SSM 250 B1 - Blender SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSM 250 B1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | 250 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Plastique |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Couvercle, gobelet doseur |
| Facilité de nettoyage | Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Dimensions | Environ 30 x 15 x 15 cm |
| Pays d'origine | Chine |
| Garantie | 2 ans |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger le moteur, débrancher après utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSM 250 B1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSM 250 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSM 250 B1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSM 250 B1 SILVERCREST
1. Aperçu de l'appareil
1 Unité moteur (basculante) 2 Bouton de mixage 3 Boîtier 4 Couteau avec lames 5 Repères en forme de cadenas pour le verrouillage du gobelet 6 Gobelets : niveaux de remplissage maximum env. 390 et 290 ml 7 Câble de raccordement avec fiche secteur 8 Gobelet de nettoyage 9 Repères sur le gobelet 10 Rebords de verrouillage 11 Couvercle avec ouverture pour boire 12 Coupelle de récupération 13 Repères en forme de cadenas pour le verrouillage du gobelet 14 Bague d'étanchéité du couteau
Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau mixeur à smoothies. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili- sation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau mixeur à smoothies! Symboles sur l'appareil Ce symbole indique que ces excel- lents matériaux ne peuvent pas dé- naturer le goût ni l'odeur des aliments.
2. Utilisation conforme
Le mixeur à smoothies est uniquement desti- né au mixage de boissons à base de fruits entiers (smoothies) et au pilage de petites quantités de glace. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel. Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels ! Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agru- mes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l’avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’ap- pareil. Indications pour une utilisation en toute sécurité
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger. ~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsque l'appareil est sans surveillance, … avant d'assembler ou de démonter l'appareil et … avant de nettoyer l'appareil.
Nettoyez le couteau et les gobelets à l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccor- dement. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
DANGER pour et provoqué par les animaux domes- tiques et d'élevage ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité ~ L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava- bo rempli. ~ L'unité moteur, le boîtier, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. ~ Protégez l'unité moteur et le boîtier de l'humidité, des gouttes et des projec- tions d'eau. ~ Si du liquide s'infiltre dans l'unité mo- teur ou dans le boîtier, débranchez im- médiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé. ~ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- lement accessible, dont la tension cor- respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran- ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble de raccordement autour de l’appareil. ~ L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher l'appareil, tirez tou- jours sur la fiche, jamais sur le câble. ~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n'utilisez pas le mixeur à smoothies et …en cas d'orage. ~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé- gâts apparents. ~ Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'appareil. DANGER ! Risque de blessures par coupure ~ Les lames du couteau continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de retirer un gobelet. ~ Les lames du couteau sont coupantes. Manipulez-le avec précaution. Si vous le nettoyez à la main, l'eau doit être suf- fisamment claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles. ~ L'appareil ne doit en aucun cas être uti- lisé sans le gobelet.
AVERTISSEMENT ! Risque de dommages matériels ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage. ~ Ne versez dans le gobelet aucun ingré- dient dont la température est supérieure à 85 °C. ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau ne tournent pas ou ne tournent plus que dif- ficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appareil est as- semblé correctement. ~ Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauf- fer le moteur et l'endommager. ~ L’appareil est conçu pour une durée de service de 20 secondes maximum sans interruption. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante. ~ Utilisez uniquement les accessoires d’origine. ~ L'appareil (boîtier, unité moteur, câble de raccordement avec fiche secteur) ne doit pas être mis au lave-vaisselle. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. ~ L'appareil est équipé de pieds à ven- touses antidérapants en plastique. Etant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec diffé- rents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des compo- sants qui attaquent et ramollissent les pieds à ventouses antidérapants en plastique. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous l'appareil.
1 Mixeur à Smoothies 1 Couteau4 1 Coupelle de récupération12 3 Gobelets6/8 : niveaux de remplissage maximum env. 390, 290 et 180 ml (gobe- let de nettoyage) 2 Couvercles avec ouverture pour boire11 1 Mode d’emploi
- Otez tout le matériau d'emballage.
- Vérifiez si toutes les pièces sont pré- sentes et en parfait état.
Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! (voir « Nettoyage» à la page 28)
- Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.
DANGER ! Risque d'électrocution ! Ne branchez la fiche secteur7 sur une prise de courant que si le mixeur à smoothies est complètement monté. DANGER ! Risque de blessures par coupure ! ~ L'appareil ne doit en aucun cas être uti- lisé sans le gobelet6. ~ Les lames du couteau4 sont coupantes. Manipulez-le avec précaution. ~ Les lames du couteau continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de retirer un gobelet. AVERTISSEMENT ! Pour éviter d'endom- mager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du cou- teau4 ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Dans ce cas, débranchez la fiche secteur7 et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet6.
Domaine d'utilisation Le mixeur à smoothies est uniquement desti- né au mixage de boissons à base de fruits entiers (smoothies) et au pilage de petites quantités de glace. Préparation des aliments AVERTISSEMENT ! Risque de dommages matériels ! Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agru- mes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
- Coupez les fruits en gros morceaux (env. 3-4 cm de côté).
- Utilisez une quantité de liquide suffi- sante (eau minérale, jus de fruits, lait, yaourt). Nous recommandons les pro- portions de mélange 1:1. Mixer ATTENTION : selon la dureté et la consis- tance des aliments, ne remplissez pas le go- belet6 jusqu'au maximum, sinon le couteau4 risque d'être bloqué. REMARQUES :
- Si le smoothie est trop épais, ajoutez selon la consistance un peu d'eau minérale, du jus de fruit, du lait ou du yaourt liquide.
Pour obtenir un smoothie de consistance plus homogène (par ex. dans le cas de fruits durs), interrompez brièvement et re- lancez le mixage plusieurs fois (fonction par impulsions : relâchez puis enfoncez de nouveau le bouton de mixage
- Si des résidus d'aliments (par ex. des pépins de fruits) restent collés à la bague d'étanchéité14, essuyez cette dernière avec de l'essuie-tout afin d'as- surer une bonne étanchéité.
1. Mettez les morceaux de fruit et les ingré-
dients dans le gobelet
Figure C : fixez le gobelet sur le cou- teau
préalablement monté. Le repère
est à ce moment placé sur le cadenas ou- vert
. Les rebords de verrouillage
si- tués sur le gobelet s'insèrent dans les emplacements prévus sur le couteau.
3. Faites tourner le gobelet dans le sens
horaire jusqu'à la butée, jusqu'à ce que le repère9 soit placé sur le cade- nas fermé5.
4. Branchez la fiche secteur7 sur la prise
5. Figure A : faites complètement bascu-
ler le gobelet avec l'unité moteur1 vers le haut.
6. Appuyez sur le bouton de mixage
maintenez-le enfoncé. Le processus de mixage commence.
d'environ 10 - 20 secondes, re- lâchez le bouton de mixage
. Cela met fin au processus de mixage.
Figure B : faites complètement basculer le gobelet avec l'unité moteur vers le bas.
9. Attendez que la boisson se soit complè-
tement écoulée dans le gobelet6.
10. Faites tourner le gobelet dans le sens
antihoraire jusqu'à ce que le repère9 soit placé sur le cadenas ouvert5.
11. Retirez le gobelet du couteau4 en le ti-
rant vers le bas. Pour retirer le grand gobelet, faites au préalable basculer lé- gèrement l’unité moteur vers le haut.
12. Si le smoothie contient encore des mor-
ceaux de fruits trop gros, mixez de nou- veau pendant quelques secondes.
13. Au besoin, fermez le gobelet à l'aide
14. Si possible, nettoyez l'appareil à l'aide
du gobelet de nettoyage8 directement après utilisation.
15. Débranchez la fiche secteur7 de la
- Mettez au maximum 50 g de glaçons dans le gobelet à chaque mixage.
- Pour piler de la glace, il faut inter- rompre brièvement puis reprendre le mixage plusieurs fois (fonctionnement par impulsions : relâcher la touche de mixage2 puis appuyer à nouveau des- sus.
Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Débranchez la fiche secteur7 de la prise de courant avant de nettoyer le mixeur à smoothies. ~ L'unité moteur1, le boîtier3, le câble de raccordement et la fiche secteur7 ne doivent pas être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. DANGER ! Risque de blessures par coupure ! Si vous nettoyez l'appareil à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que le couteau
reste parfaitement visible. AVERTISSEMENT ! Risque de dommages matériels ! N’utilisez aucun détergent acide ou déca- pant. REMARQUE : les pièces suivantes peuvent aussi passer au lave-vaisselle: -les gobelets
- le récipient collecteur12. Après chaque utilisation Si possible, nettoyez l'appareil après chaque utilisation et éliminez tous les restes d'aliments du couteau.
1. Remplissez le gobelet de nettoyage8
d'eau claire et ajoutez-y éventuellement un peu de produit vaisselle. Rincez en- suite à l'eau claire.
2. Utilisez l'appareil comme décrit au
chapitre «Utilisation» à la page26.
3. Débranchez la fiche secteur7 de la
4. Faites basculer l'unité moteur1 vers le
haut. Si des résidus d'aliments (par ex. des pépins de fruits) restent collés à la bague d'étanchéité14, essuyez cette dernière avec de l'essuie-tout afin d'as- surer une bonne étanchéité. Si néces- saire, effectuez un nettoyage complet de l'appareil (voir ci-dessous).
5. Au besoin, nettoyez le boîtier
et le câble de raccordement
avec un chiffon légèrement humide. Es- suyez ensuite avec un chiffon sec.
6. Les autres accessoires peuvent être net-
toyés à l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle.
7. Laissez toutes les pièces entièrement sé-
cher, avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau. Nettoyage intensif Si l'utilisation du gobelet de nettoyage ne suffit plus à éliminer les restes d'aliments, vous pouvez démonter le couteau de l'appa- reil et le nettoyer séparément.
1. Retirez la fiche secteur7.
2. Au besoin, faites tourner le gobelet6
dans le sens antihoraire et retirez-le du couteau4 en le tirant vers le bas.
3. Faites complètement basculer l'unité
moteur1 vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'encliquète dans cette position.
4. Figure D : faites tourner la bague du
couteau4 dans le sens horaire jusqu'à ce que la flèche du repère soit placée sur le cadenas ouvert13 puis retirez le couteau de l'unité moteur1 en le tirant vers le haut.
5. Nettoyez le couteau à l'eau chaude
avec un peu de produit vaisselle.
6. Laissez sécher complètement le cou-
La flèche du repère est placée sur le cadenas ouvert
8. Faites tourner le couteau jusqu'à ce
que la flèche du repère soit placé sur le cadenas fermé. Le couteau est alors correctement monté.
DANGER pour les enfants ! Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! Pour éviter tout acci- dent, la fiche secteur7 ne doit pas être branchée sur une prise de cou- rant lorsque vous le rangez
- Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte sépa- rée des déchets. Cela s’ap- plique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de col- lecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environnement. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.
Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Aucun fonc- tionnement
- L’alimentation électrique est-elle établie correctement ?
- Vérifiez le branchement.
- Le couteau4 est-il correc- tement monté ?
- Le gobelet6 est-il correc- tement fixé ? Le cou- teau4 ne tourne pas ou ne tourne que difficile- ment
- Couper immédiatement, débrancher la fiche sec- teur
et vérifier : un obs- tacle encombre-t-il le récipient? Il y a une fuite de liquide
- La quantité d'ingrédients est-elle trop importante ?
ATTENTION : selon la dureté et la consis- tance des aliments, ne remplissez pas le gobe- let
jusqu'au maximum, sinon le couteau
risque d'être bloqué. REMARQUE : Si vous voulez ajouter de la glace pour préparer un smoothie glacé, nous vous recommandons d'utiliser de la glace pilée. Smoothie pêche-banane
- 1/2 banane (épluchée)
- 2 moitiés de pêche (épluchée et dé- noyautée)
1. Lavez, épluchez et dénoyautez les fruits.
2. Coupez les fruits en morceaux.
3. Mettez les ingrédients dans le gobelet
et mixez-les. Smoothie poire-framboise
- 1/2 poire mûre (épluchée et épépinée)
1. Coupez la poire en morceaux.
2. Mettez les ingrédients dans le gobelet
3. Sucrez à votre convenance avec le miel.
Smoothie à la framboise
- 1 cuillère à café de sucre vanillé Mettez les ingrédients dans le gobelet et mixez-les. Smoothie mangue-kiwi- gingembre
- 1/2 mangue (épluchée)
- 1 morceau de gingembre (env. 1/2 cuil- lère à café)
- 1/2 citron vert (épluché)
1. Coupez les fruits en morceaux.
2. Mettez les ingrédients dans le gobelet
12. Caractéristiques
techniques Sous réserves de modifications techniques. Modèle : SSM 250 B1 Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Classe de protection : II Puissance : max. 250 W Durée de fonctionne- ment max. (KB) : 20 secondes
HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et sui- vants du Code Civil. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes lé- gales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Cette garantie ne s’ap- plique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être considé- rées comme pièces d’usure ou aux dom- mages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- sentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 273031 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
- En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pou- vez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 273031 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne
Notice Facile