80V FFIE - Chaudière Ariston Thermo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 80V FFIE Ariston Thermo au format PDF.

📄 53 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Ariston Thermo 80V FFIE - page 3
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ariston Thermo

Modèle : 80V FFIE

Catégorie : Chaudière

Caractéristiques Détails
Type de chaudière Chaudière à gaz murale
Puissance nominale 80 kW
Efficacité énergétique Classe A
Dimensions (HxLxP) 800 x 600 x 400 mm
Poids 65 kg
Type de combustible Gaz naturel ou propane
Rendement 93%
Mode de fonctionnement Chauffage et production d'eau chaude sanitaire
Système de sécurité Protection contre la surchauffe, soupape de sécurité
Entretien recommandé Vérification annuelle par un professionnel
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Manuel d'utilisation, kit de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - 80V FFIE Ariston Thermo

Comment réinitialiser ma chaudière Ariston Thermo 80V FFIE ?
Pour réinitialiser votre chaudière, localisez le bouton de réinitialisation sur le panneau de commande et appuyez dessus pendant 5 secondes. Attendez que le voyant de fonctionnement s'allume pour confirmer la réinitialisation.
Que faire si ma chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'alimentation électrique est correctement connectée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Pourquoi ma chaudière émet-elle un bruit étrange ?
Des bruits étranges peuvent être causés par de l'air dans le circuit de chauffage ou par des dépôts de calcaire. Il est recommandé de purger les radiateurs et de vérifier la pression de l'eau dans le système.
Comment augmenter la pression de l'eau dans ma chaudière ?
Pour augmenter la pression, localisez le robinet de remplissage sur votre chaudière et ouvrez-le lentement jusqu'à ce que la pression atteigne entre 1,0 et 1,5 bar. Fermez le robinet une fois la pression souhaitée atteinte.
Que faire si le voyant de mise en sécurité s'allume ?
Si le voyant de mise en sécurité est allumé, cela indique un problème. Vérifiez les codes d'erreur sur l'écran de la chaudière. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre de ma chaudière ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez la chaudière et fermez les vannes d'eau. Retirez le filtre, rincez-le à l'eau claire, puis remettez-le en place et rouvrez les vannes.
Est-il normal que ma chaudière émette de la vapeur ?
Un peu de vapeur peut être normal, surtout au démarrage. Cependant, si cela persiste, vérifiez le niveau d'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite dans le système.
Comment savoir si ma chaudière a besoin d'un entretien ?
Il est recommandé de faire entretenir votre chaudière au moins une fois par an. Si vous remarquez des performances réduites, des bruits inhabituels ou des voyants d'avertissement, il est temps de la faire vérifier.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 80V FFIE - Ariston Thermo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 80V FFIE de la marque Ariston Thermo.

MODE D'EMPLOI 80V FFIE Ariston Thermo

Cette notice d’emploi fait partie intégrante et essentielle de l’équipement. L’utilisateur doit la garder précieusement, car elle devra également toujours accompagner le chauffe-eau, même si on le cède à un autre propriétaire ou utilisateur et/ou en cas de déplacement à un autre endroit. Lire attentivement les instructions et les avertissements se trouvant dans cette notice d’emploi, car elle fournit des indications importantes sur la sécurité pour l’installation, l’emploi et l’entretien.

1.1 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

Cet appareil sert à chauffer de l’eau pour usage domestique à une température restant en dessous de la température d’ébullition. Il doit être branché à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire de façon compatible avec ses performances et sa puissance. Il est interdit de l’utiliser autrement que pour ce qui a été spécifi é. Le fabricant n’est pas considéré comme responsable pour des dégâts éventuels, directs ou indirects, dérivant d’un emploi non correct, erroné et non conforme à ce qui est de bonne règle ou d’un non-respect des instructions se trouvant sur cette notice. Le technicien chargé de l’installation doit être qualifi é pour installer des appareils de chauffage et doit délivrer au commettant la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ, à la fi n du travail. L’ installation, l’entretien et toute autre intervention doivent être effectués en respectant les règles en vigueur et les indications fournies par le fabricant. Une installation erronée peut causer des dégâts à des personnes, des animaux ou des objets, dont le fabricant n’est pas responsable.

1.2 GUIDE À LA CONSULTATION

Faire attention à ce symbole; il indique les opérations ou les situations les plus dangereuses. Ce symbole signale une note ou une recommandation très importante. Faire également bien attention aux textes en gras, avec des caractères plus grands ou soulignés, car ils concernent des opérations ou des renseignements particulièrement importants. Toutes les règles de sécurité indiquées sont importantes et, en tant que telles, elles doivent être observées de très près. Les schémas techniques joints sont destinés exclusivement au personnel technique spécialisé qui est autorisé par le fabricant à exécuter des opérations d’entretien et des contrôles extraordinaires. Il est absolument interdit de s’en servir pour modifi er le chauffe-eau.

Les plaques d’identifi cation du chauffe-eau reportant toutes les données qui s’y rapportent se trouvent dans le bas, à droite, sur le côté. Cf. fi g . 1. En particulier, sur la plaque reportant les caractéristiques sont indiquées les valeurs d’alimentation du réseau électrique et de celui du gaz qui, au moment de l’essai ou de la réinstallation, doivent être vérifi ées: il est interdit d’alimenter le chauffe-eau sans respecter les5

Pendant l’installation, il faut respecter les règles locales relatives :

  • aux pompiers • à l’organisme fournissant le courant électrique
  • à l’entreprise de fourniture de gaz • au service d’hygiène et de santé L’ emploi du chauffe-eau est réservé à un utilisateur ayant lu et assimilé le contenu de cette notice. Avant de mettre en marche le chauffe-eau, il faut contrôler l’état et le fonctionnement des dispositifs de sécurité de l’installation et de l’appareil; il est donc interdit d’utiliser le chauffe-eau quand les dispositifs de sécurité sont en panne ou hors service. Ne pas soumettre le chauffe-eau à des performances supérieures à ce qui est prescrit pour un usage domestique normal. N’effectuer aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir éteint le chauffe-eau et avoir coupé le courant électrique et fermé le robinet du gaz. Il est absolument interdit de faire marcher le chauffe-eau lorsque les protections des pièces électriques sont démontées ou les dispositifs de sécurité sont exclus. Il est absolument interdit d’enlever ou de modifi er les dispositifs de sécurité. Les opérations de régulation à “sécurité réduite” ou partiellement “exclue” doivent être exécutées par du personnel qualifi é et autorisé. Après les avoir effectuées, il faut remettre le chauffe-eau en état le plus rapidement possible, de façon à ce que toutes les protections redeviennent actives. Le respect rigoureux des opérations d’entretien périodiques reportées dans cette notice est nécessaire pour travailler en sécurité, ainsi que pour maintenir le chauffe-eau en bon état de marche. En cas de panne et/ou de fonctionnement défectueux, il faut éteindre l’appareil, fermer le robinet du gaz et ne pas essayer de le réparer, mais s’adresser à du personnel qualifi é. Les réparations éventuelles ne doivent être exécutées que par des techniciens qualifi és et en n’utilisant que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ce qui est reporté ici peut compromettre la sécurité de l’appareil et décharger le fabricant de toute responsabilité pour dégâts directs ou indirects. Dans le cas de travaux ou d’entretien de structures se trouvant dans les environs des conduites ou des dispositifs d’échappement des fumées et de leurs accessoires, il faut éteindre l’appareil et – une fois les travaux terminés – faire vérifi er l’état des conduites ou des dispositifs par du personnel technique qualifi é. Pour nettoyer les pièces se trouvant à l’extérieur, il faut éteindre l’appareil et couper le courant. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide, imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de produits agressifs, d’insecticides ou de produits toxiques. Il ne faut pas oublier qu’un utilisateur prudent et appliquant des règles de “bonne technique” constitue la meilleure garantie de sécurité contre tout accident. Pour assurer que l’appareil reste en bon état et fonctionne correctement, il faut absolument faire exécuter l’entretien annuel et l’analyse de la combustion dans les temps prévus par les lois en vigueur sur le territoire. Le personnel technique doit être qualifi é et remplir la notice, comme le prévoit la loi.

En cas d’incendie, il faut utiliser des extincteurs chimiques à poudre. Ne pas diriger de jets d’eau directement contre le chauffe-eau: ceci pourrait causer des courts-circuits.

Installer l’appareil sur un mur solide ne subis- sant pas de vibrations Fonctionnement bruyant.

Exécuter les branchements électriques avec des conducteurs ayant la section adéquate. Incendie provoqué par la surchauffe des câ- bles.

Protéger les tuyaux et les câbles de branche- ment pour éviter tout dommage. Fulguration au contact avec des conducteurs sous tension Explosions, incendies ou intoxications provoquées par des fuites de gaz dans les canalisations endommagées. Inondations provoquées par des fuites d’eau venant des canalisations endommagées.6

S’assurer que le lieu d’installation et les équi- pements auxquels brancher l’appareil sont conformes aux règles en vigueur, nationales et locales. Fulguration au contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications provo- quées par un manque de ventilation du systè- me d’échappement des fumées.

S’assurer que le lieu d’installation et les équi- pements auxquels brancher l’appareil sont conformes aux règles en vigueur. Endommagement de l’appareil à cause de conditions de fonctionnement erronées.

Utiliser des outils et/ou des équipements ma- nuels et/ou électriques adéquats compte tenu de l’usage à en faire, qui soient en bon état et employés de façon correcte. Endommagement de l’appareil ou d’objets envi- ronnants. Lésions personnelles à cause de projection d’éclats, d’inhalation de poussières, de chocs, de piqûres, d’abrasions.

S’assurer que les échelles portables et/ou les échelles pliantes soient appuyées de façon sta- ble et que les marches soient intactes, qu’elles ne glissent pas, qu’on ne les déplace pas avec quelqu’un dessus, que quelqu’un les surveille. Lésions personnelles à cause d’une chute d’en haut et/ou d’un cisaillement dans le cas d’échelles doubles.

S’assurer, pour des travaux d’installation et d’entretien en hauteur (en général, avec une dénivellation de plus de deux mètres), que des chevalets conformes aux normes sont utilisés et que l’espace sous-jacent est libre en cas de chute éventuelle d’outils ou d’objets.

S’assurer que, pour l’installation et l’entre- tien, le lieu de travail est dans des conditions hygiéniques et sanitaires adéquates comme éclairage, aération et solidité. Lésions personnelles à cause de chocs, de trébuchements, etc.

Déplacer l’appareil avec toutes les protections et les précautions nécessaires. Endommagement de l’appareil.

Pendant les opérations d’installation et d’en- tretien, porter des vêtements et des dispositi- fs de protection individuels adéquats. Lésions personnelles.

Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrôle nécessaires pour une intervention sur l’appareil et pour en vérifi er la fonctionna- lité avant la mise en marche. Explosions, incendies ou intoxications à cause d’une fuite de gaz ou d’un mauvais échappe- ment des fumées. Endommagement ou blocage de l’appareil à cause d’un fonctionnement hors de contrôle.

N’entreprendre aucune opération sans une vérifi cation préalable de l’absence de fuites de gaz au moyen d’un détecteur adéquat. Explosions, incendies, intoxications, lésions personnelles.

S’assurer que les passages d’échappement des fumées ne soient pas engorgés.

S’assurer que les conduites d’échappement des fumées ne fuient pas.

Vider les composants qui pourraient contenir de l’eau chaude, en activant des vidanges éventuelles, avant de les manipuler. Lésions personnelles.

Si l’on a l’intention d’employer des produits chimi- ques pour la décalcifi cation de la chaudière, se conformer à tout ce qui est spécifi é dans la fi che de sécurité du produit utilisé; aérer également la pièce, en mettant des vêtements de protection adéquats, et éviter de mélanger différents produits, en protégeant l’appareil et les objets environnants. Endommagement de l’appareil et des objets environnants.

S’assurer que le gicleur du brûleur est indiqué pour le gaz d’alimentation utilisé. Endommagement de l’appareil pour mauvaise combustion.7

Refermer hermétiquement les ouvertures uti- lisées pour relever la pression du gaz ou pour effectuer des régulations du gaz (par exemple, prises de pression) Explosions, incendies ou intoxications à cause de gaz sortant des orifi ces restés ouverts.

Les opérations à l’intérieur de l’appareil doi- vent être exécutées en prenant les précautions voulues pour éviter de brusques contacts avec des pièces affi lées. Lésions personnelles pour coupes, piqûres, abrasions.

N’entreprendre aucune opération sans avoir d’abord vérifi é l’absence de fl ammes ou de sources d’étincelles. Explosions ou incendies provoqués par des fuites de gaz venant des canalisations en- dommagées / débranchées ou de composants défectueux / débranchés.

Si l’on sent une odeur de brûlé ou si l’on voit de la fumée sortir de l’appareil ou encore si l’on sent une forte odeur de gaz, il faut couper le courant, fermer le robinet du gaz, ouvrir les fenêtres et avertir un technicien. Lésions personnelles pour brûlures, inhalation de fumées, intoxication.

Modèle Caractéristiques physiques Unité de mesure 80V FFI-E 100V FFI-E 120V FFI-E Capacité Litres 77 100 120 Pression maxi eau (p) Mpa 0,7 (FR) 0,6 (BE) bar 7 (FR) 6 (BE) Puissance therm. nominale (Qn) kW 6,4 Puissance utile (P) kW 5,4 5,5 5,6 Temps de chauffage ∆t 45°C min. 46 59 70 Dispersion de chaleur x 60°C Watt 90 100 110 Débit eau chaude x 45°C l/h 155 158 161 x 60°C l/h 103 105 107 Pression de branchement du gaz x G20 mbar 20 x G25 mbar 25 x G30 mbar 28 - 30 x G31 mbar 37 Consommation de gaz x G20 m

/h 0,720 x G30 Kg/h 0,504 x G31 Kg/h 0,497 Puissance électrique absorbée W 40 Tension électrique / fréquence V / Hz

/ 50 Degré de protection IP45 L’ appareil est fait des éléments suivants: • réservoir protégé à l’intérieur par une couche d’émail vitrifi é, • système de protection anodique, • revêtement à l’extérieur fait d’une tôle peinte à pou-dres, • isolement en mousse de polyuréthane à haute densité (sans CFC) réduisant les pertes de chaleur dues à une dispersion dans l’environnement, • dispositif de sécurité (manostat) contre des engorge-ments éventuels des conduites d’aspiration / échappe-ment,

3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

  • ventilateur pour l’échappement des fumées,
  • contrôle électronique de la fl amme,
  • soupape du gaz à fonctionnement électrique inter-rompant l’affl ux du gaz en fonction des procédures de contrôle de la fl amme, • brûleur circulaire en acier inox, adéquat pour tous les types de gaz (naturel et liquide), étudié pour garantir une haute effi cacité et un fonctionnement silencieux résultant de longues sessions d’essai,
  • système de carénage, comprenant tous les éléments “vitaux” pour le fonctionnement, les protégeant de dégâts possibles provoqués par un effet extérieur.8

G 3/4 sortie eau cG 1/2 alimentation gaz

IMPORTANT: La calotte supérieure peut être fi xée à l’appareil dans quatre positions différentes, en fonction des différentes exigences d’échappement des fumées et/ou d’aspiration de l’air dans le cas de systèmes dédoublés (Fig. 5)

Respecter les règles de sécurité pour l’installation prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 1-4-5) L’ appareil doit être installé conformément aux règles nationales relatives au branchement des appareils à gaz et à eau chaude sanitaire, ainsi qu’en fonction des dispositions en vigueur à l’échelle locale.

Positionner l’appareil au mur sur une paroi extérieure ou un conduit de cheminée (cf. fi g. 10 paragraphe 6) où il soit possible d’installer le dispositif d’échappement des fumées / d’entrée de l’air de combustion. Pour le choix de la position du terminal sur une paroi extérieure, il faut se conformer aux normes en vigueur. Disposer les tuyaux d’entrée / sortie en parallèle par rapport à la paroi où se fait l’installation. Si l’on installe le chauffe-eau dans un angle, en- tre deux murs, il faut calculer de laisser - entre la paroi et l’appareil - une distance suffi sante pour l’installation et le démontage des composants.

4.3 BRANCHEMENT HYDRAULIQUE

Respecter les règles de sécurité pour l’installation prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 3-16) Le branchement au circuit de distribution de l’eau doit se faire avec des tuyaux de 3/4 G. L’ entrée de l’eau froide est à droite, tandis que la sortie de l’eau chaude est à gauche quand on regarde l’appareil. S’assurer que la pression de l’installation de distribution de l’eau ne dépasse pas 8 bars. En cas de pression supérieure, il faut forcément utiliser un réducteur de pression de qualité élevée. L’ appareil doit être équipé d’un dispositif de sécurité hydraulique homologué, avec une soupape réglée à 8 bars, une soupape de retenue, ainsi qu’un dispositif rationnel de vidange à monter sur la canalisation d’arrivée de l’eau froide. Le réglage de la soupape, limité à 8 bars, ne doit être altéré d’aucune façon, sous peine d’annulation de la garantie qui accompagne le chauffe-eau. Pendant la phase de chauffage, la soupape hydraulique doit forcément dégouliner. Ce dégoulinement est normal et doit cesser quand l’appareil a atteint la température programmée. Il faut prévoir un entonnoir branché à l’échappement, comme cela est indiqué ci- dessous (fi g. 6). S’assurer, en faisant couler l’eau pendant un certain temps, que des corps étrangers n’entrent pas dans la canalisation, tels que copeaux métalliques, sable, chanvre, etc. Si ces corps étrangers entrent dans la soupape hydraulique de sécurité et de retenue, ils risquent d’en compromettre le fonctionnement et, dans certains cas, ils risquent d’en causer la rupture. Si l’appareil doit rester à l’arrêt dans des locaux qui ne sont pas chauffés, atteignant des températures inférieures à zéro, il faut absolument vider le chauffe-eau. Pour vider le chauffe-eau, on devra:

  • fermer le robinet en amont de l’appareil
  • ouvrir les robinets d’arrêt en aval du chauffe- eau
  • vider le chauffe-eau - par la conduite d’arrivée d’eau (après avoir enlevé la soupape de sécurité et retenue), - par l’ouverture spéciale de la soupape de10

Respecter les règles de sécurité pour l’installation prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 3-12-13) a) Le branchement de la canalisation du gaz à la soupape doit se faire avec un tuyau de 1/2”

b) Il est conseillé de mettre un robinet d’arrêt avant le groupe du gaz. Note: pour l’installation, il faut se conformer aux réglementations en vigueur (normes UNICIG).

4.5 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Respecter les règles de sécurité pour l’installation prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 2-3-4) Pour plus de sécurité, faire effectuer par du personnel qualifi é un contrôle approfondi de l’équipement électrique, car le fabricant n’est pas responsable de dégâts éventuels dérivant de l’absence d’une mise à la terre adéquate de l’installation et d’anomalies d’alimentation. Faire vérifi er si l’installation est prévue pour la puissance maximale absorbée par le chauffe- eau indiquée sur la plaque et contrôler si la section des câbles est proportionnée à la puissance absorbée (un câble H05 VV-F 3x0,75 est conseillé). Les branchements avec le circuit électrique doivent être exécutés avec un raccordement fi xe (et non pas avec une fi che mobile) et doivent être équipés d’un interrupteur bipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Le chauffe-eau fonctionne au courant alternatif, comme cela est indiqué dans le tableau des Données techniques (réf. Paragraphe 3) où est indiquée également l’absorption maximale. IMPORTANT!! S’il existe un problème d’allumage du chauffe- eau, une cause possible peut être la polarité erronée. Dans ce cas, il faut inverser les branchements du câble d’alimentation au niveau de l’interrupteur bipolaire. Remplacement du câble électrique d’alimentation En cas de substitution du câble électrique d’alimentation, il ne faut utiliser que des câbles avec les mêmes caractéristiques. Exécuter les branchements du bornier qui se trouve à l’intérieur de la calotte de protection inférieure de la manière suivante:

  • câble jaune / vert à la borne reportant le symbole de terre
  • câble de couleur bleue à la borne portant la lettre “N”
  • câble de couleur marron à la borne portant la lettre “L”

5. ASSEMBLAGE DU SYSTÈME D’ASPIRATION

DE L’AIR ET D’ÉVACUATION DES FUMÉES Respecter les règles de sécurité pour l’installation prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 12-14)11

DES COMPOSANTS Le système d’aspiration de l’air et d’évacuation des fumées comprend (fi g. 7):

  • Joint tuyau fumées – 1
  • Support groupe ventilateur – 2
  • Groupe ventilateur – 3
  • Calotte de protection du groupe ventilateur – 8
  • Couvercle de protection manostat – 9
  • vis de fi xation de la calotte de protection du groupe ventilateur –10

5.2 POUR L’ASSEMBLAGE PROCÉDER DE LA FAÇON SUIVANTE:

  • Positionner le joint 1 sur le tuyau d’échappement des fumées (fi g. 8)
  • Placer le connecteur femelle à deux voies du câblage du ventilateur 7 dans le connecteur mâle à deux voies (fi g. 9)
  • Placer le connecteur femelle à quatre voies du câblage du manostat 7 dans le connecteur mâle à quatre voies (fi g. 9)
  • Positionner le groupe de la calotte de protection sur le chauffe-eau en veillant à ce que les câbles (ventilateur et manostat) ne bouchent pas les deux tuyaux de l‘air (fi g. 10) Important: vérifi er si le support du groupe du ventilateur 2 est bien placé dans le tuyau d’échappement des fumées.
  • fi xer avec les vis fournies 10 le groupe de la calotte de protection assemblé sur le chauffe- eau (fi g. 11).

CONFIGURATIONS POSSIBLES POUR LES TUYAUX D’ÉCHAPPEMENT B22 Echappement au mur ou sur le toit avec aspiration dans le local où est installé l’équipe-ment, ventilé de façon adéquate B32 Échappement dans un conduit de che-minée avec aspiration dans le local où est instal-lé l’équipement, ventilé de façon adéquateC12 Échappement à paroi concentrique. Les tuyaux peuvent partir indépendamment de la chaudière, mais les sorties doivent être concen-triques ou assez proches pour être soumise à des conditions de vent semblables (dans les 50 cm). C22 Échappement concentrique dans un con-duit de cheminée en commun (aspiration et échappement dans le même conduit). C32 Échappement concentrique sur le toit. Sorties comme pour C12. C42 Échappement et aspiration séparés au mur ou sur le toit et de toute façon dans des endroits à différentes pressions. L’échappement et l’aspi-ration ne doivent pas être positionnés sur des parois opposées. C62 Échappement et aspiration réalisés avec des tuyaux commercialisés et certifi és séparé-ment (1856/1). C82 Échappement dans un conduit de cheminée simple ou en commun et aspiration au mur.

Respecter les règles de sécurité pour l’installation prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 4-5) L’ installation et le premier allumage de l’appareil doivent être effectués par du personnel qualifi é conformément aux normes de référence suivantes : • Loi du 6 décembre 1971 N. 1083;• “UNI-CIG” 7129/7131. Pour l’installation, il faut respecter les règles des pompiers, de l’entreprise locale de fourniture de gaz et du service d’hygiène de la municipalité. IMPORTANT!! Plusieurs appareils dans un même local, avec une capacité thermique totale de plus de 35 kW constituent une centrale thermique et sont sujets aux dispositions de la circulaire n° 68 des pompiers.13

Pour ce type d’installation, il faut prévoir une ouverture de 6 cm2 pour chaque kW installé, et jamais inférieure à 100 cm2 de toute façon, directement sur le mur vers l’extérieur; l’ouverture doit être le plus près possible du sol, elle ne doit pas risquer de s’obstruer et elle doit être protégée par un grillage ne réduisant pas la section utile de passage de l’air. Pour ce type d’installation, la longueur maximale admise, y compris le terminal d’échappement, est de 5 mètres

7.3 INSTALLATION AVEC ÉCHAPPEMENT DANS UN CONDUIT DE CHEMINÉE ET

ASPIRATION DANS LE LOCAL (TYPE B32) FIG.12 Pour ce type d’installation, il faut prévoir une ouverture de 6 cm2 pour chaque kW installé, et jamais inférieure à 100 cm2 de toute façon, directement sur le mur vers l’extérieur; l’ouverture doit être le plus près possible du sol, elle ne doit pas risquer de s’obstruer et elle doit être protégée par un grillage ne réduisant pas la section utile de passage de l’air. Pour ce type d’installation, la longueur maximale admise, y compris le terminal d’échappement, est de 5 mètres

Pour ce type d’installation, la longueur maximale admise, y compris le terminal d’échappement, est de 5 mètres

(TYPE C22) Fig. 12 Pour ce type d’installation, la longueur maximale admise, avec le terminal d’échappement, est de 5 mètres.

7.6 INSTALLATION AVEC ÉCHAPPEMENT PAR DES TUYAUX COAXIAUX SUR LE

TOIT (TYPE C32) Fig. 12 Pour ce type d’installation, la longueur maximale admise, avec le terminal d’échappement, est de 4 mètres.

(TYPE C42) Fig. 12 Pour ce type d’installation, la longueur maximale admise est de 20 mètres pour l’aspiration et de 20 mètres pour l’échappement.

7.8 INSTALLATION AVEC ÉCHAPPEMENT ET ASPIRATION SÉPARÉS AU MUR OU

SUR LE TOIT DANS DES ENDROITS À PRESSIONS DIFFÉRENTES (TYPE C52) Fig. 12 Pour ce type d’installation, la longueur maximale admise est de 20 mètres pour l’aspiration et de 20 mètres pour l’échappement.

(TYPE C82) Fig. 12 Pour ce type d’installation, la longueur maximale admise est de 20 mètres pour l’aspiration et de 20 mètres pour l’échappement. IMPORTANT!!! Consulter le catalogue MTS “FUMISTERIE” pour tous les kits ser- vant aux différentes installations. Dans le cas spécifi que d’installation dédoublée, utiliser le kit de dédou- blement spécifi que (Fig. 13)14

Respecter les règles de sécurité pour l’installation prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 5-13) Les opérations d’allumage et d’extinction se font au moyen de séquences de commande, en utili-sant les organes de fonctionnement présents sur le panneau de commande, à l’avant de la calotte. Au moment de la première installation, il faudra contrôler si le chauffe-eau est : • bien branché au circuit hydraulique (d’ali-mentation, d’utilisation et d’évacuation), en vérifi ant si sont respectées les “DONNÉES TECHNIQUES” du paragraphe 3, • tout à fait plein d’eau, • branché au circuit d’alimentation électrique de 230 V, • branché au système d’évacuation des fumées comme cela est prévu dans les paragraphes 4.5 et 5, et• si le branchement de la “PROTECTION DES FUMÉES” a bien été fait, comme l’indique le paragraphe 5, • si l’on a vérifi é l’aération des locaux où a été installé l’appareil, également en ce qui concer-ne la conformité aux dispositions en vigueur, nationales et locales. Cette vérifi cation doit être effectuée périodiquement.

Les opérations devront être les suivantes :

  • appuyer sur l’interrupteur m (de la fi g. 14): la lampe témoin incorporée s’allumera,
  • mettre la poignée du thermostat j (de la fi g. 14) sur la température (position) voulue, entre un minimum de 40°C et un maximum de 72°C,
  • vérifi er l’allumage (automatique) en vérifi ant si la lampe témoin verte k (de la fi g. 14) s’allume.Si l’appareil ne s’allume pas, il se bloque automatiquement et ceci est signalé par l’allumage de la lampe témoin rouge l (de la fi g. 14). Il vaut mieux répéter l’opération au moins encore deux fois, puis il est conseillé de s’adresser à un technicien spécialisé. IMPORTANT: au moment du premier allumage, à cause de la présence possible d’air à l’intérieur des tuyauteries, il est facile qu’il n’y ait PAS D’ALLUMAGE; dans ce cas, comme cela a déjà été dit, il faut répéter l’opération d’allumage plusieurs fois.

8.2 FONCTION NORMALE

Dans le cas de la fonction normale de chauffage on devra procéder, comme dans le cas spécifi que, en réglant la poignée du thermostat j (de la fi g. 17) sur la température désirée, entre un minimum de 40°C et un maximum de 72°C. Il est conseillé de positionner la poignée sur les positions intermédiaires 2 et 3 (maximum de 60°C), de façon à réduire les dépôts calcaires éventuels à l’intérieur du chauffe-eau. 8.3 ARRÊT NORMAL En appuyant sur l’interrupteur m (de la fi g. 17) l’appareil interrompt immédiatement l’activation du chauffage effectif, ou potentiel, ce qui est d’ailleurs indiqué par l’extinction de la lampe témoin incorporée.

Si l’appareil doit rester à l’arrêt pendant longtemps, dans un local sujet à un risque de gel, il faut : • laisser allumé le chauffe-eau en position de “réserve” correspondant au symbole “!” ou procéder: • à la vidange du réservoir, • à la fermeture du robinet d’alimentation de gaz, • à l’interruption de l’alimentation électrique du chauffe-eau.

8.5 FONCTIONS SPÉCIALES

La composante électronique de l’appareil permet des fonctions spéciales multiples qui sont présentes pendant les phases de travail et qui peuvent se subdiviser de la façon suivante :• fonctions spéciales de sécurité, • fonctions spéciales de service. 8.5.1. Fonctions spéciales de sécurité Ce sont des fonctions toujours actives quand l’appareil est branché au circuit électrique et qui concernent tous les contrôles qui ont pour but de fournir à l’appareil des protections de sécurité active; il s’agit des fonctions suivantes:

“Excès de température.” Si, à cause d’ une anomalie, la température de l’eau contenue dans le chauffe-eau dépasse + 99°C, un thermostat de sécurité intervient en coupant

1. thermostat de réglage 2. lampe verte de fonctionnement 3. lampe rouge de blocage 4. interrupteur général 5. vis de fi xation15

RÉSERVÉ À L’INSTALLATEUR

Les appareils de catégorie II 2H3+ sont calibrés pour fonctionner normalement au gaz méthane G20 mais ils peuvent être adaptés à un fonctionnement avec du gaz liquide G30 et G31. ACCESSOIRE DU GROUPE DU GAZ 1 soupape électrique du gaz, 2 bouchon de protection pour la vis de régulation de la pression, 3 vis de régulation de la pression, 4 raccord entrée du gaz, G1/2,5 vis de fi xation du groupe du gaz, 6 raccord soupape – brûleur, 7 thermostat de contrôle de la température, 8 thermostat de sécurité, 9 câble de branchement du ventilateur, 10 borne de branchement électrique, 11 brûleur gaz, 12 bougie d’allumage, 13 gicleur, 14 bougie de relevé de la fl amme, 15 ressort bloque-sonde, 16 touche de réarmement, 17 centrale électronique.

9.2 SUBSTITUTION GICLEUR

Respecter les règles de sécurité prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 6-10-12-13-18-19) Pour adapter le chauffe-eau à un gaz différent de celui du réglage, on doit remplacer le gicleur du brûleur. ATTENTION: le nouveau gicleur, s’il n’est pas fourni avec l’appareil, devra être demandé comme accessoire d’origine au producteur et ne doit, pour aucune raison, être d’une autre origine. L’ opération peut se faire sans démonter le groupe du gaz, mais simplement (fi g. 18):• en enlevant la calotte inférieure, en enlevant les le circuit électrique de la soupape du gaz; l’appareil se bloque et cette situation est signalée par l’allumage de la lampe rouge à côté du symbole “ ”.

Avant de rallumer le chauffe-eau (en agissant comme l’indique le paragraphe 8.1) on DOIT avoir éliminé la cause du problème qui a provoqué le blocage. 8.5.2 Fonctions spéciales de service Elles sont actives quand l’appareil est branché au circuit électrique (Ndr: 230 V) et elles concernent des fonctions d’aide pour l’utilisateur, soit : a) “Antigel”. Si la température de l’eau se trouvant dans le chauffe-eau descend en dessous de +10°C, le brûleur s’allume pendant un bref instant et, en chauffant, évite la formation de glace et des dégâts dans le réservoir. b) “Programmation horaire”. En utilisant le “KIT-HORLOGE” (à demander en “option”) on peut gérer, sur base quotidienne et/ou hebdomadaire, l’allumage et l’extinction de l’appareil. L’appareil a déjà un bornier prévu à cet effet. Des instructions plus détaillées concernant l’installation et le fonctionnement sont fournies avec le kit.

vis périphériques qui la fi xent au fond de l’appareil,

  • en dévissant le gicleur du brûleur (13),
  • en remplaçant le gicleur avec celui qui correspond au gaz différent de celui du réglage en usine. Adaptation avec du GAZ LIQUIDE: la régulation de la pression d’alimentation doit se faire en utilisant le réducteur de pression placé sur le circuit d’alimentation (ou sur la bonbonne). Dans ce cas, après avoir remplacé le gicleur, on DEVRA (fi g. 19):
  • exclure le réducteur de pression présent sur la soupape (1). Pour exécuter cette opération on devra - enlever le bouchon (2) qui protège la vis de régulation, - visser la vis de régulation dans le sens des aiguilles d’une montre (3), - remonter le bouchon (2) DIMENSION DES OUVERTURES DU GICLEUR BRÛLEUR GAZ MODÈLESTYPE DE GAZ80 V FFI-E 100 V FFI-E 120 V FFI-E GAZ MÉTHANE G 20 / G 25 190GAZ LIQUIDEButane G 30 Propane G 31 Note: Sur les gicleurs sont reportées les valeurs des diamètres, se trouvant dans le tableau, en centièmes de millimètre. Tableau “A”

9.3 PRESSION D’ALIMENTATION (GAZ NATUREL ET GAZ LIQUIDE)

Respecter les règles de sécurité prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 6-18) La pression du gaz d’alimentation, mesurée au niveau de la prise de pression à l’entrée et indiquée de façon spécifi que sur la soupape, au moyen d’un manomètre, doit avoir des valeurs comme celles reportées dans le tableau B.

RÉSERVÉ À L’INSTALLATEUR

  • appliquer la nouvelle plaque identifi ant le gaz de réglage Régulation dispositif d’allumage lent La régulation du dispositif d’ “allumage lent” présent sur la soupape gaz doit se faire de la façon suivante: GAZ NATUREL (méthane): le dispositif est positionné en usine avec un angle de rotation de +0° GAZ LIQUIDE: faire tourner, avec un tournevis à tête fendue, le dispositif dans le sens des aiguilles d’une montre pour atteindre un angle de rotation de +90° ATTENTION: vérifi er que:
  • le nouveau gicleur correspond aux dimensions reportées dans le tableau A (NB le diamètre de l’ouverture de passage du gaz est reporté en centièmes de millimètre)
  • les sondes sont bien placées dans la gaine,
  • les connexions électriques sont exécutées ou branchées correctement,
  • toutes les bornes / tous les raccords sont branchés aux connecteurs respectifs correctement,
  • le nouveau réglage et/ou la nouvelle pression (éventuels) de la soupape du gaz (Ndr: celui/celle concernant le gaz G20 a déjà été effectué/ée en usine). 90°

Tableau “B” Type de gazPression d’alimentation du gazPression au niveau du brûleur80 V FFI-E 100 V FFI-E 120 V FFI-EUnité de mesure = mbarGAZ MÉTHANE G20 20 18,8 G25 25 23,5GAZ LIQUIDEButane G30 28 - 30 27,9Propane G31 37 35,9 Respecter les règles de sécurité prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 10) Cette opération doit être effectuée par du personnel qualifi é professionnellement. Veiller à ce que le moyen de levage et les cordes d’ancrage soient adéquats compte tenu de la masse à soulever, telle que reportée à titre indicatif dans le tableau.

Respecter les règles de sécurité prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 10) L’ appareil est emballé dans du carton et de la mousse de polystyrène (cf. fi g. 17). Pour éliminer l’emballage, il faut enlever les feuillards, puis la partie supérieure en polystyrène; enlever ensuite le carton de protection et soulever l’appareil légèrement pour retirer la partie inférieure en polystyrène (cf. fi g. 18).L’ emballage doit être éliminé conformément aux lois en vigueur dans le pays où doit être utilisé l’appareil. Modèle 80 V FFI-E 100 V FFI-E 120 V FFI-E Poids 37 kg maximum 41 kg maximum 51 kg maximum18

L’ appareil ne contient pas de substances ou de composants dangereux pour la santé de l’homme ou pour l’environnement, car il est fait de matériels complètement recyclables ou faciles à éliminer.

11. DÉMOLITION ET ÉLIMINATION

Pour les opérations de démolition, il faut s’en remettre à des entreprises spécialisées ou se servir de personnel particulièrement qualifi é, conscient des risques possibles et connaissant le contenu de cette notice et l’appliquant rigou- reusement; ce personnel doit être parfaitement informé sur la façon de travailler de l’appareil et sur ses caractéristiques.

12. CONSEILS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN

Respecter les règles de sécurité prescrites dans le paragraphe 2.2 (réf. 16-17-18-19-20-21-22)

12.1 POUR L’INSTALLATEUR ET

L’UTILISATEUR Pour économiser du gaz et obtenir un meilleur rendement de l’appareil, il est conseillé de laisser la température dans la position qui correspond à “ECO” (économie). De plus, à cette température, et en présence d’eaux particulièrement calcaires, il est possible de réduire les dépôts de calcaire.

  • Faire attention à ce que les robinets d’eau chaude de l’équipement soient parfaitement étanches, car toute fuite provoque une consommation de gaz et une augmentation de la température de l’eau, avec la formation de vapeur et de pression dangereuse.
  • Le chauffe-eau est muni d’une anode de magnésium comme protection anodique du réservoir; l’anode est située dans le bas du réservoir, sous la structure de support de l’équipement électrique. La durée de l’anode est proportionnelle - à la température moyenne de l’eau contenue dans le réservoir, - à la composition chimique de l’eau, - à la fréquence des prélèvements. L’ anode montée en usine est prévue pour durer environ cinq (5) ans, bien évidemment dans des conditions d’exercice moyennes. Il est préférable de procéder tous les 18÷24 mois à la vérifi cation de l’état de l’anode qui doit présenter une surface assez homogène. Si le diamètre descend en dessous de 10÷12 mm de diamètre, il est conseillé de remplacer l’anode par une autre d’origine. Il vaut mieux que cette opération soit exécutée par du personnel autorisé.
  • Pour un entretien correct, à effectuer au moins une fois par an, il est recommandé de: - contrôler l’étanchéité de l’équipement du gaz, en remplaçant éventuellement les joints épuisés, - contrôler l’état général de l’appareil et de la combustion (pointes jaunes ou fl amme détachée du corps brûleur), - vérifi er l’alimentation et le débit du gaz, - vérifi er le fonctionnement correct de tous les organes de sécurité hydrauliques, - vérifi er les paramètres d’alimentation électrique et de mise à la terre de l’appareil, - vérifi er l’état du défl ecteur des fumées, - vérifi er les caractéristiques du système d’évacuation des fumées de combustion, - nettoyer, si nécessaire, la conduite d’évacuation des fumées, en prenant la précaution de couper le courant et l’alimentation de gaz du chauffe-eau.
  • Si l’on se trouve en présence d’eaux particulièrement “calcaires”, il est conseillé de “décalcifi er” l’appareil périodiquement avec une solution à 10÷20% d’acide chlorhydrique et phosphorique. Il existe également des produits spécifi ques valables pour cette “décalcifi cation” (normalement utilisés pour les chaudières de chauffage) pour lesquels nous recommandons de respecter les instructions qui y sont jointes. Au cours des opérations, on devra procéder de la façon suivante:
  • débrancher l’appareil du circuit d’alimentation hydraulique et procéder à sa vidange, (cf.19
  • remplir le réservoir avec la solution d’eau et d’acide conformément au mode d’emploi du produit,
  • laisser agir la solution en facilitant, si possible, l’opération de “décalcifi cation” au moyen d’une pompe pour que se fasse la remise en circulation entre le tuyau de sortie de l’eau chaude et le raccord de déchargement.
  • vider le réservoir et brancher l’appareil au circuit, puis effectuer un lavage prolongé en laissant couler l’eau librement pendant un certain temps. ATTENTION: pour assurer la durée maximale de votre appareil, il faut respecter certaines règles tenant compte des typologies extrêmes de l’eau, telles que

eau calcaire – prévoir un dispositif anti- calcaire effi cace à base de cristaux de polyphosphates,

eau douce – il doit avoir un “th” compris entre 12° ÷ 15° et un “ph” de plus de 7.

A – Interrupteur général B – Thermostat de régulation de la température C – Touche de réarmement D – Lampe témoin de blocage E – Manostat F – Ventilateur G – Thermostat de sécurité H – Lampe témoin de fonctionnement I – Soupape du gaz L – Bougie d’allumage M – Brûleur N – Bougie de relevé de fl amme O – Module de contrôle de fl amme P – Bornier de branchement au réseau Q – Chronothermostat (option) En cas d’avarie, de fonctionnement irrégulier ou de contrôles sur l’appareil en général, il faut s’adresser au CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE local autorisé et qualifi é. Les substitutions éventuelles doivent également être effectuées uniquement par du personnel qualifi é en n’utilisant que des pièces de rechange d’origine.21