VEK 5 L - Chaudière VAILLANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VEK 5 L VAILLANT au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau électrique instantané |
| Capacité | 5 litres |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Type d'installation | Murale |
| Matériau du réservoir | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Type de commande | Manuelle (boutons) |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Utilisation recommandée | Usage domestique |
| Normes de sécurité | Non précisées |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisée |
| Pression maximale | Non précisée |
| Type de raccordement | Standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - VEK 5 L VAILLANT
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VEK 5 L - VAILLANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VEK 5 L de la marque VAILLANT.
MODE D'EMPLOI VEK 5 L VAILLANT
1 Remarques relatives à la documentation Les indications suivantes vous permettront de vous orienter dans l’ensemble de la documentation. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages imputables au non-respect de la présente notice.
1.1 Conservation des documents
Vous devez, en votre qualité d'installateur, remettre la présente notice d'utilisation et d'installation à l'utilisa- teur. Celui-ci devra la conserver afin qu’elle soit disponible en cas de besoin.
1.2 Symboles utilisés
Veuillez respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice d'installation et de mise en service !
Danger ! Danger de mort et risque de blessures !
Danger ! Danger de mort par électrocution !
Danger ! Risque de brûlures et d'ébouillantage !
Attention ! Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l'environnement !
Remarque Informations et recommandations d'utilisation.
- Ce symbole indique une activité nécessaire
1.3 Validité de la notice
La présente notice d'emploi s'applique uniquement aux références d'appareils suivantes : Type d'appareil Référence VEK 5 S (marron/beige) 005121 VEK 5 L (blanc/gris clair) 005122 VEK 5 L (blanc) 005124 Tabl. 1.1 Types d'appareils et références des articles Table des matières 1 Remarques relatives à ladocumentation .....2
2.1 Structure et fonctionnement ...............................3
3.1 Production et soutirage d'eau chaude
4.4 Première mise en service .....................................8
4.5 Remise à l'utilisateur..............................................8
5 Garantie constructeur, conditions de garantie .......................................................8 6 Recyclage et mise au rebut ...........................9 7 Caractéristiques techniques ....................... 10
7.1 Vue d'ensemble des différents modèles ......... 10
7.2 Données et caractéristiques de l'appareil ...... 103Notices d'emploi et d'installation VEK 809196_08
Description de l'appareil 2 Utilisation 3
2.1 Structure et fonctionnement
L'appareil de production d'eau chaude électrique VEK 5 L et VEK 5 S est destiné à la production d'eau chaude ou bouillante. Remarque sur les composants : - contenance : 5 litres - sélection en continu de la température entre 30° et le point d'ébullition - mise hors service automatique lorsque la température choisie est atteinte - continuité automatique de l'ébullition (grâce à une mise hors et en service automatique, l'eau est mainte- nue à la température d'ébullition) - lorsque le point d'ébullition est atteint, un signal sono- re retentit (uniquement pour la référence VEK 5 L)
2.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique comportant le numéro de série est située sur la partie inférieure de l'appareil.
Le marquage CE permet d'attester que les différents modèles des appareils (voir chapitre 7.1.) sont confor- mes aux exigences élémentaires des directives applica- bles.
2.4 Utilisation conforme de l‘appareil
Les appareils de production d'eau chaude électriques VEK 5 L et VEK 5 S sont conçus conformément à l'état de la technique actuelle ainsi qu'aux règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut être à l'origine d'un risque corporel ou mettre en danger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ; des répercussions négatives sur l'appareil ou d'autres matériaux pourraient aussi s'ensuivre. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (enfants compris) à capacités physiques, senso- rielles ou intellectuelles réduites ou ne disposant pas de l'expérience ni/ou des connaissances requises, dans la mesure où elles ne sont pas sous la surveillance d'une personne en mesure de garantir leur sécurité ou elles n'obtiennent de celle-ci les instructions d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin d'em- pêcher qu'ils ne jouent avec l'appareil. Les appareils de production d'eau chaude électrique VEK 5 L et VEK 5 S sont uniquement destinés au chauf- fage d'eau potable à usage domestique. Les appareils ne doivent être utilisés que dans des piè- ces fermées et hors gel. Une utilisation conforme implique également le respect des notices d'emploi et d'installation. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le constructeur/fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. L'utilisa- teur en assume alors l'entière responsabilité.
Attention ! Toute utilisation abusive est interdite. 3 Utilisation
Fig. 3.1 Panneau de commande Légende 1 Couvercle de l'appareil 2 Touche (rouge) 3 Sélecteur de température 4 Voyant de contrôle 5 Valve de prise d'eau froide (point bleu) 6 Flexible de sortie 7 Tuyau du trop-plein 8 Valve de prise d'eau chaude (point rouge) 9 Vanne de remplissage 10 Affichage du niveau de remplissage
3.1 Production et soutirage d'eau chaude ou
Danger ! Lors de la production d'eau très chaude ou bouillante, il existe des risques de brûlure ou d'ébouillantage. Ne placez pas vos mains sous le tuyau de trop- plein (7) ou sous le flexible de sortie (6). Evitez tout contact avec le boîtier, le couvercle de l'appareil, le tuyau de trop-plein et le flexible de sortie. Saisissez ce dernier uniquement par sa poignée en plastique. BEFR, FRNotices d'emploi et d'installation VEK 809196_084 3 Utilisation
Attention ! La mise à la terre doit être accessible en per- manence une fois l'installation réalisée. Remplissage
- Ouvrez la soupape de remplissage (9) en la faisant tourner. Le flotteur rouge de l'affichage du niveau de remplissa- ge (10) indique la quantité d'eau remplie, en litre. Vous pouvez remplir l'appareil avec un maximum de 5 litres d'eau.
- Fermez la soupape de remplissage (9) en la faisant tourner dans le sens inverse, lorsque la quantité d'eau souhaitée est atteinte. Remplissez l'appareil avec au moins 0,5 litre d'eau pour éviter une usure prématurée de l'élément de chauffage. Réglage de la température Arrêt (Position 0) Chaud Bouillante (Maintien automatique de la température) Fig. 3.2 Sélecteur de température
- Faites tourner le sélecteur de température (3) vers la gauche, à partir de la position « 0 ». Plus la marque se trouvant sous le « I » est grande, plus élevée sera la température choisie. Vous pouvez choisir l'eau bouillante (avec maintien automatique de l'ébulli- tion) en faisant tourner le sélecteur de température vers la gauche jusqu'à la butée. Mise en marche
Fig. 3.3 Voyant de contrôle (rouge), sélecteur de température
- Appuyez sur la touche rouge (2) Le voyant de contrôle (4) s'allume, l'appareil commence à chauffer. Lorsque la température de l'eau sélectionnée est attein- te, le chauffage s'arrête et le voyant de contrôle s'éteint. Lorsque le sélecteur de température (3) est en position « eau bouillante », le dispositif de maintien automatique de l'ébullition s'enclenche une fois la température d'ébullition atteinte. Si vous disposez d'un appareil VEK 5 L un signal sonore se fait alors entendre. Le système automatique de maintien de l'ébullition acti- ve et désactive le chauffage de manière intermittente. L'eau est donc toujours à température d'ébullition. Si- multanément, le voyant de contrôle s'allume par inter- mittence. Vous pouvez également mettre l'appareil hors service avant que l'eau n'atteigne la température sélectionnée. Pour ce faire, faites tourner le sélecteur de température (3) vers la gauche, pour le remettre en position « 0 ». Le voyant (4) s'éteint. Soutirage d'eau chaude ou bouillante
- Faites tourner le sélecteur de température vers la gauche et placez-le en position « 0 ».
- Ouvrez (en la faisant tourner) la valve de prise d'eau chaude (8). L'appareil se vidange via un flexible de sortie (6).
- Refermez la valve de prise d'eau chaude.
3.2 Soutirage d'eau froide
- Ouvrez (en la faisant tourner) la valve de prise d'eau froide (8). L'eau froide sort du flexible de sortie (6). Vous pouvez soutirer de l'eau froide séparément ou la mélanger à l'eau chaude ou bouillante.
- Refermez la valve de prise d'eau froide.
Selon la dureté de votre eau, votre appareil peut s'en- tartrer après une certaine durée d'utilisation. Les dé- pôts diminuent le rendement de votre appareil et peu- vent entraîner une usure prématurée de celui-ci. En le détartrant régulièrement, vous pouvez éviter ces effets négatifs. Vous reconnaîtrez le moment souhaitable du détartrage au fait que l'affichage du niveau de remplissage devient trouble (10). Pour le détartrage, vous pouvez utiliser du vinaigre ou un détartreur du commerce (par exemple Cilit).5Notices d'emploi et d'installation VEK 809196_08 Utilisation 3
Attention ! Si vous utilisez des détartreurs autres que ceux mentionnés ci-dessus, vous pouvez en- dommager votre appareil et nuire à l'environne- ment. N'utilisez en aucun cas d'acides, dilués ou non. Utilisez le détartreur avec un soin particulier. Il peut attaquer les tissus, meubles et les parties externes de l'appareil. Procédez au détartrage de la manière suivante :
- Veillez à ce que l'appareil soit débranché (sélecteur de température (3) en position « 0 »).
- Remplissez l'appareil avec 1 litre d'eau.
- Soulevez le couvercle de l'appareil (1). Pour ce faire, appuyez sur la réglette de saisie avant en poussant vers le haut, jusqu'à ce qu'elle sorte de son habitacle. Soulevez alors la partie arrière du couvercle de l'appa- reil.
- Versez le détartreur dans le réservoir (respectez les indications éventuelles du fabricant).
- Remettez le couvercle de l'appareil en place. Il doit s'enclencher avec la réglette de saisie avant.
- Mettez le sélecteur de température en position « chaud » (voir page 4 Fig. 3.2) et mettez l'appareil en marche.
- Laissez le détartreur agir pendant une heure.
- Remplissez l'appareil avec de l'eau, jusqu'à ce qu'elle coule du tuyau de trop-plein (7).
- Remettez l'appareil en marche et laissez le détartreur agir une heure de plus.
- Ouvrez alors la soupape de remplissage (9) en la fai- sant tourner. Faites couler l'eau de rinçage pendant 5 minutes. Celle-ci s'évacue par le tuyau de trop-plein.
- Fermez la vanne de remplissage.
- Mettez le sélecteur de température en position « 0 ».
- Vidangez l'appareil via la valve de prise d'eau chau- de (8). Si les dépôts de tartre ne sont pas facilement éliminés, vous pouvez répéter le processus de détartrage.
Les appareils de production d'eau chaude électrique VEK 5 L et VEK 5 S n'ont besoin que d'un entretien ré- duit. Nettoyez l'extérieur du boîtier et les parties chro- mées avec un chiffon humide, éventuellement imbibé d'eau savonneuse.
La résolution des dysfonctionnements et l'exécution des réparations doivent être confiées exclusivement à une société d'installation agréée.
Indication pour l'Installateur spécialisé Lors des opérations de réparation et de mainte- nance, n'utilisez que des pièces détachées ori- ginales de Vaillant. Seulement ainsi, nous pou- vons garantir le fonctionnement durable de l'appareil ainsi que le maintien conforme de son état. Voir aussi le chapitre 5, Garantie constructeur, conditions de garantie.
Danger ! L'appareil contient des pièces conductrices de courant. Il existe des risques de décès par décharge électrique. N'essayez jamais de réparer vous- même l'appareil, si vous n'êtes pas spécialiste.
Danger ! Certaines parties de l'appareil peuvent être très chaudes. Il existe des risques de brûlures et d'ébouillantage. Ne retirez en aucun cas le cou- vercle de l'appareil sans le laisser tout d'abord refroidir.
- Déconnectez, en cas de dysfonctionnement, l'appareil du secteur en débranchant la fiche secteur. BEFR, FRNotices d'emploi et d'installation VEK 809196_086 4 Installation
Attention ! Une installation et une mise en service non conformes peuvent endommager l'appareil. Faites effectuer l'installation et la première mise en service par une société d'installation agréée. Ceci permet de garantir que les lois, dispositions et normes correspondantes seront prises en compte.
4.1 Contenu de la livraison
- Appareil de production d'eau chaude électrique VEK 5 L ou VEK 5 S avec câble de raccordement au secteur - Gabarit de montage - Soupape d‘arrêt d‘eau froide - Tuyau du trop-plein - Flexible de sortie - Etrier de fixation avec 2 vis de fixation (sur l'appareil) - Chevilles, vis (pour le mur), joint, collier de tuyau (plastique)
Remarque Vérifiez que le contenu de la livraison est com- plet et en bon état. Les accessoires (tuyau de trop-plein, flexible de sortie, Soupape d‘arrêt d‘eau froide) se trou- vent aussi dans l'emballage en polystyrène ex- pansé.
L'Appareil de production d'eau chaude électrique VEK 5 L ou VEK 5 S doit être mis en place dans une pièce hors gel. Il doit se trouver à proximité d'un rac- cord d'eau froide R 1/2 et d'une prise d'alimentation électrique (longueur du câble électrique de l'appareil 0,6 m). Choisissez l'implantation de l'appareil de façon à ce que : - son utilisation et sa maintenance soit facile, - que vous puissiez éviter un contact involontaire avec les parties chaudes (réservoir d'eau, flexible de sortie, tuyau de trop-plein). L'écart minimal avec les autres objets, vers le haut et des deux côtés et de 2 cm. La mise à la terre doit être accessible en permanence une fois l'installation réalisée.
4 Installation 67Notices d'emploi et d'installation VEK 809196_08
Fig. 4.1 Dimensions de l'appareil, dimensions de montage, élé- ments de montage Légende 11 Soupape d'arrêt d'eau froide 12 Vis d'arrêt 13 Etrier de fixation 14 Vis de fixation (appareil) 15 Vis de fixation (mur) 16 Raccord d'eau froide R 1/2 (fourni par le client) Position 1-10 voir page 3 Fig. 3.1 Eléments de commande
Attention ! Les éléments de fixation livrés (vis, étrier) sont prévus pour des murs à portée normale. Si le mur possède des caractéristiques différentes, utilisez du matériel de fixation adapté à ces caractéristiques. Raccord à une installation sous-crépis
- Placez le gabarit de montage horizontalement au ni- veau du raccord d'eau froide du client (16).
- Tracez les deux points de fixations extérieurs (distan- ce 75 mm) au dessus du raccordement en eau froide.
- Pratiquez deux trous de Ø 5 mm.
- Mettez l'étrier en place.
- Enfoncez le soufflet anti-poussière en plastique sur le filetage de la soupape d'arrêt d'eau froide (11).
- Approchez la soupape d'arrêt d'eau froide du raccord d'eau froide du client. La vis d'arrêt (12) doit pointer vers le bas.
- Dévissez légèrement les vis de fixation (14) de l'appa- reil et retirez l'étrier de fixation (13).
- Montez l'étrier de fixation avec les deux vis (15) sur le mur.
- Mettez l'appareil en place avec l'étrier de fixation.
- Reliez la soupape d'arrêt d'eau froide avec l'appareil (utilisez pour ce faire le joint fourni !).
- Vérifiez l'écart entre le mur et l'appareil, serrez les vis de fixation (14). Raccord à l'installation sur crépis Si le raccord en eau se fait sur une installation sur cré- pis, vous aurez besoin d'une cornière de revêtement de R 1/2 du commerce. La cornière de revêtement doit être reliée à la canalisation, mais ne doit pas être vissée au mur.
- Positionnez le gabarit de montage horizontalement sous la cornière de revêtement, de façon à ce que celle-ci affleure avec l'ouverture R 1/2 du gabarit.
- Tracez les deux points de fixations extérieurs (distan- ce 75 mm) au dessus de la cornière de revêtement.
- Pratiquez deux trous de Ø 5 mm.
- Mettez l'étrier en place.
- Fixez, si nécessaire, la cornière de revêtement au mur.
- Raccourcissez les tiges filetés de la soupape d'arrêt d'eau froide (11) à une longueur de 10-12 mm.
Installation 4 7BEFR, FRNotices d'emploi et d'installation VEK 809196_088
- Vissez la soupape d'arrêt d'eau froide dans la cornière de revêtement. La vis d'arrêt (12) doit pointer vers le bas.
- Dévissez légèrement les vis de fixation (14) de l'appa- reil et retirez l'étrier de fixation (13).
- Montez l'étrier de fixation avec les deux vis (15) sur le mur. Si vous introduisez le tube d'eau à partir du haut, vous devez adapter l'étrier.
- Mettez l'appareil en place avec l'étrier de fixation.
- Reliez la soupape d'arrêt d'eau froide avec l'appareil (utilisez pour ce faire le joint fourni !).
- Vérifiez l'écart entre le mur et l'appareil, serrez les vis de fixation (14).
4.4 Première mise en service
- Vérifiez que le montage de l'appareil est correct.
- Assurez l'alimentation en eau et en électricité.
- Ouvrez la soupape d'arrêt d'eau froide (11). Pour ce faire, faites tourner la vis d'arrêt (12) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Mettez le sélecteur de température (3) en position « 0 ».
- Branchez la prise secteur dans la prise bipolaire avec terre.
- Rincez copieusement l'appareil, pour évacuer tout dépôt de saleté et les résidus de montage éventuelle- ment présents.
- Vérifiez le fonctionnement de l'appareil en préparant de l'eau chaude et de l'eau bouillante, selon les indica- tions du chapitre 3.1 Production et soutirage d'eau chaude.
4.5 Remise à l'utilisateur
L'utilisateur doit être informé de la manipulation et du fonctionnement de son appareil de production d'eau chaude électrique VEK 5 L ou VEK 5 S.
- Remettez-lui toutes les notices et documents de l'ap- pareil afin qu'il les conserve soigneusement.
- Parcourez avec lui la notice d'utilisation et répondez à ses questions le cas échéant.
- Attirez notamment son attention sur les consignes de sécurité qu'il doit impérativement respecter.
- Attirez l'attention de l'utilisateur sur le fait que la no- tice doit rester à proximité de l'appareil. 5 Garantie constructeur, conditions de garantie Service après-vente (Belgique) Vaillant SA-NV Rue Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel : 02 / 334 93 52 Conditions de garantie (Belgique) La période de garantie des produits Vaillant s’élève 2 ans omnium contre tous les défauts de matériaux et des défauts de construction à partir de la date mise sur la facture d’achat. La garantie est d’application pour autant que les condi- tions suivantes aient été remplies:
1. L’appareil doit avoir été installé par un professionnel
qualifié qui, sous son entière responsabilité, aura veillé à respecter les normes et réglementations en vi- gueur pour son installation.
2. Seuls les techniciens d’usine Vaillant sont habilités à
effectuer les réparations ou les modifications appor- tées à un appareil au cours de la période de garantie afin que celle-ci reste d’application. Si d’aventure une pièce non d’origine devait être montée dans un de nos appareils, la garantie Vaillant se variait automatique- ment annulée.
3. Afin que la garantie puisse prendre effet, la fiche de
garantie doit être dûment complète, signée et af- franchie avant de nous être retournée au plus tard quinze jours après l’installation! La garantie n’entre pas en ligne de compte si le mauvais fonctionnement de l’appareil devait être provoqué par un mauvais réglage, par l’utilisation d’une énergie non adéquate, par une installation mal conçue ou défectueu- se, par le non-respect des instructions de montage join- tes à l’appareil, par une infraction aux normes relatives aux directives d’installation, de types de locaux ou de ventilation, par négligence, par surcharge, par les consé- quences du gel ou de tout usure normale ou pour tout acte dit de force majeure. Dans un tel cas, il y aurait fac- turation de nos prestations et des pièces fournies. Lors- qu’il y a facturation établie selon les conditions généra- les du service d’entretien, celles-ci est toujours adressée à la personne qui à demandé l’intervention ou/et la per- sonne chez qui le travail a été effectué sauf accord au préalable et par écrit d’un tiers (par ex. locataire, pro- priétaire, syndic...) qui accepte explicitement de prendre cette facture à sa charge. Le montant de la facture devra être acquitté au grand comptant au technicien d’usine qui aura effectué la prestation. La mise en appli- cation de la garantie exclut tout paiement de dommages et intérêts pour tout préjudice généralement quelcon- que. Pour tout litige, sont seuls compétents les tribu- naux du district du siège social de notre société. Pour garantir le bon fonctionnement des appareils Vaillant sur long terme, et pour ne pas changer la situation auto- risé, il faut utiliser lors d’entretiens et dépannages uni- quement des pièces détachées de la marque Vaillant. 4 Installation 5 Garantie constructeur, conditions de garantie 89Notices d'emploi et d'installation VEK 809196_08 Garantie constructeur, conditions de garantie 5 Recyclage et mise au rebut 6 Garantie constructeur (France) Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78). Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l’ap- pareil doit impérativement être installé par un profes- sionnel qualifié, suivant les règles de l’art et normes en vigueur. La garantie est exclue si les incidents sont consécutifs à une utilisation non-conforme de notre ma- tériel et en particulier en cas d’erreurs de branchement, de montage ou de défaut d’entretien. Cette garantie de deux ans est obligatoirement subordonnée à un entre- tien annuel effectué par un professionnel qualifié des la première année d’utilisation (circulaire ministérielle du 09/08/78 -JO du 13/09/78). 6 Recyclage et mise au rebut Votre appareil de production d'eau chaude électrique est principalement composé, au même titre que son em- ballage de transport, de matériaux recyclables. Emballage Veuillez confier le recyclage de l’emballage de transport au spécialiste qui a installé l’appareil. Appareil Si votre appareil Vaillant porte la marque suivante (plaque signalétique), une fois sa durée d'utilisation expirée, il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagè- res habituelles. Veillez à ce que l'appareil Vaillant et ses éventuels ac- cessoires, une fois leur durée d'utilisation expirée, soient mis au rebut conformément aux prescriptions en vigueur. Cet appareil Vaillant étant soumis à la loi sur la mise en circulation, la reprise et l'enlèvement dans le respect de l'environnement des appareils électriques et électroni- ques (Loi sur les appareils électriques et électroniques), un enlèvement gracieux est prévu par le centre de col- lecte des déchets communal. BEFR, FRNotices d'emploi et d'installation VEK 809196_0810 7 Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques
7.1 Vue d'ensemble des différents modèles
Désignation des appareils Réf. Vaillant : Couleur Puissance absorbée [kW] Tension [V~] Capacité [l] Modèle VEK 5 L
Appareil de production d'eau chaude électrique avec maintien automatique de l'ébullition, pro- tection contre le fonctionnement à sec, voyant de contrôle, signal sonore d'avertissement de fin de chauffage de l'eau, soupape d'arrêt d'eau froide, flexible de sortie, étrier de fixation 005124 blanc VEK 5 S 005121 beige/marron 2,0 comme VEK 5 L mais sans signal sonore d'aver- tissement de la fin de chauffe de l'eau Tabl. 7.1 Vue d'ensemble des différents modèles
7.2 Données et caractéristiques de l'appareil
Dimensions H x L x P 345 mm x 265 mm x 165 mm (voir Fig. 4.1) Poids avec 5 l d'eau 8 kg Longueur de la conduite de rac- cordement électrique 0,6 m Temps de chauffe 1 l au point d'ébullition 5 l au point d'ébullition env. 2 min env. 11 min Surpression de fonctionnement admissible 0 MPa (0 bar) Pression d'eau d'entrée maxi- male 1 MPa (10 bar) Raccord eau froide R 1/2 Tabl. 7.2 Données sur l'appareil Construction Appareil ouvert (sans pression) pour alimentation d'un point de puisage ; pour montage au-dessus d'un plan de travail Modèle Réservoir d'eau en plastique ré- sistant à la chaleur Sécurité Correspond aux directives alle- mandes et autrichiennes ; antiparasité Robinetterie de prélèvement Incluse dans l'appareil Tabl. 7.3 Caractéristiques de l'appareil809196_08 DEATFRBE 012009
Notice Facile