis Bac de cuisson perforé +non perforé | 21 | 100 4 - 6 | |
| Chou-fleur Bac de cuisson perforé +non perforé | 21 | 100 5 - 8 | |
| Haricots | Bac de cuisson perforé +non perforé | 21 | 100 4 - 6 |
| Petits pois | Bac de cuisson perforé +non perforé | 21 | 100 4 - 6 |
| Carottes | Bac de cuisson perforé +non perforé | 21 | 100 3 - 5 |
| Macédoine de légumes | Bac de cuisson perforé +non perforé | 21 | 100 4 - 8 |
| Choux de Bruxelles | Bac de cuisson perforé +non perforé | 21 | 100 5 - 10 |
* ajouter un peu de liquide
Accessori N° d'ordine