SHE 11160 W - Cuisinière AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHE 11160 W AMICA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Puissance totale | 7400 W |
| Type de commandes | Touches sensitives |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, sécurité enfant, arrêt automatique |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Consommation énergétique | A |
| Poids | 50 kg |
| Entretien | Nettoyage facile avec des produits adaptés pour vitrocéramique |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHE 11160 W AMICA
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHE 11160 W - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHE 11160 W de la marque AMICA.
MODE D'EMPLOI SHE 11160 W AMICA
- nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens – siehe Energieetikett. Übereinstimmungserklärung des Herstellers Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC,. Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC,. Dem Gerät wurde deshalb das Zeichen zugewiesen und es erhielt die Konformitätserklärung vorgesehen für die Marktaufsichtsbehörde.27 CHER CLIENT, La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efcacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérient leur sécurité et fonctionnalité sur les postes de contrôle. Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’installer la cuisinière. Suivez les instructions de la notice pour éviter une mauvaise utilisation de l’appareil. Conservez la notice dans un endroit facilement accessible. Suivez les consignes de sécurité pour éviter les accidents. Attention ! Lisez attentivement la présente notice avant d’utiliser la cuisinière. La cuisinière est uniquement destinée à l’usage domestique habituel. Le producteur se réserve le droit d’effectuer toute modication n’affectant pas le fonctionnement de l’appareil.28 Consignes de sécurité ..................................................................................................... 29
Pendant l’utilisation, cer tains éléments de la cui si nière, tels que la table de cuisson, la porte du four et, no tam ment, la vitre du four, l’écran de pro tec tion etc., de vien nent très chauds. Veillez donc à ce que les enfants restent éloignés de la cuisinière pour éviter tout risque d’accident. Un contact direct avec la cui si nière en fonctionnement peut pro vo quer des brû lu res. Veillez à ce que les ap pa reils électroménagers ne tou chent pas la cuisinière, car leur isolation n’est pas prévue pour résister à des températures aussi éle vées. Ne laissez jamais la cui si nière sans surveillance pendant les fritures. Des huiles et des graisses sur chauf fées peu vent s’enammer. Ne posez pas de récipients pesant plus de 15 kg sur la porte entrouverte de la cuisinière et plus de 25 kg sur la table en vitrocéramique. N’entreposez pas de récipients chauds (plus de 75 °C) ni de matériaux inammables dans le tiroir. N’utilisez pas la cuisinière si celle-ci est en dom ma gée. Toute panne doit être réparée par un per son nel qualié. En cas de panne, débranchez la cuisinière du cir cuit élec tri que et adressez-vous exclu- sivement à un centre de ser vice après-vente agréé. Respectez scrupuleusement les instructions con te nues dans ce mode d’emploi. L’utili- sation de cette cuisinière est exclusivement réservée à des per son nes capables de le faire.30 Utilisez la chaleur accumulée du four. Si le temps de préparation dépasse 40 mi- nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant la n de cuisson. Pour les grillades, utilisez une chaleur
Les salissures sur les joints de la porte font perdre la chaleur. Il est recommandé de les éliminer immédiatement.
mité des réfrigérateurs/congélateurs. Vous risquez de faire augmenter la consom- mation de l’énergie. L’utilisation responsable de l’énergie apporte non seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de préser- ver l’environnement. C’est pourquoi, il est important d’économiser l’énergie électrique. Comment utiliser économiquement la cuisinière :
Les récipients à fond plat permettent d’écono- miser jusqu’à 1/3 d’énergie électrique. Mettez le couvercle, sans quoi la consommation d’énergie est quatre fois plus grande ! Utilisez les casseroles dont le diamètre
fantes. Évitez d’utiliser des récipients plus petits.
fantes et des fonds de casseroles. Les surfaces sales perturbent le passage de la chaleur ; certaines brûlures ne peuvent être éliminées qu’à l’aide des produits de nettoyage polluants. Évitez d’enlever le couvercle, si cela
Évitez d’ouvrir la porte du four, si cela n’est pas nécessaire.
Si le temps de la cuisson est long, étei- gnez les foyers 5–10 minutes avant la n de la cuisson. Ceci permet d’économiser jusqu’à 20 % d’énergie.
Pour préparer 1 kg de viande, utilisez plutôt la vitrocéramique ; ceci est plus économique.
L’appareil a été mis sous emballage pour éviter les en- dommagements pendant le transport. Après avoir déballé l’appareil, veuillez enlever les éléments d’emballage de fa- çon à assurer la préservation de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour emballer l’appareil ne nuisent pas à l’environnement, ils sont entièrement recyclables et ont été marqués d’un symbole approprié. Attention ! Lors du déballage, ne pas lais- ser les éléments d’emballage (sachets plastiques, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants. DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION Après la fin de la période d’utilisation, l’appareil ne peut pas être traité comme un déchet ménager nor- mal ; il doit être transmis au point de collecte et de recy- clage des appareils électriques et électroniques. Le symbole approprié a été apposé sur le produit et re- produit dans l’instruction et sur l’emballage pour en informer. L’appareil est fabriqué à partir de matières recyclables qui peuvent être réutilisées con- formément à leur étiquetage. Les recyclages et autres formes d’utilisation des appareils hors exploitation permettent de contribuer à la préservation de l’environnement. Les informations sur les points de ramas- sages des appareils hors exploitation sont fournies par les autorités communales.32
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Manette de régulation de la température 2 Manette de sélection des fonctions du four 3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauffantes 7 Voyant rouge de contrôle du thermorégulateur 8 Voyant jaune de contrôle du fonctionnement de la cuisinièrefonctionnement de la cuisi- nière 9 Poignée de la porte du four 10 Tiroir 11 Plaque 12 Couvercle
Équipement de la cuisinière – récapitulatif : Plat à pain* grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage *en fonction du modéle34 INSTALLATION Encastrement La cuisine devrait être un endroit sec et aéré et être équipée d’une ventilation efcace, conformément aux consignes techniques. Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles où la cuisinière sera encastrée doivent résister à une tempéra- ture de 100 °C. Si cette condition n’est pas remplie, les surfaces des meubles risquent d’être déformées et les revêtements – de se détacher. En cas de doute sur la résistance thermique de meubles, il faut encastrer la cuisinière dans les meubles, en gardant une distance d’environ 2 cm. Il faut poser la cuisinière sur un sol dur et plat (ne pas placer sur une base éle- vée). Avant toute utilisation, il est nécessaire de niveler la cuisinière, ceci est particu- lièrement important pour une répartition uniforme de l’huile dans une poêle. Les pieds réglables, que vous trouverez dans le tiroir, le permettent. Zone de ré- glage +/- 5 mm.35 INSTALLATION
Attention ! L’installation ne peut être effectuée que par un installateur qualié. Les modications de l’installation électri- que effectuées de façon autonome sont à proscrire.
La cuisinière doit être alimentée par un cou- rant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants est de 230 V. Il est possible d’adapter la cuisinière de façon à ce qu’elle soit alimentée par un courant monophasé (230 V) (procéder selon le schéma de jonction des barrettes ci-des- sous). Le schéma des jonctions est égale- ment indiqué dans la trappe de protection. Pour accéder au bornier, ôtez la trappe. Veuillez choisir correctement le câble de rac- cordement compte tenu du type de jonction et de la puissance nominale de la cuisinière. Attention ! Veuillez raccorder le câble de protection au serre-câble sur le bornier selon le mar- quage . L’installation électrique qui alimente la cui- sinière doit avoir un interrupteur de sécurité permettant de couper l’alimentation en cas de panne. La distance entre les joints de travail de l’interrupteur de sécurité doit s’élever au minimum à 3 mm. Avant de brancher la cuisinière à l’installation électrique, lisez les informations sur la plaque signalétique et sur le schéma de jonction.
Type de câble de raccorde- ment recom-
les barrettes dans les serre-câbles 1-2-3 et 4-5, câble de protection
mettez les barrettes dans les serre-câ- bles 2-3 et 4-5, câble de protection –
les barrettes dans les serre-câbles 4-5,
à 4-5, câble de protection –
Première utilisation retirez les éléments d’emballage, retirez doucement les étiquettes de la porte du four sans en enlever la bande de colle, videz le tiroir, nettoyez bien la cavité du four pour ne pas laisser de traces de produits d’entretien, retirez les éléments d’équipement du four et nettoyez-les dans de l’eau chaude avec du liquide vaisselle, allumez un dispositif de ventilation ou ouvrez une fenêtre, chauffez le four (à la température 250 °C, pendant environ 30 min.), éliminez les salissures et nettoyez soigneusement. Pour laver la cavité du four, utilisez
Positions indicatives de la manette 0 Arrêt MIN. Préchauffage 1 Légumes braisées, cuisson à puissance réduite Cuisson des potages, des plats en grande quantité 2Friture à puissance réduite Grillage des viandes, des poissons 3 MAX. Chauffage rapide, cuisson et friture rapides
Certains modèles (voir le tableau dans le chapitre Caractéristique du produit) sont équipés d’une plaque de cuisson. Un récipient bien choisi permet d’économiser de l’énergie. Le fond du récipient devrait être épais et plat et son diamètre devrait être égal au diamètre du brûleur, c’est-à-dire 18 cm, car le passage de la chaleur est alors meilleur. Pour régler la puissance de la plaque, tournez progressivement la manette à droite ou à gauche. Lorsque vous allumez la plaque de cuisson, le voyant jaune de contrôle s’allume sur le bandeau de commandes. Attention ! Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le réci- pient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enammer.39
Lorsque vous mettez la manette sur cette position, la cavité du four est éclairée. Chaleurs de sole et de voûte mises en marche Lorsque vous mettez la ma- nette sur cette position, le four est chauffé selon la méthode conventionnelle.
ainsi que les manettes de régulation de la tem- pérature – il faut positionner la manette sur la température sélectionnée. Pour arrêter le four, il faut mettre les deux manettes sur la position « »/« 0 ». Fonctions et utilisation du four
de fonctions du four
Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha- leur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour utiliser le four, vous disposez d’une manette de type de fonctionnement – il suft de tourner le commutateur à la fonction sélectionnée, Grilloir mis en marche Lorsque vous mettez la manette sur cette position, vous pouvez griller vos plats ou les cuire à l’aide du tournebroche. Chaleur de sole mise en mar- che Lorsque vous mettez la manette sur cette position, le four chauffe uniquement à l’aide de la chaleur de sole. Vous pouvez l’utiliser pour, par exem- ple, terminer la cuisson du plat en-dessous.
naturelle (conventionnel) Chaleur de voûte mise en marche Lorsque la manette est mise sur cette position, le four ne chauffe qu’au moyen de la voûte. Vous pouvez l’uti- liser pour, par exemple, terminer la cuisson du plat au-dessus. Lorsque vous allumez le four, deux voyants de contrôle, jaune et rouge, s’allument. Le voyant jaune de contrôle signale le fonctionnement du four. Si le voyant rouge de contrôle s’éteint, le four a atteint la température demandée. A moins que les recettes culinaires recomman- dent de mettre le plat dans un four préchauffé, il est nécessaire de le faire seulement après que le voyant rouge de contrôle se soit éteint. Lors de la cuisson, le voyant rouge s’allume et s’éteint périodiquement (maintien de la température à l’intérieur du four). Le voyant jaune de contrôle peut également rester allumé lorsque la manette est mise sur la position « Éclairage du four ».40 Attention ! Pour la cuisson en fonction , la porte du four doit être fermée. Quand vous utilisez la fonction, les parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Gardez les enfants à distance ! Beim Grillen wird das Gericht mit tels der In- frarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le ment zubereitet. Pour mettre en marche le grilloir : mettez la manette du four sur la position marquée du symbole chauffez le four pendant environ 5 minutes (la porte du four doit être fermée), mettez le plat au four, dans les gradins ap- propriés ; lorsque vous utilisez une grille pour les grillades, insérez un plat lèchefrites direc- tement sous la grille, il recueille les graisses des grillades,
conseillons de réglez votre thermostat sur
Utilisation du grilloir41
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, le préchauffage du four n’est pas nécessaire, en ce qui concerne les autres modes de cuisson, il faut préchauffer le four avant d’y mettre le plat, avant de sortir une pâtisserie du four, vériez la qualité de la cuisson à l’aide d’une baguette en bois (si la pâtisserie est prête, la baguette doit en ressortir propre est sèche), il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après avoir arrêté le four, les paramètres des cuissons dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être modiés selon l’expérience et les goûts culinaires de l’utilisateur, si les informations précisées dans les recettes diffèrent considérablement des valeurs indiquées dans la notice d’utilisation, veillez suivre les consignes de la notice.42
Cuissons dans les moules Tarte traditionnelle Sablé Pâte pour tarte Tarte biscotte Tarte pâte à levure Pain (ex. pain aux céréales)
Tarte aux fruits (pâte brisée) Tarte saupoudrée Biscottes Pizza (pâte ne) Pizza (pâte épaisse) Petites cuissons Petits gâteaux Pâte feuilletée Meringues
+ DE VOûTE43 rôtissage les viandes dont le poids excède 1 kg doivent être préparées dans le four, il est recom- mandé de préparer les morceaux plus petits sur les brûleurs gaz de la cuisinière, utilisez les récipients résistants à la chaleur pour le rôtissage, les poignées de ces récipients doivent être également résistantes aux hautes températures, si vous utilisez les grilles pour le rôtissage, placez le plat à rôtissage avec une petite quantité d’eau au niveau le plus bas, au moins une fois pendant la cuisson, tournez la viande, nappez-la avec du jus ou de l’eau chaude et salée (n’ajoutez pas d’eau froide dans le plat).
- , en cas de portions plus grandes, ajoutez 30–40 minutes pour chaque kilogramme supplémentaire. Attention ! Tournez la viande à mi-temps de cuisson. Il est préférable de rôtir la viande dans les récipients résistants à la chaleur. BOEUF Roastbeef ou let saignant (« english ») four préchauffé cuit (« medium ») four préchauffé bien cuit (« well done ») four préchauffé Rôti PORC Rôti Jambon Filet VEAU AGNEAU GIBIER VOLAILLE Poulet Oie (environ 2 kg) POISSONS
Attention ! Les paramètres dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être modiés selon l’expérience et les goûts culinaires selon l’utilisateur.46 Le nettoyage régulier et l’entretien appro- prié de la cuisinière permettent de rallonger la période de son exploitation. Avant de commencer le nettoyage, débranchez la cuisinière et mettez toutes les manettes sur la position « »/« 0 ». Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’ap- pareil. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Plaque Pour le lavage et le nettoyage, utilisez des chiffons doux et hygroscopiques. Après le nettoyage, essuyez bien la pla- que vitrocéramique. Procédez avec attention pour ne pas endommager la plaque vitrocéramique, la rayer ou provoquer des éclats suite aux chutes de couvercles en métal et d’objets pointus ou tranchants. Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le réci- pient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enammer.47 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Four Nettoyez le four après chaque utilisation. Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- ge du four. Vous aurez ainsi une meilleure visibilité de l’espace de travail. Pour laver la cavité du four, utilisez de l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Nettoyage à la vapeur – Steam Clean : — versez 0,25 l d’eau (1 verre) dans un ré- cipient et posez-le sur la grille au niveau le plus bas, — fermez la porte du four, — mettez la manette de régulation de la température sur la position 50 °C, et la manette de fonctions sur la position « chaleur de sole » Steam
— faites chauffer le four pendant environ 30 minutes, — ouvrez la porte du four, essuyez la ca- vité avec un chiffon ou une éponge, en- suite lavez-la en utilisant de l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Attention. Après un nettoyage à vapeur, des traces d’eau ou de l’humidité peuvent rester en-dessous de la cuisinière. Essuyez la cavité du four. Démontage des gradins ls
Les fours désignées par la lettre D ont été équipées en crémaillères en l (échelles) pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là il faut tirer le crabot qui se trouve devant (Z1), ensuite écarter la crémaillère et dé- poser du crabot arrière (Z2). Après avoir lavé les crémaillères il faut les placer dans les trous à encastrer du four, enfoncer les crabots (Z1 et Z2). *en fonction du modéle48 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Mettez toutes les manettes de contrôle sur la position «»/«0» et coupez l’ali- mentation, Dévissez le hublot de la lampe, nettoyez- le et mettez-le bien à sec. Dévissez l’ampoule, si nécessaire chan- gez-la. Caractéristiques de l’ampoule à haute température (300 C) : — tension 230 V — puissance 25 W — culot E14. Vissez l’ampoule en vous assurant qu’elle est bien placée dans la douille cérami- que. Vissez le hublot de la lampe. Lampe du four49 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure Démontage de la vitre intérieure
1. A l’aide d’un tournevis cruciforme, dévis-
ser les vis se trouvant dans les cliquets latéraux (schéma A)
2. Pousser les cliquets à l’aide d’un tourne-
vis plat et enlever la baguette supérieure de la porte (schémas A,B)
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xa-
tion (en partie inférieure de la porte) (schéma C)
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un
peu de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut.
Vous pouvez retirer la porte du four pour avoir un meilleur accès à la cavité lors du net- toyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de verrouillage dans la charnière. Soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau horizontal. An de re- monter la porte, procédez dans l’ordre in- verse. Faites attention à mettre correctement le cran de la charnière sur l’ergot de la por- te-charnière. Après avoir remis la porte du four, baissez obligatoirement le dispositif de verrouillage. Si vous ne le faites pas, vous risqueriez d’endommager la charnière lors de la fermeture de la porte. Écartement des dispositifs de verrouillage des charnières50 COMMeNT PrOCÉDer eN CAS De PANNe En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière, couper l’alimentation électrique, avertir le service après vente, l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ci-dessous. Avant de vous adresser au service après vente, vériez les points présentés dans le tableau.
1. l’appareil ne fonctionne
pas coupure de courant vérifiez le coupe-circuit dans votre installation, si nécessaire, changez-le
2. l’éclairage du four ne
fonctionne pas l’ampoule est dévissée ou défectueuse vissez ou changez l’am- poule (cf. chapitre Nettoyage et entretien)51 Tension nominale 400/230V~50 Hz Puissance nominale max. 8,2 kW Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 85 x 60 x 60,5 cm Volume de la cavité* 53-58 litres Efcacité énergétique sur l’étiquette d’efcacité énergétique Poids environ 47 kg Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 *selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four – indiqué sur l’étiquette d’efcacité énergétique.
Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : directive « basse tension » 73/23/EEC, directive « compatibilité électromagnétique » 89/336/EEC, c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de confor- mité destinée aux autorités de surveillance du marché.
Notice Facile