NIKON PROSTAFF 5 60A - Jumelles

PROSTAFF 5 60A - Jumelles NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROSTAFF 5 60A NIKON au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON PROSTAFF 5 60A - page 20
Voir la notice : Français FR Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilLongue-vue
GrossissementNon précisé
Diamètre de l'objectifNon précisé
Champ de visionNon précisé
Type de lentilleMulticouche
ÉtanchéitéRésistant à l'eau
PoidsNon précisé
LongueurNon précisé
Type de mise au pointManuelle
Utilisation recommandéeObservation nature, chasse
Accessoires inclusNon précisé
Matériau du corpsNon précisé
CouleurNoir
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PROSTAFF 5 60A NIKON

Comment nettoyer les lentilles des jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer délicatement les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des tissus abrasifs.
Les jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A sont conçues pour être étanches et anti-buée grâce à leur remplissage à l'azote.
Quelle est la garantie des jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A ?
Les jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A bénéficient généralement d'une garantie de 10 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur.
Comment régler la mise au point des jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A ?
Utilisez la molette de mise au point située au centre des jumelles pour ajuster la netteté de l'image. Assurez-vous que chaque œil est correctement ajusté en utilisant la molette dioptrique.
Quel est le poids des jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A ?
Le poids des jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A est d'environ 660 grammes.
Puis-je utiliser les jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A avec des lunettes ?
Oui, les jumelles sont équipées de réglages pour les utilisateurs de lunettes, notamment des œilletons en caoutchouc qui peuvent être rabattus.
Quelle est la distance minimale de mise au point des jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A ?
La distance minimale de mise au point est d'environ 5 mètres.
Les jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A sont-elles adaptées pour l'observation des oiseaux ?
Oui, les jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A sont idéales pour l'observation des oiseaux grâce à leur grand champ de vision et leur haute résolution.
Où puis-je acheter des accessoires pour les jumelles NIKON PROSTAFF 5 60A ?
Les accessoires peuvent être achetés auprès de revendeurs Nikon agréés, de magasins d'optique ou en ligne sur des sites spécialisés.

Questions des utilisateurs sur PROSTAFF 5 60A NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROSTAFF 5 60A - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROSTAFF 5 60A de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI PROSTAFF 5 60A NIKON

Précautions avant utilisation 20-21 Nomenclature/composition 22 Utilisation 22-24 Accessoires en option 25 Caractéristiques 26-27

  • Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
  • Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.

Précautions avant utilisation

Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit Nikon. Veuillez respecter strictement les directives suivantes pour pouvoir utiliser correctement cet appareil et éviter tout danger potentiel. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les "REGLES DE SECURITE" et les instructions sur l'usage correct accompagnant le produit. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer à tout moment.

Avertissement

Cet indication vous avertit du fait qu'une utilisation incorrecte ne respectant pas les indications de cette brochure peut se traduire par une mort potentielle ou des blessures graves.

Cette indication vous avertit qu'une utilisation incorrecte ne respectant pas les indications de cette brochure peut se traduire par des blessures potentielles ou des pertes matérielles.

Avertissement

  • Ne regardez jamais directement le soleil avec la longue-vue.
  • Protégez la longue-vue contre la pluie, les éclaboussures d'eau, le sable et la boue. N’agissez pas sur la bague de mise au point si elle est exposée à l'eau ou à la pluie.
  • Ne démontez pas la longue-vue.
  • Ne vous amusez pas à balancer la longue-vue. Elle pourrait heurter quelqu'un et provoquer des blessures.
  • Prenez garde de ne pas vous coincer le doigt en ramenant le bouchon d'objet en place.
  • Ne laissez pas votre longue-vue dans une voiture par temps chaud ou ensoleillé.
  • Quand la longue-vue est soumise à des changements de température soudains, de la condensation peut apparaître à la surface des lentilles. N'utilisez pas d'alcool pour nettoyer le boîtier.
  • Ne laissez pas le sac en polyéthylène utilisé pour l'emballage à portée des petits enfants.

Utilisez le boîtier pour transporter votre longue-vue.

Entretien et maintenance surface des lentilles

Toutes traces de doigts, de poussière et de saleté sur les lentilles gênent la vue. Pour enlever les traces de doigts ou la saleté, frottez doucement la surface des lentilles avec de la gaze ou du papier de nettoyage d'objectif (papier sans silicone vendu dans les magasins de photo ordinaires), mouillé d'un peu d'alcool pur. La poussière peut provoquer des rayures ou de la corrosion. Elle doit donc être enlevée avec une brosse douce sans huile.

Boîtier principal

Enlevez soigneusement la poussière de la bague de mise au point avec une brosse. - Humecter un chiffon doux avec un agent de nettoyage neutre et bien nettoyer le corps puis essuyer de nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d'alcool, éther ou autre nettoyant organique pour nettoyer le corps car cela risque d'abimer la

couleur et/ou le caoutchouc.

Chaleur et humidité

  • Prenez un soin tout particulier de la longue-vue en cas d'humidité élevée, car de la moisissure ou un ascombrissement à la surface des lentilles risquent d'apparaître. Après une utilisation par temps pluvieux ou la nuit, essuyez soignement la saleté et la poussière sur le boîtier et sur l'objectif, et rangez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
  • Ne laissez pas votre longue-vue dans une voiture par temps chaud ou ensoleillé, ou près d'un appareil de chauffage. Elle pourrait être endommagée ou en subir des effets négatifs.

Pour maintenir votre longue-vue en excellent état, Nikon Vision vous recommande un entretien régulier chez un revendeur agréé.

Nomenclature/composition

Merci de consulter les images numérotées à la page 3. Pour savoir

① Objectif ② Bouchon d'objectif ③ Ligne de visée (4) Boîtier ⑤ Bouton de mise au point Oculaire (accessoire optionnel) Bouchon de monture Monture d'objectif (baionnette) (9) Trépied 10 Bouchon d'objectif

Montage sur un pied (de type photographique)

  • La longue-vue est prévue pour être montée sur un pied. Alignez la vis du pied avec le socle de fixation de la longue-vue et serrez la vis à fond. Choisissez un pied photographique solide de moyenne ou grande taille, qui puisse supporter le poids de la longue-vue et la pression du vent, et qui soit antivibration.

2 Capuchon d'objectif (modèle à pression)

  • Avant toute utilisation, retirez le bouchon d'objet du tube de l'objet.
  • Lorsque vous ne l'utilisez pas, mettez le bouchon sur le tube de l'objet.

Éléments fournis

  • Boftier x 1
  • Capuchon d'objectif x 1
  • Bouchon de monture x 1
  • Boîtier permanent x 1 Courroie de boîtier (amovible) x 1

3 Bouchon d'objectif (fig.1)

Pour empêcher la réflexion diffuse en rétroéclairage, évitez que des gouttelettes d'eau ne tombent sur l'objet et pour le protéger, faites glisser le parasoleil au maximum vers l'avant. Pour rétracter le parasoleil, faites-le glisser vers le boîtier de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'arrête. Une fois le parasoleil complètement rétracté, replacez le bouchon de l'objectif sur le tube de l'objectif.

4 Placez l'oculaire sep-25, sep-38w ou sep-20-60

  • Retirez le bouchon de monture qui protège la monture d'objet. Pour fixer l'oculaire, alignez les marques situées sur l'oculaire et le boî l'objectif d'oculaire, tournez l'oculaire dans le sens horaire tout en poussant le bouton de commande du boîtier principal (Fig. 3).
  • Les oculaires Spotting Scope RAll (modèle à baïonnette) peuvent être utilisés avec les longue-vues PROSTAFF 5.

NIKON PROSTAFF 5 60A - Placez l'oculaire sep-25, sep-38w ou sep-20-60 - 1

NIKON PROSTAFF 5 60A - Placez l'oculaire sep-25, sep-38w ou sep-20-60 - 2

NIKON PROSTAFF 5 60A - Placez l'oculaire sep-25, sep-38w ou sep-20-60 - 3

① Poussez ② Tournez dans le sens antihoraire ③ Poussez le bouton de commande (4) Tournez dans le sens horaire

NIKON PROSTAFF 5 60A - Placez l'oculaire sep-25, sep-38w ou sep-20-60 - 4

5 Éclairage (fig. 4)

  • Les oculaires SEP-25, SEP-38W et SEP-20-60 sont tous équipés d'oeilletons en caoutchouc de type tourner-glisser.

Les personnes portant des lunettes devront toujours tourner l'oeilleton en caoutchouc dans le sens horaire pour l'utiliser dans la position la plus rétractée.

Pour les personnes ne portant pas de lunettes, tournez l'oeilleton en caoutchouc dans le sens antihoraire pour l'utiliser dans sa position la plus déployée.

NIKON PROSTAFF 5 60A - Éclairage (fig. 4) - 1

① Oeilleton à tourner glisser ② Vissé ③ Dévissé

6 Positionnement

  • Trouvez le sujet cible à l'œil nu, puis tournez l'objet vers lui pour le regarder à travers l'oculaire avec un œil. Lorsque vous visez le sujet, la ligne de visée sur le bouchon sert à avoir une vue approximative.

7 Mise au point (fig. 5)

Pour faire la mise au point, tournez la commande de mise au point sur le boîtier de la longue-vue. Pour observer des sujets éloignés : tournez la commande de mise au point dans le sens horaire. Pour observer des sujets proches : tournez la commande de mise au point dans le sens antihoraire.

NIKON PROSTAFF 5 60A - Mise au point (fig. 5) - 1

① Lointain ② Proche ③ Bouton mise au point

Accessoires en option

Oculaires

SEP-25 SEP-38W

SEP-20-60

NIKON PROSTAFF 5 60A - Accessoires en option - 1

Ligne orange

(totalement rétracté)

(Pas assez rétracté)

  • Lorsque vous placez un collimateur d'appareil photo numérique pour observer par digiscopie, assurez-vous que l'oculaire est entièrement rétracté, sinon l'oculaire ou l'appareil photo pourrait être endommagé en raison d'une mauvaise connexion ou pourrait être mal fixé et tomber, pouvant causer des dommages éventuels.

Si la ligne orange est visible, ILA signifie qu'il n'est PAS suffisamment retracte.

Caracteristiques

\section*{Caractéristiques de la longue-vue PROSTAFF 5}

ModèleLongue-vue PROSTAFF 5
60 Modèle à boîtier droit60 A Modèle à boîtier incliné82 Modèle à boîtier droit82 A Modèle à boîtier incliné
Type Prisme de Porro
Diamètre effectif de l'objectif 60 mm82mm
Distance de mise au point rapprochééeEnviron 4,0 mEnviron 6,1m
Hauteur (boîtier uniquement) 115 mm113 mm 115 mm113 mm
Longueur (boîtier uniquement) 290 mm305 mm 377 mm392 mm
Largeur (boîtier uniquement) 85 mm95 mm
Poids (boîtier uniquement) 740 g 750 g950 g 960 g
StructureÉtanche (jusqu'à 1m et 10 min.)

Modèles étanches (boîtier)

Les longue-vues PROSTAFF 5 sont étanches et leur système optique ne subira pas de dégâts si elles sont submergées ou si on les laisse tomber dans l'eau jusqu'à une profondeur maximale de 1m et jusqu'à 10 minutes.

Ces produits offrent les avantages suivants :

Ils sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.

  • La conception à injection d'azote les rend résistant à la condensation et aux moisissures.

Observez les règles suivantes à l'emploi de ces produits :

Comme l'appareil n'a pas une structure parfaitement étanche, il ne doit pas être tenu dans l'eau courante. - Toute humidité doit être essuyée avant d'ajuster les parties mobiles (bouton de mise au point, oculaire, etc.) de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.

Caractéristiques des lentilles

ModèleSEP-25 SEP-38WSEP-20-60
avec 60/60 Aavec 82/82 Aavec 60/60 Aavec 82/82 Aavec 60/60 Aavec 82/82 A
Grossissement 20x 25x30x 38x 16-48x 20-60x
Champs de vision réel2,8°2,2°2,3°1,8°2,6**2,1**
Champs de vision apparent*51,3°62,1°39,9**
Champs de vision à 1.000 m (Environ)48 m38 m40 m31 m45 m**36 m**
Pupille de sortie3,0 mm3,3 mm2,0mm2,2 mm3,8 mm**4,1 mm**
Luminosité relative9,0 10,9 4,04,814,4**16,8**
Dégagement oculaire17,619,016,9**
Longueur50 mm63 mm80 mm
Poids135 g185 g225 g
StructureÉtanche lorsque connectée au boîtier de la longue-vue

*Le nombre est calculé par la formule [tan ^ = x tan w]: Champ de vision apparent: 2w Grossissement: Champ de vision réel: 2ω ** Au grossissement le plus petit.

En Es Fr Pt

Modèle résistant à l'eau (oculaire avec boîtier)

En fonctionnement normal, il n'y aura pas de pénétration d'eau (Testé avec une immersion dans l'eau équivalente à 1mm par minute, avec une chute supérieure à 200mm pendant 10 minutes).

La présence d'eau ou tout autre type d'humidité n'endommagera nullement votre longue-vue, mais assurez-vous de respecter les consignes suivantes durant l'utilisation :

  1. L'appareil n'est ni étanche ni hermétique et ne doit donc pas être utilisé sous l'eau ou par temps pluvieux.
  2. Les pièces mobiles (bouton de mise au point, oculaire etc.) des longue-vues ne doivent pas être réglées en environnement humide. Si vous notez de l'humidité accumulée à la surface du produit, essuyez-la doucement immédiatement.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : PROSTAFF 5 60A

Catégorie : Jumelles