Classic FloorMate - Aspirateur HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic FloorMate HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur à eau et à sec, puissance de 1200 W, capacité du réservoir de 3,5 L, poids de 4,5 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour nettoyer les sols durs, y compris le carrelage, le bois et le vinyle. Fonctionne à la fois comme aspirateur et nettoyeur. |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, réservoirs amovibles pour un nettoyage facile, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 6 m pour une utilisation sécurisée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, design compact pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Classic FloorMate HOOVER
Questions des utilisateurs sur Classic FloorMate HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic FloorMate - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic FloorMate de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI Classic FloorMate HOOVER
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l'aide et avant de retourner ce produit au magasin, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
L'UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de l'utilisateur, car une vérification de la date d'achat peut être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit HOOVER ^MD .
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit en ligne, à l'adresse Hoover.com, ou par téléphone, au 1 800 263-6376.

text_image
www.hoover.com 1-000-236-5379 (2016 and Canada) SAMPLE XXXXXX XXXXX X Techtronic Floor Care Technology Limited VACUUM CLEANER/ASPIRATEUR/ASPIRADORA MODEL/MODEL/MODELO XXXXXXX MFG. CODE XXXX 120 v. 50Hz. PISO A SERIES/SÉRIE/SÉRIE XXXXX HOUSEHOLD TYPE/TYPE MENAGER/TIPO DOMESTICO Distributed by HOVER, Inc. GluernBlow OH 44139 Made in Mexico/Fabrique au Mexique/Heche en México Code de fabriCation (Le numéro de modèle figure au bas de l'appareil.)Contenu
Consignes de sécurité importantes .... 3
Assemblage de l'aspirateur .... 5
Contenu de l'emballage 5
Montage du manche 5
Installer les brosses et l'embout 5
Déployer le manche 6
Comment replier le manche 6
Utilisation....6
Description de l'aspirateur 6
Interrupteur Marche/Arrêt 6
Pédale de déblocage du manche .... 6 Transport.... 7
Cadran sélecteur 7
Les réservoirs .... 8 Filtres .... 9
Nettoyage....10
Séquence de nettoyage recommandée 10
Nettoyage des planchers 10
Ramassage de liquides renversés 10
Entretien....11
La buse 11
Des brosses 12
Rangement....12
Lubrification....12
Dépannage....13
Service....14
Produits nettoyants.... 15
Garantie....16
Pour obtenir de l'assistance :
visitez notre site web à l'adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover ^MD pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés HooverMD (é.-U. Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l'utilisation d'un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
• N'utiliser qu'à l'intérieur.
- N'utiliser que sur des surfaces déjà rendues humides par le procédé de nettoyage ou sur de petites quantités de liquide renversé. Ne pas immerger l'appareil.
• Utiliser sur les planchers à surface dure ou en bois imprégné. NE PAS utiliser sur des
- Toujours installer le flotteur avant d'effectuer toute opération de ramassage de liquide
- Faire preuve d'une grande prudence lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci. Ne pas utiliser l'aspirateur comme jouet, ni le laisser sans surveillance
- Garder les cheveux, vêtements, doigts, pieds ou toute autre partie du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.
- Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matières qui dégagent de la fumée ou qui brûlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
- Ne pas utiliser ou ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence ou de la sciure de bois, et ne pas utiliser l'appareil dans des endroits où de tels composés pourraient être présents.
- Éviter d'aspirer des objets durs et acérés. Ils pourraient endommager l'appareil.
- Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. S'assurer qu'aucune ouverture n'est obstruée; garder celles-ci exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de toute autre matière qui pourrait réduire le débit d'air.
- Ne pas tirer l'appareil par le cordon d'alimentation, utiliser le cordon pour transporter ou soulever l'appareil, coincer, écraser ou tirer le cordon autour de coins ou d'arêtes vives. Ne pas faire passer l'appareil sur le cordon. Garder le cordon loin de toute surface chauffée.
- Toujours débrancher l'appareil avant d'en faire l'entretien.
- Débrancher l'appareil s'il n'est pas utilisé. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Saisir la fiche et non le cordon.
- Ne jamaismanipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
- Ne brancher qu'à une prise de courant correctement mise à la terre. Consu section « Instructions de mise à la terre ».
- Ne pas passer l'appareil sur des prises de courant au sol.
- Ne pas utiliser l'appareil si les réservoirs ne sont pas en place.
- Faire preuve d'une grande prudence pendant l'utilisation dans des escaliers. Ne pas placer l'appareil sur les marches de l'escalier.
- L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée. Si elle est absolument nécessaire employer une rallonge de calibre 16 à 3 fils, munie d'une fiche à 3 broches et d'une prise de courant à 3 trous compatible avec la fiche de l'appareil.
• Garder les détergents et autres produits nettoyants hors de la portée des enfants.
- Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des produits de blanchiment au chlore, des nettoyants de tuyaux d'écoulement, de l'essence ou toute autre matière toxique.
- Durant l'utilisation de produits chimiques recommandés pour cet appareil, s'assurer que la zone de travail est bien aérée.
- Ne pas utiliser de liquide inflammable ou combustible pour nettoyer les planchers.
- N'utiliser que des cires et des produits nettoyants commerciaux conçus pour être utilisés avec un appareil.
- Respecter les instructions du fabricant pour tous les produits chimiques utilisés avec cet appareil. Ne pas dépasser les rapports de mélange recommandés.
- Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l'appareil à des températures inférieures au point de congélation.
- Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l'appareil fonctionne mal, s'il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou a été laissé à l'extérieur, il doit être apporté à un Centre de vente et de service Hoover ou chez un détaillant de service garanti auto risé Hoover
- N'utiliser l'appareil que selon le but dans lequel il a été conçu, et conformément aux instructions du fabricant.
- AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus dans l'état de Californie pour causer le cancer.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre fournit un espace de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est doté d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement (C) et d'une fiche de mise à la terre (A). La fiche doit être branchée dans une prise appropriée (B) adéquatement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
MISE EN GARDE : Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous n'êtes pas certain si la prise est correctement mise à la terre, consulter un électricien ou un technicien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne convient pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit d'un calibre nominal de 120 volts et est doté d'une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche (A) illustrée. Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire (E) si une prise adéquatement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu'une prise adéquatement mise à la terre (B) soit installée par un électricien qualifié. La patte rigide ou le taquet de couleur verte ou autre élément semblable (F) lié à l'adaptateur doit être branché à une masse permanente (G) comme un couvercle de boîte à prises adéquatement mis à la terre. Chaque fois qu'un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis en
métal. REMARQUE :
Au Canada, l'usa d'un adaptateur temporaire n'est pas permis par le Code canadien d'électricité.

text_image
1 C B D
Contenu de l'eMballaGe
1.1

A. Aspirateur pour sol dur
B. Partie supérieure du manche
C. Ensemble de brosses
D. Buse
E. Nettoyant concentré pour plancher
Retirer toutes les pièces de l'emballage.
Avant d'éliminer les matériaux d'emballage, s'assurer qu'aucune des pièces illustrées ne manque.
NOTA : Utiliser un tournevis cruciforme (Philips) pour effectuer l'assemblage.
MontaGe du ManChe
1.2 Faire tourner le support inférieur du manche (A) pour qu'il soit en position verticale jusqu'à ce qu'il y ait un déclic.
1.3 Aligner la tige de contrôle (B) de la partie supérieure du manche (C) avec les fentes du support inférieur du manche (D).
Pousser la partie supérieure du manche (C) complètement vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.

text_image
1.2 A
text_image
1.3 C D Binstaller les brosses et l'eMbout
1.4 Pour installer les balais, placer le manche en position verticale. Incliner la shampouineuse de façon à ce qu'elle repose sur le plancher.
Aligner le poteau (A) du module de brossage avec le trou (B) au bas de l'appareil. Faire tourner légèrement les balais jusqu'à ce que le poteau entre facilement dans le trou.
1.5 Enfoncer fermement les balais pour les fixer en place.
1.6 Pour poser la buse, s'assurer que les loquets (C) sont vers l'extérieur. Aligner le milieu (D) de la buse avec l'ouverture (E) de l'appareil.
Enlever l'insert en carton de la raclette, sous l'embout.
1.7 Tout en tenant la buse en place, faire glisser les loquets vers l'intérieur pour verrouiller en position.

text_image
1.4 A B
1.8 Soulever la partie supérieure du manche (A) à la position verticale jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

text_image
1.8 ACoMMent replier le ManChe
1.9 Pour remettre le manche en position de rangement, appuyer sur le bouton de dégagement qui se trouve sur la partie supérieure du manche (B).

text_image
1.9 B2. utilisation
desCription de l'aspirateur
- Poignée-confort
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Gâchette d'application de solution : appuyer sur la gâchette pour libérer de la solution de nettoyage.
- Cadran sélecteur : active les brosses pour le nettoyage humide et les désactive pour le ramassage de liquide et le ramassage à sec.
- Capuchon/doseur du réservoir à solution propre.
- Réservoir à solution propre
- Dispositif de dégagement du réservoir à solution propre
- Dispositif de dégagement du réservoir de récupération
- Couvercle et filtre du réservoir de récupération
- Réservoir de récupération : ramasse les débris secs et la solution de nettoyage sale.
- Boutons de dégagement de la buse : dégage la buse pour faciliter son nettoyage. (situés derrière la buse)
- Buse
- Raclette (située sous la buse)
- Pare-chocs
- Roues ne laissant pas de marque
- Poignée de transport

text_image
2.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
text_image
4 20 18 19-
Bouton de dégagement du manche
-
Crochets de rangement du cordon : le crochet supérieur tourne pour dégager rapidement le cordon.
-
Pédale de déblocage du manche
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique seulement.
N'utiliser l'aspirateur qu'à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil. Brancher l'aspirateur dans une prise de courant correctement mise à la terre.
interrupteur MarChe/arrêt
2.2 Enfoncer l'interrupteur (A) une fois pour allumer l'aspirateur. Enfoncer de nouveau pour éteindre l'aspirateur.

text_image
2.2 Apédale de débloCaGe du ManChe
2.3 Appuyer sur la pédale (A) pour abaisser le manche à sa position de fonctionnement. Le manche ne se verrouille pas dans une seule position, afin de permettre une utilisation plus souple.

text_image
2.3 Atransport
2.4. Pour déplacer l'appareil d'une pièce à l'autre, placer le manche à la position verticale, incliner l'appareil sur ses roulettes arrière et pousser.
2.5 Il est possible de soulever l'appareil en utilisant la poignée de transport (A), située à l'avant de l'aspirateur.

2.6 Le cadran sélecteur (A) active et désactive les brosses.
2.7 Pour ramasser des débris secs, tourner le cadran à la position de ramassage à sec (VACUUM). À cette position, les brosses sont soulevées de la surface du plancher et ne tournent pas.
Pour faire un nettoyage humide avec les brosses activées, tourner le cadran à la position de lavage (WASH).
Pour ramasser des débris humides, tourner le cadran à la position de ramassage de liquide (DRY).
Consulter la section « Nettoyage » pour obtenir les instructions de nettoyage.

text_image
2.6 A
text_image
VACUUM WASH DRYLES RÉSERVOIRS : RÉSERVOIR À SOLUTION (supérieur)
Couper l'alimentation électrique de l'appareil (position OFF) et le débrancher.
Le réservoir à solution contient le détergent et l'eau qui seront appliqués sur la surface à nettoyer.
Remplissage du réservoir
Placer le manche de l'appareil à la verticale, en position verrouillée.
2.8 Pour enlever le réservoir, appuyer sur le bouton de dégagement et le tirer directement vers l'extérieur.
Placer le réservoir dans un évier.
2.9 Faire tourner le capuchon du réservoir (A) dans le sens antihoraire et le soulever pour l'enlever.
2.10 Placer le capuchon (B) à l'envers pour l'utiliser comme doseur.
Pour nettoyer les planchers à surface dure comme le vinyle, le linoléum, le bois lamellé, le bois imprégné de polyuréthane ou d'autres planchers en bois pouvant être nettoyés avec de l'eau, utiliser un bouchon (A) (60 ml/2 oz) de nettoyant à plancher « Nettoyant concentré pour plancher » de HOOVER
Vérifier la présence de points d'usure ou de séparations aux joints. Ces conditions pourraient endommager le plancher si de l'eau est utilisée pour le nettoyer.
2.11 Verser le nettoyant concentré dans le réservoir (B). Remplir le réservoir jusqu'à la ligne (C) (0,9 l/1 pinte) avec de l'eau chaude.
2.12 Si l'anneau de caoutchouc (D) du capuchon est déplacé, le remettre en place, son côté inégal contre le rebord du capuchon (E), comme il est illustré.
2.13 Remettre le bouchon en place. Faire tourner le capuchon dans le sens horaire jusqu'à son blocage. Le capuchon doit être bloqué en place pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil et prévenir les fuites.
2.14 Faire glisser le réservoir directement jusqu'à ce que le verrou s'enclenche en place.
▲MISE EN GARDE
NE PAS utiliser de nettoyant concentré qui contient des ingrédients à base de solvant.

Le réservoir de récupération est muni d'un mécanisme d'arrêt automatique de la succion pour éviter qu'il ne déborde.
Lorsque l'arrêt de succion se produit, l'appareil cesse d'aspirer les débris et le bruit du moteur change. Le réservoir de récupération est plein et doit être vidé.

text_image
2.15 G
text_image
HVidage
Couper l'alimentation électrique de l'appareil (position OFF) et le débrancher.
Bien que ce ne soit pas absolument nécessaire, il est recommandé de vider le réservoir de récupération après le ramassage de débris secs et avant un ramassage humide.
Vérifier également le réservoir à solution. Il est peut-être temps de le remplir.
2.15 Pour enlever le réservoir, appuyer sur le bouton de dégagement (G) et le tirer directement vers l'extérieur.
2.16 Enlever le couvercle du réservoir (H). Vider le réservoir.
FILTRES
Le couvercle du réservoir contient un filtre lavable et réutilisable. Laver ce filtre plissé lorsque la succion est faible ou réduite.
Comment le nettoyer
Couper l'alimentation électrique de l'appareil (position OFF) et le débrancher.
2.17 Retirer le réservoir de récupération et le couvercle (Figs. 2.15 & 2.16). Retirer le couvercle du filtre (A), puis retirer le filtre (B). Enlever les débris du filtre en le tapotant ou en le brossant doucement avec la main. Il peut aussi être rincé, pour un nettoyage supplémentaire. Laisser le filtre sécher à l'air libre entre chaque utilisation.
Remettre le filtre en place.
2.18 Replacer le couvercle du filtre. Appuyer fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
Les débris secs s'accumulent dans l'écran filtrant, situé dans le couvercle du réservoir.
2.19 Pour enlever les débris de l'écran, enlever le filtre plissé du couvercle. Retirer les débris de l'écran (C).
L'écran filtrant peut également être nettoyé en le rinçant à l'eau courante.
Remettre le filtre plissé dans le couvercle. Remettre le couvercle dans le réservoir de récupération et l'enfoncer fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

text_image
2.17 A B
2.20 Pour remettre le réservoir de récupération en place, placer la base du réservoir derrière le rebord (E) et pousser le réservoir directement dans l'aspirateur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
3. nettoYaGe
séquenCe de nettoYaGe reCoMMandée
Utiliser l'aspirateur FloorMate ^MC SpinScrub ^® de HOOVER ^MD pour :
- VACUUM : Le ramassage à sec de la saleté, des cheveux et autres débris.
- WASH : Le nettoyage humide du plancher. Les brosses s'agitent légèrement et aident à dégager les saletés.
- DRY : Le ramassage de liquides, qui réduit le temps de séchage de la surface du plancher.
Le cadran sélecteur active et désactive les brosses.
3.1 Pour ramasser des débris secs, tourner le cadran à la position VACUUM. À cette position, les brosses sont soulevées de la surface du plancher et ne tournent pas.
Pour faire un nettoyage humide avec les brosses activées, tourner le cadran à la position WASH.
Pour ramasser des débris humides, tourner le cadran à la position de ramassage de liquide (DRY).

text_image
3.1 VACUUM WASH DRYnettoYaGe des planChers
Si l'appareil est utilisé pour nettoyer des planchers de bois imprégné, vérifier que la surface du plancher ne comporte aucun fini usé, bois à découvert ou joint séparé. Si n'importe lequel de ces problèmes est décelé, ne pas utiliser l'aspirateur FloorMate ^MC SpinScrub ^® pour le nettoyage humide des planchers de bois imprégné.
Régler le cadran sélecteur à la position ramassage à sec (VACUUM) et passer l'aspirateur.
Couper l'alimentation électrique de l'appareil (position OFF) et le débrancher. Vider le réservoir de récupération (voir les Figs. 2.15 & 2.16).
Remplir le réservoir à solution avec de l'eau et du nettoyant concentré « Floor to Floor ^MC » ou du nettoyeur à ciment « Grout Cleaner* », selon le type de plancher à nettoyer (voir les figures 2.8 à 2.14). Ne pas utiliser de nettoyant concentré à base de solvant dans votre aspirateur. N'utiliser aucun type de cire avec cet appareil.
Tourner le cadran sélecteur à la position de lavage (WASH).
Se sécher les mains et brancher l'appareil dans une prise de courant correctement mise à la terre.
Appuyer sur le levier de dégagement du manche pour l'abaisser en position de fonctionnement. Mettre l'appareil en marche.
3.2 Pour appliquer de la solution, appuyer sur la gâchette (A). Déplacer lentement l'aspirateur d'avant en arrière sur la zone à nettoyer. Appuyer sur la gâchette pour libérer de la solution au besoin. Chevaucher les passages sur 2,5 cm (1 po) afin d'éviter tout effet marquage. L'aspirateur ramassera la solution sale lors du nettoyage.
Pour accélérer le séchage du plancher, relâcher la gâchette et tourner le cadran sélecteur à la position
de ramassage de liquide (DRY). Continuer à passer l'aspirateur sur la même section pour ramasser la solution sale.
Pour nettoyer une autre section, tourner le cadran sélecteur à la position de lavage (WASH).
Vider le réservoir de récupération ou nettoyer le filtre lorsque le bruit émis par le moteur devient nettement plus aigu et qu'il y a perte de succession (voir la section « Fermeture automatique »).

text_image
3.2 A- IMPORTANT -
Votre aspirateur FloorMaté ^MC SpinScrub ^® de HOOVER ^MD peut être utilisé pour nettoyer les planchers en bois imprégné de polyuréthane et qui peuvent être nettoyés avec de l'eau.
Lors du nettoyage d'un plancher en bois imprégné, s'assurer de bien assécher toute la surface. Vérifier qu'aucune trace d'eau n'est restée sur le plancher.
Remarque : Il n'est pas nécessaire d'éteindre l'aspirateur pour passer du mode de nettoyage humide à celui de ramassage de liquide. Il suffit de faire tourner le cadran sélecteur d'un mode à l'autre.
▲ MISE EN GARDE
Afin d'éviter d'endommager les planchers de bois, respecter les recommandations du fabricant du plancher.
RAMASSAGE DE LIQUIDES RENVERSÉS
Votre aspirateur peut également ramasser de petites quantités de liquides renversés (1 litre/1 pinte ou moins, sans jamais dépasser 6 mm/0,25 po de profondeur) sur les sols nus. Tourner le cadran sélecteur à la position de ramassage de liquide (WET PICKUP) et relâcher la gâchette. Continuer à passer l'aspirateur sur la même section pour ramasser le liquide.
▲ MISE EN GARDE
Ne pas utiliser l'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles ou des produits chimiques. Ne pas utiliser l'aspirateur pour ramasser des détergents contenant des solvants.
4. ENTRETIEN
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d'entretien; l'utilisation et l'entretien appropriés de l'appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d'entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
BUSE: Comment le nettoyer
La buse de l'aspirateur peut être retirée pour en faciliter le nettoyage.
▲MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l'appareil avant d'en effectuer l'entretien.
4.1 Faire glisser lex deux verrous de blocage de la buse (A) vers l'extérieur.
4.2 Enlever la buse (B) en la tirant directement.
4.3 Rincer la buse à l'eau courante. Enlever les débris de la raclette (C) et l'essuyer avec un chiffon humide.
4.4 Pour remettre la buse en place, s'assurer que les verrous (D) sont vers l'extérieur.
Pour faciliter l'assemblage de la buse, placer l'aspirateur à la position verticale.
Aligner le milieu (E) de la buse avec l'ouverture (F) de l'appareil.
4.5 Tout en tenant la buse en place, faire glisser les verrous vers l'intérieur pour verrouiller en position.

text_image
4.1 A A
text_image
4.3 C
BROSSES: Changement et nettoyage
L'ensemble des brosses peut être enlevé pour en faciliter le nettoyage.
▲MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l'appareil avant d'en effectuer l'entretien.

text_image
4.6 A A
text_image
4.7 BHow to Remove
Placer le manche à la position verticale.
Enlever les réservoirs afin d'éviter les fuites. Mettre les réservoirs de côté.
4.6 Faire glisser les deux boutons de dégagement de la buse (A) vers l'extérieur. Enlever la buse.
Incliner l'aspirateur de manière à ce que le manche repose sur le sol.
4.7 Pousser les deux boutons de dégagement des brosses (B) et enlever l'ensemble des brosses.
Les brosses peuvent être lavées avec un détergent doux, puis rincées à l'eau. Ne pas utiliser de détergents à base de solvant.

text_image
4.8 D C
4.8 Pour remettre les brosses en place, aligner la tige (C) du module de brossage avec le trou (D) au bas de l'appareil. Tourner légèrement les brosses jusqu'à ce que la tige entre facilement dans le trou. Enfoncer fermement les brosses pour les fixer en place.
4.9 Remettre l'aspirateur en position verticale. Remettre la buse en place en s'assurant que les verrous (E) sont vers l'extérieur.
Aligner le milieu (F) de la buse avec l'ouverture (G) de l'appareil.
4.10 Tout en tenant la buse en place, faire glisser les verrous vers l'intérieur pour verrouiller en position.

Remettre les réservoirs en place.
RANGEMENT
Avant de ranger l'appareil :
Couper l'alimentation électrique de l'appareil (position OFF) et le débrancher.
- Vider puis rincer le réservoir à solution et le réservoir de récupération. Laisser sécher à l'air libre.
- Pour remettre le manche en position de rangement, appuyer sur le bouton de dégagement situé sur la partie supérieure du manche.
- S'assurer que rien ne s'appuie contre la raclette de la buse.
- Ne pas ranger l'aspirateur sur une surface de bois tant que l'appareil n'est pas complètement sec.
LUBRIFICATION
Le moteur est pourvu de paliers suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant aux paliers du moteur.
5. dépannaGe
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l'aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d'entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
▲AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l'appareil avant d'en effectuer l'entretien.
| problÈMe Cause possible solution possible | |
| L'aspirateur ne fonctionne pas | 1. Le cordon d'alimentation n'est pas fermement branché dans la prise.2. Fusible grillé/disjoncteur déclenché. |
| L'appareil aspire mal | 1. Le filtre lavable est sale. 1. Laver le filtre lavable.2. Le réservoir d'eau sale est plein et la fonction d'arrêt automatique est activée.3. Les réservoirs ne sont pas en place.4. Le filtre ou le couvercle du filtre n'est pas en place.5. Le suceur n'est pas en place. 5. S'assurer que la buse est correctement placée et verrouillée. |
| Formation de flaques d'eau derrière l'appareil | 1. Le détergent utilisé n'est pas approprié.2. Le réservoir d'eau propre n'est pas en place.3. Le réservoir d'eau sale est plein. 3. Utiliser des détergents recommandés afin de réduire la formation excessive de moussa2. Le réservoir d'eau propre est correctement installé.Vider le réservoir d'eau |
| L'appareil ne ramasse pas la solution sale | 1. Le réservoir d'eau sale n'est pas en place.2. Le réservoir d'eau sale est plein. 2. S'assurer que le filtre et le couvercle du filtre sont correctement placés. |
| L'appareil refuse d'appliquer la solution de nettoyage | 1. Les réservoirs ne sont pas en place. 1. S'assurer que les réservoirs sont verrouillés en place.2. Le réservoir d'eau propre est vide. Remplir le réservoir d'eau propre. |
| L'agitateur ne tourne pas | 1. Fusible grillé/disjoncteur déclenché. Réarmer le disjoncteur.(1) Enfoncer l'interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) pour éteindre l'appareil.(2) Débrancher l'aspirateur(3) Attendre une minute.(4) Brancher l'aspirateur à une prise de couran(5) Enfoncer de nouveau l'interrupteur Marche Arrêt (ON/OFF) pour allumer l'aspirateur.Si l'agitateur continue à s'immobiliser et que le disjoncteur est de nouveau déclenché, nettoye l'agitateur afin d'enlever les débris (fils, cheveux, etc.). |
6. serviCe
Pour obtenir du service autorisé Hoover ^MD et des pièces Hoover ^MD d'origine, trouver l'atelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
- Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU
- Visiter notre site Web www.hoover.com (aux États-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur le lien « Service à la clientèle » pour connaître l'adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
- Composer le 1 800 944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover ^MD , Inc. à Glenwillow, en Ohio, pour qu'il soit réparé. Cela n'entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d'autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1 800 263-6376 du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover ^MD Canada, à Toronto : 755, Progress Ave, Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone : 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l'aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l'appareil.)
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
7. produits nettoYants
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique causés par des composants internes endommagés, n'utiliser que les produits nettoyants Hoover et les accessoires pour les surfaces dures conçus pour cet appareil, tel qu'il est indiqué cidessous.
Guide de produits nettoyants Hoover ^MD
| Nom du produit | Nettoyage en profondeur | Nettoyant supérieur pour les dégâts liés aux animaux de compagnie | Nettoyant Oxy Hypoallergénique | ![]() | Planchers durs | Détergent de type professionnel de la gamme Platinum Collection ^MD de Hoover | Détergent supérieur pour dégâts liés aux animaux de la gamme Platinum Collection ^MD de Hoover |
| AspirateurQuick & Light ^MD de Hoover ^MD | √√ | ||||||
| Shamp-ouineuse SteamVac ^MD de Hoover ^MD | √ | √ | 2 | √ | √ | ||
| Shamp-ouineuse SteamVac ^MD Dual V ^MD de Hoover ^MD | √ | √ | 3 | √ | √ | ||
| Shamp-ouineuse SteamVac ^MD Dual V ^MD tout terrain de Hoover ^MD | √√ | ||||||
| Gamme Platinum Collection ^MD de Hoover | √√ | ||||||
| Laveplancher FloorMate ^MD de Hoover ^MD | √ |
' Allergènes : pollen, pellicules d'animaux, saleté et poussière.
2 Au cours du nettoyage d'une surface dure, l'accessoire pour surface dure de Hoover mentionné ci-dessous doit être utilisé (offert en option si non inclus).
5 brosse/brosse double - pièce no 48417008 de Hoover ^MD
Pour un rendement optimal, utiliser les détergents, les lingettes et les nettoyants à taches de marque Hoover ^MD offerts sur le site Web Hoover.com et chez les dépositaires partout au pays.
^3 Au cours du nettoyage d'une surface dure, l'accessoire pour surface dure de Hoover offert en option doit être utilisé.
6 brosse simple - pièce no 36419008 de Hoover ^MD
5 brosse simple - pièce no 48417007 de Hoover ^MD

Garantie liMitée de un an
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit HOOVER ^D est garanti pour des conditions normales d'utilisation et d'entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l'utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de un an à compter de la date d'achat (la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, Hoover ^MD fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-d'œuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l'intermédiaire du Programme d'échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l'apporter à un atelier de service garanti autorisé Hoover, accompagné de la preuve d'achat. Pour accéder à un service d'aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés, composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover ^MD sur Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l'emplacement des différents centres de service garanti, téléphoner au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover Canada à Toronto : 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2; téléphone : 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel), l'entretien inadéquat du produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoove ^MD ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions); hors du Programme d'échanges militaires américain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre qu'un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Hoover ^MD .
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n'est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l'État de l'Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L'UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR HOOVER ^MD . HOOVER ^MD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L'INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU'ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU'ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l'exclusion des dom-mages consécutifs; par conséquent, l'exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre.
Nettoyage en profondeur
Nettoyant supérieur pour les dégâts liés aux animaux de compagnie
Nettoyant Oxy Hypoallergénique
Planchers durs