Inglesina Net - Poussette

Net - Poussette Inglesina - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Net Inglesina au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Inglesina Net - page 1
Voir la notice : Français FR 한국어 KO
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de poussette Poussette canne
Poids Environ 5,8 kg
Dimensions pliée Environ 49 x 24 x 56 cm
Dimensions dépliée Environ 82 x 49 x 102 cm
Capacité de charge Jusqu'à 15 kg
Système de sécurité Ceinture de sécurité à 5 points
Roues Roues avant pivotantes et verrouillables
Repose-jambes Réglable en plusieurs positions
Capote Capote extensible avec protection UV
Facilité d'utilisation Ouverture et fermeture d'une seule main
Entretien Housse lavable en machine à 30°C
Accessoires inclus Panier de rangement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Net Inglesina

Comment plier la poussette Inglesina Net ?
Pour plier la poussette Inglesina Net, tirez sur la poignée située au milieu du cadre tout en appuyant sur le mécanisme de pliage situé à l'arrière. Assurez-vous que les roues sont orientées vers l'extérieur pour un pliage facile.
Comment déplier la poussette Inglesina Net ?
Pour déplier la poussette, tirez simplement sur la poignée du cadre jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. Vérifiez que la poussette est correctement dépliée avant d'y installer votre enfant.
La poussette Inglesina Net est-elle adaptée à un nouveau-né ?
Oui, la poussette Inglesina Net est adaptée aux nouveau-nés grâce à son dossier inclinable qui permet une position presque à plat, offrant ainsi un confort optimal pour les plus petits.
Comment entretenir la poussette Inglesina Net ?
Pour entretenir la poussette, nettoyez le tissu avec un chiffon humide et un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Les roues peuvent être nettoyées avec de l'eau et une brosse douce.
Les roues de la poussette Inglesina Net sont-elles amovibles ?
Non, les roues de la poussette Inglesina Net ne sont pas amovibles. Cependant, elles sont conçues pour être durables et faciles à manœuvrer sur différents types de surfaces.
Quel est le poids maximum que la poussette Inglesina Net peut supporter ?
La poussette Inglesina Net peut supporter un poids maximum de 15 kg pour l'enfant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma poussette Inglesina Net ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel d'Inglesina ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.
La poussette Inglesina Net est-elle compatible avec un siège auto ?
Oui, la poussette Inglesina Net est compatible avec certains modèles de sièges auto. Vérifiez la liste des sièges compatibles sur le site d'Inglesina.
Comment régler le harnais de sécurité de la poussette Inglesina Net ?
Pour régler le harnais de sécurité, tirez sur les sangles pour les ajuster à la taille de votre enfant. Assurez-vous que les sangles sont bien ajustées mais pas trop serrées.
Y a-t-il une garantie pour la poussette Inglesina Net ?
Oui, la poussette Inglesina Net est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez le certificat de garantie fourni avec votre poussette pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur Net Inglesina

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Net - Inglesina et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Net de la marque Inglesina.

MODE D'EMPLOI Net Inglesina

  • Ce produit est ajusté pour les enfants:

  • de 6 mois jusqu'à 15 kg (selon la norme Européenne EN 1888).

AVERTISSEMENT!

  • NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFA SANS SURVEILLANCE.
    S'ASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILAGE SONT ENCLENCHES AVANT UTILISATION.
    POUR EVITER DE LE BLESSER OU DE LUI COINCER LES DOIGTS, S'ASSURER QUE L'ENFANT SE TROUVE A UNE DISTANCE CORRECTE PENDANT LES OPÉRATIONS D'OUVERTURE ET DE FERMETURE DU PRODUIT.
  • NE PAS LAISSER VOTRE ENFANT JOUER AVEC CE PRODUIT.
  • CE SIEGE NE CONVIENT PAS À DES ENFANTS DE MOINS DE 6 MOIS.
  • TOUJOURS UTILISER LE SYSTÉME DE RETENUE.

  • CE PRODUIT NE CONVIENT PAS POI FAIRE DU JOGGING OUDES PROMENADES EN ROLLERS.

SECURITE

  • Vérifier avant l'assemblage, que le produit et tous composants ne doivent pas de dommages dus au transport; en ce cas le produit ne doit pas et il faut le maintainir loin de la portée des enfants.
  • Pour la sécurité de votre enfant avant d'utiliser le produit, enlever et éliminer tous les sachets en plastique et éléments faisant partie de l'emballage et en tout cas gardezles hors de portée des bébés et des enfants.
  • Le produit doit s'utiliser exclusivement pour le nom d'enfants pour lequel il a eté prévu.
    Utiliser ce produit en tout cas pour le transport d'un seul enfant par siège.
  • Ne pas utiliser le produit si tous ses composant n'ont pas été correctement fixés et régles.
  • Ne jamais placer le produit pres des escaliers ou marches.
  • Eviter d'introduire les doigts dans les mécanismes.
  • N'abandonnez jamais la poussette/nacelle sur une pente avec l'enfant à l'intérieur. Des pentes particulièrement raides peuvent limiter l'efficacité des freins.

L'application de n'importe qu'elle charge compromet stabilité du produit. La charge maximale du panier est de 3 kg (6,6 lbs).
La charge maximale du porte-biberon est de 0,5kg (1,1 Ib). Il est interdit de depasser la charge maximale indiquee.
- Toute charge appliquée à la poignée et/ou au dossier et/ou de cotoé sur le produit peut compromètre la stabilité du produit.
- Ne pas monter ou descendre les escaliers ou les é mécaniques avec l'enfant dans la poussette/siège auto/nacelle.
- Inspectoré régulierèment le produit et ses composants pour détector éventuels signes d'endommagement et/ou usure, éléments décousus et ruptures. En détaïl il faut vérifier l'intégrité physique et structurelle des poignées ou bien de la grande poignée de transport et du fond de la nacelle.
- Il faut être conscients des dangers originés par la présence de flammes libres ou autres sources de chaleururs coradiateurs, chiminées, poèles, etc.: ne jamais laisser le produit prés de ces sources de chaleurur.
- S'assurer que toutes les possibles sources de danger (ex. cables, files électriques, etc.) soient maintainues loin de portée de l'enfant.
- Ne pas laisser le produit avec l'enfant à bord, où les cordes, rideaux ou autres pourraient être utilisées par l'enfant grimper ou bien être une cause d'étouffement ou étranglement.

Inglesina Net - SECURITE - 1

CEINTURES DE SECURITE

  • Toujours utiliser le système de retenue et laisser sans garde.
    Utilisez toujours la sangle de sécurité des que vous enfant est capable de rester assis par soi même.

Utilisez toujours la ceinture inguinale en combinaison avec celle ventrale.

  • Pour éviter de graves dommages dus à glissements, utiliser toujours les ceintures de correctement accroches et régles.
    L'utilisation correcte du système de retenue ne remplace pas la surveillance appropriée d'un adulte.

CONSEILSPOURL'EMPLOI

  • Ne pas laisser d'autres enfants ou animaux surveillance à proximé du produit ou bien de grimper sur lui.
  • Enclenchez toujours le frein lorsque vous mettez enlevez l'enfant dans le siège/nacelle, en cas d'arrêt pendant le montage/démontage des accessoires.
  • Les opérations de montage, démontage et réglage doivent être réalisées par personnes âultes. Il faut s'assurer certains qui utilisent le produit (baby sitter, grand parents, etc.) connaissent le correct fonctionnement du produit.
  • Dans les opérations de réglage il faut s'assurer parties mobiles du produit n'entrent pas en contact l'enfant (ex. dossier, capote, etc.); il faut toujours s'assurer que durant ces opérations le frein soit correctement enclenché.
  • Évitez toute opération d'ouverture, de fermeture ou demontage lorsqu l'enfant est à bord.

  • Il faut faire une attention spéciale lorsqu'on opérations et l'enfant est dans les alentours.

  • Ces opérations peuvent entrainer des risques de blessure ou de coindrement de doigs.
  • Ne pas laisser l'enfant dans la poussette/siège auto/nacelle lorsqu'on voyage avec d'autres moyens de transport.
    Lorsqu'on ne l'utilise pas, il faut garder le produit loin de la portée de l'enfant. Le produit ne doit pas etre utiliser comme un jouet!

  • En cas d'exposition prolongée au soleil, attue produit se refroidisse avant de l'utiliser.

  • Les habillage pluie est utilisé uniquement sur Inglesina pour lequel il a eté concu.
  • AVERTISSEMENT: danger de suffocation! Utiliser habillage pluie sur le produit avec capote en vous assurant qu'il soit toujours bien installé et qu'il laisse passer l'air.

  • AVENTISSEMENT: danger de suffocation et de surchauffe!
    Ne pas laisser le produit avec l'habillage plue monté, sous le soleil, dans des espaces fermés ou a proximite d'une source de chaleur.

  • AVERTISSEMENT: utiliser les habillage pluie surveillance d'un adulte.
  • Ces conditions de garantie sont conformes à europeenne 99/44/CE du 25 mai 1999 et adapt suivantes, et sont valables pour les pays de la Communauté europeenne. D'autres conditions de garantie pour spécifiques sont détaillées sur le site web : www.inglesina.com à la section Garantie et Assistance.
    L'Inglesina Baby S.p.A. garantit que cet article a ete concu et fabriquedansle respectdesnormesetre produit et de qualite et de securite generales actuelflement en vigeur dans la Communaute européenne et pays de commercialisation.
    L'Inglesina Baby S.p.A. garantit que, pendant et processus de production, ce produit a ete soumis a controle de qualite. L'Inglesina Baby S.p.A. garantit que cet article, au moment de l'achat aprous du Revendeur agree, ne

presents a de ftauts de montage ou de fabrication.

  • Si ce produit représentait un defaulted dans les matéiaux et/àmeoujdesaicesle fabrication detectés au moment de l'achat ou pendant une utilisation normale, selon les descriptions des ces instructions, L'Inglesina Baby S.p.A. reconnait la validité des conditions de garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date d'achat.
    La durée de la garantie est prévue pour 24 mois consécutifs

et estelletestvalable pour le premier propriete de cet article.

Scurité Par garantie, nous entendons le remplacement ou la réparation gratuite des parties qui sont effectivement défectueuses à l'origine, pour des défauts de fabrication.
- Conserver avec soin le ticket de caisse original au moment de l'achat du produit; vérifier que sur celui-ci soit indiquée, de façon clairément lisible, la date d'achat.

  • Ces conditions de garantie ne sont pas valables dans les joueursuivants:

  • le produit est utilisé selon des destinations d'utilités différentes, non expressement indiquées dans ces outtez instructions.
    d'arrêt let produit est utilisé de façon non conforme à instructions.

  • le produit a subi des réparations auprès de cérssurer d'assistance non autorisés et non conventionnés.
  • le produit a subi des modifications et/ou des manipulations, aussi bien dans la structure que dans l'urier qu'une texture, non expressement autorisées par l'contact fabriéant. D'eventuelles modifications apportées aux produits dégagent L'Inglesina Baby S.p.A. de to
  • le défaut est dû à une négligence ou un man re ousoirde dans l'utilisation (ex. chocs violents des partie la structure, exposition à des substances chimiques réalisagressives, etc.).

  • le produit présente une usure normale (ex. roues, parties mobiles, tissus) dérivant d'une'utilisation quotidienne normale, prolongée et continue.

  • le produit est envoyé au revendeur pour l'assistance sans le ticket de caisse original; ou quand, sur le ticket de caisse, la date d'achat n'est pas clairment visible.

  • D'eventuels dommages causés par l'emploi d'accesso non fournis et/ou non approvés par L'Inglesina Baby and women deuverts par les conditions de notre garantie.

L'Inglesina Baby S.p.A. décline toute responsabilité quant àx d'produitces causés aux personnes et aux choses à la suite d'une utilisation impropre et/ou incorrecte du produit.
- cetUne fois terminée la période de garantie, l'Entrepreneur garanti quantand même l'assistance sur ses produits, dans un-delai de quatre (4) ans à partir de la date d'introduction sur le marché de ceux-ci; après cette période, la possibilité d'intervention sera évaluée au cas par cas.
- Dans le but d'améliorer ses produits, L'Inglesina B S.p.A. se réserves le droit demettre à jour et/ou de modifier
Pour inérappe qu'elle caractéristique technique ou esthétique, sans avis préalable.

PIECES DE RECHANGE / SERVICE D'ASSISTANCE APRES VENTE

la Directive
tionsContrôlez régulierement les dispositifs de sécurité p
garir un bon fonctionnement du produit dans le temps.
den capaés problèmes et/ou d'anomalies de tous genres, ne
l'utilise pas et contactezrapidement le Revendeur Autorisé
ou le Service d'Assistance Avec Vente Inglesina.
- N'utilise ni pieces de rechange ni accessoires non fournis l'Inglet/antoon aprouvés par L'Inglesina Baby S.p.A.

QUESFAIRE EN CAS DE NECCESSITE D'ASSISTANCE

et aperea denecessite d'assistance sur le produit, contacter s inmediaternent le revendeur Inglesina apres duquel l'achat a ete effectue, en s assurant de pouvoir disposeur "Serial Number" concernant le produit qui fait I'objet de la demande

(Le "Serial Number" est disponible à partir de la 2010).

  • Le Revendeur est chargé de prendre contact avec Inglesina pour évaluer la modalité d'intervention la plus adaptée au cas par cas, et enfin pour fournir chaque indication nécessaire.
  • Le Service d'Assistance Inglesina est de toute disponible à fournir toutes les informations nécessaires, sur demande écrite à replir sur le formulaire approprié present sur le site web: www.inglesina.com - section G Assistance.

CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DU PRODUIT

  • Ce produit demande un entretien régulier de l'usager.

  • Ne jamais force les mécanismes ou des pas mouvement; en cas de doute, contrôle d'abord instructions.

  • Ne pas garder le produit s'il est encore mouillé et ne pas le laisser dans des ambiances humides car il peut se former de la moisissure.
    Garder le produit dans un endroit sec.

  • Protégé le produit contre les agents atmosphériques, eau, pluie ou neige; en outre, l'exposition continue et prolongée au soleil pourrait cause des changements de couleur chez beaucoup de matérieliaux.

  • Àprous un évientuel emploi dans la place, nettoyer avec soin le produit pour enlever le sable et le sel.
  • Nettoyer les parties en plastique et en métis chiffon humide ou bien avec un détergeant léutiliser des solvants, ammoniaque ou essence.
  • Secher soigneusement les parties en métal,

evontact avec l'eau, dans le but d'eviter la formation de rouille.

  • Maintenir propres toutes les parties en mouvement et si nécessaire il faut les lubrifier avec une huile légère.
  • Maintenir propres les roues de toute poussière et/ou sable. façon

CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE

Garantie et

  • Nous conseillons de laver le revêtement séparément des autres articles.
  • Raffaîchir périodiquement les parties en tissu avec ou brosseouple pour vêtements.
  • Respecter les normes pour le lavage du revêtement textile, àndiquiées sur les étiquettes appropriées.

tet enLaver à la main dans l'eau froide.

Inglesina Net - CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE - 1

Ne pas utiliser eau de javel.

Inglesina Net - CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE - 2

Ne pas secher mecaniquement.

Inglesina Net - CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE - 3

Ne pas plancher.

Inglesina Net - CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE - 4

Ne pas laver a sec.

  • Sécher parfaitement le revêtement textile avant de l'utiliser, ou de le garder.

Total. Pour prévenir l'éventuelle formation de moisissures, il est à regier consilé réguérique la nacelle. Pour le nettoyage en détaïl, séparer le revêtement en tissu de la structure à partir passer un chiffon sec sur le fond.

INSTRUCTIONS

LISTEDESCOMPOSANTS

fig.1

A Coussin
B Capote
C Panier porte-objets
D Habillage pluie (si presente)
E Porte-biberon (si presente)

OUVERTUREPOUSSETTE

fig.2 En prenant les poignes, relacher le crochet (P1) qui garantit la fermeture de la pousette. La s'ouvre automatiquement.
Fig. 3 Terminer l'opération en agissant sur la pedale (P2) jusqu'à la position de blocage horizontal.

FREIN DES ROUES ARRIERES

Fig. 4 Pour actionner le frein, pousser vers le bas le levier (P3) placé sur les roues arrêté.

AVERTISSEMENT! Toujourns metre le frein pendant les arrets.

fig. 5 Le pousette est équipée de roues pivotantes (P4) que vous bloquez ou débloquez simplement en actionnant le levier (P5), situé sur les roues avant.

ENLEVER LE GROUPE DES AVANT

fig.6 En cas de nécessite, le groupe des roues avant (P4) peut etre enleve facilement.

Pour l'enlever, relâcher le levier pivotant (P5) et visser la vis

(P6) placée sur la partie inférieure du même.

PORTE-BIBERON (SI PRESENTE)

Fig. 7 Pour fixer le porte-biberon (E) à la poussette, il faut le positionner en correspondance du crochet (E1) et avec décision vers le bas jusqu'à l'accrochage complet.

PANIERPORTE-OBJETS

La pousette est munie d'un grand panier porte-objets (C).
Fig. 8 En cas de nécessité on peut facilement l'enlever en modérer tout les boutons automatiques prênts.

COUSSIN

La pousette est équipée d'un coussin supplémentaire très comfortable (A).

Fig. 9 Pour accrocher le coussin (A) à la poussette, il suffit de passer la ceinture entrejambes (A1), les ceintures dorsales (A2) et les ceintures lombaires (A3) à travers les oeillets appropriés (A4).
fig.10 Revétir le repose-pied de la poussette avec coussin en prénant soin d'accrocher correctement les velcros (A5).
Fig.11 Achever la fixation en accrochant le coussin au dossier de la pousette.

CEINTURES DE SECURITE

fig.12 Vérifier que les ceintures soient introduites dans les oeillets à la hauteur des épaules ou immédieter dessus. Si la position n'est pas correcte, enlever les ceintures depuis le premier couple d'oeillets et les réintroduire dans le

deuxieme; utiliser toujours les oeillets à la même hauteur.

Avertissement! Toujours vérifier la position correcte des ceintures dorsales, à la fois quand la pousette est utilisée avec le coussin (A) et quand elle est utilisée sans.

Fig. 13 Introduire les extrémités de la ceinture dorsale (A6) dans les extrémités de la ceinture ventrale (A7).

fig.14 Accrocher ensuite les extrémités de la ceinture ventrale à la boucle centrale (A8).

fig.15 Toujours utilise la ceinture située à l'entrejambe combinée à la ceinture ventrale en les réglient correctement.

AVERTISSEMENT! Le non-respect de cette précaution peut cause des chutes ou des glissements de l'enfant et entrainer des risques de blessures.

REGLAGE DU DOSSIER

La pousette est dotée de deux zips latéraux permettent de régler la position du dossier.

fig. 16 Ouvrir les deux zips (P7) pour baisser le dossier.

Fig.17 Pour garantir une assise comfortable à l'enfant, les deux zips (P7) doivent toujours être régles à la même hauteur.

CAPOTE

Fig. 18 Pour fixer la capote (B) à la poussette, introduire les deux guides (B1) sur les tubes lateraux jusqu'à l'accrochage complet.

fig.19 Àpres le réglage, s'assurer que tous les boutons et velcros présents soient correctement accrochés à la pousette.

Pour l'enlever, il faut réaliser les opérations susdites à l'envers.

Fig. 20 Pour replier la capote il suffit de l'accompagner dans la position désirée.

HABILLAGE PLUIE (SI PRESENT)

Fig. 21 Pour fixer l'habillage pluie (D) à la pousette, après l'avoir positionné correctement, accrocher le velcro (D1) sur les deux côtes.
fig.22 Faire ensuite passer les deux languettes (D2) autour des tubes antérieurs, au niveau du groupe roues, en s'assurant qu'elles soient always fixées sous le repose-pieds avant.

FERMETURE DE LA POUSSETTE

fig. 23 Avant de fermer la pousette, replier la capote.
fig.24 En prenant les poignes de la pousette, soulever l'ensemble des pédales (P2).
fig. 25 Pousser vers le bas la deuxième barre de fermeture (P8) et, en la maintainant pressée avec le pied, pousser la (P9)esse en avant jusqu'à entendre clairement le CLIC de fermeture du crochet (P1).
fig. 26 Il faut toujours s'assurer que la prise du crochet de fermeture ait eu lieu (P1).

CHEVALET STAND-ALONE

Fig. 27 La poussette est doté d'un chevalet "Stand-alone" (P9) pratique qui permet à la poussette, une fois fermée, de rester en position verticale.

SANGLE DE TRANSPORT

Fig.28 La pousette est dotée d'une sangle arrière (P10) pour pouvoir etre transporte une fois fermée.

HINWEISE

Inglesina Net - HINWEISE - 1

VOR DEM GEBRAUCH

DIE VORLIEGENDEN

Ja He Ce n3non3Ba 6eHnHa

Inglesina Net - HINWEISE - 2

n 1701 n'on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n' on, n'

17 17 17 17 17 17 17

wnn nn nnnnnn

n7nnnnn

.

Tn nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

0

yun nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

AVERTISSEMENT: Lire attentivement les consignes de sécurité et suivre les instructions fournies dans ce manuel. Ne pas les dire peut causer un accident, des blessures ou

la mort. Si vous avez un doute sur l'utilisation de cette poussette, NE PAS UTILISER LA POUSSETTE et contacter votre revendeur pour obtenir des consels.

WARNING

Inglesina Net - WARNING - 1

Ce produit peut etre utiliser pour les bébés :

  • de 3 mois jusqu'à un maximum de 55 livres (25 kg) selon la norme ASTM F833-13b.
  • dont le poids maximal est de 55 livres (25 kg) et dont la hauteur maximale est de 43 pouces (110 cm) selon la Réglementation Canadienne SOR/85-379.

INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

  • Pour éviter de le blesser ou de lui coincer les doigts, s'assurer que l'enfant se trouve à une distance correcte pendant les opérations d'ouverture et de fermeture du produit.
  • Ces opérations peuvent entrainer des risques de blessure ou de coincement de doigts.
  • Vérifier avant l'assemblage, que le produit et tous ses composants neprésent pas de dommages dus au transport; en ce cas le produit ne doit pas être utilisé et il faut le

maintenir loin de la portée des enfants.

  • Pour la sécurité de votre enfant avant d'utiliser le produit, enlever et éliminer tous les sachets en plastique et les éléments faisant partie de l'emballage et en tout cas gardez-les hors de portée des bébés et des enfants.
  • Le produit doit s'utiliser exclusivement pour le nombre d'enfants pour lequel il a eté prévu.
    Utiliser ce produit en tout cas pour le transport d'un seul enfant par siège.
  • Ne pas utiliser le produit si tous ses composant n'ont pas été correctement fixés et régles.
  • Ne jamais placer le produit après des escaliers ou des marches.
  • Eviter d'introduire les doigts dans les mécanismes.
  • N'abandonnez jamais la pousse/napelle sur une pente avec l'enfant à l'intérieur. Des pentes particulièrement raides peuvent limiter l'efficacité des freins.
    Sassurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
  • Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle ou du siège sont correctement enclenchés avant utilisation.
  • La charge maximale du panier est de 3 kg (6,6 lbs). La charge maximale du portebiberon est de 0,5 kg (1,1 lb). Il est interdit de dépasser la charge maximale indiquée.
  • Cette pousette ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
  • Ne pas monter ou descendre les escaliers ou les escaliers mécaniques avec l'enfant dans la pousseette.
  • Inspector régulierement le produit et ses composants pour détecter éventuels signes d'endommagement et/ou usure, éléments décousus et ruptures. Il faut vérifier l'intégrité physique et structurelle de le produit.
  • Il faut être conscients des dangers originés par la présence de flammes libres ou autres sources de chaleurnts comme radiateurs, cheminées, poèles, etc.: ne jamais laisser le produit après de ces sources de chaleurur.
  • S'assurer que toutes les possibles sources de danger (ex. cables, files électriques, etc.) soient maintainues loin de la portée de l'enfant.
  • Ne pas laisser le produit avec l'enfant à bord, où les cordes, ridesaux ou autres poursraient être utilisées par l'enfant pour grimper ou bien être une cause d'étouffement ou étranglement.
  • Cessez d'utiliser l'assise est cassée. Contactez immédiatement le fabricant en cas de besoin de pieces de rechange ou d'entretien.

CEINTURES DE SECURITE

  • Toujours utiliser le système de retenue et ne jamais le laisser sans garde.
    Utilisez plusieurs ceinture inquinale en combinaison avec celle ventrale.
  • Pour éviter de graves dommages dus à chutes et/ou glissements, utiliser toujours les ceintures de sécurité correctement accroches et régles.
    L'utilisation correcte du système de retenue ne remplace pas la surveillance appropriée d'un adulte.
  • Ne pas utiliser le produit si l'un des éléments est cassé, déchéré ou manuant.
  • Ne pas laisser d'autres enfants ou animaux jouer sans surveillance à proximé du produit ou bien de grimper sur lui.
  • Enclenchez toujours le frein lorsque vous mettez ou enlevez l'enfant dans la pousette, en cas d'arrêt et pendant le montage/démontage des accessoires.
  • Les opérations de montage, démontage et réglage doivent être réalisées par personnes âultes. Il faut s'assurer que ceux qui utilisent le produit (baby sitter, grand parents, etc.) connaissent le correct fonctionnement du produit.
  • Dans les opérations de réglage il faut s'assurer que les parties mobiles du produit n'entrent pas en contact avec l'enfant (ex. dossier, capote, etc.); il faut toujours s'assurer que durant ces opérations le frein soit correctement enclenché.
  • Evitez toute opération d'ouverture, de fermetre ou de démontage lorsque l'enfant est à bord.

  • Il faut faire une attention spéciale lorsqu'on réalise ces opérations et l'enfant est dans les alentours.

  • Ne pas laisser l'enfant dans la poussette lorsqu'on voyage avec d'autres moyens de transport.
  • Lorsqu'on ne l'utilise pas, il faut garder le produit loin de la portée de l'enfant. Le produit ne doit pas être utilisé comme un jouet! Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
  • En cas d'exposition prolongée au soleil, attendre que le produit se refroidisse avant de l'utiliser.
  • Les habillage pluie est utilisé uniquement sur le produit Inglesina pour lequel il a été consu.
  • AVENTISSEMENT: danger de suffocation! Utiliser cet habillage plue sur le produit avec capote en vous assurant qu'il soit toujours bien installé et qu'il laisse passer l'air.
  • AVENTISSEMENT: danger de suffocation et de surchauffe! Ne pas laisser le produit avec l'habillage pluie monté, sous le soleil, dans des espaces fermés ou à proximite d'une source de chaleur.
  • AVENTISSEMENT: utiliser les habillage pluie sous la surveillance d'un adulte.

GARANTIE LIMITEE (douze (12) mois)

[Pour les États-Unis uniquement]

GARANTIE

  • INGESINA BABY S.P.A. ("INGLESINA") garantit que chaque produit INGESINA,ès lors qu'il est ajustement utilisé et maintainu, ne presenta tera aucune defectuosite resultant d'un vice de fabrication et de main-d'oeuvre, pour une période de douze (12) mois à compter de la date de livreaison au proprieteaire distributeur d'origine (le "propriete"). La garantie limitee de douze (12) mois est indiquee par la presente par la "garantie limitee". Le seul et unique moyen du proprieteaire de remedier aux defaults d'un produit INGESINA lors de la garantie limitee, sera la reparation ou le remplacement, à la seule discretion de INGESINA, de la piece ou du composant defectueux.

NON GARANTI

  • Cette garantie limitée ne s'applique pas et aucune obligation n'incombe à INGLESINA quant aux dommages et aux dépenses liés aux defaults causés par le non respect des manuels ou de la documentation fournie au Propriétéaire, lors de l'utilisation, du maintain et du stockage du produit INGLESINA.
  • Cette garantie limite ne s'applique pas et aucune obligation n'incombera à INGLESINA quant aux dommages et aux dépenses liés à:
  • Un produit ayant eté alteré, changé ou modifié par rapport aux specifications d'usine;
  • Accidents, mésusage, abus, usage anormal, mauvais usage, usage néligent, inconduite volunteered, manque de maintenance ou de stockage raisonnable et correct, réparations mal effectuees et/ou usure normale ou déterioration due à l'usage du produit;
  • Tout défaut ou non conformité n'ayant pas été communiquée par écrit promptement et à temps à INGLESINA, et dans tous les cas, dans les trente (30) jours suivant la découverte de ces derniers; ou

PROCEDURE

  • En cas de défaut couvert par la garantie limite, le Proprieteire devra contacter Inglesina USA, Inc. Toutes les réparations sous garantie doivent être exclusivement effectuees par Inglesina USA, Inc. ou par une pierce partie pré-approuvée par écrit par Inglesina USA, Inc. Afin d'obtenir des services de garantie pour votre produit INGLESINA concernant toute piece présumée défectueuse, votre réclamation spécifique et détaillée doit être adressée et reçue par Inglesina USA, Inc. conformément aux termes de cette garantie limite et au sein de la période de garantie applicable. Inglesina USA, Inc. doit approuver par écrit toutes les réparations couvertes et executées conformément à cette garantie limite. Les dépenses liées au transport du produit INGLESINA et/ou de la piece défectueuse, de et à Inglesina

USA, Inc., ou de et à la pierce partie pré-approuvée par écrit par Inglesina USA, Inc. sont à la charge du Propriétéaire.

DOMMAGES

  • Sauf si expressement prévu par la Garantie Limitée présente, INGLESINA NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES DÉRIVANT DE L'UTILISATION DU PRODUIT INGESINA, NI POUR TOUTE AUTRE RÉCLAMATION EN VERTU DE L'ACCORD PRÉSENT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT D'ORIGINE CONTRACTUE LÉ OU Q'ELLE DÉRIVE D'UN ACTE PRÉSUMÉ ILLICITE OU AUTRE. Les déclarations de garantie précités sont exclusives et replacent tout autre remède. Certains états n'autorise pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, cette limitation ou exclusion pourrait donc ne pas s'appliquer à votre cas.

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

  • TOUTE GARANTIE IMPLICITE VISANT LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADAPTATION À UNE FINPARTICULIERÉ ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT D'UNE TRANSACTION OU D'UNEPRACTIQUE COMMERCIALE, EN VERTU DE LA LOI OU AUTREMENT, EST STRICTEMENT LIMITÉE PAR LES PRESENTES AUX TERMES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. Cet Accord sera l'unique et exclusif remède à disposition du Propriétaire concernant le produit INGLESINA achété par le Propriétaire. En cas d'infraction présumée à une garantie ou en cas d'action légale entreprises par l'acheteur, se fondant sur la négligence supposée ou la conduite dédictuelle de INGLESINA, l'une et exclusif remède du Propriétaire sera la réparation ou le remplacement des matériels défectueux, comme mentionné ci-dessus. Aucun revendeur etaucun autre agent ou employé de INGLESINA n'est autorisé à modifier, à prolonger ou augmenter cette garantie.

PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE

  • Cette garantie est établie par INGLESINA uniquement avec le premier Propriété du produit INGLESINA et se s'applique pas aux tierces parties.

DROIT APPLICABLE

  • Toute réclamation ou tout litige dérivant ou autrement lié à cette garantie limitée, devra être régie et interprétré en conformité aux seules lois de la République italienne, et les parties reconnaissent et convennent expressément que l'exclusivité de compétence et de lieu en cas de réclamation ou de litige, sera le tribunal de Turin, Italie, la compétence de tout autre tribunal étant exclue.

  • Cette garantie limitee compred expresement toutes les representationns stipulées dans les presentes par INGLESINA concernant le produit acheté, y compris, mais sans s'y limiter, la documentation du produit INGLESINA et le materiel de promotion et de publicite.

  • Tous les termes de cette garantie limite sont contractuels et non simplement cités, et representent les termes concrets de cette garantie limite.

AUTRES DROITS

  • Notre acceptation du produit garanti INGLESINA implique votre acceptation des termes de cette garantie limite. Cette garantie limite vous donne des droits légaux spécifique, et vous pourriez également avoir d'autres droits, variant d'etat à état.

TOTALITE DE L'ACCORD

  • Ce document contient l'entière de la garantie donnée par INGLESINA concernant votre produit INGLESINA et il n'existe pas d'autres termes, promesses, conditions ou garanties concernant votre produit INGLESINA que ceux contenus dans les générantes. INGLESINA n'autorise personne à augmenter la durée ou la portée de cette garantie limite, ou à creator ou assumer au nom de INGLESINA d'autres obligations ou responsabilités concernant les produits INGLESINA.

CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DU PRODUIT

  • Ce produit demande un entretien régulier de la part de l'usager.
  • Ne jamais force les mécanismes ou des parties en mouvement; en cas de doute, contrôle d'abord les instructions.
  • Ne pas garder le produit s'il est encore mouillé et ne pas le laisser dans des ambiances humides car il peut se former de la moisissure.
    Garder le produit dans un endroit sec.
  • Protégier le produit contre les agents atmosphériques, eau, pluie ou neige; en outre, l'exposition continue et prolongée au soleil pourrait cause des changements de couleur chez beaucoup de matériaux.
  • Àpres un évientuel emploi dans la place, nettoyer avec soin le produit pour enlever le sable et le sel.
  • Nettoyer les parties en plastique et en métal avec un chiffon humide ou bien avec un dénergieant léger; ne pas utiliser des solvants, ammoniaque ou essence.
  • Secher soigneusement les parties en métal, après un évientuel contact avec l'eau, dans le but d'éviter la formation de rouille.
  • Maintainir propres toutes les parties en mouvement et si nécessaire il faut les lubrifier avec une huile légère.
  • Maintenir propres les roues de toute poussière et/ou sable.

CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE

  • Nous conseillons de laver le revêtement séparément des autres articles.
  • Rafraîchir périodiquement les parties en tissu avec une Brosseouple pour vêtements.
  • Respecter les normes pour le lavage du revêtement textile indiquées sur les étiquettes appropriées.

Inglesina Net - CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE - 1

Laver à la main dans l'eau froide Ne pas pacher

Inglesina Net - CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE - 2

Ne pas utiliser eau de javel Ne pas laver a sec

Inglesina Net - CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE - 3

Ne pas sechaer mecaniquement

  • Secher parfaitement le revêtement textile avant de l'utiliser ou de le garder.
  • Pour prévenir l'eventuelle formation de moisissures, il est conseillé d'aérer régulièrement la nacelle. Pour le nettoyage en détail, séparer le revêtement en tissu de la structure et passer un chiffon sec sur le fond.

INSTRUCTIONS

LISTEDESCOMPOSANTS

fig.1

A Coussin
B Capote
C Panier porte-objets
D Habillage pluie (si presente)
E Porte-biberon (si presente)

OUVERTUREPOUSSETTE

fig.2 En prerant les poignes, relacher le crochet (P1) qui garantit la fermeture de la pousette. La pousette s'ouvre automatiquelement.
Fig. 3 Terminer l'opération en agissant sur la pedale (P2) jusqu'à la position de blocage horizontal.

FREIN DES ROUES ARRIERES

Fig.4 Pour actionner le frein, pousser vers le bas le levier (P3) placé sur les roues arriere.

AVERTISSEMENT! Toujoursmettrelefreinpendantlesarrêts.

fig. 5 Le pousette est équipée de roues pivotantes (P4) que vous bloquez ou débloquez simplement en actionnant le levier (P5), situé sur les roues avant.

ENLEVER LE GROUPE DES AVANT

fig. 6 En cas de nécessité, le groupe des roues avant (P4) peut être enlevé facilement.

Pour l'enlever, relacher le levier pivotant (P5) et visser la vis (P6) placée sur la partie inférieure du même.

PORTE-BIBERON (SI PRESENTE)

Fig. 7 Pour fixer le porte-biberon (E) à la poussette, il faut le positionner en correspondence du crochet (E1) et tirer avec décision vers le bas jusqu'à l'accrochage complet.

PANIERPORTE-OBJETS

La pousette est munie d'un grand panier porte-objets (C).

fig. 8 En cas de nécessite on peut facilement l'enlever en decrochant tous les boutons automatiques presents.

COUSSIN

La pousette est équipée d'un coussin supplémentaire très comfortable (A).
Fig. 9 Pour accrocher le coussin (A) à la pousette, il suffit de passer la ceinture entrejambes (A1), les ceintures dorsales (A2) et les ceintures lombaires (A3) à travers les oeillets appropriés (A4).
Fig. 10 Revetir le repose-pied de la poussette avec le coussin en prenant soin d'accrocher correctement les velcros (A5).
fig. 11 Achever la fixation en accrochant le coussin au dossier de la pousette.

CEINTURES DE SECURITE

fig. 12 Vérifier que les ceintures soient introduites dans les oeillets à la hauteur des épaules ou immediatement au dessus. Si la position n'est pas correcte, enlever les ceintures depuis le premier couple d'oeillets et les réintroduire dans le deuxième; utiliser toujours les oeillets à la même hauteur.

Avertissement! Toujours vérifier la position correcte des ceintures dorsales, à la fois quand la pousette est utilisée avec le coussin (A) et quand elle est utilisé sans.

Fig. 13 Introduire les extrémites de la ceinture dorsale (A6) dans les extrémites de la ceinture ventrale (A7).

fig. 14 Accrocher ensuite les extrémites de la ceinture ventrale à la boucle centrale (A8).

fig. 15 Toujours utilise la ceinture située à l'entrejambe combinée à la ceinture ventrale en les réglant correctement.

AVERTISSEMENT! Le non-respect de cette précaution peut cause des chutes ou des glissements de l'enfant et entraîner des risques de blessures.

REGLAGE DU DOSSIER

La pousette est dotée de deux zips lateraux (P7) qui permettent de régler la position du dossier.

fig. 16 Ouvrir les deux zips (P7) pour baisser le dossier.

Fig. 17 Pour garantir une assise comfortable à l'enfant, les deux zips (P7) doivent toujours être réglés à la même hauteur.

CAPOTE

Fig. 18 Pour fixer la capote (B) à la poussette, introduire les deux guides (B1) sur les tubes lateraux jusqu'à l'accrochage complet.
fig. 19 Apre s re glage, s assurer que tous les boutons et velcros prsent soient correctement accroches a la pousette. Pour I'enlever, il faut realiser les operations susdites a I'envers.
Fig. 20 Pour replier la capote il suffit de l'accompagner dans la position désirée.

HABILLAGE PLUIE (SI PRESENT)

Fig. 21 Pour fixer l'habillage pluie (D) à la poussette, après l'avoir positionné correctement, accrocher le velcro (D1) sur les deux cotsés.

Fig. 22 Faire ensuite passer les deux languettes (D2) autour des tubes antérieurs, au niveau du groupe roues, en s'assurant qu'elles soient toujours fixées sous le repose-pieds avant.

FERMETURE DE LA POUSSETTE

fig. 23 Avant de fermer la pousette, replier la capote.
fig. 24 En prerant les poignes de la pousette, soulever l'ensemble des pédales (P2).
Fig. 25 Pousser vers le bas la deuxième barre de fermeture (P8) et, en la maintainant pressée avec le pied, pousser la pousette en avant jusqu'à entendre clairment le CLIC de fermeture du crochet (P1).
fig. 26 Il faut toujours s'assurer que la prise du crochet de fermeture ait eu lieu (P1).

CHEVALET STAND-ALONE

Fig. 27 La pousette est dotée d'un chevalet "Stand-alone" (P9) pratique qui permet à la pousette, une fois fermée, de rester en position verticale.

SANGLE DE TRANSPORT

Fig. 28 La pousette est dotée d'une sangle arrêté (P10) pour pouvoir être transporte une fois fermée.

ADVERTENCIAS

Inglesina Net - ADVERTENCIAS - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Inglesina

Modèle : Net

Catégorie : Poussette