Due S - Machine à café Faema - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Due S Faema au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café professionnelle |
| Nombre de groupes | 2 groupes |
| Capacité de la chaudière | 11 litres |
| Pression de la pompe | 9 bars |
| Matériau de la structure | Acier inoxydable |
| Dimensions (L x P x H) | 800 x 600 x 500 mm |
| Poids | 70 kg |
| Consommation électrique | 3000 W |
| Utilisation | Conçue pour un usage intensif dans les cafés et restaurants |
| Entretien | Nettoyage régulier des groupes et détartrage recommandé |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - Due S Faema
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Due S - Faema et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Due S de la marque Faema.
MODE D'EMPLOI Due S Faema
Lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant que vous nutilisiez et que vous ne manipuliez la machine à café de manière erronnée. En effet, ces informations vous fourniront dimportantes indications concernant la sécurité dutilisation de votre machine à café. La machine à café nest apte quà la préparation de cafés espresso et de boissons chaudes, en nutilisant que de leau chaude ou de la vapeur , ou encore, pour chauffer vos tasses. Toute opération différente de celles qui sont indiquées ci-dessus ne peut être effectuée car elle pourrait être la source de dangers pour les personnes et pour la machine même. Le producteur ne sassume aucune responsabilité dans le cas de dommages provenant dune utilisation incorrecte de la machine à café.
LEGENDE 1 Interrupteur général. 2 Touche débit café
Interrupteur dallumage de la plaque électrique
4 Poignée du robinet à gaz (*). 5 Levier de chargement de leau dans la chaudière. 6 Tuyau (lance) orientable de la vapeur. 7 Levier de réglage de la vapeur. 8 Tuyau (lance) deau chaude. 9 Levier de débit de leau chaude. 10 Porte-filtres. 11 Voyant lumineux machine allumée. 12 Touche plateau chauffant. 13 Indicateur du niveau deau dans la chaudière. 14 Manomètre de la chaudière. 15 Cuvette. 22 Levier Cappucinomatic 23 Cappuccinomatic # (*) uniquement sur appareil "G" Les détails - # - ne sont appliqués qu'à certainesconfigurations de produit.
1. Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent
livret du fait qu'ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien. Conserver ce livret avec soin pour toute consultation ultérieure.
2. Cet appareil dévora être employé seulement par l'usage par le quel
a été expressivement construit. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels provoqués par usage impropres, erronées où non corrigés.
3. Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'integrité de l'appareil.
Les éléments de l'emballage (sachets de plastique, polystyréne expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants dans la mesure où ils constituent des sources de danger potentielles.
4. Avant de brancher, l'appareil s'assurer que les donnée de la plaque
correspondent à celles du réseau de distribution électrique et hydrique.
5. La machine pour café doit être plaçée sur une surface plate et
stable, à une distance minimum de 20 mm des cloisons et de la surface d'appui. En outre, elle doit être installée en tenant compte du fait que la surface d'appui la plus élevée (chauffe-tasses) se trouve bien à une hauteur qui n'excède pas 1,5 m.
6. Elle doit avoir les connexions dalimentation (énergie électrique et
eau) ainsi que le déchargement de leau, doté de siphon à un endroit très proche; en outre, vous devrez prévoir un plan dappui pour les accessoires de la machine.
7. Lors de l'installation, il convient de prèvoir un interrupteur omnipolaire
avec un écartement des contacts supérieur ou égal à 3 mm et protection contre la dispersion de courant ayant une valeur égale à 30 mA.
8. La sécurité électrique de cet appareil est assurée seulement lorsqu'il
est correctement raccordé à une installation de mise à terre efficace,
comme prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. Il est nécessaire de vérifier cette condition fondamentale de sécurité et, en cas de doute, de demander un contrôle complet de l'installation par du personnel professionnellement qualifié. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels provoqués par la non mise à terre de l'installation.
9. En géneral, il est déconseillé d'utiliser des adaptateurs, prises
multiples et/uo des rallonges. S'avérerait au cas où leur utilisation indispensable, il est nécessaire d'utiliser seulement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de securité en vigueur, en prêtant cependant attention à ne pas dépasser la limite de débit maximum en valeur de courant, indiquée sur l'adaptateur simple et sur les rallonges, ou celle de puissance maximum figurant sur l'adaptateur multiple.
10. Afin d'éviter des surchauffes dangereuses, on recommande de
dérouler le câble d'alimentation sur toute sa longueur.
11. Pour sauve-garder les caractéristiques de bon fonctionnement et
de sécurité de votre machine à café, il est recommandé de ne pas lexposer à des agents atmosphériques tels que la pluie, le soleil, le gel, etc...
12. Ne pas installer votre machine à café dans des pièces (sur une
cuisinière par exemple) où lon prévoit un nettoyage par jets deau.
13. Ne pas obstruer les ouvertures ou fentes de ventilation et
d'evacuation de la chaleur.
14. Si le câble dalimentation est endommagé, sadresser uniquement
à un centre dassistance technique autorisé pour le substituer.
15. Si lappareil devait être mis dans des pièces où la température
pourrait descendre sous un degré de congélation, vider de toute manière la chaudière ainsi que les conduites de circulation de leau.
TERRA OBBLIGATORIA COMPULSORY OBLIGATOIRE VORGESCHRIEBEN OBLIGATORIA OBRIGATORIA Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - InstalaçãoMACCHINA MACHINE MACHINE MASCHINE MÁQUINA MÁQUINA Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação CONNECTION HYDRAULIQUE Positionner l'appareil parfaitement horizontal en agissant sur les pieds. Faire les connections hydrauliques comme indiqué dans la fig. Installer le siphon de vidange de l'eau de façon bien accessible, afin de faciliter son nettoyage périodique. Se rappeler d'interposer dans les jonctions entre tuyaux et raccords les joints relatifs. Si la dureté de leau est supérieure à 8°F, il est conseillé dinstaller un adoucisseur approprié; pour faire son choix, se référer aux normes locales en vigueur en matière dhygiène. Au cas où lalimentation de la machine avec une eau de dureté supérieure à 8°F serait nécessaire, pour le bon fonctionnement de cette dernière, appliquer un plan dentretien spécifique. La quantité de chlore contenue dans l'eau ne doit pas dépasser 100 mg/l; en cas contraire veiller à l'installation de dispositifs appropriés. N. B. : Dans les cas où la pression de réseau puisse monter à plus de 6 bar installer, avant de l'adoucisseur, un réducteur de pression taré à 2 ÷ 3 bar.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE l Avant de brancher, vérifier que l'installation électrique prédisposée par le client respecte les normes en vigueur et que la mise à terre soit règlementaire. Rappelons que Faema Spa ne répond pas des dommages provoqués par un mauvais branchement électrique. Rappelons en outre la responsabilité de l'installateur en cas de dégâts. l Contrôler également: - le type de branchement indiqué sur l'étiquette apposée sur le câble d'alimentation. - la tension doit correspondre á celle qui est indiquée sur la plaquette de données apposée sur le couvercle de la boîte. l Les machines sont prédisposées pour un branchement: normalement
l Au cas où une modification du raccordement monophase de (Y) avec (∆) serait nécessaire, intervenir en suivant les schémas indiqués dans la figure 2. l Les machines à raccordement monophase sont dotées dun câ- blage spécifique (voir UI).
(seulement pour modèles avec + GAS ) Dans le respect des règlementations locales, le branchement aux conduites de gaz peut se faire aussi bien avec un tuyau rigide qu'avec un tuyau flexible ( voir figure ). Pour l'installation avec un tuyau flexible: - 2 raccords porte-caoutchouc sont livrés en dotation pour faciliter le montage de tuyaux, répondant aux normes de sécurité, avec différentes dimensions, en fonction du type de gaz utilisé. - Bloquer le tuyau sur les raccords porte-caoutchouc avec des colliers aux normes de sécurité. Une fois le branchement effectué, vérifier et déceler les fuites éventuelles avec une solution savonneuse, et les éliminer; nous rappelons la responsabilité de l'installateur en cas de fonctionnement imparfait de l'installation. Remplacement injecteurs La machine est prédisposée pour l'alimentation au GPL ( gaz liquide ), c'est-à-dire que l'injecteur et l'autorégulateur sont montés et tarés en usine pour ce type de gaz. Si le gaz est d'un autre type, il faut remplacer l'injecteur déjà monté par celui qui convient; - détacher la pince qui bloque le brûleur. - faire coulisser le brûleur après avoir dévisser la vis "B". - remplacer l'injecteur par celui qui est adapté ( voir tableau ). - repositionner le tout sans oublier de raccrocher la pince qui bloque le brûleur.
(seulement pour modèles avec + GAS) Ouvrir le robinet de linstallation du gaz. Tourner dans le sens contraire, en appuyant, la touche du robinet du gaz (4) et pousser de façon répétée sur le bouton dallumage piézoélectrique (3) jusquà ce que le brûleur qui se trouve sous la chaudière sallume. Vérifier lallumage par la petite fenêtre et, après quelques secondes, relâcher la touche (4).
(seulement pour modèles avec + GAS) Reglage de la combustion - La flamme doit présenter une couleur bleue claire, ne doit pas se détacher du brûleur ni avoir les bords jaunâtres. - Bien positionner le bouchoir à air C. - Le hauteur de la flamme doit être comme indiqué sur la figure 1. Reglage de la flamme en fonctionnement - Agir sur la vis D - Le calibrage doit être inférieure à celui qui est imposé pour le pressostat. Reglage du minimum de fonctionnement - Agir sur la vis E. - La hauteur de la flamme doit être comme indiqué sur la figure 3.
CHECK-UP FONCTIONNEMENT Vérifier les conditions pour un bon fonctionnement
1) RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
Absence de pertes des raccords ou des tuyaux
Tenue valve anti-remous Pression en chaudière et de fonctionnement répondant aux valeurs normales Fonctionnement correct du pressostat Fonctionnement correct du pressostat du gaz (quand il existe) Fonctionnement correct des valves dexpansion Vérification du débit deau du groupe Vérification des doses Vérification de la température du débit deau chaude Vérification des doses de moulu et du bon fonctionnement du moulin à café
INDICATIONS REPORTÉES CI-APRÈS. GROUPES: - fixer les porte-filtres aux groupes (sans café); - faire couler leau par chaque groupe pendant 1 minute environ. EAU CHAUDE: - Débiter de façon répétée de leau chaude (en enclenchant la commande correspondante) jusquà ce que vous ayez prélevé au moins 4 litres deau par machine à 1 groupe, 6 litres par machine à 2 groupes, 9 litres par machine à 3 groupes. VAPEUR: - Faire sortir la vapeur des tuyaux pendant environ une minute, en utilisant ses propres touches de commande. N.B.: pour lémission de leau froide ou chaude ou de la vapeur, voir les instructions reportées sur le MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN.
BY-PASS A - Vis de réglage pression pompe
MAQUINE EQUIPÉE DE THERMOSTAT DE SURETÉ En cas d'intervention du thermostat, brancher de nouveau
ECONOMISEUR Réglage de la température de l'eau
= Interrupteur général = Lampe témoin ON-OFF = Interrupteur chauffe-tasses = Fiche électronique = Touche café groupe 1 = Touche café groupe 2 = Touche café groupe 3 = Sonde niveau = Electrovalve niveau = Electrovalve groupe 1 = Electrovalve groupe 2 = Electrovalve groupe 3 = Moteur pompe = Condensateur pompe = Thermostat chauffe-tasses = Résistance chauffe-tasses = Manostat = Résistances chaudière = Protecteur thermique chaudière = Protecteur thermique chauffe-tasses = Fusibles pompe Les détails - * - ne sont appliqués qu'à certaines configurations de produit.
Notice Facile