KH 1098 - Machine à café BIFINETT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 1098 BIFINETT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctionnalités | Préparation de café filtre, fonction maintien au chaud |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et de la carafe |
| Sécurité | Arrêt automatique après 40 minutes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 1098 BIFINETT
Questions des utilisateurs sur KH 1098 BIFINETT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 1098 - BIFINETT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 1098 de la marque BIFINETT.
MODE D'EMPLOI KH 1098 BIFINETT
Consignes de sécurité 2
\section*{Caracteristiques techniques 3}
Accessoires fournis 3
Usage conforme 3
Description de l'appareil 3
Preparatifs 3
Avant la première utilisation 3
Réglage de l'heure 4
Préparation du café 4
Prèvement du café 4
Fonction minuterie 5
Nettoyage 5
Détartrage 6
Conservation 6
Elimination de panne 6
Mise au rebut 7
Garantie et service après-venture 7
Importateur 7
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conserveze ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une fierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
Consignes de sécurité
Risque de chocolélectrique!
- Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme.
- Lorsque vous déplacez et replissez l'appareil, en cas de pannes, avant de nettoyer l'appareil ou lorsque vous ne l'utilise pas, débranchez toujours la fiche secteur de la prise!

Ne plongez jamais l'appareil dans des liquides. Dans le cas ou un liquide penetreait quand meme a l'intérieur du boitier de l'appareil, retirez immediatement la fiche de la prise secteur. Faites reparer l'appareil par des techniciens qualifiés.
- Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la prise avec des mains mouillées.
- Pour débrancher la fiche, prenez soin de tousjours tirer sur la fiche elle-même et pas sur le cordon.
- Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation.
- Faites immédiatement remplaçer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger.
Risque d'incendie.
- Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
- N'opérez jamais l'appareil sans eau de robinet.
- Ne posez jamais l'appareil à proximé de sources de chaleur.
-
N'utilise pas de rallonge. La fiche secteur doit être rapidement accessible en cas de danger.
-
Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispos-sitif de commande à distance pour faire fonctionner l'appareil.
Risque de blessures!
- Ne mettez jamais le recipient en verre de l'appareil dans le micro-ondes.
- Acheminez le cordon d'alimentation de telle maniere que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales représentent des déficiencies ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'opérer l' apparéil en toute sécurité, quand bien même une personne avertie surveillerait les opérations.
- Les enfants doivent être surveillés afin d'eviter qu'ils ne jouent avec l'appareil

Ne touchez pas la plaque de maintain en a chaud. Surface brulante! Risque de brulure!
Attention au risque d'ébouillantage!
- N'ouvre jamais le couvercle au cours du processus de préparation du café.
- Ne touchez pas le filtrre chaud. Retirez uniquement le filtrre lorsque le liquide s'est écoulé et le filtrre a refroidi.
- Ne placez pas vos mains au-dessus de la vapeur d'eau montante.
- Ne déplacez jamais l'appareil pendant la préparation du café.
Pour éviter d'endommager l'appareil!
- Versez exclusivement de l'eau du robinet dans le réservoir d'eau de l'appareil.
-
N'exposez jamais le recipient d'eau à de grandes variations de température. Le verre peut être endommagé.
-
La responsabilité du fabricant est exclue si le verre devait casser.
\section*{Caracteristiques techniques}
Tension sector: 220 - 240 V ~50 Hz
Puisance nominale:1050W
Accessoires fournis
- Cafetière électrique
- Récipient en verre
- Cuillere-doseur
Mode d'emploi
Avant la mise en service, veuillez vérifier que tous les accessoires fournis sont compris dans la livraison et qu'il n'y a pas de dégats eventuels.
① Remarque :
Lors de la livraison, la cuillere-doseur peut se couver dans le réserve d'eau ou dans le réseau en verre.
Usage conforme
La cafetière électriche est exclusivement réservée à la préparation de café. Cette cafetière électriche est exclusivement réservée à l'utilisation dans le cadre domestique. Evitez de l'utiliser à des fins professionnelles.
L'appareil est uniquement prevu pour l'usage à l'intérieur.
Description de l'appareil
Filtre
Couvercle
3 Réservoir à eau
4 Plaque de maintien au chaud
Display
6 Lampe témoin rouge
Lampe témoin verte AUTO SET
Bouton MIN
Bouton HOUR
10 Bouton PROG
1Bouton ON/AUTO/OFF
12 Bouton café
Grille de collecte des gouttes
Passage du café
15 Verrouillage extérieur
16 Verrouillage du passage du café
17 Verrouillage extérieur
18 Récipient en verre
19 Portefiltre
Préparatifs
- Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil et des accessoires.
- Nettoyez l'appareil et tous les accessoires (voir le chapitre Nettoyage).
- Posez la cafetière électronique sur une surface plane et anti-dérapante.
Ouvrez le couvercle 2. - Insérez le porte-filtre 19 de telle manière que le levier s'enclenché dans la rainure sur la cafétière.
- Placez le contrôle ① dans le porte-filtre ⑨.
- Placez la grille de collecte des gouttes ③ dans le plateau de collecte au niveau de la cafete.
- Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
Avant la première utilisation
Remarque:
Ne versez jamais plus d'eau qu'au-dessus du marquage MAX dans le réservoir d'eau ③. L'appareil peut déborder!
- Avant la première utilisation, faites bouillirs 10 tasses d'eau sans café moulu pour enlever d'eventuels résidus de fabrication.
Réglage de l'heure
- Appuyez sur le bouton PROG 10 une fois de telle sorte que CLOCK apparaisse dans le Display 5.
- Appuyez sur le bouton HOUR ⑨ pour les heures ou sur le bouton MIN ⑧ pour les minutes jusqu'à ce que vous ayez reglé l'heure souhaïée. Lorsque vous maintainez le bouton,enforcé,les chiffres défilent plus vite.
- Pressez deux fois sur la touche PROG 10. L'heure est reglee.
ou
- Si vous n'appuyez plus suraucun autre bouton pendant pres de 10 secondes,CLOCK s'eteint sur le Display ⑤ et l'heure est reglee.
Préparation du café
Ouvrez le couvercle 2.
- A l'aide de la cuillere-doseur, mettez du café moulu (grossièrement à moyen) dans le filtré ①. Une cuillère-doseur arasée correspond à 6 g de café en poudre environ.
① Remarque :
Si vous utilisez du cafe en poudre trop finement moulu, le filtrer se bouche, l'eau ne peut plus s'ecouler et la cafete déborde!
- Versez la quantité d'eau souhaïée dans le réservoir d'eau ③. Pour ce faire, utilisez le écipient en verre ⑧ gradué. Ne versez jamais plus d'eau qu'au-dessus du marquage MAX dans le réservoir d'eau ③.
- Fermez le couvercle 2.
① Remarque :
Une fois que le café est prét, vous constaterez qu'il y a moins de café dans le écipient en verre 18 que vous avez versé d'eau dans le réservoir d'eau 3. La poudre de café absorbe en effet un peu d'eau.
- Placez le récipient en verre 18 dans la cafétière.
- Appuyez une fois sur le bouton ON/AUTO/OFF 11.
La lampe témoin rouge 6 s'allume. La cafetière lance le processus de préparation du café.
- Lorsque le café est prét, il est maintainu au chaud sur la plaque de maintien au chaud 4 pendant deux heures. Ensuite, la cafetière s'eteint automatiquement.
- Si vous souhaitez eteindre la cafete plus tot, appuyez sur le bouton ON/AUTO/OFF 11 jusqu'ao ce que les lames temoin ⑥ /7 s'eteignent.
Attention au risque d'ébouillantage!
Uen fais que le café est prét, la cafétière doit refroidir pendant au moins 10 minutes avant que vous lanciez une nouvelle préparation. Sinon, il y a risqued'ébouillantage par échéappement de vapeur!
Prélevement du café
Avec cette cafétière, vous pouvez verser votre café dans une tasse avec une seule main :
- S'il y a du café dans le recipient en verre 18, pressez et tenez votre tasse contre le bouton café 12. Le café s'écoule dans la tasse.
- Dès que la tasse est pleine, éloignez la tasse du bouton café 12.
- Toutes gouttes qui tomberont eventuellement après sont collectées par la grille de collecte des gouttes 13.
① Remarque :
Videz régulièrement le plateau de collecte sous la grille de collecte des gouttes ⑬. Sinon, il y a risqué de débordement.
① Remarque :
Si vous prélevez le café à l'aide du bouton café 12, il y a toujours un reste de café qui demeure dans le recipient en verre 18.
Vous pouze également verser le café du recipient en verre 18 de manière traditionnelle:
Levez le recipient 18 et retirez-le en le faisant avancer.
① Remarque :
Si vous avez actionné la touche Café 12 avant de rétirer la verseuse en verre 18, il se peut que quelques gouttes de café gouttent de la verseuse en verre 18.
Fonction minuterie
Le bouton PROG 10 you permit de regler la cafetiere de telle maniere qu'elle commence le processus de préparation du café à une heures donnée (fonction de minuterie). Mettez tout d'abord la poudre de café dans le filtré 1 du portefiltre 19 et de l'eau dans le réservoir d'eau 3. Placez le écipient en verre 18 dans la cafetière. Assurez-vous que le écipient en verre 18 est vide et que le réservoir d'eau 3 n'est pas rempli au-delà du marquage Max.
- Appuyez sur le bouton PROG ⑩ deux fois de telle sorte que TIMER s'affiche sur le Display ⑤. Réglez l'heure de début à l'aide du bouton HOUR ⑨ et du bouton MIN ⑧ (voir le chapitre "Réglage de l'heure").
- Lorsque l'heure de début souhaitation est regliée, appuyez à nouveau sur le bouton PROG 10. L'heure de début est programmée. Le Display 5 affiche l'heure normale.
- Pour activer la minuterie, appuyez deux fois sur le bouton ON/AUTO/OFF 11. La lampe témoin verte AUTO SET 7 est allumée. La cafetière lance à présent la préparation du café à l'heure programmée.
- Si vous souhaitez à nouveau désactiver la minuterie, appuyez sur le bouton ON/AUTO/OFF 11. La lampe fémin verte AUTO SET 7 s'éteint.
Nettoyage
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de-retirer la fiche secteur de la prise secteur.
Risque de chic électrique
Avant de nettoyer la cafetière, vous devez toujours retarder la fiche secteur de la prise secteur.
Attention!
Ne plongez jamais la cafetière sous l'eau. Ceci entraine des dommages irréparables sur l'appareil.
Risque de brûlure!
Attendez toujours que la cafete ait refroidi avant de la nettoyer.
- Essuyer le corps de l'appareil avec un chiffon humide. En cas de taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux.
- Nettoyez le recipient en verre 18, le filtrtre 1 et le portefiltre 19 dans une eau savonneuse douce et rincez-les avec beaucoup d'eau claire.
Remarque:
Nettoyer le filtré ① immédiatement aprèsutilisation. En effet le nettoyage devient difficile si on attend trop.
Si de la poudre de café ou des particules similaires se sont déposés dans le tamis du recipient à verre 18, procédez comme suit:
- Tournez le recipient en verre 18.


-
Appuyez les deux verrouillages extérieurs 15/17 vers l'intérieur et maintenez-les fermement.
-
Vous pouvez maintainant faire glisser le verrouillage de passage du café 16 vers l'intérieur. Le passage du café 14 s'ouvre. Maintenez-le ouvert.


- Vous pouvez à nouveau relâcher les verrouillages extérieurs 15/17.
- Laissez couler l'eau à travers le passage du café ⑭ ouvert. Les restes se trouvant dans le tamis devraient être evacués avec l'eau. Si toute fois, ils ne se détaient pas, utilisez en plus unerosse douce et Brossez le tamis.
- S'il ne se trouve plus de restes sur le tamis, relâchez le verrouillage de passage du café ⑥. Le passage du café ① est à nouveau fermé.
Détartrage
Vous devez detartrer l'appareil après 30 utilisations environ si I'eau est tres dure et apres 60 utilisations environ si elle est peu dure.
Utilisez uniquement un détartrant spécifique pour cafetière électrique et suivez les consignes d'utilisation.
Pour détartrer :
- Versez le détartrant dans le réservoir d'eau 3.
- Versez de l'eau pour un max. de 12 tasses.
- Appuyez une fois sur le bouton ON/AUTO/OFF 11. Le processus de préparation du café est lancé, la lampe témoin rouge 6 est allumée.
- Attendez que l'eau soit complètement écoulée.
- Àprous le détartrage, laissez deux fois 12 tasses d'eau s'écouler.
Conservation
- Sortez la fiche secteur de la prise lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée.
- Rangez le cordon d'alimentation dans le compartmentement spécial sur le dos de la cafetière.
Elimination de panne
La cafetière électrique ne fonctionne pas :
La fiche secteur n'est pas branchee dans une prise electrique. Raccordez l'appareil au secteur. Enfiche la fiche secteur dans une prise electrique.
- La prise secteur est defectuese. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise.
La cafetière est encore trop chaude en raison de la préparation precedente. Attendez jusqu'à ce que la cafetière se soit refroidie.
La préparation du café ne commence pas à l'heure可以选择 :
- La minuterie n'est pas activée. Pour activer la minuterie, appuyez deux fois sur le bouton ON/AUTO/OFF 1.
L'heure n'est pas reglee. Contrôlez l'heure et reglez-la si besoin.
Le café est trop fort/trop léger :
- Vous avez versé trop/pas assez d'eau dans le réservoir d'eau ③. Versez la bonne quantité d'eau.
- Vous avez versé trop/pas assez de café en poudre.
Versez plus/moins de café en poudre.
Le café en poudre est moulu trop fin/trop gros. Choisissez un autre degré de mouture pour vous caffe en poudre.
L'eau stagné dans le filtré ① puis déborde :
- Le café en poudre est trop finement moulu et bouche le filtré ①. Utilisez de la poudre de café plus grossièrement moulue.
La préparation du café dure trop longtemps.
L'appareil s'estint pendant la préparation du café.
L'appareil devient plus bruyant pendant la préparation du café.
Il y a trop de vapeur.
- Le système de préparation du café de l'appareil est entartré. Détartréz l'appareil comme indiquésous "Détartrage".
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jete dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive europeenne 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intérimédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respecteuse de l'environnement.
Garantie et service après-venture
Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matérielux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et non conforme, de recours à la force et d'interventions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale de service après-vente agrée. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
FR Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
BE Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com