Schaerer Opal - Machine à café

Opal - Machine à café Schaerer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Opal Schaerer au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Schaerer Opal - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à café automatique, capacité de 5 à 10 tasses, pression de 15 bars, système de chauffage rapide.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un écran tactile, options de personnalisation des boissons, fonction de nettoyage automatique.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, nettoyage des buses, remplacement des filtres à eau, accès facile aux composants internes pour réparations.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après une période d'inactivité, matériaux conformes aux normes de sécurité.
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, garantie de 2 ans, disponibilité de pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - Opal Schaerer

Comment nettoyer ma machine à café Schaerer Opal ?
Pour nettoyer votre machine à café Schaerer Opal, utilisez le programme de nettoyage automatique disponible dans le menu. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour le détergent et l'entretien régulier.
Que faire si ma machine à café ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'on'. Si le problème persiste, contactez le service technique.
Comment ajuster la taille des tasses sur la Schaerer Opal ?
Pour ajuster la taille des tasses, accédez au menu de configuration de la machine et sélectionnez l'option 'Taille de la tasse'. Vous pouvez définir la quantité d'eau pour chaque type de café.
Pourquoi ma machine à café dispence-t-elle du café trop amer ?
Un café amer peut être dû à un grain trop fin ou à une sur-extraction. Essayez de régler la mouture des grains ou de diminuer le temps d'extraction dans les paramètres de la machine.
Comment résoudre un problème de mousse insuffisante lors de la préparation de cappuccinos ?
Assurez-vous que le jet de vapeur est propre et que le lait utilisé est frais et réfrigéré. Vérifiez également que la température de la vapeur est suffisamment élevée.
Que faire si la machine affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des messages peuvent être résolus par un redémarrage de la machine ou en suivant les instructions fournies.
Comment détartrer ma machine à café Schaerer Opal ?
Utilisez un détartrant compatible avec votre machine et suivez les instructions du manuel pour lancer le cycle de détartrage. Il est recommandé de détartrer la machine tous les 2 à 3 mois.
Ma machine à café fait un bruit étrange, que devrais-je faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec la pompe ou un blocage. Vérifiez que l'eau circule correctement et que rien n'entrave le mécanisme. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment changer les paramètres de température de l'eau ?
Allez dans le menu 'Paramètres' et sélectionnez 'Température de l'eau'. Vous pourrez ajuster la température en fonction de vos préférences pour différents types de café.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine ?
Les pièces de rechange pour la Schaerer Opal peuvent être commandées auprès de votre revendeur agréé ou directement sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur Opal Schaerer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Opal - Schaerer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Opal de la marque Schaerer.

MODE D'EMPLOI Opal Schaerer

Vollautomatische Kaffeemaschine Machine à café automatique Fully automatic coffee machine

Bestellnummer / Numéro de commande / Order number: 062'011

En optant pour cette nouvelle machine pour espritément automatique, vous avez choisi un produit de qualité suisse.

Nous vous proposons deux modèles différents : un modele avec réservoir d'eau ou bien un modele avec raccord d'eau.

Avant la mise en service de l'appareil, veillez à avoir lu et compris le mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit sur afin de pouvoir le retrouver facilement si vous désirez des informations complémentaires.

Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouvelle machine.

Editectur: M. Schaerer AG

CH-3302 Moosseedorf

Edition: Version 04 / Aout 2002

Conception et réduction: M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf

Tous droits réservés, y compris ceux des traductions en langues étrangères. La copie, la distribution intégrale ou partielle de ce texte, sous quelles forme que ce soit, avecquelque procédé que ce soit, ainsi que par le bias de chaque systèmelectronique que ce soit, sans l'autorisation écrite de l'éditeur, sont interdites.

Toutes les informations fournies dans ce manuel, les données techniques et les illustrations correspondant aux dernières données disponibles au moment de l'impression. M. Schaerer AG se reserve le droit de procéder à des modifications sans préavis à tout moment.

Sommaire:
Legende 27
Panneau de commande 28+29
Témoins de contrôle et explications des symboles 29
1.0 Indication de sécurité 30
2.0 Indications generales 31
3.0 Mise en service / Avant la première utilisation 32
4.0 Préparation avec du café en grains 33
5.0 Préparation avec du café moulu (p. ex. du café decaféine) 34
6.0 Préparation d'eau chaude 34
7.0 Préparation de vapeur 35
8.0 Programmations 36
9.0 Fonctions de programmation spéciales 38
10.0 Reglage du moulin 40
11.0 Prechauffage des tasses 40
12.0 Soins et entretien 40
13.0 Detertrage (le témoin de contrôle clignote) 44
14.0 Derangements, causes et comment y remedier 45
15.0 Service et interventions de maintenance 46
16.0Dame de service (Clignote) 46
17.0 Conseils utiles au sujet du café 46
18.0 Raccord d'eau 47
19.0 Caracteristique techniques 47
20.0 Declaratio CE de conformite 47

Schaerer Opal - 1

Legende:

1 Réservoir d'eau extractible (uniquement dans le cas du modele avec réservoir d'eau)
2 Desserte à tasses
3 Buse à vapeur et eau chaude pivotante
4 Bouton rotatif eau chaude/vapeur
5 Surface réchaud
6 Tiroir bac recuperateur de gouttes extractible avec affichage de niveau
7 Récipient à marc extractible
8 Compartment pour café en grains avec couvercle
9 Pouvoir à mouture avec couvercle
10 Reglage du moulin & Temoins indiquant le degré de mouture
11 Bouton Marche/Arret
12 Plateau tournant intégré
13 Panneau de commande
14 Trappe de maintenance en 2 parties
15 Unité d'ébouillantage avec tiroir pour restes de poudre
16 Canal d'écoulement du café extractible et régiable
17 Accessoires: cuillere de mesure, bouton de réglage « Multitool » et pinceau de nettoyage

Schaerer Opal - Legende: - 1
Panneau de commande

Panneau de commande

1 Touche de fonctionnement On/Off
1a Témoin prét à fontionner (vert)
1b Témoin de mise en veille
2 Touche de nettoyage/rinçage/détartrage
2a Témoin de nettoyage/rincage
3 Touche pour café en pot
3a Temoin du café en pot
4 Présélection du café moulu
4a Témoin du café moulu
5 Touche de volume + / - pour programmation
5a Temoin de programme en cours 1-6
6 Touche de programmation
6a Témoin de programmation du volume d'eau
6b Temoin de programmation du volume de café
7 Touche pour cafépresso 1 tasse
7a Temoin pour cafe espresso 1 tasse
8 Touche pour café crème 1 tasse
8a Temoin du café crème 1 tasse
9 Touche pour café espresso 2 tasses
9a Temoin du cafépresso 2 tasses
10 Touche pour café crème 2 tasses
10a Temoin du café crème 2 tasses
11 Temoin de contrôle Température (vert)
12 Témoin de contrôle Manque d'eau (rouge)
13 Témoin de contrôle Manque de café en grains (rouge)
14 Témoin de contrôle du compartment à marc (rouge)
15 Temoindecontrôle Dérangement unité d'ébouillantage (rouge)
16 Temoin de contrôle du détartrage (rouge)

Témoins de contrôle et explication des symboles

1-6 L'échelle 1 - 6 indique les valeurs programmes pour le dosage du café, la température, la mise en vue et l'état é 5a.
S'allume lors de la programmation du volume d'eau e 6a.
Sallume lors de la programmation du volume de cafe e 6b.

Indique laonne temperature de fonctionnement e 11.

念 Clignote des que le niveau d'eau est insuffisant ou que le réservoir est extrait de son logement et 12.
S'allume des que la pompe n'aspire plus d'eau. Dans ce cas, l'appareil doit tout d'abord etre purge e 12. (cf. derangements 14.0 point 4)
S'allume lorsque le compartment et cafe en grains est vide. S'eteint automatiquement après replissage et pression sur la touche de selection appropriee e 13.
Clignote lorsque le compartment à café en grains est enlevé ou lorsqu'il n'est pas replaced correctement 13.
空 + 1 S'allume lorsque le moulin a café est bloqué e 13 + 5a . (Pour y remedier, voir point 12.3 Entretien du moulin)
S'allume lorsque le recipient a marc est plein et s'est automatique apres vidange et reinsertion du recipient e 14.
Clignote lorsque le reipient n'est pas correctement engagé e 14.
Clignote lorsquel'united'ébouillantage n'est pas correctement engagée ou que la trappe de service n'est pas bien referrée e 15.
S'allume en cas de panne sérieuse. Dans ce cas s'adresser à un spécialiste agreeé é 15+5a.
Clignote des qu'il y a necessite de nettoyage après préparation de 250 tasses e 2a.
S'allume lorsque le programme de nettoyage ou de rincege est en fonction é 2a.
Indique la nécessite d'un détartrage. S'eteintès que le programme de détartrage est terminé é 16.
Témoin de mise en vue. S'allume (témoin rouge) lorsque l'appareil est débranché à l'aide de la touche de fonctionnement. Dans ce mode, l'apparil utilise un minimum d'énergie é 1a.
S'allume en cas de dysfonctionnement. Veuillez alors vous adresser à un spécialiste/agreeé 12+15.(cf. dérangements 14.0)

1.0 Indication de sécurité

N'utiliser l'appareil qu'aupres avoir ete informé sur l'utilisation et / ou avoir lu attentivement les instructions du mode d'emploi

Ne jamais enclencher un apparéil dont le système d'alimentation électrique est défectueux. En cas d'utilisation d'une rallonge, s assurer également de son parfait état et qu'elle n'entrave pas le passage. Eloquenter enfants et animaux domestiques.

Lors d'une panne, l'appareil ne peut etre ouvert et repare que par un centre de service agreé. Il en va de meme pour les branchements defecteaux.

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 1

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 2

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 3

Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau et ne pas l'utiliser en ayant les mains humides.

Ne jamais laisser l'appareil enclenché sans surveillance. Pour des raisons de sécurité et d'économie d'énergie, débrancher l'appareil, de nuit ou en cas d'absence, à l'aide de l'interrupteur principal (pour de brèves absences, l'apparéil peut être mis en voille à l'aide de la touche appropriée (201).

Ne branchier l'appareil qu'a une prise munie d'une mise a terre. Pour votre sécurité, nous vous recommendons l'utilisation d'un adaptateur de sécurité FI (en vente dans les commerces d'électricité).

Poser l'appareil sur un fond stable et plan.
Jamais sur une surface chaude. Choisir un emplacement hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 4

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 5

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 6

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 7

La vapeur ainsi que la buse à vapeur / d'eau chaude sont brulantes lors de la prise de vapeur. Ne pas toucher la buse à vapeur / d'eau chaude pendant et peu après son utilisation - risque de brûlures !

Toujours retirer la fiche de la prise avant le nettoyage manuel et ne jamais laisser le cordon d'alimentation entre en contact avec les éléments chauffants de l'appareil.

Eviter de soumettre l'appareil aux intempérières, telles que pluie, neige et gelée.

En déballant l'appareil, contrôle si la tension du réseau (voltage) correspond à la tension de l'appareil figurant sur la fiche signalétique.

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 8

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 9

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 10

Schaerer Opal - Indication de sécurité - 11

2.0 Indications generales

Ne pas enclencher l'appareil sans eau.

L'appareil est uniquement concu pour la préparation de cafe, d'eau chaude et de vapeur, à l'exception de tout autre boisson. Priere de prendre note des conditions de garantie!

Le conditionnement d'origine a eté choisi pour sa robustesse, afin que l'appareil puisse etre envoye par la poste. Il doit donc etre conserveur pour permettre un eventual retour a l'expéditeur.

L'appareil doit être protégé du gel. Anfin d'éviter tout endommagement, ne jamais le laisser dans une voiture en hiver.

Schaerer Opal - Indications generales - 1

Schaerer Opal - Indications generales - 2

Schaerer Opal - Indications generales - 3

3.0 Mise en service / Avant la première utilisation

3.1 Remplir d'eau fraîche le réservoir d'eau jusqu'à 1 cm du bord au maximum (max. 2,4 litres), l'insérer à l'avant de l'appareil et appuyer fermement afin de permettre l'ouverture de la soupape à l'arrière du réservoir d'eau (uniquement dans le cas du modele avec réservoir d'eau).

Attention: n'ajouter que de I'eau fraîche, jamais d'eau minérale, de lait ou d'autre liquide.

3.2 Extraire le cordon d'alimentation à l'arrière à la longueur nécessaire (le reste peut demeurer dans le logement prévu à cet effet) et branchier l'appareil à une prise munie d'une mise à terre. Refermer le logement à l'aide du couvercle.

3.3 S'assurer que le bouton rotatif eau chaude/vaapeur soit sur position
vapeur afin qu'une videange ait automatiquement lieu après l'enclementement.

Schaerer Opal - Indications generales - 4

Schaerer Opal - Indications generales - 5

Schaerer Opal - Indications generales - 6

Schaerer Opal - Indications generales - 7

3.4 Enclencher l'interrupteur principal 0-1. L'appareil est à présent sous tension mais en mode de veille.

3.5 Appuyer a present sur la touche de fonctionnement Le témoin [PRET A FONCTIONNER] (1a) s'allume. Simultanement, la pompe à eau s'enclanche et remplit le système d'eau ou le vidange automatique.

3.6 Des que la vidange automatique est terminée (la pompe a eau se débranche), refermer à nouveau le bouton rotatif eau chaude/vaspee. L'appareil chauffe a present. Remarque: cette vidange automatique ne fonctionne que si le bouton rotatif eau chaude / vapeur est sur position vapeur. Si tel n'est pas le cas, le placer obligatoirement sur cette position.

3.7 Remplir le compartment de café en grains (volume max.: 320 g). Bien referrer avec le couvercle. Remarque: si le témoin de contrôle clignote, le couvercle n'a pas été place de manière adequate et empêche la préparation du café.

Schaerer Opal - Indications generales - 8

Schaerer Opal - Indications generales - 9

Schaerer Opal - Indications generales - 10

Schaerer Opal - Indications generales - 11

3.8 Prêt au fonctionnement. L'appareil n'est prêt à fonctionner que lorsque le témoin de contrôle de la température passée au vert.

Remarque: lors de chaque nouvelle mise en service l'appareil effectue un rincage automatique de l'unité d'ébouillantage. Durant ce processus de rincage (identifiable au témoin de contrôle rouge (2a)), la préparation de café est interrompue. Un rincage d'arrêt automatique sera effectué lorsque vous arrêtez l'appareil. Le témoin de contrôle (1b) clignote en vert. Ensuite, l'appareil est mis automatiquement en voille. Le témoin de contrôle (10) est allumé (rouge).

3.9 Presser maintainant sur la touche 8 pour l'écoulement du premier café. A la suite d'une première mise en service, ce café n'est toute fois pas consommate. Prière de ne déguster que le suivant.

Attention:

Modèle avec réservoir d'eau: ne jamais utiliser l'appareil sans eau dans le réservoir. Pour des raisons d'hygiene, il est recommendé de bien rincer l'appareil par le biais de la buse à eau chaude/vaspeur, à la suite d'une longue interruption (apres les vacances p.ex.)

A cet effet, placer un grand recipient sous la buse à eau chaude et tourner le bouton rotatif sur position eau chaude.

Schaerer Opal - Attention: - 1

Schaerer Opal - Attention: - 2

Laisser s'écouler environ 2 dl d'eau, puis referrer le bouton. Ce processus est également nécessaire au cas où le réservevoir n'a pas eté correctement engagé (uniquement dans le cas du modele avec réserveird'eau) et que le témoin de contrôle s'est allumé.

4.0 Préparation avec du café en grains

Au préalable, l'appareil aura eté préparé pour sa mise en service, soit réservoir rempli d'eau (seulément dans le cas du modele avec réservoir d'eau), compartmenté à grains complète et témoin de contrôle [TEMPERATURE] passé au vert. Dans le cas du modele avec raccord d'eau, le chauffe-eau est automatiquement alimenté en eau.

4.1 Placer 1 ou 2 tasses sous le canal d'écoulement de café et sur la grille à tasses, puis appuyer sur la touche équate. L'appareil est équipé d'un dispositif de préébouillantage automatique.

La mouture est tout d'abord légarement humidifiée et l'écoulement brièvement interrompu, avant que le veritable processus ne débute réellement.

Remarque: vous avez à tout moment la possibilité d'interr compromise l'écoulement du café en appuyant brievement sur la touche choisié. L'appareil permet également l'utilisation de très grandes tasses et même d'un verre, en repoussant simplement le canal d'écoulement (ne pas outlier de le remetre ensuite dans sa position normale).

Schaerer Opal - Préparation avec du café en grains - 1

Schaerer Opal - Préparation avec du café en grains - 2

Schaerer Opal - Préparation avec du café en grains - 3

5.0 Préparation avec du café moulu (p. ex. du café decaféiné)

Enlever le couvercle du compartment à café moulou, replir avec une ou deux mesures de café moulou au maximum (utiliser uniquement la mesure livree avec l'appareil).

5.1 Presser à partir sur la touche café moulu (4), le témoin de contrôle rouge (4a) s'allume.

5.2 Avres avoir place 1 ou 2 tasses sous I'ecoulement du cafe, selectionner maintainant la touche souhaite. Le cafe choisi s'ecoule automatquement.

Remarque: si, après avoir pressé sur la touche café moulu, aucune autre touche d'écoulement n'est sélectionnée pendant env. 2 min, le témoin de contrôle rouge du café moulu s'éteint. Dans ce cas, appuyer à nouveau sur la touche de café moulu, puis sur l'une des touches d'écoulement.

Schaerer Opal - Préparation avec du café moulu (p. ex. du café decaféiné) - 1

Schaerer Opal - Préparation avec du café moulu (p. ex. du café decaféiné) - 2

Schaerer Opal - Préparation avec du café moulu (p. ex. du café decaféiné) - 3

Important: ne pas utiliser de café instantané soluble ou lyophilisé et ne jamais ajouterplus d'une a deux mesures de café moulissé à ras bord dans le compartment approprié; ce dernier n'est pas une réserve àcafé. Le café en poudre introduit doit êtreutilisé immédiatement.

6.0 Préparation d'eau chaude

Pour thé, bouillons, etc. Au préalable l'appareil aura été préparé pour sa mise en service selon point 3.0, soit réservoir rempli d'eau (uniquement dans le cas du modele avec réservoir d'eau) et témoin de contrôle de la température passé au vert.

6.1 Poser le verre ou la tasse directement sous la buse a eau chaude/vapeur et tourner le bouton rotatif vers l'arriere, sur le symbole eau chaude L'eau chaude s'écoule automatiquement.

6.2 ÀpRES avoir soutiré de l'eau, refermer le bouton rotatif.

Remarque: ne pas tourner le bouton rotatif au-delà de la position mediane, car il se trouverait alors en position vapeur.

Schaerer Opal - Préparation d'eau chaude - 1

Schaerer Opal - Préparation d'eau chaude - 2

Schaerer Opal - Préparation d'eau chaude - 3

Schaerer Opal - Préparation d'eau chaude - 4

7.0 Préparation de vapeur

Pour chauffer du lait, pour le cappuccino ou d'autres liquides. Au préalable, l'appareil aura eté préparé pour sa mise en service selon point 3.0, soit réservoir rempli d'eau (uniquement dans le cas du modele avec réservoir d'eau) et témoin de contrôle de la température passé au vert.

Remarque: l'appareil permet de soutirer de la vapeur, même durant l'écoulement du café, ici grâce à un système de chauffage séparé*.

*) Uniquement pour les modèle avec une tension de 230 V. En cas d'autres tensions, les fonctions techniques peuvent varier.

7.1 Tourner lentement le bouton rotatif vers l'avant sur le symbole vapeur et laisser tout d'abord l'eau de condensation s'écouler dans le recipient d'égouttement. Puis faire pivoter la buse à vapeur dans le liquide à chauffer. Ouvrir plus longuement le bouton rotatif et faire chauffer le liquide de bas en haut en effectuant des mouvements circulaires.

7.2 Si la vapeur suffit, referrer lentement le bouton rotatif et faire pivoter la buse à vapeur sur sa position initiale au-dessus de la grille.

Schaerer Opal - Préparation de vapeur - 1

Schaerer Opal - Préparation de vapeur - 2

Schaerer Opal - Préparation de vapeur - 3

Remarque: il est recommandé de nettoyer la buse immeditiement après chaque utilisation et de laisser s'écouler environ 1/2 dl d'eau chaude pour éliminer les résidus, ce qui empêchera l'obstruction de la buse.

Important: la buse à vapeur devient très chaude à l'utilisation. Eviter tout contact direct avec la peau (risques de brûlures).

7.3 Vapeur avec buse spéciale pour cappuccino

A utiliser de préférence. Faire tout simplement glisser depuis le bas sur l'embout vapeur et pratiquer selon point 7.1. Grace à cette buse spéciale, votre cappuccino sera chauffé, comme il se doit, en un laps de temps.

Retirer la buse à vapeur immédiatement après l'avoir utilisée et la laver à l'eau chaude.

Schaerer Opal - Préparation de vapeur - 4

Schaerer Opal - Préparation de vapeur - 5

Schaerer Opal - Préparation de vapeur - 6

8.0 Programmations

Au départ de l'usine, votre apparéil a été régîné sur la base de valeurs ideées. Mais vous pouvez programmermer votre apparéil selon vos goûts personnels.

8.2 Programmation de la quantité de café pour les touches d'écoulement 3, 7, 8, 9, 10. L'intensité du café dépend de la quantité de café moulu qui est définie par la durée de mouture. Pour chaque touche d'écoulement, vous pouvez librement programmer la quantité de café.

8.1 Programmation du volume d'eau.

Pour les touches d'écoulement 3, 7, 8, 9, 10
procédez comme suit:

a) Appuyer une fois sur la touche de programmation M. Le témoin de contrôle 6a s'allume.
b) Placer une ou deux tasses sous l'écoulement et appuyer sur la touche souhaïée (3, 7, 8, 9, 10).
c) Lorsque vous avez obtenu la quantite de cafe desiree, appuyer a nouveau sur la touche de programmation M. Le nouveau volume d'eau est a present memorise jusqu'a la prochaine programmation ou modification.

Schaerer Opal - Programmation du volume d'eau. - 1

Schaerer Opal - Programmation du volume d'eau. - 2

Schaerer Opal - Programmation du volume d'eau. - 3

Procedez comme suit:

a) Appuyer à deux reprises sur la touche de programme 6b s'allume.
b) Appuyer sur la touche d'écoulement souhaïée (3, 7, 8, 9, 10).
c) A的前提la quantite de cafe reglee s'affiche sur le champ de programmation gracé a une échelle de 1 à 6.

Schaerer Opal - Programmation du volume d'eau. - 4

Schaerer Opal - Programmation du volume d'eau. - 5

Schaerer Opal - Programmation du volume d'eau. - 6

Schaerer Opal - Programmation du volume d'eau. - 7

d) Modifier la quantité de café moulà l'aide de la touche Selon vos gouts personnels.
c) Mémoriser la nouvelle valeur en ap
e) Mémoriser la nouvelle valeur en appuyant sur la touche de programmation La nouvelle quantité de café moulu est à présent mémorisée jusqu'à la prochaine programmation ou modification.

8.3 Programmation de la température (echelle 1-6)

Votre appeareil est regle sur une valeur mediane. Si vous pouze modifier la temperature, procedez comme suit:
a) Appuyer à trois reprises sur la touche de programmation M. Le champ de programmation affiche à présent la température régée à l'aide de l'échelle 1-6.

Schaerer Opal - Programmation de la température (echelle 1-6) - 1

Schaerer Opal - Programmation de la température (echelle 1-6) - 2
100680.00

b) La température souhaïée peut maintenant être modifiée au moyen de la touche +, 6 étant la température maxi-male, 1 la température minimale.

puyant sur la touche de programmation M
La nouvelle température est à présent mémorisée jusqu'à la prochaine programmation ou modification.

Schaerer Opal - Programmation de la température (echelle 1-6) - 3

Schaerer Opal - Programmation de la température (echelle 1-6) - 4

9.0 Fonctions de programmation spéciales

9.1 Fonction de pré-ébouillantage Au départ de l'usine, la fonction de pré-ébouillantage a été régée de manière à assurer une exploitation optimale du café en poudre. Vous avez cependant la possibilité de débrancher cette fonction pour chaque touche.

a) Placer l'appareil en mode de veille. Le témoin de contrôle 1b s'allume en rouge.

b) Appuyer sur la touche d'ecoulement souhaitee (3, 7, 8, 9, 10) la maintainir pressée puis reenclencher l'appareil à l'aide de la touche de fonctionnement Pour activer à nouveau la fonction de pré-ébouillantage, repeter le processus comme décrit ci-dessus.

9.2 Fonction de rinceage

Après enclopenchement de l'appareil à froid, un rincage est automatiquement effectué.

Schaerer Opal - Fonction de rinceage - 1

Schaerer Opal - Fonction de rinceage - 2

9.3 Reglage du mode de veille

Après 1 à 5 heures de non-utilisation, l'appareil se place automatiquement en mode de veille (le témoin 1b s'allume). Vous pouvez modifier cette durée à votre convenance ou désactiver le mode de veille automatique.

a) Placer l'appareil en mode de veille. Le témoin de contrôle 1b s'allume en rouge.
b) Appuyer sur la touche de programmation et sur la touche du café en poudre les maintainir presses et enclencher simultanement l'appareil à l'aide de la touche de fonctionnement
c) La durée s'affiche à présent sur le champ de programmation 1-6 et peut être modifiée avec la touche (+/-. 1=1h /2=2h /3=3h /4=4h /5=5h 6=mode de voir automatique débranché.

Schaerer Opal - Reglage du mode de veille - 1

Schaerer Opal - Reglage du mode de veille - 2

Schaerer Opal - Reglage du mode de veille - 3

d) En appuyant sur la touche de programmation nouvelle valeur est mé-morisée. La nouvelle durée de veille est à présent mémorisée jusqu'à la prochaine programmation ou modification.

Remarque: pour des raisons de sécurité et d'économie d'énergie, il est recommendé de débrancher l'appareil, de nuit et en cas d'absence, à l'aide de l'interrupteur principal. Pour de brèves absences, l'appareil peut être mis en voille a l'aide de la touche appropriée

9.4 Affichage de I'etat

a) En appuyant sur la touche de programmation mode de veille, les fonctions reglees suivantes s'affichent:

les temoins des touche d'ecoulement sont allumés = fonction de pré-ébouillantage enclenchée;
- le témoin de nettoyage/rincage est allumé = fonction de rincage enclenchéé:
le champ d'affichage de programmation indique la durée reglee, jusqu'à ce que l'appareil se mette automatiquement en mode de veille.

Schaerer Opal - Affichage de I'etat - 1

Schaerer Opal - Affichage de I'etat - 2

Schaerer Opal - Affichage de I'etat - 3
100980.00

9.5 Valeurs standard / Réglage d'usine L'appareil estprogramme à l'usine sur la base de valeurs standard qui, en situation normale, assurent un fonctionnement optimal. Si vous programmation individuelle les a modifiées, vous pouvez revenir, en cas de besoin, aux valeurs standard.

a) Placer l'appareil en mode de veille.Le témoin de contrôle 1b s'allume en rouge.
b) Appuyer sur la touche de programmation et sur la touche d'ecoulement Espresso (7), les doivent pressées et enclencher simultanément l'appareil à l'aide de la touche de fonctionnement

Toutes les valeurs standard programmes à l'usine sont alors de nouveau disponibles.

Schaerer Opal - Affichage de I'etat - 4

Schaerer Opal - Affichage de I'etat - 5

10.0 Reglage du moulin

Le moulin est regle à l'usine sur une valeur ideale pour la plupart des cafés en grain.
Vous avez cependant la possibilité de désirir votre propre degré de moutre.

Remarque: le degré de mouture ne peut être régèle que lorsque le moulin est en marche.

Prendre le bouton de réglage Multitool (fourni avec l'appareil) et le placer sur la position de mouture désirée. Sur le champ d'affichage, le degré de mouture actuel est visualisé:

Degre de mouture 1 = fin / tournier dans le sens des aiguilles d'une montre Degre de mouture 6 = grossier / tournier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Reglage standard: degre 3-4 pour une mouture moyenne

Avec une mouture fine, la durée d'ébouillantage est plus longue (le café est donc plus fort) et la quantité de mousse plus importante.

11.0 Préchauffage des tasses

Un bon café demande certes le choix d'un mélange ajustat et une eau de qualité, mais également une température correcte.

11.1 Déposez vos tasses sur la surface réchaud (chauffage indirect par radiation du système thermique).

Schaerer Opal - Préchauffage des tasses - 1

Schaerer Opal - Préchauffage des tasses - 2

Schaerer Opal - Préchauffage des tasses - 3

11.2 Pour un préchauffage rapide des asses, nous vous recommendons de les rincer à l'aide de la buse à eau chaude, lorsque l'appareil est en état de fonctionnement - surtout dans le cas d'une petite quantité de café (p, ex. pour un café espreso).

12.0 Soins et entretien

Un apparéil propre et bien entretenu vous récompensera de vos efforts en vous offrant toujours un café de qualité et sa longévite s'en trouvera accrue.

L'appareil dispose d'un programme de rinceage automatique et d'un programme de nettoyage prescrit. Avec, en plus, la possibilité d'un entretien manuel supplémentaire de l'unité d'ébouillantage, vous bénéficierez en tout temps d'un appar收集 en parfait état.

Remarque: en cas d'absence prolongée (vacances etc.), actionner le programme de rincege de l'appareil avant de l'éteindre.

12.1 Soins quotidiens et hebdomadaires Le réservoir d'eau fraîche (1) (pour le modele avec réservoir d'eau), le bac récapucateur de gouttes (6), la grille à tasses (5) et le recipient à marc (7) doivent être régulièrement nettoyés (voir page 3). Utilisez de l'eau chaude, avec un détergent non abrasif, si nécessaire.

Ne pas les laver dans un lave-vaissette!

Schaerer Opal - Soins et entretien - 1

Schaerer Opal - Soins et entretien - 2

12.2 Entretien du canal d'ecoulement du café

Il s'extrait pour l'entretien (presser sur les cotes). Nettoyez-le à l'eau chaude additionné, si nécessaire, d'un détergent non abrasif. Un entretien mensuel est recommendé en cas d'utilisation normale.

12.3 Entretien du moulin

Normalement, le moulin se nettoie de lui-même. Il suffit d'éliminer du réceptif les résidus de mouture les plus importants, à l'aide du pinceau livré.

Attention: Ne jamais verser d'eau dans ce compartment à café en grains afin de ne pas endommager les disques de mouture.

Meme le café des mêtres provenances peut contenir de petits cailloux. Pour éviter des dégats, le moulin est équipé d'un système électronique permettant de détecter des cailloux. Lorsqu'un caillou obtrue le passage, le moulin s'arrête immidiatement et la panne est signalée par les témoin des contrôle +1.

Nettoyer comme suit:

Schaerer Opal - Entretien du moulin - 1

  1. Retirer la prise d'alimentation du réseau.

  2. Vider le compartment de tous les grains restants.

  3. Prendre le bouton de réglage Multi-tool, le fixer sur le collet carre des disques de mouture et tourner lentement dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le caillou ou corps étranger puisse être extrait. Il est préféable, pour ce faire, d'utiliser votre aspirateur!

12.4 Nettoyage de I'unité d'ébouillantage

a) Rincage de I'unité d'ébouillantage. Elle est automatiquement rincee lors de I'enclenchement de I'appareil. Vous avez cependant la possiblité de proceder a un rinceage/nettoyage complémentaire à I'aide de la touche Le rinceage dure environ 1 minute, le processus etant affiche par le témoin (2a).Dés que I'affichage s'eteint, l'appareil est a nouveau pret pour la préparation du café.

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 1

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 2

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 3

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 4

b) Nettoyage manuel de l'unité d'ébouillantage. Une à deux fois par mois, mais au plus tard lorsque le témoin de contrôle du programme de nettoyage clignote (àpRES env. 250 cafés), il convient de procesder comme suit à sonnettoyage:
1. Mettre l'appareil en mode veille a I'aide de la touche (V).
2. Ouvrir la trappe de service (14) et extraire entierement l'unité d'ébouillantage en appuyant sur la poignée (portant la mention «Press»).
3. Enlever l'unité d'ébouillantage en la tirant vers l'arrière. Maintenant, vous pouvez eliminer les résidus de mouture logés dans le tiroir (15).

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 5

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 6

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 7

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 8

  1. Placer le bouton de réglage universel « Multitool » dans le taraudage situé au niveau de la tête de l'unité d'ébouillantage et le tourner vers la droite jusqu'à la butée. Les deux filtres sont alors accessibles. Nettoyer l'unité d'ébouillantage à l'aide du pinceau livre avec l'appareil ou la rincer à l'eau chaude puis la laisser sécher entièrement.
  2. Utiliser un aspirateur pour éliminer les résidus de mouture se trouvant encore dans le logement de maintenance.

Remarque: s'il n'est plus possible de remetre en place correctement l'unité d'ébouillantage, il faut adapter le taraudage. Dans ce cas, rectifier le réglage à laide du bouton de réglage universel « Multitool »
6. ÀpRES le nettoyage, replacer le tiroir pour résidus de mouture et l'unité d'ébouillantage. Refermer la trappe.

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 9

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 10

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 11

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 12

Important: lorsque le témoin de contrôle clignote à la remise en marche de l'appareil, soit l'unité d'ébouillantage est mal engagée, soit la trappe est mal fermée.

12.5 Programme de nettoyage (le témoin de contrôle (2a) clignote) Le témoin de nettoyage (2a) clignote au bout de 250 cafés et indique la nécessité d'un nettoyage. Bien que l'on puisse con-tinuer de préparer du café, il est recommandé de proceder rapidement au nettoyage.

Commencer par nettoyer manuellement l'unité d'ébouillantage comme indiqué au point 12.4b

Avant de lancer le programme de nettoyage, replir le réserve d'eau (uniquement dans le cas du modele avec réserve d'eau) et vider le recipient d'ecoulement. Placer un grand recipient sous la sortie de café (a cet effet, on peut soit enlever, soit repousser la sortie de cafe).

Proceder comme suit:

  1. Introduire les deux moitiés (jaune et blanche) de la pastille de nettoyage dans l'entonnoir pour café moulu.

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 13

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 14

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 15

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 16

  1. Appuyer sur la touche de nettoyage pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que le programme démarre.

Le programme se déroule automatiquement, ce qui est signalé par le tableau (2a) qui s'allume.

Ne pas interrompre le processus de nettoyage!

Une fois le nettoyage terminé (il dure environ 5 minutes), l'appareil est à nouveau opérationnel. Le programme est terminé lorsque le témoin de nettoyage (2a) s'éteint.

Important: si le témoin de manque d'eau devait clignoter au cours du processus de nettoyage, replir le réserve afin de permettre la fin du processus.

Ne pas arreter l'appareil durant le nettoyage!

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 17

Schaerer Opal - Nettoyage de I'unité d'ébouillantage - 18

13.0 Détartrage (le témoin de contrôle clignote)

Le témoin de contrôle clignote au plus tard au bout de 1325 cafés et indique la nécessité d'un détartrage. Bien que l'on puisse continuer de préparer du café, il est recommendé de procéder rapidement au détartrage.

Remarque: un détartrage est toujours nécessaire, même lorsqu'on dispose d'un filtre à eau. Si l'eau utilisée presente une durée élevée, on peut évidemment proceder plus tout au détartrage. L'appareil est équipé d'un programme de détartrage automatique qui facilitate grandement cette phase d'entretien. Le programme de détartrage durable environ 40 minutes.

Schaerer Opal - Détartrage (le témoin de contrôle clignote) - 1

Schaerer Opal - Détartrage (le témoin de contrôle clignote) - 2

Attention:
Ne détartrer l'appareil avec raccord d'eau qu'en accord avec le service technique compétent ou conformément aux instructions spécifiques.

Proceder comme suit:

  1. Presser la touche [on/off] pour eteindre l'appareil ou pour le metre en mode de veille.

Le témoin de contrôle 1b est allumé (rouge).

Schaerer Opal - Proceder comme suit: - 1

  1. Enlever le bac à marc.

  2. Verser le détartrant (Durgol) dans le réservoir d'eau dans les proportions 1:2 (0,75 l de détartrant pour 1,5 l d'eau).

Respectez les instructions de dosage et de sécurité ainsi que les averissements de danger figurant sur les emballages des produits de nettoyage.

  1. Placer un grand récipient sous la buse à vapeur/d'eau chaude et tourner / ouvrir le bouton rotatif vers l'avant, sur le symbole vapeur

Faire sortir le reste de vapeur et laisser le bouton rotatif en position vapeur.

Presser la touche de nettoyage pendant au moins 5 secondes jusqu'à ce que le processus de détartrage démarre. Le programme se déroule automatiquement. Ne jamais interrompè le processus de détartrage! Le témoin de nettoyage (2a) est allumé pendant toute la durée du programme.

Schaerer Opal - Proceder comme suit: - 2

Schaerer Opal - Proceder comme suit: - 3

Schaerer Opal - Proceder comme suit: - 4

Schaerer Opal - Proceder comme suit: - 5

  1. Dés que le témoin (2a) et le témoin de contrôle clignotent simultanément, rincer soigneusement le réservoir d'eau, le replir d'eau fraîche et le replacer dans son logement. (Remplir d'eau fraîche le réservoir d'eau jusqu'à 1-2 cm du bord, l'insérer à l'avant.

  2. Appuyer a nouveau sur la touche de nettoyage (2), ce qui provoque un rincege complet de tout le système. (Si le témoin de contrôle rouge (2a) est encore illumine mais le réservoir d'eau déjà vide, remplissez un litre d'eau dans le réservoir et remettez dans son emplacement). Lorsque le témoin (2a) et le témoin de détartrage (16) s'éteignent, refermer le bouton rotatif eau chaude/vaspeur et replacer le bac à marc. L'appareil est détartré et opérationnel une fois mis en marche.

Important: un détartrage régulier protège l'appareil de défectuosités couteuses. Tout dommage d à l'omission d'un détartrage approprié, à une erreur de manipulation et au non-respect duprésent mode d'emploi ne peut être couvert par la garantie. Pour ce qui est du détartrage, éviter à tout prix l'emploi de vinaire susceptible d'endommager l'appareil.

14.0 Dérangements, causes et comment y remedier

Avant d'envoyer votre apparèil pour réparation, lisez attentivement les points suivants. Souvent, les problèmes rencontres sont d'une solution aïée, ce qui vous évite perte de temps et énverrement inutilie.

Schaerer Opal - Dérangements, causes et comment y remedier - 1

Schaerer Opal - Dérangements, causes et comment y remedier - 2

Schaerer Opal - Dérangements, causes et comment y remedier - 3

  1. La touche de fonctionnement enclenché pas l'appareil.

  2. L'interrupteur réseau 0-l latéral n'est pas enclenché.

  3. L'appareil n'est pas correctement branché; vérifier les fusibles.

  4. Le témoin de contrôle clignote.

  5. L'unité d'ébouillantage n'est pas correctement place ou la trappe n'est pas refermée - vérifier!

Le témoin de contrôle à s'allume avec un chiffre sur le champ de programmation:

  • Un dérangement est signalé auquel seul un spécialiste/agree peut remédier.

  • Les témoins de contrôle s'allument/clingotent.

  • Voir sous explication des témoins.

  • La pompe est bruyante et / ou le témoin de contrôle s'allume.

Le réservoir d'eau n'est pas correctement engagé, il y a de l'air dans le système. Engager correctement le système et vidanger l'appareil en plaçant le bouton rotatif pour eau chaude/vaspeur sur position eau chaude, jusqu'à l' apparition d'un jet d'eau régulier. Refermer le bouton. Le témoin de contrôle s'éteint lors de la pression sur une touche d'écoulement du café.

Remarque: il est normal que la pompe à eau s'active parfois d'ellememe durant l'exploitation: elle remplit automatiquement le système.

  1. Le café n'a pas de petite mousse.

  2. Mélange de café non approprié ou plus de première fraîcheur.
    Volume de café trop faiblement regle.

  3. Tasses trop froides; les préchauffer.
  4. Température de fonctionnement correcte non atteinte.

6. La buse à vapeur/buse à eau chaude est obstruée.

  • L'embout de la buse est obstruée. Nettoyer avec une aiguille fine.

7. L'unité d'ébouillantage ne peut être extraite ou replacée..

  • L'unité d'ébouillantage n'est pas dans sa position de base. Fermer la trappe de service et enclencher l'appareil.
  • Régler l'unité d'ébouillantage avec le bouton Multitool, car elle a probablement été déréglée par inadvertance.
  • La température de fonctionnement n'a pas encore été atteinte lors de la première mise en marche.
  • Le programme de rinceage automatique n'est pas terminé; le témoin (2a) reste allumé.
  • Un témoin de contrôle s'est allumé. Voir témoins de contrôle et explication des symboles.

Si le problème rencontre ne peut être résolu malgré le contrôle des points, adressez-vous à un spécialiste/agree.

15.0 Service et interventions de maintenance

Pour assurer un fonctionnement parfait de votre apparéil, il est indispensable de veiller à l'entretien et au détartrage réguliers de celui-ci. Cependant, même les autres soins ne peuvent empêcher une certaine usure, sur tout si vous utilisez souvent leur préparateur.

16.0 Demande de service (Clignote)

Clignote Demande de service:

Le service-machine doit être effectué. Adresse-vous à un service après vente agrée par le fabricant.
- Seul le technicien de service peut annuler la demande de service.
- La machine à café n'est pas bloquée, la distribution des boissons continue.

Attetion:

Si le service n'est pas effectué dans le mois qui suit, le fabricant décline toute responsabilité.

17.0 Conseils utiles au sujet du café

Réussir un bon café ne dépend pas uniquement de l'appareil, mais aussi de l'eau, du mélange de cafés, de la mouture, de la température, etc.

A ce propos, suivez de préférence les conseils que voici:

  • Utiliser toujours du café frais et des torrefactions relativement fortes.
  • Conserver le café de préférence au frais. Vous pouze également le congeler et l'utiliser directement même lorsqu'il est froid.
  • Si le café s'écoule trop rapidement ou trop lentement, cela est d'au mauvais réglage de la mouture.

Le café s'écoule trop rapidement:

placer le bouton de réglage pour le degré de mouture sur un degré inférieur, par exemple pos. 2.
Le café s'écoule trop rapidement:
placer le bouton de réglage pour le degré de mouture sur un degré supérieur, par exemple pos. 5.
Position recommende: réglage d'usine 3-4
Attention: ne régler le degré de mouture que lorsque le moulin est en marche.
- Le café est meilleur dans des tasses préchauffées. Voir paragraphe 11.0.

18.0 Raccord d'eau

Voir schéma de raccordement en annexe de l'appareil.

19.0 Caracteristique techniques

Voltage / puissance: 230V (50 / 60Hz) / 220

110 V (50/60 Hz) / 1200 W

120V(50/60Hz)/1200W

130 V (50/60 Hz) / 1200 W

200 V (50/60 Hz) / 2200 W

230 V (50/60 Hz) / 2200 W

240V(50/60Hz)/2200W

Ecart max. de tension: +5%/-10%

Reservoir d'eau: 2,4 litres

Dimensions (HxLxP): 310x415x395 mm, bague tournante incluse

Cable: 1,1 m

Poids: 15,7 kg

Contrôles de sécurité: ASE et marques de conformité internationales

Raccordement électrique: Brancher l'appareil sur le secteur en fonction des prescriptions locales.

20.0 Déclaration CE de conformité

Schaerer Opal - Déclaration CE de conformité - 1

Ces produits sont conformes aux exigences des directives de l'Union europeenne.

73/23/CEE Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.

89/336/CEE Compatibility électromagnetique.

Pour plus de renseignements concernant la déclaration de conformité, veuillage contacter le constructeur:

Voir dernière page de cette description.

Schaerer Opal - Déclaration CE de conformité - 2

Schaerer Opal - Déclaration CE de conformité - 3

Vollautomatische Kaffeemaschine Machine à café automatique Fully automatic coffee machine

Hersteller / Producteur / Producer:

M. Schaeer AG

Gewerbestasse 15

CH-3302 Moosseedorf / Bern

Switzerland

Phone:++41318585111

Fax: ++41 31 85 85 140

Internet : http://www.schaerer.com

Mail : info@schaerer.com

Vertrieb / Distributur / Distributor:

01.2003

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schaerer

Modèle : Opal

Catégorie : Machine à café