Classic FloorMate - Aspiradora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic FloorMate HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Classic FloorMate HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic FloorMate - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic FloorMate de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO Classic FloorMate HOOVER
Manual del propietario
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
FloorMate™ SpinScrub®
Hard Floor Cleaner

text_image
HOOVERwww.hoover.com

¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 18009449200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE, antes de devolver este producto a la tienda.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER® puede requerirse la verificación de la fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-263-6376 si prefiere hacerlo por teléfono.

text_image
www.hoover.com 1-826-236-8370 (SMAK and Canada) X XXXXX XXXXX X Techtronic Floor Care Technology Limited VACUUM CLEANER/ASPIRATEUR/ASPIRADORA MODEL/MODELE/MODELO XXXXXXX MFG. CODE XXXX 120 v. 60Hz, TPO A SERIES/SERIE/SERIE XXXX.X HOUSEHOLD TYPE/TYPE MENAGER/TIPO DOMESTICO Distributed by HOUVER, Inc. Gemalilow OH 44139 Made in Mexico/fabriqué au Mexique/Hecho en México CódiGo de fabriCaCión (Etiqueta situada en la parte inferior del vacío)ÍndiCe
Consignes de sécurité importantes ...... E3
Ensamblado de la aspiradora ....E5
Contenido de la caja ...... E5
Ensamble el mango ....E5
Instale las escobillas y la boquilla ....E5
Desdoble el mango E6
Cómo doblar el mango E6
Utilisation.....E6
Description de l'aspirateur ...... E6
Interruptor de encender y apagar.... E6
Pedal para soltar el mango ....E6
Transporte ....E7
Selector de modo ....E7
Los tanques ....E8
Filtros ....E9
Cómo limpiar ....E10
Secuencia recomendada de limpieza E10
Limpieza de pisos E10
Para recoger derrames ...... E10
Mantenimiento....E11
La boquilla....E11
Las escobillas....E12
Para almacenar la limpiadora ....E12
Lubricación......E12
Solución de problemas ....E13
Servicio E14
Productos de limpieza ....E15
Garantía....E16
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes).
Por favor, no devuelva este producto a la tienda.
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precaución incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELECTRICOS O LESIONES:
- Úsela sólo en el interior.
- Úsela solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza o para derrames pequeños. No la sumerja.
- Para usarse en pisos expuestos o pisos de madera sellados. NO es para usarse en alfombras.
- Instale siempre el flotador antes de cualquier operación para recoger líquidos.
- Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier aparato es utilizado por los niños o cerca de ellos. No permita que la limpiadora sea usada como un juguete ni que funcione sin atención en ningún momento.
- Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las parte del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas en movimiento.
- No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
- No recoja ni use materiales inflama-bles o combustibles como gasolina o restos de madera lijada, ni use el aparato en áreas donde puedan estar presentes estos materiale
- Evite recoger objetos duros o afilados con la limpiadora. Éstos pueden dañar el aparato
- No coloque ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura obstruida; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
- No la tire ni la transporte por el cordón, ni tampoco use el cordón como mango, no cierre la puerta sobre el cordón ni tire del mismo alrededor de los bordes afilados ni esquinas. No pase el aparato sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
- Desenchufe siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio a la limpiadora.
- Desenchufe el cordón cuando la limpiadora no esté en uso. Antes de desenchufarla, apague todos los controles.
- No la desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarla, sujete el enchufe y no el cor
- Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
- Conéctela solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Vea las “Instrucciones para conexión a tierra”.
- No limpie sobre tomas de corriente eléctricas que estén en el piso.
- No la use sin que los tanques estén en su lugar.
- Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No coloque la lim escalones.
-
No se recomienda el uso de cordones de extensión. Si es indispensable usar un cordó extensión debe tener por lo menos tres alambres de grosor 16 con enchufe de tres patil con conexión a tierra y un receptáculo de tres polos que acepte ese tipo de enchufe.
-
Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niños.
- No la use para recoger lejía, líquidos para destupir, gasolina ni ningún otro material tó:
- Cuando use substancias químicas recomendadas con esta máquina, cerciórese de que el área esté bien ventilada.
- No use líquidos inflamables ni combustibles para limpiar suelos.
- Use únicamente limpiadores y ceras para suelos comercialmente disponibles diseñados para aplicación en la máquina.
- Siga las instrucciones del fabricante para todas las substancias químicas que se usan con esta máquina. No debe exceder las proporciones de mezcla recomendadas.
- Guárdela en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas de congelación.
- No use el aparato si el cordón o el enchufe está dañado. Si el aparato no está funcionando apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido dañado, se ha dejado a la intemperie o se ha dejado caer en agua, llévelo a un Centro de ventas y servicio de Hoover® o al Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover®.
- Use la limpiadora solamente para lo que ha sido diseñada según se describe en las instrucciones.
- ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California por ser causantes de cáncer. Lávese las manos después de manipularlo.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe estar enchufado en una toma de corriente (B) adecuada correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra en forma adecuada. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Este aparato es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en el diagrama. Si no se dispone de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E). El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada (B). La oreja, patilla o dispositivo similar rígido de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Cuando se use el adaptador, debe mantenerse en su lugar con un tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el ____
Código Eléctrico
C a n a d ( C a n a
Electrical Code)
no permite el uso de adaptadores temporales.

text_image
1 e n a d i C s n B
1. ensaMblado de la aspiradora
Contenido de la CaJa
1.1

A. Limpiadora para pisos de superficie dura
B. Mango superior
C. Conjunto de escobillas
D. Boquilla
E. Concentrado de limpieza para pisos
Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje.
NOTA: Se necesita un destornillador Phillips para el ensamblado
ensaMble el ManGo
1.2 Gire el soporte del mango inferior (A) hacia la posición vertical hasta que sienta que encaja.
1.3 Alinee la varilla de control (B) del mango superior (C) con la ranura del soporte del mango inferior (D).
Presione completamente hacia abajo el mango superior (C) hasta que escuche que ha encajado en su lugar.

text_image
1.2 A
text_image
1.3 C D Binstale las esCobillas Y la boquilla
1.4 Para instalar las escobillas, coloque el mango en la posición vertical. Incline la limpiadora de pisos hacia atrás para que descanse sobre el piso.
Alinee el poste (A) del bloque de escobillas con el agujero (B) de la parte inferior de la limpiadora de pisos. Gire las escobillas ligeramente hasta que el poste se encaje con facilidad en el agujero.
1.5 Haga presión sobre el conjunto de escobillas para encajarlo en su lugar.
1.6 Para instalar la boquilla, asegúrese de que las tabas (C) estén sacadas.
Alinee la sección central (D) de la boquilla con la abertura (E) de la limpiadora para pisos.
Saque el material de embalaje de cartón del área del escurridor, debajo de la boquilla.
1.7 Mientras mantiene la boquilla en su lugar, mueva las trabas hacia el interior para trabarlas en su lugar.

text_image
1.4 A B
1.8 Levante el mango superior (A) a la posición vertical hasta que se trabe en su lugar.

text_image
1.8 ACóMo doblar el ManGo
1.9 Presione el botón para soltar el mango superior (B) para doblar el mango a la posición de almacenamiento.

text_image
1.9 B2. funCionaMiento
desCripCión de la aspiradora
- Asidero suave de mano
- Interruptor de encender y apagar (ON/OFF)
- Gatillo para dispensar la solución: se aprieta para dispensarla solución de limpieza
- Selector de modo: enciende las escobillas para limpieza en mojado o las apaga para recoger líquidos y para aspirar en seco
- Tapa del tanque para la solución de limpieza/taza para medir
- Tanque para la solución de limpieza
- Traba para soltar el tanque para la solución de limpieza
- Traba para soltar el tanque de recuperación
- Tapa y filtro del tanque de recuperación
- Tanque de recuperación: capta residuos secos así como solución de limpieza sucia
- Botones para soltar la boquilla: sueltan la boquilla para facilitar su limpieza
(se encuentran detrás de la boquilla) - Boquilla
- Escurridor (bajo la boquilla)
- Parachoques
- Ruedas con banda de rodadura blanda

text_image
2.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
text_image
4 20 18 19- Mango para transportar
- Botón para soltar el mango superior
- Ganchos para el cordón: el gancho superior gira para soltar el cordón con rapidez
- Pedal para soltar el mango
Esta limpiadora ha sido diseñada para uso doméstico.
Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en su parte posterior. Enchufe la limpiadora en una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente.
interruptor de enCender Y apaGar
2.2 Empuje el interruptor (A) una vez para encender la limpiadora. Empújelo de nuevo para apagarla.

text_image
2.2 Apedal para soltar el ManGo
2.3 Pise el pedal (A) para bajar el mango a la posición de funcionamiento. El mango no se queda trabado en una sola posición sino que "flota" para permitir un funcionamiento cómodo.

text_image
2.3 Atransporte
2.4 Para mover la limpiadora de una habitación a otra, coloque el mango en la posición vertical, incline la limpiadora hacia atrás sobre las ruedas traseras y empújela hacia delante.
2.5 La limpiadora también se puede levantar usando el mango para transportar (A) en la parte delantera de la limpiadora.

2.6 El selector de modo (A) enciende y apaga las escobillas.
2.7 Para recoger desperdicios secos, gire el selector a la posición VACUUM (PARTÍCULAS SÓLIDAS). En esta posición, las escobillas no giran y no tocan la superficie del piso.
Para limpiar con líquidos con las escobillas encendidas, gire el selector a la posición WASH (LAVAR).
Para recoger líquidos, gire el selector a la posición DRY (RECOGER LÍQUIDOS).
Consulte la sección "Cómo limpiar" para conocer las instrucciones de limpieza completas.

text_image
2.62 A
text_image
VACUUM WASH DRYLOS TANQUES: TANQUE PARA LA SOLUCIÓN
(superior)
Desconecte la limpiadora de la toma de corriente eléctrica.
El tanque para la solución guarda el detergente y el agua que se va a dispersar en la superficie que se va a limpiar.
Cómo llenarlo
Coloque el mango de la limpiadora en la posición vertical para que quede trabado.
2.8 Para sacar el tanque, apriete el botón para soltar y saque el tanque directamente hacia fuera.
Lleve el tanque a un fregadero.
2.9 Gire la tapa del tanque en el sentido contrario a las agujas del reloj y levántela para sacarla (A).
2.10 Voltee la tapa (A) para que sirva como taza para medir.
Para pisos de superficie dura, tales como vinilo, linóleo, madera laminada, madera sellada con poliuretano u otros pisos de madera que normalmente se pueden limpiar con agua, use la medida de una tapa (A) (60 mL [2 oz]) de limpiador para pisos HOOVER® Concentrado de limpieza para pisos.
Verifique que no haya lugares gastados ni separaciones de juntas antes de usar la limpiadora, ya que estas condiciones podrían ocasionar que el piso se dañe cuando use agua para limpiarlo.
2.11 Vierta el concentrado de limpieza en el tanque (C). Llene con agua tibia el tanque hasta la línea de llenado (D) (0,9 L [1 cuarto de galón]).
2.12 Si el anillo de caucho (E) en la tapa se ha salido, vuelva a colocarlo con el borde no uniforme contra el resalto (F) como se muestra.
2.13 Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa en sentido de las agujas del reloj hasta que se trabe en su lugar.
Para tener un rendimiento adecuado y evitar fugas, la tapa debe estar trabada en su lugar.
2.14 Deslice el tanque hasta su posición hasta que la traba encaje en su lugar.
PRECAUCIÓN
NO use concentrados de limpieza que contengan ingredientes a base de solventes.

EL TANQUE DE RECUPERACIÓN
Apagado automático
El tanque de recuperación cuenta con un apagado automático de la succión para evitar que el tanque se desborde.
Cuando el apagado se active, la limpiadora no recogerá los residuos y el sonido del motor cambiará. El tanque de recuperación estará lleno y se deberá vaciar.
Cómo vaciarlo
Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
Aunque no es estrictamente necesario para un rendimiento satisfactorio, se recomienda vaciar el tanque de recuperación después de aspirar en seco y antes de usar con líquidos.
Revise también el tanque para la solución. Puede ser necesario volver a llenarlo en este momento.
2.15 Para sacar el tanque, apriete el botón para soltarlo (G) y saque el tanque directamente hacia fuera.
2.16 Saque la tapa del tanque (C). Vacíe el tanque.

text_image
2.15 G
text_image
HFILTROS
La tapa del tanque contiene un filtro lavable y reutilizable. Limpie este filtro tableado cuando la succión sea baja o se reduzca.
Cómo limpiar
Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
2.17 Saque el tanque de recuperación y la tapa (figuras. 2.15 y 2.16). Saque la tapa del filtro (A) y luego el filtro (B). Saque los residuos sueltos del filtro golpeándolo o cepillándolo suavemente con la mano. El filtro también se puede enjuagar para mayor limpieza. Deje secar el filtro al aire entre usos.
Vuelva a colocar el filtro.
2.18 Vuelva a colocar la tapa del filtro. Presione hacia abajo firmemente hasta que encaje en su lugar.
Los residuos secos o sueltos también se acumularán en la malla de filtración que se encuentra en la tapa del tanque.
2.19 Para sacar residuos de la malla, saque el filtro tableado de la tapa. Saque los residuos de la malla (C).
La malla de filtración también se puede limpiar enjuagándola en un chorro de agua.
Vuelva a colocar el filtro tableado en la tapa del filtro. Vuelva a colocar la tapa en el tanque de recuperación, presionándola firmemente hacia abajo hasta que encaje en su lugar.

text_image
2.17 A B
2.20 Para volver a colocar el tanque de recuperación, coloque la parte inferior del tanque detrás del resalto (D) y empuje, derecho, el tanque hacia dentro del cuerpo de la limpiadora hasta que se trabec en su lugar.
3. CóMo liMpiar
seCuenCia reCoMendada de liMpieZa
Use su limpiadora HOOVER® FloorMate™ SpinScrub para:
- VACUUM: Aspirar en seco para sacar suciedad suelta, cabello y residuos.
- WASH: Limpiar con líquidos la superficie del piso. Las escobillas proporcionan una leve agitación para ayudar a soltar la suciedad.
- DRY: Recoger líquidos disminuye el tiempo de secado de la superficie del piso.
El selector de modo enciende y apaga las escobillas.
3.1 Para recoger residuos secos, gire el selector a la posición VACUUM. En esta posición, las escobillas no giran y se despegan de la superficie del piso.
Para limpiar con líquidos con las escobillas encendidas, gire el selector a la posición WASH.
Para recoger líquidos, gire el selector a la posición DRY.

text_image
3.1 VACUUM* WASH* DRY*liMpieZa de pisos
Si usa la limpiadora en pisos de madera sellados, inspeccione la superficie del piso en busca de acabados gastados, madera expuesta o juntas separadas. No use la limpiadora FloorMate™ SpinScrub® para limpiar con líquidos pisos de madera sellados si existe cualquiera de estas condiciones.
Coloque el selector de modo en la posición VACUUM y aspire el piso.
Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. Vacíe el tanque de recuperación (vea las figuras 2.15 & 2.16).
Llene el tanque para la solución con concentrado de limpieza Floor to Floor™ o limpiador para lechada*, dependiendo del tipo de piso que se va a limpiar, y agua (vea las figuras 2.8 through 2.14).
No use concentrados de limpieza a base de solventes en su limpiadora. No use ningún tipo de cera en su limpiadora.
Gire el selector de modo a la posición WASH.
Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de funcionamiento. Encienda la limpiadora.
3.2 Para dispensar la solución, apriete el gatillo (A). Mueva la limpiadora lentamente hacia delante y hacia atrás sobre el área que va a limpiar. Apriete el gatillo para dispensar solución según la necesidad.
Traslape las pasadas por una pulgada para evitar que quede veteada. La succión de la limpiadora recogerá la solución que se ha ensuciado en el proceso de limpieza.
Para mejorar significativamente el secado de la superficie del piso, suelte el gatillo y gire el selector de modo a la posición DRY Siga moviendo la limpiadora sobre el área para recoger la solución sucia.
Para continuar limpiando otra área, gire el selector de modo a la posición WASH. Repita los pasos.
Vacíe el tanque de recuperación o limpie el filtro cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea la sección "Apagado automático").

text_image
3.2 A- IMPORTANTE -
Su limpiadora HOOVER ^® FloorMate ^TM SpinScrub ^® se puede usar para limpiar pisos de madera que se hayan sellado con revestimiento de poliuretano y que se puedan limpiar con agua.
Cuando limpie pisos de madera sellados, asegúrese de que todas las áreas estén completamente secas. Asegúrese de que no haya quedado agua en el piso.
No es necesario apagar la limpiadora para pasar de limpiar con líquidos a recoger líquidos. Sólo mueva el selector de modo entre las dos posiciones.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante del piso.
PARA RECOGER DERRAMES
Su limpiadora también se puede usar para recoger pequeños derrames de líquidos (0,9 L [1 cuarto de galón] o menos, nunca debe exceder 6mm [1/4 de pulgada] de profundidad) en pisos sin alfombras. Gire el selector de modo a la posición WASH y suelte el gatillo. Siga moviendo la limpiadora sobre el área para recoger el derrame.
PRECAUCIÓN
NO use la limpiadora para recoger líquidos inflamables, combustibles ni substancias químicas. No use la limpiadora para recoger detergentes que contengan ingredientes a base de solventes.
4. MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
BOQUILLA: Cómo limpiar
La boquilla de la limpiadora se puede sacar para facilitar su limpieza.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.1 Deslice hacia fuera las dos trabas (A) para soltar la boquilla.
4.2 Saque la boquilla (B) tirando directamente hacia fuera.
4.3 Enjuague la boquilla bajo un chorro de agua. Elimine los residuos del escurridor (C) y limpie con un paño húmedo.
4.4 Para volver a colocar la boquilla, asegúrese de que las trabas (D) estén afuera.
La aspiradora debe estar en posición vertical para facilitar el ensamblado de la boquilla.
Alinee la sección del medio (E) de la boquilla con la abertura (F) de la limpiadora.
4.5 Mientras sostiene la boquilla en su lugar, deslice las trabas hacia dentro para que se traben en su lugar.

text_image
4.1 A A
text_image
4.2 B
text_image
4.3 C
ESCOBILLAS: Cómo cambiarlos y limpiarlos
El conjunto de las escobillas se puede sacar para facilitar su limpieza.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
Cómo quitar
Coloque el mango en la posición vertical.
Saque los tanques para evitar fugas. Colóquelos a un lado.
4.6 Tire hacia fuera los dos botones (A) para soltar la boquilla. Saque la boquilla.
Incline la limpiadora hacia atrás para que el mango descanse en el piso.
4.7 Empuje los dos botones (B) para soltar la escobilla y saque el conjunto de escobillas.
Las escobillas se pueden lavar con un detergente suave y luego enjuagarse. No use detergentes a base de solventes.
Cómo substituir
4.8 Para volver a colocar las escobillas, alinee el poste (C) en el bloque de escobillas con el agujero (D) en la parte inferior de la limpiadora. Gire las escobillas ligeramente hasta que el poste se inserte con facilidad en el agujero. Presione el conjunto de las escobillas firmemente para encajarlo en su lugar.
4.9 Vuelva a colocar la limpia-dora en posición vertical. Vuelva a colocar la boquilla, asegurándose de que las trabas (E) estén fuera.
Alinee la sección del medio (F) de la boquilla con la abertura (G) de la limpiadora.
4.10 Mientras sostiene la boquilla en su lugar, deslice las trabas hacia dentro para que se traben en su lugar.
Vuelva a colocar los tanques.

text_image
4.6 A A
text_image
4.7 B
text_image
4.8 D C
Antes de guardar la limpiadora:
Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
- Vacíe y enjuague los tanques para la solución y de recuperación. Déjelos que se sequen al aire.
- Presione el botón para soltar el mango superior con el fin de bajar el mango a la posición de almacenamiento.
- Asegúrese de que nada está presionando el escurridor de la boquilla.
- No guarde la limpiadora sobre una superficie de madera a menos que esté completamente seca.
LUBRICACIÓN
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. La adición de lubricantes podría causar daños. No añada lubricante a los cojinetes del motor.
5. soluCión de probleMas
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
| probleMa Causa | sa posible soluCión posible | |
| La aspiradora no funciona | 1. No está bien enchufada. 1. Enchufela bien.2. Fusible quemado o se disparó el disyuntor. | 2. Revise el fusible o el disyuntor. |
| Baja succión 1. | El filtro lavable están sucios. 1. Limpie el filtro lavable.2. El tanque de agua sucia está lleno y el apagado automático está activado.3. Los tanques no están en su lugar.4. El filtro o la tapa de filtro no está en su lugar.5. La boquilla no está en su lugar. 5. | 2. Vacíe el tanque de agua sucia.3. Asegúrese de que los tanques estén trabados en su lugar.4. Revise el filtro y limpielo si está sucio.Asegúrese de que se volvió a colocar y de que se trabó bien la boquilla. |
| Hay un charco de agua detrás de la limpiadora | 1. Se utilizó el detergente equivocado. 1. Use los detergentes recomendados para reducir el exceso de espuma.2. El tanque de solución con agua limpia no está en su lugar.3. El tanque de agua sucia está lleno. | 2. Asegúrese de que el tanque de solución con agua limpia esté bien instalado.3. Vacíe el tanque de agua sucia. |
| No recoge la solución sucia | 1. El tanque de agua sucia no está en su lugar.2. El tanque de agua sucia está lleno.4. El filtro o la tapa de filtro no está en su lugar. | 1. Asegúrese de que el tanque de agua sucia esté bien instalado.2. Vacíe el tanque de agua sucia.3. Asegúrese de que el filtro y su tapa estén bien colocados. |
| La máquina no dispensa la solución de limpieza | 1. Los tanques no están en su lugar.2. El tanque de solución con agua limpia está vacío. | 1. Asegúrese de que el tanque para la solución esté trabado en su lugar.2. Vuelva a llenar el tanque de solución si está vacío. |
| Las escobillas no giran | 1. Fusible quemado o se disparó el disyuntor. | 1. Reajuste el disyuntor.(1) Presione el interruptor de encendido y apagado para apagar la limpiadora.(2) Desconecte la aspiradora.(3) Espere un minuto.(4) Enchufe la aspiradora en la toma de corriente eléctrica.(5) Empuje de nuevo el interruptor de encender y apagar para encender la aspiradoraSi las escobillas siguen calándose y el disyuntor se dispara de nuevo, limpie |
6. serviCio
Para obtener un servicio aprobado de Hoovéry piezas genuinas de Hoover, encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover(depositario) más cercano:
- Consultando las Páginas amarillas en la sección "Aspiradoras – uso" doméstico.
- Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano.
- Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover ^® , Inc., Company en Glenwillow para realizar el servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-263-6376; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoo® Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Teléfono: 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas. (El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
No devuelva este producto a la tienda.
7. produCtos de liMpieZa
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componentes internos, use únicamente productos de limpieza de Hoover® y accesorios para suelos duros diseñados para uso con este aparato (véase abajo).
Gu' a de limpieza de productos Hoover®
| Nombre del producto | Limpieza profunda | De primera calidad,específicopara suciedad de mascotas Oxy Antialergénico | 1 | Suelo duro | Fórmula profesional de la gama Platinum Collection®de Hoover | Fórmula para manchas ocasionadas por mascotas de la gama Platinum Collection®de Hoover | |
| Quick & LightTM de Hoover® | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| SteamVac®de Hoover® | √ | √ | √ | √ | ^2 | √ | √ |
| SteamVac®Dual V®de Hoover® | √ | √ | √ | √ | ^3 | √ | √ |
| SteamVac®Dual V®todo terreno de Hoover® | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| Gama Platinum Collection®de Hoover | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| FloorMate®de Hoover® | √ | ||||||
*Alérgenos: polen, caspa de mascotas, suciedad y polvo.
2 Para limpiar superficies duras, utilice el accesorio para superficies duras de Hoover® (véase abajo; si es optativo, no se incluye): 5 Cepillo/Cepillo doble de Hoover® - pieza n° 48417008
Para obtener resultados óptimos, use detergentes, toallitas limpiadoras y quitamanchas de marca Hoover®, disponibles en Hoover.com y en minoristas de todo el país.
^3 Para limpiar superficies duras, utilice el accesorio optativo para superficies duras de Hoover ^ (véase abajo):
6 Cepillo de Hoover ^® - pieza n° 36419008
5 Cepillo de Hoover ^® - pieza n° 48417007

Garantía liMitada de un aÑo
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de un año completos desde la fecha de compra (el "Período de Garantía"). Durante el Período de Garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente, como se describe en esta garantía, la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al: 1-800-944-9200 o visite Hoover® en Internet, en hoover.com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame al 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono: 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del producto, los daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. n fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoove®.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER ® PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que, además, tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
FloorMate™ SpinScru® Hard Floor Cleaner
