SSM 250 B1 - Blender SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSM 250 B1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | 250 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Plastique |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Couvercle, gobelet doseur |
| Facilité de nettoyage | Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Dimensions | Environ 30 x 15 x 15 cm |
| Pays d'origine | Chine |
| Garantie | 2 ans |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger le moteur, débrancher après utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSM 250 B1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSM 250 B1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSM 250 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSM 250 B1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSM 250 B1 SILVERCREST
- Aperçu de l'appareil ....22
- Utilisation conforme ....23
- Consignes de sécurité ....24
- Éléments livrés ....26
- Mise en service 26
- Utilisation ......26
- Nettoyage 28
- Rangement ......29
- Mise au rebut ....29
- Dépannage ......29
- Recettes ....30
- Caractéristiques techniques ....30
- Garantie de HOYER Handel GmbH ....31
1. Aperçu de l'appareil
1 Unité moteur (basculante)
2 Bouton de mixage
3 Boîtier
4 Couteau avec lames
5 Repères en forme de cadenas pour le verrouillage du gobelet
6 Gobelets : niveaux de remplissage maximum env. 390 et 290 ml
7 Câble de raccordement avec fiche secteur
8 Gobelet de nettoyage
9 Repères sur le gobelet
10 Rebords de verrouillage
11 Couvercle avec ouverture pour boire
12 Coupelle de récupération
13 Repères en forme de cadenas pour le verrouillage du gobelet
14 Bague d'étanchéité du couteau
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau mixeur à smoothies.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. - Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau mixeur à smoothies !
2. Utilisation conforme
Le mixeur à smoothies est uniquement destiné au mixage de boissons à base de fruits entiers (smoothies) et au pilage de petites quantités de glace.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
Symboles sur l'appareil

Ce symbole indique que ces excellents matériaux ne peuvent pas dénaturer le goût ni l'odeur des aliments.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi :

DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.
Indications pour une utilisation en toute sécurité
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
- Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
- Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ... ... lorsque l'appareil est sans surveillance, ... avant d'assembler ou de démonter l'appareil et ... avant de nettoyer l'appareil.
- Nettoyez le couteau et les gobelets à l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle.

DANGER pour les enfants
- Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccordement.
- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage
Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques.

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité
- L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava-bo rempli.
L'unité moteur, le boîtier, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide.
- Protégez l'unité moteur et le boîtier de l'humidité, des gouttes et des projections d'eau.
©Si du liquide s'infiltre dans l'unité moteur ou dans le boîtier, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
- N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.

DANGER ! Risque d'électrocution
-Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
- Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran-
ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil.
- L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé.
- Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ...
... lorsqu'une panne survient, ... quand vous n'utilisez pas le mixeur à smoothies et ... en cas d'orage.
- N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dégâts apparents.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil.

DANGER ! Risque de blessures par coupure
- Les lames du couteau continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de retirer un gobelet.
- Les lames du couteau sont coupantes. Manipulez-le avec précaution. Si vous le nettoyez à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles.
- L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le gobelet.
AVERTISSEMENT ! Risque de dommages matériels
Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
-Ne versez dans le gobelet aucun ingrédient dont la température est supérieure à 85 °C.
- Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appareil est assemblé correctement.
-Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauffer le moteur et l'endommager.
L'appareil est conçu pour une durée de service de 20 secondes maximum sans interruption. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
L'appareil (boîtier, unité moteur, câble de raccordement avec fiche secteur) ne doit pas être mis au lave-vaisselle.
- N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.
L'appareil est équipé de pieds à ventouses antidérapants en plastique. Etant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds à ventouses antidérapants en plastique. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous l'appareil.
4. Éléments livrés
1 Mixeur à Smoothies
1 Couteau 4
1 Coupelle de récupération 12
3 Gobelets 6/8 : niveaux de remplissage maximum env. 390, 290 et 180 ml (gobelet de nettoyage)
2 Couvercles avec ouverture pour boire 11
1 Mode d'emploi
5. Mise en service
- Otez tout le matériau d'emballage.
- Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et en parfait état.
- Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ! (voir « Nettoyage » à la page 28)
- Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.
6. Utilisation

DANGER ! Risque d'électrocution !
Ne branchez la fiche secteur 7 sur une prise de courant que si le mixeur à smoothies est complètement monté.
DANGER ! Risque de blessures par coupure !
- L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le gobelet 6.
- Les lames du couteau 4 sont coupantes. Manipulez-le avec précaution.
- Les lames du couteau continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de retirer un gobelet.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau 4 ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Dans ce cas, débranchez la fiche secteur 7 et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet 6.
Domaine d'utilisation
Le mixeur à smoothies est uniquement destiné au mixage de boissons à base de fruits entiers (smoothies) et au pilage de petites quantités de glace.
Préparation des aliments
AVERTISSEMENT ! Risque de dommages matériels !
Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
- Lavez les fruits.
- Coupez les fruits en gros morceaux (env. 3-4 cm de côté).
- Utilisez une quantité de liquide suffisante (eau minérale, jus de fruits, lait, yaourt). Nous recommandons les proportions de mélange 1:1.
Mixer
ATTENTION : selon la dureté et la consistance des aliments, ne remplissez pas le go-belet 6 jusqu'au maximum, sinon le couteau 4 risque d'être bloqué.
REMARQUES :
- Si le smoothie est trop épais, ajoutez selon la consistance un peu d'eau minérale, du jus de fruit, du lait ou du yaourt liquide.
- Pour obtenir un smoothie de consistance plus homogène (par ex. dans le cas de fruits durs), interrompez brièvement et relancez le mixage plusieurs fois (fonction par impulsions : relâchez puis enfoncez de nouveau le bouton de mixage 2).
-
Si des résidus d'aliments (par ex. des pépins de fruits) restent collés à la bague d'étanchéité 14, essuyez cette dernière avec de l'essuie-tout afin d'assurer une bonne étanchéité.
-
Mettez les morceaux de fruit et les ingrédients dans le gobelet 6 de votre choix.
- Figure C : fixez le gobelet sur le couteau 4 préalablement monté. Le repère 9 est à ce moment placé sur le cadenas ouvert 5. Les rebords de verrouillage 10 situés sur le gobelet s'insèrent dans les emplacements prévus sur le couteau.
- Faites tourner le gobelet dans le sens horaire jusqu'à la butée, jusqu'à ce que le repère 9 soit placé sur le cadenas fermé 5.
- Branchez la fiche secteur 7 sur la prise de courant.
- Figure A : faites complètement bascu- ler le gobelet avec l'unité moteur 1 vers le haut.
- Appuyez sur le bouton de mixage 2 et maintenez-le enfoncé. Le processus de mixage commence.
- Au bout d'environ 10 - 20 secondes, relâchez le bouton de mixage 2. Cela met fin au processus de mixage.
- Figure B : faites complètement basculer le gobelet avec l'unité moteur vers le bas.
- Attendez que la boisson se soit complètement écoulée dans le gobelet 6.
- Faites tourner le gobelet dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le repère 9 soit placé sur le cadenas ouvert 5.
- Retirez le gobelet du couteau 4 en le tirant vers le bas. Pour retirer le grand gobelet, faites au préalable basculer légèrement l'unité moteur vers le haut.
- Si le smoothie contient encore des morceaux de fruits trop gros, mixez de nouveau pendant quelques secondes.
- Au besoin, fermez le gobelet à l'aide du couvercle 11.
- Si possible, nettoyez l'appareil à l'aide du gobelet de nettoyage 8 directement après utilisation.
- Débranchez la fiche secteur 7 de la prise de courant.
Mixage de glace
- Mettez au maximum 50 g de glaçons dans le gobelet à chaque mixage.
- Pour piler de la glace, il faut interrompre brièvement puis reprendre le mixage plusieurs fois (fonctionnement par impulsions : relâcher la touche de mixage 2 puis appuyer à nouveau dessus.
7. Nettoyage
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation !

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Débranchez la fiche secteur 7 de la prise de courant avant de nettoyer le mixeur à smoothies.
L'unité moteur 1, le boîtier 3, le câble de raccordement et la fiche secteur 7 ne doivent pas être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide.

DANGER ! Risque de blessures par coupure !
Si vous nettoyez l'appareil à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que le couteau 4 reste parfaitement visible.
AVERTISSEMENT ! Risque de dommages matériels !
N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.
REMARQUE :
les pièces suivantes peuvent aussi passer au lave-vaisselle :
- l e s 6/8 et leurs couverclese11; - le récipient collecteur 12.
Après chaque utilisation
Si possible, nettoyez l'appareil après chaque utilisation et éliminez tous les restes d'aliments du couteau.
- Remplissez le gobelet de nettoyage 8 d'eau claire et ajoutez-y éventuellement
un peu de produit vaisselle. Rincez en- suite à l'eau claire.
- Utilisez l'appareil comme décrit au chapitre « Utilisation » à la page 26.
- Débranchez la fiche secteur 7 de la prise de courant.
- Faites basculer l'unité moteur 1 vers le haut. Si des résidus d'aliments (par ex. des pépins de fruits) restent collés à la bague d'étanchéité 14, essuyez cette dernière avec de l'essuie-tout afin d'assurer une bonne étanchéité. Si nécessaire, effectuez un nettoyage complet de l'appareil (voir ci-dessous).
- Au besoin, nettoyez le boîtier 3, l'unité moteur 1 et le câble de raccordement 7 avec un chiffon légèrement humide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
- Les autres accessoires peuvent être nettoyés à l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle.
- Laissez toutes les pièces entièrement sécher, avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau.
Nettoyage intensif
Si l'utilisation du gobelet de nettoyage ne suffit plus à éliminer les restes d'aliments, vous pouvez démonter le couteau de l'appareil et le nettoyer séparément.
- Retirez la fiche secteur 7.
-
Au besoin, faites tourner le gobelet 6 dans le sens antihoraire et retirez-le du couteau 4 en le tirant vers le bas.
-
Faites complètement basculer l'unité moteur 1 vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'encliquète dans cette position.
-
Figure D : faites tourner la bague du couteau 4 dans le sens horaire jusqu'à ce que la flèche du repère soit placée sur le cadenas ouvert 13 puis retirez le couteau de l'unité moteur 1 en le tirant vers le haut.
-
Nettoyez le couteau à l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle.

- Laissez sécher complètement le cou- teau.
- Fixez le couteau 4 sur l'unité moteur 1. La flèche du repère est placée sur le cadenas ouvert 13.
- Faites tourner le couteau jusqu'à ce que la flèche du repère soit placé sur le cadenas fermé. Le couteau est alors correctement monté.
8. Rangement

DANGER pour les enfants !
Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER ! Pour éviter tout accident, la fiche secteur 7 ne doit pas être branchée sur une prise de courant lorsque vous le rangez.
- Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.
9. Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'ap-

plique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
10. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER ! Risque d'électrocution !
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| Aucun fonctionnement | L'alimentation électrique est-elle établie correctement ?Vérifiez le branchement.Le couteau 4 est-il correctement monté ?Le gobelet 6 est-il correctement fixé ? |
| Le cou-teau 4 netourne pas ou ne tourne que difficile-ment | Couper immédiatement, débrancher la fiche secteur 7 et vérifier : un obstacle encombre-t-il le récipient ? |
| Il y a une fuite de liquide | La quantité d'ingrédients est-elle trop importante ? |
11. Recettes
ATTENTION : selon la dureté et la consistance des aliments, ne remplissez pas le gobelet 6 jusqu'au maximum, sinon le couteau 4 risque d'être bloqué.
REMARQUE : Si vous voulez ajouter de la glace pour préparer un smoothie glacé, nous vous recommandons d'utiliser de la glace pilée.
Smoothie pêche-banane
• 1/2 banane (épluchée)
- 2 moitiés de pêche (épluchée et dénoyauté)
- 50 ml de jus de pamplemousse
• 1 filet de jus de citron
- Lavez, épluchez et dénoyautez les fruits.
- Coupez les fruits en morceaux.
- Mettez les ingrédients dans le gobelet et mixez-les.
Smoothie poire-framboise
• 1/2 poire mûre (épluchée et épépinée)
- 75 g de framboises
- 100 ml d'eau
- un peu de miel
- Coupez la poire en morceaux.
- Mettez les ingrédients dans le gobelet et mixez-les.
- Sucrez à votre convenance avec le miel.
Smoothie à la framboise
- 100 ml lait
- 100 g de framboises
- 75 g de yaourt liquide pauvre en matières grasses
• 1 cuillère à café de sucre vanillé
Mettez les ingrédients dans le gobelet et mixez-les.
Smoothie mangue-kiwi-gingembre
• 1/2 mangue (épluchée)
• 1 kiwi (épluché)
- 1 morceau de gingembre (env. 1/2 cuillère à café)
• 1 orange (épluchée)
• 1/2 citron vert (épluché)
- Coupez les fruits en morceaux.
- Mettez les ingrédients dans le gobelet et mixez-les.
12. Caractéristiques techniques
| Modèle : SSM 250 B1 | |
| Tension secteur : 230 V | ~ 50 Hz |
| Classe de protection : II | |
| Puissance : max. 250 W | |
| Durée de fonctionnement max. (KB) : 20 secondes |
Sous réserves de modifications techniques.
CE
13. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces du produit subissant l'usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d'usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article IAN : 273031 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.

- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.

Centre de service
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
BE Service Belgique
Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne

32
FR






33

Inhoud
- Overzicht ....34
- Correct gebruik ....35
- Veiligheidsinstructies ....36
- Levering ....38
- Ingebruikname ....38
- Bediening ....38
- Reinigen 40
- Opbergen 41
- Weggooien ....41
- Problemen oplossen ....41
- Recepten ....42
- Technische gegevens ....42
- Garantie van HOYER Handel GmbH ....43