SRD522VES - Réfrigérateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRD522VES AMANA au format PDF.

📄 208 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA SRD522VES - page 36
Caractéristique Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 522 litres
Dimensions (HxLxP) 178 cm x 91 cm x 73 cm
Poids Environ 100 kg
Système de refroidissement Froid ventilé
Classe énergétique A+
Niveau sonore 42 dB
Nombre de tiroirs 3 tiroirs de congélation
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau, contrôle de la température électronique
Entretien Dégivrage automatique
Garantie 2 ans
Consommation annuelle d'énergie 350 kWh
Couleur Inox
Sécurité Système de verrouillage de porte

FOIRE AUX QUESTIONS - SRD522VES AMANA

Mon réfrigérateur AMANA SRD522VES ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez si le réfrigérateur est bien branché et si la prise fonctionne. Testez la prise avec un autre appareil. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Le réfrigérateur fait du bruit. Est-ce normal ?
Un léger bruit est normal en raison du compresseur et du ventilateur. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et qu'il n'y a aucun objet bloquant le ventilateur.
La température à l'intérieur du réfrigérateur n'est pas assez froide. Que faire ?
Assurez-vous que la température est réglée correctement. Vérifiez également que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que la porte se ferme correctement.
Il y a de la glace qui s'accumule dans le congélateur. Comment résoudre ce problème ?
Vérifiez si la porte du congélateur se ferme correctement. Un joint défectueux peut causer une accumulation de glace. Décongelez le congélateur et vérifiez le système de drainage.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur AMANA SRD522VES ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Les lumières à l'intérieur du réfrigérateur ne s'allument pas. Que faire ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car certaines lumières s'éteignent automatiquement.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Recherchez le bouton ou le cadran étiqueté pour régler la température souhaitée.
Le réfrigérateur a une odeur désagréable. Comment y remédier ?
Vérifiez les aliments périmés et jetez-les. Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau et de vinaigre. Vous pouvez également placer un ouvert de bicarbonate de soude pour absorber les odeurs.
Comment savoir si le réfrigérateur fonctionne correctement ?
Vérifiez que la température est maintenue entre 0 et 4 °C pour le réfrigérateur et -18 °C pour le congélateur. Écoutez le fonctionnement du compresseur et assurez-vous qu'il n'y a pas de bruit anormal.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRD522VES - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRD522VES de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI SRD522VES AMANA

  • Wasserversorgung des Kühlschranks ab und stellen Sie den Arm des Eiserzeugers nach oben in die Aus-Position.36 Installation électrique Ce symbole indique une mesure de sécurité. AVERTISSEMENT Brancher le réfrigérateur sur une sortie reliée à la terre avec un circuit séparé de 230 volts, 50 Hz, 10 A. Identification du modèle Les informations sur le produit figurent sur la plaque signalétique se trouvant dans le coin supérieur gauche du compartiment Denrées fraîches. Notez les informations suivantes : Numéro de modèle : Numéro de fabrication : Numéro de série : Date d’achat : Nom et adresse du fournisseur : Conservez une copie de la facture pour toute consultation ultérieure. Réparation Conservez une copie de la facture pour toute consultation ultérieure ou au cas où une réparation sous garantie s’avérerait nécessaire. Pour toute réparation, contactez le fournisseur de l’appareil. Pour tout complément d’information, visitez notre site Web : www.amana.com Table des Matiéres Installation électrique p. 36
  • Identification du modèle p. 36
  • Réparation p. 36
  • Elimination adéquate de votre vieux réfrigérateur p. 37
  • Instructions d’installation Conditions d’installation p. 37
  • Démontage de la base en bois p. 37
  • Démontage des poignées p. 38
  • Outillage requis p. 38
  • Raccordement au réseau de distribution d’eau p. 38
  • Stabilisation du réfrigérateur et alignement des portes p. 38
  • Utilisation et entretien Commandes p. 40
  • Commandes du réfrigérateur et du congélateur (modèles non électroniques) p. 40
  • Réglage des commandes p. 40
  • Commandes électroniques Touchmatic™ (sur certains modèles) p. 40
  • Liste de contrôle de l’installation p. 42
  • Caractéristiques du réfrigérateur p. 43
  • Tablettes du réfrigérateur p. 43
  • Tiroir fraîcheur pour plats cuisinés (sur certains modèles) p. 43
  • Bacs à légumes Garden Fresh™ p. 43
  • Compartiment pour produits laitiers (sur certains modèles) p. 44
  • Compartiment à refroidisseur de boissons (Temperature Controlled Beverage Chiller™) (sur certains modèles) p. 44
  • Compartiments et tablettes de portes p. 45
  • Barre de retenue pour récipients hauts (sur certains modèles) p. 45
  • Appareil à glaçons automatique (sur certains modèles) p. 46
  • Caractéristiques du congélateur p. 46
  • Système Stor-Mor® p. 46
  • Distributeur Ice ‘N’ Water™ (eau et glace) (sur certains modèles) p. 46
  • Fonctionnement du distributeur d’eau p. 46
  • Fonctionnement du distributeur de glace p. 47
  • Retrait du seau à glace p. 47
  • Lampe du distributeur p. 47
  • Goûts et odeurs p. 47
  • Entretien et nettoyage p. 48
  • Instructions générales p. 48
  • Elimination des odeurs p. 48
  • Adhésifs p. 48
  • Joints de portes p. 48
  • Condenseur à serpentin p. 48
  • Tablettes en verre p. 49
  • Ampoules p. 49
  • Bruits de fonctionnement normaux p. 50
  • Avant de contacter le réparateur p. 51
  • Conseils pour économiser l’énergie p. 52
  • Conseils pour les vacances Elimination adéquate de votre vieux réfrigérateur Important : les accidents par enfermement et asphyxie touchant les enfants ne sont pas si rares. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux — même s’il ne sont entreposés que «durant quelques jours». Si vous souhaitez vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur, suivez les instructions ci-dessous afin de prévenir tout accident. p. 5237
  • Démontez les portes.
  • Laissez les tablettes en place afin que des enfants ne puissent pas pénétrer facilement dans le réfrigérateur. Instructions d’installation Le réfrigérateur doit être raccordé par un technicien qualifié conformément aux instructions d’installation suivantes. Mesurer l’ouverture de la porte ainsi que la profondeur et la largeur du réfrigérateur. Démonter les poignées et les portes, si nécessaire. Le technicien doit également suivre les instructions suivantes :

1. Respecter les réglementations du distributeur d’eau

et d’électricité local en matière de raccordement.

2. Effectuer le raccordement au réseau de distribution

d’eau avant le raccordement électrique. La réparation ou le remplacement du cordon d’alimentation doit être effectué par un technicien qualifié. Conditions d’installation

1. Brancher le réfrigérateur sur une sortie reliée à la terre

avec un circuit séparé de 230 volts, 50 Hz, 10 A.

2. Protéger le revêtement de sol avec des cartons ou

3. Installer le réfrigérateur sur un plancher résistant

4. Laisser un espace libre de 5 mm sur les côtés du

réfrigérateur et, pour les modèles de plus de 60 cm de profondeur, un espace libre de 25 mm au-dessus.

5. Modèles de 60 cm de profondeur.

Couper légèrement les coins de la plaque du dessus à un angle de 45° si celle-ci dépasse de 25 mm. Démontage de la base en bois ATTENTION Pour prévenir tout dommage corporel ou matériel, la base en bois doit être démontée par deux personnes.

1. Coller les portes avec du ruban adhésif pour éviter

qu’elles ne s’ouvrent subitement.

2. Glisser le diable sous un côté du réfrigérateur.

3. Envelopper le réfrigérateur avec un drap ou une pièce

de tissu. Passer une lanière autour du réfrigérateur. Prendre les coussinets de mousse se trouvant dans le carton d’expédition, et les placer sous la lanière. Serrer fermement la lanière.

4. Incliner le diable jusqu’à ce que ses poignées

5. Enlever les deux boulons supérieurs du socle.

6. Remettre le réfrigérateur et le diable en position

verticale. Retirer les lanières.

7. Glisser le diable sous l’autre côté du réfrigérateur.

8. Répéter les opérations 3 à 5.

9. Retirer la base en bois.

10. Remettre le réfrigérateur et le diable en position

verticale, et retirer le diable.38 Important : Ne pas laisser le réfrigérateur sur le côté plus longtemps que nécessaire lors du retrait des boulons. Démontage des poignées Outillage requis Couteau à mastiquer (lame recouverte de ruban-cache) Clé à douille hexagonale de 8 mm Clé à douille hexagonale de 9,5 mm Tournevis cruciforme Tournevis à lame plate AVERTISSEMENT Débrancher le réfrigérateur avant de démonter les portes afin d’éviter tout choc électrique pouvant causer des blessures graves ou mortelles. Après avoir replacé les portes, rebrancher le réfrigérateur. Il est parfois nécessaire de démonter des poignées pour installer le réfrigérateur dans une habitation. Dans ce cas, il convient de suivre les instructions suivantes :

  • Soulever en faisant levier la garniture de la poignée à l’aide d’un couteau à mastiquer, dont l’extrémité de la lame est recouverte de ruban-cache. Démonter la poignée de la porte en retirant les 2 vis de montage à chaque extrémité de la poignée.

A. Garnitures des poignées B. Vis des poignées C. Poignée Démontage de la poignée

  • Utiliser la procédure inverse pour replacer la poignée. Modèles à poignées extrudées pleine longueur
  • Démonter la garniture supérieure avec un tournevis cruciforme (sur certains modèles). Enlever le couvercle de la poignée.
  • Lever la poignée au maximum vers le haut, ensuite tirer la poignée latéralement vers l’extérieur de la porte. Les clips de la porte glissent le long des entailles situées au dos de la poignée.

A. Garniture supérieure B. Clip de poignée C. Poignée Démontage de la poignée

  • Utiliser la procédure inverse pour replacer la poignée. réfrigérateur et serrer. Ne pas serrer trop fort la lanière. Raccordement au réseau de distribution d’eau Le raccordement au réseau de distribution d’eau doit être raccordé par un technicien qualifié Stabilisation du réfrigérateur et alignement des portes Si le réfrigérateur se balance ou est instable, suivre les instructions suivantes :
  • Déterminer l’angle qui bascule.
  • Enlever la grille du bas pour accéder aux vis de réglage.
  • Tourner la vis de réglage arrière dans le sens des aiguilles d’une montre afin de surélever l’angle qui bascule.39

A. Vis de réglage arrière B. Vis de charnière de porte C. Vis de réglage avant Stabilisation du réfrigérateur

  • Vérifier l’alignement du haut des portes. Si les portes sont de niveau, replacer la grille du bas. Si les portes ne sont pas de niveau, suivre les instructions suivantes :
  • Déterminer la porte à surélever (si la grille du bas n’est pas retirée, la retirer).
  • Tourner la vis de réglage avant dans le sens des aiguilles d’une montre pour surélever l’angle supérieur de la porte qu’il convient de surélever. Tourner la vis de réglage jusqu’à ce que les portes soient de niveau.

A. Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour surélever la porte B. Continuer à tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les portes soient de niveau Mise à niveau des portes

14. Passer en revue la «Liste de contrôle de l’installation»

du Manuel d’utilisation avec le client.40 Commandes Ce réfrigérateur est conçu pour une utilisation domestique à des températures normales comprises entre 13° et 43°C. Commandes du réfrigérateur et du congélateur (modèles non électroniques) Les commandes du réfrigérateur et du congélateur se trouvent sur la partie supérieure de la paroi arrière du compartiment de réfrigération.

A. Commande du congélateurB. Commande du réfrigérateurCommandes Lorsque le congélateur est sur arrêt , les compartiments de réfrigération et de congélation ne refroidissent pas. Au début, régler les deux commandes sur

. Attendre 24 heures avant que les compartiments de réfrigération et de congélation atteignent les températures souhaitées. 1 correspond au réglage le plus chaud et 7 au plus froid. Réglage des commandes Régler les commandes à l’aide d’un thermomètre domestique comprenant des températures entre -21° et 10°C. Placer le thermomètre entre des récipients congelés dans le compartiment de congélation. Attendre de 5 à 8 heures. Si la température du congélateur n’est pas de -18°C, régler la commande d’un numéro à la fois. Vérifier de nouveau au bout de 5 à 8 heures. Placer le thermomètre dans un verre d’eau au milieu du compartiment de réfrigération. Attendre de 5 à 8 heures. Si la température du réfrigérateur n’est pas de 3° à 4°C, régler la commande d’un numéro à la fois. Vérifier de nouveau au bout de 5 à 8 heures. Utilisation et entretien Commandes électroniques Touchmatic™ (sur certains modèles) Localiser le commutateur à droite de la boîte noire au centre du compartiment, derrière la grille du bas. Positionner le commutateur sur marche avant de procéder à la programmation. La commande électronique Touchmatic™ se trouve sur la porte du réfrigérateur à côté des poignées. Appuyer sur la touche * pour activer le panneau de configuration. Toutes les autres touches, sauf la touche Alarme désactivée, restent inactives jusqu’à ce qu’on appuie à nouveau sur la touche *. Une fois activées, les touches sont programmables durant au moins 10 minutes. Les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées sur

. Après la mise sous tension, attendre 24 heures avant que les compartiments de réfrigération et de congélation n’atteignent les températures souhaitées. 1 correspond au réglage le plus chaud et 9 au plus froid. Se reporter à la section «Réglage des commandes» pour effectuer un réglage précis des commandes.

  • Régler les températures du réfrigérateur et du congélateur en appuyant sur la touche *, et ensuite sur la touche de température de réfrigération ou la touche de température de congélation. Appuyer sur la touche plus chaud ou la touche plus froid pour régler la température d’un niveau à la fois. Maintenir la touche plus chaud ou la touche plus froid enfoncée pour régler la température de plus d’un niveau à la fois.
  • Voir l’illustration à la page suivante pour la description des touches de commandes électroniques.41 Signalisation désactivée Température congélateur Vacances Réfrigération maximale Congélation rapide Alarme désactivée Plus froid Température réfrigérateur Plus chaud Mode Vacances Le mode Vacances permet de dégivrer le réfrigérateur moins souvent pendant les périodes où il n’est pas utilisé. Pour activer le mode Vacances, appuyer sur la touche * et ensuite sur la touche Vacances. Un témoin s’allume. Répéter l’opération pour désactiver le mode vacances. L’ouverture du réfrigérateur ou du congélateur permet également de désactiver le mode Vacances. Mode Réfrigération maximale Le mode Réfrigération maximale permet de régler le réfrigérateur sur la température maximale. Après 10 heures, la température du réfrigérateur revient automatiquement au réglage précédent. Pour activer le mode Réfrigération maximale, appuyer sur la touche * et ensuite sur la touche Réfrigération maximale. Un témoin s’allume. Répéter l’opération pour désactiver le mode Réfrigération maximale, avant la réinitialisation automatique. Mode Congélation rapide Le mode Congélation rapide permet de régler le congélateur sur la température la plus froide. Après 24 heures, la température du congélateur revient automatiquement au réglage précédent. Pour activer le mode Congélation rapide, appuyer sur la touche * et ensuite sur la touche Congélation rapide. Un témoin s’allume. Répéter l’opération pour désactiver le mode Congélation rapide, avant la réinitialisation automatique. Tonalité d’entrée La Tonalité d’entrée indique qu’une touche a été activée et que la commande a été enregistrée et acceptée. Pour désactiver la Tonalité d’entrée, appuyer sur la touche * et la maintenir enfoncée pendant trois à cinq secondes. Trois brefs signaux sonores indiquent que les instructions ont été acceptées. Répéter l’opération pour activer la Tonalité d’entrée. Alarme Porte ouverte L’alarme Porte ouverte retentit et un témoin lumineux clignote lorsque la porte reste ouverte pendant trois minutes. Pour arrêter l’alarme Porte ouverte, appuyer sur la touche Alarme désactivée ou fermer la porte. Pour activer l’alarme, appuyer sur la touche * et maintenir enfoncée la touche Alarme désactivée pendant trois à cinq secondes. Trois brefs signaux sonores retentissent. Répéter l’opération pour désactiver l’alarme Porte ouverte indéfiniment. Alarme Haute température L’alarme Haute température retentit et un témoin lumineux clignote lorsque la température du réfrigérateur ou du congélateur est trop élevée durant une période de deux heures. Une témoin clignotant indique le compartiment concerné. Pour désactiver l’alarme Haute température, appuyer sur la touche Alarme désactivée. L’alarme s’arrête lorsque la température appropriée est atteinte. Alarme Thermistance L’alarme Thermistance retentit et un témoin lumineux apparaît lorsque la thermistance du réfrigérateur ou du congélateur ne fonctionne pas correctement. Pour désactiver l’affichage, appuyer sur la touche Alarme désactivée. Si l’alarme de la thermistance retentit, contacter immédiatement un technicien agréé. Lorsqu’on appuie sur la touche Alarme désactivée, la commande de thermistance procède à un nouvel essai pour confirmer que le problème a été résolu. L’alarme retentit à nouveau si la thermistance ne fonctionne toujours pas correctement. Témoins de signalisation Pour désactiver les témoins de signalisation de température, appuyer sur la touche *, et ensuite sur la touche Signalisation désactivée. Pour activer les témoins de signalisation de température, appuyer sur une des cinq touches supérieures. Témoin Condenseur à serpentin propre Le témoin Condenseur à serpentin propre s’allume une fois tous les trois mois pour indiquer que le condenseur doit être nettoyé. Le témoin s’éteint automatiquement au bout de 72 heures. Pour désactiver le témoin Condenseur à serpentin propre avant la réinitialisation automatique, appuyer sur la touche Alarme désactivée.42 Liste de contrôle de l’installation Cette liste de contrôle est uniquement destinée aux archives du client. Client Installateur Portes Les portes sont alignées. (Le client doit vérifier l’alignement des portes après avoir placé des denrées alimentaires dans le réfrigérateur). Les portes ferment hermétiquement le compartiment du réfrigérateur. Les poignées sont solidement fixées aux portes. Modèles électroniques Touchmatic™ et à distributeur Ice ‘N’ Water™ (eau et glace) Si les portes ont été démontées pour installer le réfrigérateur, les connecteurs des charnières supérieures sont reconnectés. Mise à niveau Le réfrigérateur est stable. La grille du bas est correctement fixée au réfrigérateur. Appareil à glaçons L’approvisionnement d’eau du réfrigérateur est fermé. La connexion entre l’approvisionnement d’eau et le réfrigérateur ne présente aucune fuite. (Le client doit à nouveau s’assurer de l’absence de fuites, 24 heures après le raccordement). Le bras de l’appareil à glaçons est en position pour produire des glaçons. (La première production de glaçons peut nécessiter entre 24 et 48 heures). Documentation sur le produit Après examen, le Manuel d’utilisation contient les informations concernant :
  • les commandes du réfrigérateur et du congélateur
  • le système Chiller Fresh™
  • les bacs à légumes Garden Fresh™
  • les bruits de fonctionnement normaux Notes Signature du client DateRaison sociale/ Numéro de téléphone de l’installateur Signature de l’installateur43 ATTENTION Pour éviter tout dommage matériel, s’assurer que les tablettes sont correctement placées avant d’y poser des denrées. Tablettes du réfrigérateur Les modèles disposent de tablettes en verre ou de tablettes en métal. Les tablettes s’adaptent en haut ou en bas selon les besoins de rangement du client. Certains modèles sont équipés de tablettes Spillsaver™. Les tablettes Spillsaver™ retiennent les liquides renversés et facilitent ainsi le nettoyage. ATTENTION Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, manipuler les tablettes en verre trempé avec précaution. Une tablette ébréchée, rayée ou exposée à un brusque changement de température risque de se briser subitement.
  • Pour enlever les tablettes, les soulever par l’avant en dégageant les crochets du rail métallique, et ensuite tirer vers l’extérieur.
  • Pour replacer les tablettes, insérer les crochets dans le rail métallique et baisser ensuite la partie avant. Certains modèles disposent également de tablettes EasyGlide™ qui se glissent vers l’avant pour faciliter l’accès aux denrées se trouvant derrière. Tiroir à zéro degré Chiller Fresh™ pour plats cuisinés (sur certains modèles) Le système Chiller Fresh™ dispose d’un tiroir logé dans un manchon. L’air circule entre le tiroir et le manchon. Ce système permet de prolonger la fraîcheur des aliments, en les conservant à une température jusqu’à 3°C plus froide que celle du réfrigérateur. La commande Chiller Fresh™ se trouve en dessous de l’extrémité avant de la tablette. La commande permet de régler la quantité d’air qui circule autour du tiroir. Positionner la commande sur froid pour la température normale du réfrigérateur, et sur froid max. pour une température plus froide. En position froid max ., des morceaux de glace peuvent se former sur le tiroir ou les aliments. L’air froid peut faire baisser la température du réfrigérateur. Un réglage de la commande du réfrigérateur peut s’avérer nécessaire.
  • Pour enlever le tiroir, le soulever et le tirer vers l’extérieur. Pour enlever la tablette, la soulever par l’avant en dégageant les crochets du rail métallique, et ensuite tirer vers l’extérieur.
  • Pour replacer la tablette, insérer les crochets dans le rail métallique et baisser ensuite la partie avant. Utiliser uniquement les fentes 8 à 11. Replacer le tiroir en le glissant vers l’intérieur. S’assurer que la partie supérieure se trouve au-dessus de l’arrivée d’air de la paroi latérale. Chiller Freshclimat e cont ro l A. Commande Chiller Fresh™Système Chiller Fresh™ Tiroir fraîcheur pour plats cuisinés (sur certains modèles) Certains modèles disposent d’un tiroir fraîcheur pour plats cuisinés. Le tiroir fraîcheur pour plats cuisinés permet de conserver des aliments sans manchon réfrigéré. Pour enlever le tiroir, se reporter aux instructions du Système Chiller Fresh™. Bacs à légumes Garden Fresh™ Les bacs à légumes Garden Fresh™ prolongent la fraîcheur des produits. Envelopper soigneusement les produits. Ne pas laver les produits avant de les placer dans les bacs. Un excès d’humidité pourrait gâter les produits prématurément. Ne pas tapisser les bacs d’essuie-tout. L’essuie-tout retient l’humidité. La commande Garden Fresh™ se trouve en dessous de l’extrémité avant de la tablette. La commande permet de régler l’humidité à l’intérieur des bacs. Positionner la commande sur élevée pour les aliments à feuilles comme les laitues, les épinards ou les choux. Positionner la commande sur basse pour les aliments à pelure comme les choux-fleurs, le maïs ou les tomates. Caractéristiques du réfrigérateur44

Ga rden Fre shclim ate contro lA. Commande du bac à légumesSystème Garden Fresh™ Pour enlever les bacs à légumes, suivre les indications suivantes : ATTENTION Pour prévenir tout dommage corporel ou matériel, manipuler les tablettes en verre trempé avec précaution. Une tablette ébréchée, rayée ou exposée à un brusque changement de température risque de se briser subitement.

1. Pour enlever le tiroir du bac à légumes, tirer vers

l’extérieur et ensuite soulever l’avant.

2. Pour enlever la tablette du bac à légumes, soulever

l’avant de la tablette tout en soutenant le dessous, ensuite tirer vers l’extérieur.

3. Replacer les bacs à légumes et la tablette en

répétant les opérations 1 et 2 à l’envers. Compartiment pour produits laitiers (sur certains modèles) Le compartiment pour produits laitiers est destiné au rangement des denrées comme le beurre, le fromage, etc. Le compartiment pour produits laitiers est adaptable selon les besoins de rangement de l’utilisateur. Le compartiment pour produits laitiers peut se retirer pour permettre le nettoyage. Pour ce faire, procéder comme suit :

  • Pour enlever le couvercle du compartiment pour produits laitiers, ouvrir le couvercle. Pousser le couvercle vers l’intérieur au niveau des points de pivotement, et dégager ensuite le couvercle. Soulever le compartiment pour produits laitiers, et tirer vers l’extérieur pour le dégager.
  • Replacer le compartiment pour produits laitiers en inversant la procédure. Compartiment pour produits laitiers Compartiment à refroidisseur de boissons (Temperature Controlled Beverage Chiller™) (sur certains modèles) Le compartiment à refroidisseur de boissons conserve les boissons à une température jusqu’à 3°C plus froide que le compartiment de réfrigération. L’arrivée d’air permet à l’air du compartiment de congélation de passer dans le refroidisseur de boissons (Beverage Chiller™). L’arrivée d’air se trouve sur la paroi intérieure de la porte du réfrigérateur. La commande du compartiment à refroidisseur de boissons se trouve sur la paroi avant gauche du compartiment de réfrigération. La commande permet de régler la quantité d’air qui circule dans le refroidisseur de boissons. Positionner la commande sur froid* pour la température normale du réfrigérateur, et sur plus froid** pour une température plus froide.

A. Paroi avant gauche du compartiment de réfrigérationB. Commande de températureIllustration de la commande du compartiment à refroidisseur deboissons (Beverage Chiller™). Le compartiment à refroidisseur de boissons est adaptable selon les besoins de rangement de l’utilisateur. Le compartiment à refroidisseur de boissons peut se retirer pour permettre le nettoyage. Pour ce faire, procéder comme suit :

  • Saisir le compartiment à refroidisseur de boissons par les côtés, le soulever et le tirer vers l’extérieur pour le dégager.45
  • Pour replacer le compartiment à refroidisseur de boissons, le glisser entre les rails de la tablette dans la garniture de la porte, et pousser le compartiment à refroidisseur de boissons vers le bas pour le remettre en place. Important : Pour que le compartiment à refroidisseur de boissons fonctionne correctement, l’un des 3 orifices d’arrivée d’air froid doit être aligné dans l’encoche du rebord de la porte droite.
  • Après avoir nettoyé le rail de la porte du compartiment à refroidisseur de boissons, lubrifier le rail de la porte avec de la vaseline pour garantir un fonctionnement correct de la porte du refroidisseur.

A. Rail de la tablette de la garniture de la porte B. L’encoche du rebord de la porte doit être alignée avec un des orifices d’arrivée d’air froid du compartiment à refroidisseur de boissons C. Bride D. Compartiment à refroidisseur de boissons E. Rail de la porte du compartiment à refroidisseur de boissons Compartiment à refroidisseur de boissons Compartiments et tablettes de portes Les compartiments et tablettes de portes sont adaptables selon les besoins de rangement de l’utilisateur.

  • Pour enlever un compartiment de porte, le soulever et tirer vers l’extérieur.
  • Pour replacer un compartiment de porte, le faire glisser entre les rails de la tablette et pousser vers le bas pour le remettre en place. Compartiments de portes Barre de retenue pour récipients hauts (sur certains modèles) La barre de retenue pour récipients hauts permet de ranger ce type d’articles en toute sécurité. La barre de retenue s’adapte sur tous les compartiments de porte. Les barres de retenue des tablettes de porte du réfrigérateur sont adaptables à deux hauteurs différentes. Pour installer la barre de retenue pour récipients hauts, l’insérer dans les trous situés de part et d’autre du compartiment de porte ou à l’avant de la tablette.
  • Pour la position haute, les mamelons de la barre de retenue pour récipients hauts doivent être tournés vers l’extérieur.
  • Pour la position basse, les mamelons de la barre de retenue pour récipients hauts doivent être tournés vers l’intérieur. Les mamelons se glissent dans les fentes de la barre de retenue sur la partie intérieure avant du compartiment.

A. Barre de retenue pour récipients hauts Fixation de la barre de retenue pour récipients hauts46 ATTENTION Pour éviter tout dommage matériel, s’assurer que la tablette est solidement installée avant d’y poser des denrées. Appareil à glaçons automatique (sur certains modèles)

  • S’assurer que le seau à glace est en place et que le bras du distributeur de glaçons est dirigé vers le bas.

A. Position arrêt B. Position marche Fonctionnement de l’appareil à glaçons

  • Lorsque le compartiment de congélation atteint la température normale, l’appareil à glaçons se remplit d’eau et entre en fonctionnement. Après l’installation, attendre de 24 à 48 heures pour obtenir la première série de glaçons. Dans des conditions idéales, l’appareil à glaçons produit entre 7 et 9 séries de glaçons toutes les 24 heures.
  • Une fois que la glace a pris, l’appareil dépose les glaçons dans le bac prévu à cet effet. Pendant la production de glaçons, le bras de l’appareil à glaçons monte et descend. Lorsque le seau à glace est rempli, le bras de l’appareil à glaçons arrête l’appareil. Ne pas utiliser les 3 premières séries de glaçons après le premier raccordement au réseau de distribution d’eau et après de longues périodes de non utilisation.
  • Pour arrêter la production de glaçons, lever le bras de l’appareil à glaçons. Un clic net se fait entendre lorsque le bras atteint sa position correcte. Le bras de l’appareil à glaçons restera en position arrêt jusqu’à ce qu’on le descende. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’appareil à glaçons, suivre les instructions suivantes :
  • Ne pas forcer le bras de l’appareil à glaçons en le montant ou en le descendant.
  • Ne rien déposer ou ranger dans le seau à glace. Système Stor-Mor

Les paniers métalliques se retirent aisément pour faciliter l’accès aux denrées se trouvant derrière, et les tablettes métalliques (sur certains modèles) peuvent s’adapter aux besoins de rangement de l’utilisateur.

  • Pour enlever les paniers, les tirer en soulevant. Pour replacer les paniers, les poser sur les rails latéraux, les faire glisser tout droit vers l’arrière jusqu’à ce que la roulette passe derrière l’arrêt du rail.
  • Pour enlever la tablette, soulever le côté droit de la tablette pour la libérer des clips tout en retirant le côté gauche des trous de fixation. Pour réinstaller la tablette, inverser la procédure.

A. Tablettes métalliques B. Paniers métalliques Paniers et tablette du congélateur Distributeur Ice ‘N’ Water™ (eau et glace) (sur certains modèles) ATTENTION Pour prévenir tout dommage corporel ou matériel, suivre les instructions suivantes :

  • Ne pas faire fonctionner le distributeur en laissant la porte du congélateur ouverte.
  • Ne pas introduire les doigts, les mains ou tout objet étranger dans le goulot du distributeur.
  • Ne pas utiliser d’objets pointus pour briser la glace. Fonctionnement du distributeur d’eau Après le raccordement initial au réseau de distribution d’eau et après avoir pressé pour la première fois la barre du distributeur, il faut environ 1 minute pour que l’eau soit distribuée. Ne pas utiliser les 10 à 14 premiers récipients Caractéristiques du congélateur47 d’eau après le premier raccordement au réseau de distribution d’eau et après de longues périodes de non utilisation.
  • Pour recevoir de l’eau, presser le verre ou la tasse contre la barre du distributeur d’eau.
  • Pour arrêter la distribution d’eau, cesser de presser sur la barre. Une petite quantité d’eau peut encore couler. La tablette destinée à recevoir l’eau renversée ne se purge pas automatiquement. Sécher toute quantité d’eau importante renversée. Fonctionnement du distributeur de glace ATTENTION Pour éviter tout dommage matériel, ne pas distribuer de la glace directement dans des verres fins, de la porcelaine fine ou du cristal délicat.
  • Pour sélectionner le mode glace en cubes ou glace pilée, faire glisser la manette du panneau du distributeur. Pour recevoir de la glace, presser le verre ou le seau à glace contre la barre du distributeur de glace. Important Pour atténuer le jet de glace pilée, tenir le verre ou la tasse directement sous le goulot d’arrivée de la glace et aussi haut que possible, dans la zone de distribution. CUBED CRUSHED ICE Positionnement du récipient dans le distributeur
  • Pour arrêter la distribution de glace, cesser de presser sur la barre avant que le récipient ne soit plein. Une petite quantité de glace peut encore tomber. Ne pas enlever le récipient avant que toute la glace ne soit tombée. En cas de distribution de glace ininterrompue, le moteur du distributeur a été conçu pour s’arrêter après 3 à 5 minutes. Le moteur se réinitialise après 3 minutes, et la distribution peut reprendre. Le passage du mode glace en cubes au mode glace pilée demande une léger temps d’attente. Les dimensions et les formes des morceaux de glace pilée sont variables. Lorsqu’on utilise très souvent le distributeur de glace pilée, il arrive qu’un peu de givre se forme sur la porte et sur le goulot d’arrivée de la glace. Faciliter l’évaporation du givre ou le sécher. Le distributeur est conçu pour utiliser uniquement ses propres glaçons, en forme de croissant. Ne pas mettre des glaçons provenant d’une autre source ou une autre forme de glaçons dans le seau à glace. Retrait du seau à glace
  • Pour enlever le seau à glace, le soulever et tirer vers l’extérieur.
  • Pour replacer le seau à glace, le faire glisser jusqu’à ce qu’il se remette en place. Pour un fonctionnement correct du distributeur, le seau à glace doit être bien en place. Le seau à glace n’est pas correctement positionné si la porte du congélateur ne se ferme pas. Lampe du distributeur Une lampe s’allume pendant la distribution de glace ou d’eau.
  • Pour positionner la lampe sur marche ou arrêt, actionner l’interrupteur situé en dessous du distributeur, à gauche de la barre de distribution de glace.

A. Interrupteur de la lampe du distributeur Emplacement de l’interrupteur de la lampe du distributeur Goûts et odeurs Il convient de tenir compte des considérations suivantes pour minimiser les problèmes de goûts et d’odeurs :

  • Placer les aliments dans des récipients hermétiques ou des sachets hydrofuges.
  • Contacter la compagnie de traitement des eaux locale pour obtenir une assistance spécialisée si les problèmes persistent.48
  • Si le réfrigérateur est équipé d’un filtre à eau externe, remplacer la cartouche filtrante; se reporter à la section Instructions d’installation et de fonctionnement du système de filtration d’eau pour la procédure de remplacement. Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer afin d’éviter tout choc électrique pouvant causer des blessures graves ou mortelles. Après le nettoyage, rebrancher le réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, lire et suivre toutes les instructions du fabricant concernant le nettoyage. Instructions générales

1. Laver les surfaces avec une solution d’eau chaude et

de bicarbonate de soude. Utiliser un chiffon doux et propre pour nettoyer les surfaces.

2. Rincer les surfaces à l’eau chaude. Sécher les

surfaces avec un chiffon doux et propre.

  • Ne pas utiliser les produits suivants : - nettoyants abrasifs ou mordants, ammoniaque, produits chlorés, etc. - détergents concentrés ou solvants - tampons métalliques à récurer Ces produits peuvent griffer, fissurer et décolorer les surfaces.
  • Ne pas laver les bacs, tablettes, etc. au lave- vaisselle. Elimination des odeurs

1. Enlever toutes les denrées et débrancher le

2. Laver toutes les surfaces intérieures, y compris la

paroi supérieure, la paroi inférieure et les parois latérales, en suivant les «Instructions générales» de nettoyage. Insister tout particulièrement sur les coins, les cavités et les rainures. Nettoyer l’ensemble des tiroirs, tablettes et joints.

3. Rebrancher le réfrigérateur et y replacer les denrées.

Laver et rincer toutes les bouteilles, récipients et bocaux. Placer les aliments dans des récipients hermétiques pour prévenir la formation de nouvelles odeurs. Après 24 heures, vérifier si l’odeur a disparu. Si l’odeur n’a pas disparu, suivre les étapes suivantes :

4. Effectuer les opérations 1 à 2.

5. Placer les bacs à légumes sur la tablette supérieure

du réfrigérateur. Remplir les compartiments de réfrigération et de congélation, y compris les portes, de feuilles de papier journal noir et blanc chiffonnées.

6. Eparpiller des briquettes de charbon de bois sur les

feuilles de papier journal.

7. Fermer les portes et attendre entre 24 et 48 heures.

8. Enlever les briquettes de charbon de bois et les

feuilles de papier journal.

9. Effectuer les opérations 2 à 3.

Contacter le Service Consommateurs si l’odeur persiste. Le numéro de téléphone figure dans la section Identification du modèle

1. Enlever les résidus de colle en les frottant avec les

doigts à l’aide de dentifrice jusqu’à ce que l’adhésif disparaisse.

2. Rincer la surface à l’eau chaude. Sécher les surfaces

avec un chiffon doux et propre. Joints de portes

1. Veiller à ce que les joints soient toujours propres.

Laver les joints de porte en profondeur tous les 3 mois, en suivant les «Instructions générales».

2. Appliquer une fine couche de vaseline sur les joints

de porte du côté des charnières pour qu’ils restent souples. Condenseur à serpentin Nettoyer le condenseur à serpentin tous les 3 mois afin d’assurer à votre réfrigérateur des performances optimales. Une accumulation de poussière et de peluches peut avoir pour effet :

  • une diminution des performances du système de réfrigération,
  • une consommation accrue en énergie,
  • dans des cas extrêmes, une panne de compresseur prématurée.

1. Enlever la grille du bas en maintenant les extrémités

et en tirant vers l’avant.

2. Nettoyer la face avant du condenseur à serpentin

avec l’embout d’un tuyau d’aspirateur.

3. Replacer la grille du bas en insérant les clips dans

les trous et en appuyant d’un coup sec. ATTENTION Avant de déplacer le réfrigérateur, protéger les sols en vinyle ou autres revêtements à l’aide de cartons, de tapis ou d’autres matériaux de protection afin d’éviter tout dommage matériel.49

4. Ecarter le réfrigérateur du mur. Passer une brosse

aspirante sur la grille d’échappement du ventilateur du condenseur à l’arrière du réfrigérateur. Tablettes en verre ATTENTION Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, manipuler les tablettes en verre trempé avec précaution. Une tablette ébréchée, rayée ou exposée à un brusque changement de température risque de se briser subitement. Soulever l’avant de la tablette de manière à faire sortir les crochets du rail métallique et enlever la tablette. La placer sur une serviette. Avant de nettoyer la tablette, la laisser s’adapter à la température ambiante. Pour nettoyez les cavités, procéder comme suit :

1. Diluer du détergent doux et faire pénétrer la solution à

l’intérieur des cavités à l’aide d’une petite brosse en plastique. Laisser agir pendant 5 minutes.

2. Asperger les cavités d’eau chaude à l’aide d’un

pommeau raccordé au robinet.

3. Essuyer soigneusement la tablette et la remettre en

place en insérant les crochets dans les rails métalliques et en abaissant l’avant de la tablette. Ampoules AVERTISSEMENT Débrancher le réfrigérateur avant de remplacer une ampoule afin d’éviter tout choc électrique pouvant causer des blessures graves ou mortelles. Après avoir remplacé l’ampoule, rebrancher le réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, procéder comme suit :

  • Laisser refroidir l’ampoule.
  • Mettre des gants pour remplacer l’ampoule. Compartiment supérieur du réfrigérateur et compartiment de congélation des modèles sans distributeur
  • Enlever la plaque protectrice de l’ampoule en retirant les vis 6 mm à six pans. Pour la puissance en watts de la nouvelle ampoule, voir l’enveloppe lumineuse.
  • Replacer la plaque protectrice de l’ampoule en revissant les vis 6 mm à six pans.

A. Ampoule B. Plaque protectriceC. Vis de l’ampouleRemplacement de l’ampoule du compartiment supérieur Compartiment inférieur du réfrigérateur (sur certains modèles)

  • Enlever la plaque protectrice de l’ampoule en retirant la vis. Pour la puissance en watts de la nouvelle ampoule, voir l’enveloppe lumineuse.
  • Replacer la plaque protectrice au-dessus de l’ampoule. Insérer la vis et la resserrer.

A. Ampoule B. Plaque protectriceC. Vis de l’ampouleRemplacement de l’ampoule du compartiment inférieur. Compartiment de congélation

1. Pour enlever le seau à glace, le soulever et tirer.

2. Pour enlever le capot de protection de l’ampoule,

enlever la vis. Pour la puissance en watts de la nouvelle ampoule, voir l’enveloppe lumineuse.

3. Pour replacer le capot de protection de l’ampoule, le

maintenir en position au-dessus de l’ampoule puis resserrer la vis.

4. Pour remettre le seau à glace, le glisser jusqu’à ce

A. Capot de protection B. Ampoule de l’ampoule C. Vis Remplacement de l’ampoule du compartiment congélateur Distributeur Ice ‘N’ Water™ (sur certains modèles) L’ampoule se trouve entre les bras du distributeur.

  • Enlever l’ampoule en la dévissant. Remplacer l’ampoule par une ampoule 6 watts, 250 volts.
  • Mettre la nouvelle ampoule en place en la vissant. Remplacement de l’ampoule du distributeur Bruits de fonctionnement normaux Il se peut que ce nouveau réfrigérateur remplace un appareil conçu différemment, moins efficace ou plus petit. Les réfrigérateurs actuels ont de nouvelles fonctions et consomment moins d’énergie. Dès lors, il se peut qu’ils émettent des bruits inhabituels. Ces bruits sont normaux et vous seront bien vite familiers. Ils indiquent que le réfrigérateur est en service et qu’il fonctionne comme prévu.

1. La commande du congélateur émet un bruit sec à

la mise en marche et à l’arrêt du compresseur.

2. Le ventilateur du congélateur souffle de l’air en

3. Le fluide réfrigérant du système d’étanchéité

(évaporateur et échangeur de chaleur) gargouille, claque ou fait un bruit similaire à l’eau qui bout.

4. Le système de dégivrage grésille, siffle ou claque.

5. Le ventilateur du condenseur souffle de l’air en

6. Le compresseur émet un ronflement aigu ou un son

7. Les glaçons tombent de l’appareil à glaçons (sur

certains modèles) dans le seau à glace.

8. Le système de dégivrage grésille, siffle ou claque.

La vrille à glace (modèle à distributeur Ice ‘N’ Water™) bourdonne lorsque la vrille agite les glaçons durant la distribution. La vrille à glace se trouve dans la porte du congélateur. (non illustré) Le raccordement du robinet de prise d’eau de l’appareil à glaçons (sur certains modèles) bourdonne lorsque l’appareil à glaçons se remplit d’eau, que le réfrigérateur soit ou non raccordé au réseau de distribution d’eau. Si le réfrigérateur n’est pas raccordé au réseau de distribution d’eau, vous pouvez arrêter le bruit en levant le bras de l’appareil à glaçons sur la position arrêt. Le raccordement du robinet de prise d’eau se situe dans le bas, à l’arrière, dans le coin gauche. (non illustré) La mousse isolante est très efficace sur le plan énergétique et est un excellent matériau d’isolation. Toutefois, la mousse isolante absorbe moins bien les sons que la fibre de verre utilisée autrefois. (non illustré)

Emplacements des sons51 Le réfrigérateur ne fonctionne pas.

  • S’assurer que la commande du congélateur est sur marche.
  • S’assurer que le réfrigérateur est branché.
  • Vérifier le fusible ou le coupe-circuit. Brancher un autre appareil sur cette prise murale.
  • Attendre 40 minutes et voir si le réfrigérateur redémarre. S’il apparaît que la commande du réfrigérateur est sur marche, que les ampoules sont allumées, mais que les 2 ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le réfrigérateur soit en cycle de dégivrage. Le réfrigérateur ne fonctionne toujours pas.
  • Débrancher le réfrigérateur. Transférer les aliments vers un autre appareil ou mettre de la glace sèche dans le compartiment congélateur pour préserver les aliments. La garantie ne couvre pas la perte d’aliments. Pour les cas spécifiques de couverture, consulter le certificat de garantie.
  • Appelez votre fournisseur afin qu’il envoie un technicien agréé Amana. La température des aliments est trop élevée.
  • Voir les points ci-dessus.
  • Il faut un certain temps pour que des aliments chauds placés dans l’appareil arrivent à température de réfrigération ou de congélation.
  • Vérifier l’étanchéité des joints.
  • Nettoyer le condenseur à serpentin.
  • Régler la commande du réfrigérateur et/ou du congélateur.
  • S’assurer que la grille d’aération arrière n’est pas bouchée. La grille d’aération arrière se trouve derrière le bac à légumes Garden Fresh. La température du système Chiller Fresh™ est trop élevée.
  • Régler le bouton de commande sur une position plus basse.
  • Régler la commande du congélateur sur une position plus basse. La température des aliments est trop basse.
  • Nettoyer le condenseur à serpentin.
  • Régler la commande du réfrigérateur.
  • Régler la commande du congélateur sur une position plus élevée. Il faut plusieurs heures pour que la température s’adapte.
  • Aucun des 3 orifices d’arrivée d’air froid du refroidisseur de boissons n’est aligné avec l’encoche du rebord de la porte droite. Le réfrigérateur se met en route trop souvent.
  • Ceci peut être nécessaire pour maintenir une température constante.
  • Il se peut que les portes aient été ouvertes à maintes reprises ou de manière prolongée.
  • Il faut un certain temps pour que des aliments chauds placés dans l’appareil arrivent à température de réfrigération ou de congélation.
  • Nettoyer le condenseur à serpentin.
  • Régler la commande du réfrigérateur.
  • Vérifier l’étanchéité des joints. Des gouttelettes d’eau se forment à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Ceci est normal lorsque l’humidité est élevée ou lorsque les portes ont été ouvertes à maintes reprises.
  • Vérifier l’étanchéité du joint de porte. Des gouttelettes d’eau se forment à l’extérieur du réfrigérateur.
  • Vérifier l’étanchéité du joint de porte. La fermeture des bacs à légumes Garden Fresh™ ou du système Chiller Fresh™ est entravée.
  • S’assurer qu’aucun objet ne gêne la fermeture du tiroir.
  • Vérifier la bonne position du tiroir.
  • Nettoyer les rainures du tiroir avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et essuyer soigneusement.
  • Appliquer une fine couche de vaseline sur les rainures du tiroir.
  • S’assurer que le réfrigérateur est de niveau. Le réfrigérateur émet une odeur.
  • Voir les instructions pour l’élimination des odeurs dans la section «Entretien et nettoyage». Le réfrigérateur ou l’appareil à glaçons produit un son inhabituel ou semble bruyant.
  • Ceci est peut-être normal. Voir la section «Bruits de fonctionnement normaux». L’appareil à glaçons ne produit pas de glaçons.
  • S’assurer que le bras de l’appareil à glaçons est en position basse.
  • S’assurer que l’alimentation en eau parvient au robinet d’eau.
  • S’assurer que le faisceau de connexion de l’appareil à glaçons est bien inséré dans les bons orifices.
  • S’assurer que les tuyaux en cuivre ou en plastique ne présentent pas de coude. Eliminer le coude ou remplacer les tuyaux.
  • Vérifier le raccordement électrique du serpentin du robinet d’eau et le bloc de connexion du compartiment de réfrigération.
  • S’assurer que le compartiment de congélation fonctionne à une température correcte. Les glaçons ont une odeur.
  • Voir les instructions pour l’élimination des odeurs dans la section «Entretien et nettoyage».
  • Procéder plus régulièrement à l’enlèvement des glaçons et au nettoyage du seau ou des plateaux à glace. Les glaçons sont poreux et absorbent facilement les odeurs. Avant de contacter le réparateur52 Les glaçons collent entre eux ou ‘rapetissent’.
  • Vider plus régulièrement le seau ou les plateaux à glace. En cas d’usage peu fréquent, les glaçons peuvent coller entre eux ou rapetisser. De la glace se forme dans le tuyau d’arrivée de l’appareil à glaçons.
  • Vérifier la pression d’eau. Une pression d’eau trop basse peut occasionner une fuite au robinet. Les robinets autotaraudeux ont pour effet une faible pression d’eau. Amana recommande d’utiliser des tuyaux en cuivre pour le raccordement entre la tuyauterie domestique et le réfrigérateur. Ne pas utiliser de robinets autotaraudeux. Amana n’est pas responsable des dommages matériels dûs à une installation incorrecte ou à un mauvais raccordement à l’alimentation en eau. Conseils pour économiser l’énergie Par sa conception, ce réfrigérateur est l’un des plus économes parmi les appareils actuellement disponibles. Vous économiserez de l’énergie en respectant les règles ci-dessous.
  • Maintenir une température ambiante normale (entre 13°C et 43°C) et éloigner l’appareil des sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
  • Ne pas régler le réfrigérateur, le congélateur et le système Chiller Fresh™ sur une température plus basse que nécessaire.
  • Garder le compartiment congélateur rempli en permanence.
  • S’assurer que les joints restent propres et souples. Remplacer les joints usés.
  • Maintenir le condensateur à serpentin propre. Conseils pour les vacances Pour de courtes vacances, procéder comme suit :

1. Enlever les denrées périssables. La garantie ne

couvre pas la perte d’aliments. Pour les cas spécifiques de couverture, consulter le certificat de garantie.

2. Si un appareil à glaçons est installé, relever le bras

de l’appareil à glaçons en position arrêt

Pour de longues vacances, procéder comme suit :

1. Vider les compartiments réfrigérateur et congélateur.

2. Débrancher le réfrigérateur.

3. Nettoyer le réfrigérateur et les joints de portes en

suivant les instructions générales de la section «Entretien et nettoyage».

4. Ouvrir les portes afin que l’air puisse circuler dans

5. Si un appareil à glaçons est installé, fermer l’arrivée

d’eau du réfrigérateur et relever le bras de l’appareil à glaçons en position arrêt

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : SRD522VES

Catégorie : Réfrigérateur