CF232550 - Four CONSTRUCTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF232550 CONSTRUCTA au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Constructa |
| Modèle | CF232550 |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, Chaleur voûte/sole, Position pizza, Chaleur de sole, Gril air pulsé, Gril grande surface, Gril petite surface, Décongélation, Éclairage du four |
| Commandes | Manettes escamotables (sélecteur mode, thermostat, touche horloge, sélecteur rotatif) |
| Horloge électronique | Avec minuterie, durée de fonctionnement, fin de fonctionnement, fonctionnement préprogrammé, réglage de l'heure |
| Accessoires fournis | Plaque à pâtisserie en aluminium, lèchefrite émaillée, grille coudée |
| Accessoires optionnels | Plaque à pâtisserie émaillée, grille plate, grille coudée avec trou, système cuisson vapeur, jeux CLOU, dispositif sécurité porte |
| Niveaux d'enfournement | 4 niveaux (du bas vers le haut) |
| Surfaces autonettoyantes | Paroi arrière et parois latérales (émail rugueux) |
| Porte amovible | Oui, avec leviers de verrouillage |
| Vitre intérieure démontable | Oui, pour nettoyage |
| Éclairage intérieur | Ampoule E14, 220-240V, 40W, résistante jusqu'à 300°C |
| Alimentation électrique | 230V / 50Hz (estimation standard) |
| Consignes de sécurité | Risques de brûlure, incendie, court-circuit, choc électrique ; réparations exclusivement par expert agréé |
| Entretien | Nettoyer avec eau savonneuse ; ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ni produits abrasifs ; surfaces autonettoyantes ne pas traiter avec décapant four |
| Garantie | Garantie valable sauf en cas de dommages dus à un mauvais raccordement électrique |
FOIRE AUX QUESTIONS - CF232550 CONSTRUCTA
Questions des utilisateurs sur CF232550 CONSTRUCTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF232550 - CONSTRUCTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF232550 de la marque CONSTRUCTA.
MODE D'EMPLOI CF232550 CONSTRUCTA
[fr] Mode d'emploi 16
Consignes de sécurité 16
Elimination ecologique 17
Votre nouvel apparéil 17
Avant la première utilisation 18
Utilisation de l'appareil 18
Horloge electronique 19
Cuisson de pain et de pâtisseries 20
Rottissage 23
Grillades 24
Décongélation 26
Yaourt 26
Nettoyage et entretien 26
Pannes et réparations 29
Plats tests 30
Consignes de sécurité
Veuillez dire attentivement la presente notice d'utilisation.
Conservez avec soin la notice d'utilisation et de montage. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez-y joindre les notices.
Avant l'encastrement
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. En cas d'avaries de transport, vous ne devez pas raccorder l'appareil.
Raccordement electronique
Seul un expert agrée est autorisé à raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un mauvais raccordement, vous ne pourrez faire valor la garantie.
Indications pour votre sécurité
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez l' apparéil exclusivement pour préparer des alimentés.
Des adultes et des enfants ne doivent jamais utiliser l'appareil sans surveillance
si physiquement ou mentalement ils ne sont pas en mesure ou
s'ils ont un manque de connaissances et d'expérience.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.
Risque de brûlure!
Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Ouvrir prudemment la porte. De la vapeur chaude peut s'échapper. Eloignez imperativement les jeunes enfants.
Risque d'incendie!
Ne jamais conserveur des objets inflammables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la portede l'appareil en cas de production de fumee dans l'appareil. Eteignez l'appareil. Retirez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boitier a fusibles.
Risque de court-circuit!
Ne jamais coincer le cordon de raccordement d'un apparéil électrique dans la porte chaude de l' apparéil. L'isolement du cablage risque de fondre.
Risque de s'ébouillanter!
Ne jamais verser de l'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau chaude.
Risque de brûlure!
Ne jamais préparer des mets avec de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson. Utilisez uniquement en petites quantités les boissons fortement alcoolisées et ouvre prudèment la porte de l'appareil.
Risque de brûlure!
Ne jamais retireur du compartment de cuisson les accessoires ou les recipients chauds sans utiliser des maniques.
Risque de chocolélectrique!
Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectieux, retirez la fiche de la prise de secteur ou coupe le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après-vente.
Causes de dommages
Attention!
Ne placez pas d'accessoire sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille,quel que soit le type,ni de papier cuisson.Ne placez pas de recipient sur le fond du compartment de cuisson si vous avez regle une temperature supérieure a 50^. Cela cree une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et I'email sera endommage.
Attention!
Ne jamais verser de l'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
Attention!
Ne pas conserver des alimentes humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email.
Attention!
Ne pas trop garnir la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utiliser de préférence la lechefrite à bords hauts.
Attention!
Laisser refroidir le compartment de cuisson exclusivement la porte fermée. Meme si la porte de l'appareil n'est ouverte qu'un petit peu, les façades des meubles voisins peuvent etre endommagées avec le temps.
Attention!
Lorsque le joint du four est fortement encrassé, la porte du four ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. Les façades des meubles voisins peuvent être endommagées. Veiller à ce que le joint du four soit toujours propre.
Attention!
Ne pas monter ni s'asseoir sur la porte du four ouverte. Ne pas déposer des recipients ou des accessoires sur la porte du four.
Attention!
Ne pas transporter ou porter l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et peut se casser.
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les apparéils électriques et électroniques usages (déchets des équipements électriques et électroniques - DEE.
La directive spécifique le cadre pour une reprise et un recyclage des appeareils usages applicable au niveau européen.
Votre nouvel apparéil
Ce chapitre contient des informations sur l'appareil, les modes de fonctionnement et les accessoires.
Bandeau de commande
Appuyez sur les manettes de commande escamotables pour les faire rentrer et sortir.

Elément de réglage Utilisation
| Touché de fonction d'horloge | Sélectionner une fonction d'horloge (voir le chapitre : Horloge électronique) |
| Sélecteur rotatif Procéder aux réglages dans une fonction horloge | |
| Sélecteur du mode de fonctionnement Sélectionner le mode de fonctionnement | |
| Thermostat Sélectionner la température | |
Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement Application
| Chaleur tournante | Pour cuire et rôir sur un ou deux niveaux |
| Position Décongélation | Pour faire décongeler doucement des morceaux de viande, du pain et des pâtisseries délicates (p.ex. tarte à la crème fraîche) |
| Chaleur不管你/sole | Pour cuire et rôir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (p.ex. gâteau au fromage blanc) |
| Position Pizza | Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par le dessous (voir le chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries) |
| Chaleur de sole | Pour les mets, pains et pâtisseries qui doivent être très dorés ou croustillants sur le dessous. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson |
| Gril air pulsé | Pour la volaille et les grandes pièces de viande |
| Gril grande surface | Pour griller des mets peu écais et de petite taille (p.ex. steaks, saucisses) |
| Gril petite surface | Pour griller des petites quantités de mets peu écais et de petite taille (p.ex. steaks, toasts) |
| Eclairage du four | Assiste pendant l'entretien et le nettoyage du compartment de cuisson |
Hauteurs d'enfournement
Le compartment de cuisson possede quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Ne pas utiliser le niveau d'entfournement 2 pour la cuisson et le rotissage en mode Chaleur tournante. Cela gène la circulation de l'air et le résultat de cuisson sera moins bon.

Accessoire
Votre appareil est livre avec les accessoires suivants :

Plaque à pâtisserie, aluminium pour faire cuire des gâteaux sur la plaque et des petites pâtisseries

Lèchefrite, émailée
pour la cuisson de gâteaux juteux, pour le rotissage, des grilladesper pour recupérer du liquide qui s'égoutte

Grille, coudee
pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rotissage dans un plat à rotor et des grillades
D'autres accessoires sont en vente dans le commerce spécialisé :
Accessoire Reteence
| Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0 |
| Plaque à pâtisserie, émaillée CZ 1342 X0 |
| Lèchefrite, émaillée CZ 1242 X0 |
| Grille, plate CZ 1442 X0 |
| Grille coudée avec trou deuisage CZ 1432 X0 |
| Système de cuisson à vapeur CZ 1282 X0 |
| Jeu de post-équipement CLOU double CZ 1702 X0 |
| Jeu de post-équipement CLOU triple CZ 1742 X0 |
| Jeu de post-équipement CLOU quadruple CZ 1752 X0 |
| Dispositif de sécurité pour la portedu four 440651 |
La plaque à pâtisserie et la léchefrite peuvent se déformer sous l'effet de fortes différences de températures (par ex. s'il y a des produits surgelés dans le compartmenté du cuisson chaud).
Avant la première utilisation
Réglez l'heure et nettoyez votre apparéil avant la première utilisation.
Réglage de l'heure
0:00 clignote dans l'affichage de l'heure.
- Appuyer sur la touche de fonction horloge.
Les symboles et s'allument. 12:00 apparait dans l'affichage de l'heure. - Regler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.

Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez sur la touche de fonction horloge jusqu'à ce que les symboles et s'allument de nouveau. Modifiez l'heure à l'aide du selecteur rotatif.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez vous appeareil avant de le faire fonctionner pour la première fois.
- Retirer les accessoires et les restes des emballages du compartment de cuisson.
- Nettoyer les accessoires et le compartment de cuisson avec de l'eau additionnée de produit à vaiselle (voir chapitre: Nettoyage et entretien).
- Chauffer pendant 30 minutes en mode chaleur vousse/sole à 240 °C.
- Nettoyer le compartment de cuisson avec de l'eau chaude additionnée d'eau de vaisseille.
- Nettoyer l'extérieur de I'appareil avec un chiffon doux humide et de I'eau chaude additionnee d'eau de vaisselle.
Utilisation de l'ordinateil
Dans ce chapitre vous apprendrez comment allumer et étéindre votre apparéil et comment sélectionner un mode de fonctionnement et la température.
Mettre l'appareil en service
- Tourner le selector du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désire soit régèle.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que la température désirée soit réglée.
Levoyant lumineux est allumé pendant la chauffe de l'appareil et lors de chaque rechauffement.
Mettre l'appareil hors service
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
- Ramener le thermostat à la position
Une fois l'appareil eteint, le ventilateur de refroidissement peut continuer a fonctionner.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie
comment automatiquement eteindre vous appeareil
comment automatiquement metre en marche et eteindre.
votre apparieil (fonctionnement préprogramme)
comment régler l'heure

Affichage de l'heure
Touché de fonction d'horloge Sélecteur rotatif
Fonction d'horloge Utilisation
| Δ | Minuterie | Vous pouze utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met pas automatiquement en service ou hors service. |
| I→I | Durée de fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement réglée (p.ex. 1:30 heures) |
| →I | Fin du fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. 12:30 heures) |
| Fonctionnement préprogrammé | L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées |

Heure
Réglage de l'heure
Remarques
Lorsque vous reglez une fonction d'horloge, l'intervalle du temps accroit si vous reglez des valeurs supérieures (p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à 1:00h à la minute précise, au-dessus de 1:00h en pas de 5 minutes).
Entre 22:00 et 5:59 heures, l'affichage de l'heure sera obscurci, si vous ne procededez à aucun réglage pendant ce laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
Lors des fonctions d'horloge Minuterie, durée de fonctionnement fin de fonctionnement et fonctionnement préprogramme, un signal retentit après écoulement des réglages et le symbole ou clignote. Pour couper le signal prematurément, appuyez sur la touche de fonction d'horloge.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
- Appuyer pendant 6 secondes sur la touche de fonction d'horloge.
L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est active, le symbole correspondant reste allumé.
- Appuyer brievement sur la touche de fonction d'horloge.
L'affichage de I'heure s'allume.
Minuterie
- Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles « et s'allument.
- Regler la durée au moyen du sélecteur rotatif (p.ex. 5:00 minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche à nouveau et la miniterie se déclenché.

Durée de fonctionnement
Arrêt automatique après une durée régée.
- Regler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe.
- Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et la durée de fonctionnement réglee s'écoule.

L'appareil s'eteint automatiquement après écoulement de la durée de fonctionnement.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pourmettre un terme à la fonction d'horloge.
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heures régée.
- Regler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe.
- Appuyer répetivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler la fin du fonctionnement avec le selecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite, l'heure s'affiche à nouveau.

L'appareil s'eteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglée.
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pourmettre un terme à la fonction d'horloge.
Fonctionnement préprogramme
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de fonctionnement.
Veillez à ce que les aliments facilement périssibles ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson.
-
Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe.
-
Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
Le réglage est automatiquement validé.
- Appuyer répetitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles « et → s'allument.
- Regler la fin du fonctionnement avec le selecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures).
L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure appropriée pour semettre en marche (dans l'exemple à 11:00 heures). L'appareil s'estint automatiquement à la fin du fonctionnement réglee (12:30 heures).
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour terminer le fonctionnement préprogramme.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction d'horloge n'est active.
- Appuyer répétitivement sur la touche de la fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Regler l'heure avec le selecteur rotatif. Le réglage est automatiquement validé.

Contrôle, correction ou annulation des réglages
- Pour contrôle vos réglages, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce le symbole correspondant s'allume.
- Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide du sélecteur rotatif.
- Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le selecteur rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
Cuisson de pain et de pâtisseries
Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson de pâtisseries en mode Chaleur tournante. La circulation de l'air est entravée et le résultat de votre cuisson sera moins bon.
Accessoire pour pâtisseries
Moules
Utilisez des moules métalliques de couleurASF. Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si vous désirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc avec la
chaleur vousse/sole, vous devez alors utiliser la hauteur d'enfournement 1.
Placez un moule à cake toujours en diagonale et un moule rond toujours au milieu de la grille.
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommendons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptees au compartment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Il faut toujours enfournir les plaques à pâtisserie avec soin jusqu'à la butée. Veillez à ce que l'inclinaison de la plaque à pâtisserie soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil.
Cuisson sur deux niveaux
Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseilé d'utiliser des plaques à pâtisserie et de les enfourner en même temps.
Tenez compte du fait que vous pâtisserie peut brunir plus ou moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être enlevée plus tout.
Tableau de cuisson pour pâtes de base
Les données containes dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium
ainsi que les moules à pâtisserie seront. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUEE. Une TEMPERATURE MOINS ELEVÉE permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre apparéil avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
| Pâte Hauteur | Chaleur tournante ☑ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| d'enfournement | Température en °C | Durée de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pâte à cake | |||||
| Gâteau sur plaque avec garniture | 1 | 150 - 160 | 30 - 40 | 1 | 180 - 190 |
| 1 + 3 | 150 - 160 | 35 - 45 | - | - | |
| Moule démontable/à cake | 1 | 150 - 160 | 55 - 70 | 2 | 160 - 170 |
| Pâte brisée | |||||
| Gâteaux sur plaque à garniture sèche, p.ex. crumble | 1 | 160 - 170 | 45 - 55 | 1 | 190 - 200 |
| 1 + 3 | 160 - 170 | 60 - 70 | - | - | |
| Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex. coulis de crème | 1 | 160 - 170 | 70 - 80 | 1 | 180 - 190 |
| Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc | 1 | 160 - 180 | 50 - 90 | 2 | 160 - 180 |
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 160 - 170* | 25 - 35 | 2 | 170 - 180* |
| Pâte à biscuit | |||||
| Biscuit roulé | 1 | 180 - 190* | 10 - 15 | 1 | 200 - 210* |
| Généoise (6 oeufs) | 1 | 150 - 160 | 30 - 45 | 2 | 160 - 170 |
| Généoise (3 oeufs) | 1 | 150 - 160* | 20 - 30 | 2 | 160 - 170* |
| Pâte à la levure du boulanger | |||||
| Gâteaux sur plaque à garniture sèche, p.ex. crumble | 1 | 170 - 180 | 45 - 55 | 1 | 190 - 200 |
| 1 + 3 170 - 180 50 - 60 -- | |||||
| Couronne briochée/brioche (500 g) | 1 | 160 - 170 | 35 - 45 | 1 | 180 - 190 |
| Moule démontable | 1 | 160 - 170 | 30 - 40 | 2 | 160 - 170 |
| Moule à kouglof | 1 | 160 - 170 | 35 - 45 | 2 | 170 - 180 |
- Préchauffer le four
| Petites pâtisseries | Chaleur tournante ☑ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pâte à la levure du boulanger | 1 | 160 - 170 | 15 - 25 | 2 | 180 - 190 |
| 1 + 3 | 160 - 170 | 20 - 30 | - | - | |
| Meringue | 1 | 80 | 130 - 150 | 2 | 80 |
| 1 + 3 | 80 | 150 - 170 | -- | ||
| Pâte feuilletée/Pâte à choux | 1 | 190 - 210* | 20 - 30 | 1 | 200 - 220* |
| 1 + 3 | 190 - 210* | 25 - 35 | - | - | |
| Pâte à cake, p.ex. Muffins | 1 | 150 - 160* | 25 - 35 | 1 | 170 - 180* |
| 1 + 3 | 150 - 160* | 30 - 40 | - | - | |
| Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre | 1 | 140 - 150* | 15 - 20 | 2 | 150 - 160* |
| 1 + 3 | 130 - 140* | 20 - 25 | - | - | |
- Préchauffer le four
| Pain/petits pains Hauteur | Chaleur tournante ☑ | Chaleur voute/sole ☐ | |||
| d'enfournè-ment | Température en °C | Durée de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournè-ment | Température en °C | |
| Pain blanc (enfourné libre) 1 230* 20 - 30 1 240* | |||||
| Pain blanc (moule à cake) 1 230* 20 - 30 2 240* | |||||
| Pain bis, début de cuisson (enfourné libre) | 1 | 220* | 10 - 15 | 1 | 240* |
| Pain bis, terminer la cuisson (enfourné libre) | 1 | 180* | 20 - 30 | 1 | 200* |
| Pain bis, début de cuisson (dans un moule à cake) | 1 | 220* | 10 - 15 | 2 | 240* |
| Pain bis, terminer la cuisson (dans un moule à cake) | 1 | 180* | 20 - 30 | 2 | 200* |
| Petits pains | 1 | 220* | 15 - 25 | 1 | 240* |
| Fougasse | 1 220* 15 - 25 1 240* | ||||
- Préchauffer le four
Tableau de cuisson pour des plats et plats cuinisés surgelés
La position Pizza convient particulièrement bien aux plats fraîchement préparés, qui ont besoin d'une grande quantité de chaleur par le bas, et aux produits surgelés.
Veuillez respecter les points suivants :
- Recouvre la plaque à pâtisserie de papier cuisson
Ne posez pas les frites les unes sur les autres - Retournez les produits de pommes de terre surgelés à miccuisson
-
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés seulement après la cuisson
-
Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
Respectez les indications du fabricant
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pate et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus bajo température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Les données indiquées dans le tableau concernnent l'enfournement à four froid.
La position pizza ne permet pas de cuisiner sur deux niveaux.
| Mets | Chaleur tournante ☑ | Position pizza ☑ | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Durée de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Pizza, fraîche | 1 | 180 - 190 | 20 - 30 | 1 | 200 - 220* |
| 1 + 3 | 170 - 180 | 35 - 45 | - | - | |
| Pizza, surgelée | 1 | 180 - 200 | 15 - 25 | 1 | 200 - 220 |
| 1 + 3 | 170 - 190 | 20 - 30 | - | - | |
| Tarte flambée | 1 | 190 - 200* | 15 - 25 | 1 | 210 - 230* |
| Quiche | 1 | 170 - 180 | 45 - 55 | 1 | 180 - 200* |
| Tarte | 1 | 190 - 200* | 30 - 45 | 1 | 200 - 220* |
| Tarte plate garnie (Wähe) | 1 | 170 - 190* | 45 - 60 | 1 | 170 - 190 |
| Gratin dauphinois à base de pommes de terre crues | 1 | 180 - 190 | 60 - 70 | 1 | 170 - 180 |
| Strudel, surgelé | 1 | 180 - 200 | 35 - 45 | 1 | 180 - 200 |
| Produits de pommes de terre | |||||
| Frites | 1 | 190 - 210 | 15 - 25 | 1 | 200 - 220 |
| 1 + 3 | 170 - 190 | 25 - 35 | - | - | |
| Croquettes/Rösti | 1 | 180 - 200 | 25 - 35 | 1 | 200 - 220 |
| Pain et pâtisserie | |||||
| Petits pains, surgelés | 1 | 180 - 200 | 5 - 15 | 1 | 170 - 190* |
| Petits pains à réchauffer, précuits, surgelés | 1 | 180 - 200 | 10 - 20 | 1 | 170 - 190* |
| Petits pains à réchauffer, précuits | 1 | 180 - 200 | 5 - 15 | 1 | 170 - 190* |
- Préchauffer le four
Conseils et astuces
| Le gâteau est trop clair | Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommendé. Posez le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température. |
| Le gâteau est trop foncé | Vérifier la hauteur d'enfournement. Réduire la durée de cuisson ou baisser la température. |
| Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserie | Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Ne posez pas le moule à pâtisserie directement devant les sorties d'air de la paroi du compartment de cuisson. Vérifier si le moule est correctement positionné sur la grille. |
| Le gâteau n'est pas doré uniformément sur la plaque à pâtisserie | Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Pour la cuisson de petites pâtisseries, veiller à ce que les pâtons soient de taille et d'épaissieur identiques. |
| Le gâteau est trop sec | Réduire le temps de cuisson et augmenter légèrement la température. |
| Le gâteau est trop humide à l'intérieur | Réduire la température. Note : Les temps de cuisson se réduisent par des températures supérieures (extérieur cuit, interieur cru). Allonger la durée de cuisson et baisser lever la pâte plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte. |
| Le gâteau s'affaisse après le défournement | Mettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la température. |
| Le temps de cuisson indiqué est incorrect | En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites pâtisseries ne doivent pas se toucher. |
| Le plat surgelé n'est pas doré uniformément après la cuisson | Les plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson. |
| Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrectly | Retirer le giver sur les plats surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de plats surgelés trop givrés. |
Rôtissage
Risque de blessure par des ustensiles de rotissage ne résistant pas à la chaleur !
N'utilisez que des plats à rôtir spécifique concus pour le fonctionnement du four.
Pour le rottage avec la chaleur tournante, n'utilise pas la hauteur d'enfournement 2. Cela gène la circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon.
Rôtissage à découvert
Pour le rotissage à découvert, on utilise un plat à roti sans couvercle.
Pour le rotissage avec Chaleur voûte/sole, returnez le roti à la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage sur la lèchefrite
Du jus de cuisson se forme dans la lèchefte au cours du rotissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de déliecues sauces.
Lors du rotissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour des petits rotsis, vous pouvez utiliser un plat à roir plus petit à la place de la lichefrite. Posez-le directement sur la grille.
Rôtissage dans la l'échefrite avec la grille
Posez la grille dans la lèchefrite, puis enfournez-les ensemble à la même hauteur d'enfournement.
Rôtissage à couvert
Pour le rotissage à couvert, on utilise un plat à roti avec couvercle. Le rotissage à couvert convient particulièrement aux plats braisés.
Tableau de rôtissage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du roti.
Il est généralement valable : Plus le roti est gros, plus la température doit être selectionnée basse et plus la durée de rotissage est longue.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rotissage à découvert. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la piece à rotir et en fonction du plat à roti.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une temperature moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rotissage, laissez le roti reposer environ 10 minutes dans le compartment de cuisson et fermé. La période de repos recommende n'est pas incluse dans les temps de cuisson indiqué.
Les données containes dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigerateur.
| Piece à rôtir Hauteur | Chaleur tournante ☑ | Chaleur voute/sole ☐ | |||
| d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Rôti de viande hachée (500 g de viande) | 1 | 170 - 180 | 60 - 70 | 2 | 200 - 210 |
| Poisson, entier (300 g) | 1 | 160 - 170 | 30 - 40 | 3 | 180 - 200 |
- Faire roir à couvert le roti à braiser
** Utilisez la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un Mets haut
| Plique à rôtir | Chaleur tournante ☑ | Chaleur不管你/sole ☐ | |||
| Hauteur d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Hauteur d'enfournement | Température en °C | |
| Poisson, entier (700 g) | 1 | 160 - 170 | 40 - 50 | 2 | 180 - 200 |
| Porc | |||||
| Filet, moyen (400 g) | 1 | 170 - 180 | 30 - 45 | 3 | 200 - 220 |
| Rôti avec la couenne (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 120 - 150 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 100 - 130 | 2 | 190 - 210 |
| Rôti maigre (1 kg) | 1 | 170 - 180 | 80 - 100 | 2 | 200 - 220 |
| Kassler | 1 | 160 - 180 | 60 - 80 | 2 | 190 - 210 |
| Boeuf | |||||
| Filet, moyen (1 kg) | 1 | 180 - 190 | 40 - 60 | 2 | 200 - 220 |
| Rosbif, Médium (1,5 kg) | 1 | 180 - 190 | 30 - 45 | 2 | 200 - 220 |
| Rôti à braiser (1,5 kg)* | 1 | 170 - 180 | 120 - 150 | 2 | 200 - 220 |
| Veau | |||||
| Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) | 1 | 160 - 170 | 90 - 120 | 2 | 180 - 200 |
| Jarret | 1 160 - 170 100 | - 130 2 190 - 210 | |||
| Volaille (non farcie) | |||||
| Poulet, entier (1 kg) | 1 | 170 - 180 | 60 - 70 | 2 | 200 - 220 |
| Canard, entier (2 - 3 kg) | 1 | 160 - 170 | 90 - 120 | 1 | 190 - 210 |
| Oie, entière (3 - 4 kg) | 1 | 150 - 160 | 130 - 180 | 2** | 180 - 200 |
- Faire roir à couvert le roiti à braiser
** Utilisez la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un Mets haut
Conseils et astuces
| Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec | Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuisson. |
| Croûte trop fine | Augmentez la température ou mettez le grill en marche un court instant après écoulement du temps de cuisson. |
| La viande n'est pas cuite à l'intérieur | Retireez les accessoires inutiles du compartment de cuisson. Augmentez le temps de cuisson. Vérifiez la température à coeur à l'aide d'un thermomètre à viande. |
| La vapeur d'eau se condense sur la portec de l'appareil à l'intérieur du compartment de cuisson | La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement. |
Grillades
Attention!
Endommagements des meubles en cas de grillades avec la porte de l'appareil ouverte: La chaleur elevée abîme les meubles adjacents. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du grille.
Il faut toujours utiliser la grille avec la léchefrite lors des grillades. Posez la grille dans la léchefrite, puis enrouze LES ensemble à la hauteur d'enfournement indiquée dans le tableau des grillades. Posez toujours la piece à griller au milieu de la grille.
Si vous grillez plusieurs pieces de viande, veillez à ce que les pieces soient de poids et d'épaisseur identiques.
Gril air pulsé
Le mode Gril air pulse est idéal pour de la volaille ou de la viande (p.ex. roti de porc avec couenne) qui doit être grillée croustillante tout autour.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de cuisson.
Piquez la peau du canard et de l'oié sous les ailes et les cuisses de façon à pouvoir bien cuir laGRAISE.
En mode grill air pulse sur la grille, le compartment de cuisson peut etre plus fortement sali, selon les pieces a griller. Vous nevez donc nettoyer le compartment de cuisson apres chaque fonctionnement afin d'eviter que les residus ne cuisent et n'imprégnant la paroi.
Les données containes dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble léchéfrite émaillée - grille. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité.
Pour le premier essai, réglez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10 minutes dans le four étèint et fermé. La période de repos
recommende n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué.
Les indications se refèrent à un enfourniment à four froid et à une viande sortie directement du réfrigerateur.
| Pièce à grillier Hauteur | d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Rosbif, Médium | 2 | 220 - 240 | 40 - 50 |
| Gigot d'agneau sans os, Médium | 2 | 170 - 190 | 120 - 150 |
| Porc | |||
| Rôti de porc avec la couenne 2 170 - 190 140 - 160 | |||
| Jarrets de porc | 2 | 180 - 200 | 120 - 150 |
| Volatile (non farcie) | |||
| Demi-poulet, 1 à 2 pièces | 2 | 210 - 230 | 40 - 50 |
| Poulet, entier, 1 à 2 pièces | 2 | 200 - 220 | 60 - 80 |
| Canard, entier, 2 - 3 kg | 2 | 180 - 200 | 90 - 120 |
| Oie, entière, 3 - 4 kg | 1 | 150 - 170 | 130 - 160 |
Grillades à plat
Pour les grandes quantités de pieces à griller plates, utilisez le grill grande surface (fig. A).
Pour les petites quantités de pieces à griller plates, utilisez le grill petite surface. Posez la piece à griller au milieu de la grille (fig. B). L'utilisation du grill petite surface vous permet de réaliser des économies d'énergie.


Enduisez la viande d'une fine couche d'huile.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de cuisson.
Les indications dans le tableau sont des valeurs individales. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité. Elles concernnent l'enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigerateur.
Vou puez influer sur le résultat de la grillade en changent la position de la grille :
Disposition Utilisation de la grille
| Placer la grille coude dans la lêchefrite, le creux vers le bas: convient pour des pieces à griller qui généralement doivent être bien cuites |
| Placer la grille coude dans la lêchefrite, le creux vers le haut: convient pour des pieces à griller qui généralement doivent être cuites saignantes ou medium |
| Pièce à griller | Hauteur d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Remarques |
| Saucisses | 4 | 250 | 10 - 14 | Entaillez légèrement |
| Légumes | 4 | 270 | 15 - 20 | |
| Toast avec garniture | 3 | 220 | 10 - 15 | La hauteur d"enfournement dépend de la hauteur de la garniture |
| Porc | ||||
| Steaks, à point (3 cm d'épaissur) | 4 | 270 | 12 - 15 | Il est possible d'influer sur le résultat de la cuisson en modifiant la disposition de la grille |
| Steak, bien cuit (2 cm d'épaissur) | 4 | 270 | 15 - 20 | |
| Boeuf | ||||
| Steaks (3 - 4 cm d'épaissur) | 4 | 270 | 15 - 20 | En fonction du type de cuisson souhaité, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson |
| Tournedos | 4 | 270 | 12 - 15 | |
| Agneau | ||||
| Filets | 4 | 270 | 8 - 12 | En fonction du type de cuisson souhaité, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson |
| Côtelettes | 4 | 270 | 10 - 15 | |
| Volaille | ||||
| CuisSES de poulet | 3 | 250 | 25 - 30 | Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation de bulles pendant la cuisson |
| Petites pièces de poulet | 3 | 250 | 25 - 30 | |
| Pièce à griller Hauteur | d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Remarques |
| Poisson | ||||
| Steaks 4 220 15 - 20 Les pièces doivent avoir la même épaisseur | ||||
| Côtelettes 4 220 15 - 20 | ||||
| Poissons entiers 3 220 20 - 25 | ||||
Décongélation
Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur tournante ou avec la position décongélation.
Décongélation avec la chaleur tournante
Pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés, utilisez le mode de fonctionnement Chaleur tournante
tout en respectant les points suivants :
Des produits congelés et surgelés une fois décongelés (surtout de la vienne) demandent des temps de cuisson plus courts que des produits frais
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au temps de décongélation
- Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la cuisson, afin de pouvoirPTRir les abats.
- Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures que du poisson frais.
- Vous pouvezmet en même temps dans le compartment de cuisson une plus grande quantite de legumes surgelés ciusinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux, les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du fabricant
| Plat surgelé Température | en °C | Durée de décongélation en minutes |
| Produits surgelés crus/ aliments congelés | 50 | 30 - 90 |
| Pain/petits pains (750 - 1500 g) | 50 | 30 - 60 |
| Gâteaux secs sur plaque, surgelés | 60 | 45 - 60 |
| Gâteaux fondants sur plaque, surgelés | 50 | 50 - 70 |
Position décongélation
Le mode de fonctionnement Position décongélation est particulièrement approprié pour décongeler des pâtisseries délicates (p.ex.tarte à la crème fraîche.
- Activer le mode de fonctionnement Position décongélation.
- Décongeler le produit surgelé 25 à 45 minutes selon le type et la taille.
- Enlever le produit surgelé du compartment de cuisson et le laisser dégeler à coeur pendant 30 - 45 minutes.
Pour les petites quantités (petits morceaux), la durée de décongélation se réduit à 15 - 20 minutes et le temps de post-decongélation à 10 - 15 minutes.
Yaourt
Avec votre apparéil, vous pouvez confectionner vos yaourts en utilisant la chaleur de l'éclairage du four.
- Enlever les accessoires et les grilles supports.
- Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais pasteurisé, à 40 °C ou
porter 1 I de lait frais a ebullition et le laisser refroidir a 40^
-
Delayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne versez pas plus de 200 ml dans chaque écipient.
-
Couvir les recipients replis avec un couvercle adapté ou avec du film alimentaire.
- Prechauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande surface à 100^ .
- Régler ensuite le sélecteur du mode de fonctionnement sur Eclairage.
- Disposer les recipients à égale distance sur tout le fond du compartment de cuisson et fermer la porte de l'appareil.
- Eteindre l'éclairage du four au bout de 8 heures et placer les recipients au réfrigerateur pendant au moins 12 heures.
Nettoyage et entretien
Risque de court-circuit!
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre apparéil.
Attention!
Dommages de la surface! N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants. N'utilisez pas de moyens de nettoyage récurants tels que de la paille de fer ou des épinges à dos récurant.
Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage particulièrement recommends sont en vente auprès du service après-venture. Respectez les indications du fabricant respectif.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil
| Élement de l'appareil/surface | Produit/moyen de nettoyage |
| Surfaces en inox Appliquer le produit à vaisselle avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. En cas d'encrassement important, utiliser un nettoyant pour inox mat. | |
| Surfaces laquées/enverre | Appliquer le produit à vaisselle avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. |
| Vitres de la porte Appliquer le nettoyant pour vitres ou le produit à vaisselle avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.La vitre interieure de la porte de l'appareil est dotée d'un revêtement qui peut ressembler à une couche claire. | |
Nettoyage du compartment de cuisson
Attention!
Dommages de la surface! Ne pas effectuer un nettoyage à chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet effet.
Remarques
Pour des raisons techniques l'email peut désenter des différences de teinte, ce qui n'a aucune influence sur le fonctionnement.
- Les bords de plaques minces peuvent partager des asperités. La protection contre la corrosion est cependant garantie.
| Elément de l'appareil | Produit/moyen de nettoyage |
| Surfaces émailées (surface lisse) | Appliquer le produit à vaisselle ou l'eau au vinaire avec un chiffon doux, humide ou une peu de chamois ; sécher avec un chiffon doux. Ramollir les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. ÀpRES le nettoyage, laisser le compartment de cuisson ouvert, afin qu'il s'est. En cas d'encrassement important, nous recommendons du gel de nettoyage pour four. Il peut être appliqué de façon précise. |
| Surfaces autonettoyantes (surface rugueuse) | Respectez les indications dans le chapitre : Surfaces autonettoyantes |
| Joint de porté Eau chaude additionnée de produit à vaisselle | |
| Grilles supports d'accessoires | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle |
| Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Nettoyer avec une Brosse et une éponge à vaisselle ou laver au lave-vaisselle. | |
Eviter des encrassements
Nettoyer le compartment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf.
Utilisez dans la mesure du possible le mode de fonctionnement Chaleurur tournante. Les encrasements sont moindres lors de ce mode de fonctionnement.
Surfaces autonettoyantes
La paroi arrirée et les parois laterales du compartment de cuisson sont revêues d'un émail autonettoyant. Les éclaboussures se formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par ce revêtement.
Les projections plus importantes disparaissant seulement après plusieurs fonctionsnements du four.
Les décolorations des surfaces autonettoyantes n'ont aucune influence sur la fonction autonettoyante.
Attention!
Endommagement des surfaces autonettoyantes du à l'application de décapants four! Ne nettoyez jamais les surfaces autonettoyantes avec du décapant four.
Si vous appliquez du produit decapant four sur ces surfaces par mégarde, nettoyez immédiatement avec une éponge et beaucoup d'eau.
Attention!
Endommagement des surfaces autonettoyantes du à l'utilisation de matériels et de produits nettoyants abrasifs et acides !
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des substances abrasives ou acides.
N'utilisez pas de matériel de nettoyage tel que la paille de fer ou des éponges abrasives.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.

Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvre toujours complètement les leviers de verrouillage des charnières et reférer les toujours complètement après l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la charnière.

Risque de blessure!
Si la porte s'est décrochee d'un cote, ne mettez pas la main dans la charniere. La charniere peut repivoter avec une grande force. Appelez le service après-vente.
Décrocher la porte de l'appareil
- Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite.

Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.
- Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible (fig. A).
- Avec les deux mains, tener la porte à gauche et à droite, refermer un peu plus et la retirer (fig. B).


Accrocher la porte de l'appareil
- Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à droite (fig. C).
I'encoche dans les deux charnieres doit s'enclencher. - Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. D).


La porte de l'appareil est bloquée et ne pourrait plus être décrochée.
- Fermer la porte de l'appareil.
Nettoyage des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez démonter la vitre interieure de la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection.
Risque de blessure!
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vitre de porte
Remarque: Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
- Decrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support doux et propre, la façade côte support (voir le chapitre : Decrocher et accrocher la porte de l'appareil).
- Devisser la baguette supérieure de la porte de l'appareil a gauche et a droite et la retirer (fig. A).
- Soulever la vitre de la porte et la retirer (fig. B).


Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Attention!
N'utilisez pas de produits agressifs ou recurants ni de racloir a verre. Le verre peut etre endommagé.
Pose de la vitre de porte
- Introduire la vitre de la porte jusqu'en butée.
- Poser le recouvrement et le visser.
- Remonter la porte de l'appareil.
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage.
Risque de brulure du aux pieces chaudes de le compartment de cuisson!
Attendez que le compartment de cuisson soit refroidi.
- Appuyer sur les grilles supports vers l'avant et vers le haut et les décrocher de façon laterale (fig. A).
- Tirer les grilles supports d'arrière en avant et les decrocher de façon laterale (fig. B).


- Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaissele et une éponge à vaissele ou une Brosse.
- Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a) vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement.
- Emboiter les grilles supports au fond jusqu'à voir en butée et appuyer vers l'arrière (fig. C).
- Emboiter les grilles supports à l'avant jusqu'à venir en butée et appuyer vers le bas (fig. D).


Pannes et réparations
En cas d'incident, reportez-vous aux conseils disponibles dans le tableau suivant avant d'appeler le service après-vente.
Risque de chocolélectrique!
Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectuels par un spécialiste. Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile.
| Panne Cause possible Remède | ||
| La fonction électrique est dérangée (p.ex. les voyants lumineux ne s'allument plus) | Fusible défectieux Contrôler les fusibles dans le boîtier à fusibles, les remplaçer si nécessaire | |
| De la pâte liquide ou fluide se répartit de façon importante sur un côté | Apparil non installé horizontally Vérifier le montage de l'appareil (voir notice de montage) | |
| 0:00 clignote dans l'affichage de l'heure | L'alimentation électrique a été coupée | Régler de nouveau l'heure (voir le chapitre : Horloge électronique) |
| Des fonctions à pilotage électronique ne fonctionnent pas | Impulsions énergétiques (p.ex.foudre) Procéder à un nouveau réglage de la fonction connériée | |
| De la fumée se dégage au rôtissage ou grillage | De la graisse brûle sur la résistance du grille | Continuer le rôtissage ou la grillade jusqu'à combustion complète de la graisse sur la résistance du grille |
| Grille ou l'échefrite mal enfournée Déposez | la grille dans la l'échefrite, puis enfournez-les à un niveau inférieur | |
| De la condensation apparait de façon importante dans le compartment de cuisson | Phénomène normal (par ex.pour les gâteaux à garniture très humide ou pour les gros rôts) | Ouvoir de temps en temps brièrement la porte de l'appareil pendant le fonctionnement |
| Les accessoires émailés ont des taches mates, claires | Phénomène normal dû au gouttage du jus de viande ou des fruits | Impossible |
| Les vitres de porte sont embuées Phénomène normal, résultat des différences de température | Préchauffez l'appareil à 100 °C, puis éteignez-le après 5 minutes | |
Changer la lampe du four
Remplacez toujours la lampe du four si elle est defectueuse.
Voussoupvezyouprocurezdesampoules de rechangeaupres du service après-vente ou dans le commerce specialise:E14, 220-240V,40W, résistantesauxtempératuresjusqu'at 300^ .Utilizezexclusivementcesampoulespourfour.
Risque de chocolélectrique!
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile.
- Etaler un torchon dans le compartment de cuisson froid afin d'eviter des dégats.
- Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.

- Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique.
- Revisser le cache en verre.
- Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque: Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de démontage auprès du service après-vente (réference 613634).
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des joints de rechange pour votre apparéil sont disponibles auprès du service après-vente.
Le joint de porte est fixé à quatre endroits (fig.A). Pour le remplacer, il faut retarder, puis remettre les crochets aux quatre emplacements (fig.B).


Vérifiez encore une fois si le joint est place correctement dans lescoins.
Service après-venture
Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.
Vous trouvrez les adresses dans le repertoire des bureaux de service après-vente.
Remarque: Si vous appelez le service après-vente pour une erreur de manipulation, les frais seront à votre charge.
Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuilles indiquer le numero E ainsi que le numero FD.
Vous trouvrez ces indications sur la plaque signalétique de l'appareil située derrière la porte de l'appareil, en bas du rebord lateral.
N° EFD
Plats tests
Plats tests selon les normes DIN 44547 et EN 60350.
Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux.
| Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur | d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Durée de cuisson en minutes |
| Biscuiterie dressée | 1 | □ | 160 - 170* | 20 - 25 |
| 1 | □ | 140 - 150* | 15 - 25 | |
| 1 + 3 | □ | 140 - 150* | 20 - 30 | |
| Petits gâteaux (20 par plaque) | 1 | □ | 170 - 180** | 20 - 30 |
| 1 | □ | 150 - 160** | 20 - 30 | |
| 1 + 3 | □ | 150 - 160** | 25 - 35 | |
| Biscuit à l'eau | 2 | □ | 160 - 170* | 25 - 35 |
| 1 | □ | 150 - 160* | 25 - 35 | |
| Gâteau à la levure du boulanger sur la plaque | 1 | □ | 190 - 200 | 45 - 55 |
| 1 | □ | 170 - 180 | 45 - 55 | |
| 1 + 3 | □ | 170 - 180 | 50 - 60 | |
| Tourte aux pommes(moules placés l'un à côté de l'autre, fig. A) | 1 | □ | 170 - 180* | 70 - 80 |
| Tourte aux pommes (moules en diagonale, fig. B) | 1 + 3 | □ | 180 - 190* | 65 - 75 |
- Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes


| Grillades Hauteur | d'entourne-ment | Position de la grille | Mode de fonctionne-ment | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Toast (l'échefrite + grille coudée) | 4 | ─ | ─ | 275* | 1 - 2 |
| Biftecks, 12 steaks (l'échefrite + grille coudée) | 4 | ─ | ─ | 275 | 20 - 25** |
- Préchauffer 10 minutes
** Retourner aux % du temps