BESTRON DKP2828 - Appareil à fondue, raclette et wok

DKP2828 - Appareil à fondue, raclette et wok BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DKP2828 BESTRON au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BESTRON DKP2828 - page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil 3 en 1 : fondue, raclette et wok
Puissance 1200 W
Capacité Pour 8 personnes
Matériau Revêtement antiadhésif
Accessoires inclus 8 spatules, 8 poêlons pour raclette
Utilisation Idéal pour des repas conviviaux en famille ou entre amis
Entretien Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Sécurité Base antidérapante, protection contre la surchauffe
Dimensions Environ 40 x 25 x 10 cm
Poids Environ 2,5 kg
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - DKP2828 BESTRON

Comment nettoyer l'appareil BESTRON DKP2828 après utilisation ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface extérieure. Les parties amovibles peuvent être lavées à la main avec de l'eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
Quel type de fromage est recommandé pour la fondue avec l'appareil ?
Il est recommandé d'utiliser des fromages à fondre comme le Gruyère, l'Emmental ou un mélange de ces fromages pour obtenir une texture lisse et crémeuse.
L'appareil peut-il être utilisé pour cuire des aliments autres que ceux de la fondue ?
Oui, le BESTRON DKP2828 peut également être utilisé pour la raclette et le wok, vous permettant de cuire une variété d'aliments tels que des légumes, des viandes et des fruits de mer.
Quelle est la puissance de l'appareil BESTRON DKP2828 ?
L'appareil a une puissance de 1200 watts, ce qui permet un chauffage rapide et efficace pour la cuisson.
Comment éviter que le fromage ne colle à la poêle ?
Pour éviter que le fromage ne colle, vous pouvez préchauffer la poêle avant d'ajouter le fromage ou utiliser un peu d'huile pour graisser la surface.
Puis-je utiliser l'appareil à fondue en extérieur ?
L'appareil BESTRON DKP2828 est conçu pour une utilisation intérieure. Il n'est pas recommandé de l'utiliser à l'extérieur en raison des risques liés à l'humidité et aux intempéries.
Quelles précautions dois-je prendre lors de l'utilisation de l'appareil ?
Assurez-vous de toujours utiliser l'appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation et évitez de toucher les surfaces chaudes.
L'appareil est-il garanti ?
Oui, le BESTRON DKP2828 est généralement fourni avec une garantie de deux ans. Veuillez vérifier les conditions de garantie spécifiques fournies avec votre produit.

Questions des utilisateurs sur DKP2828 BESTRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DKP2828 - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DKP2828 de la marque BESTRON.

MODE D'EMPLOI DKP2828 BESTRON

Mode d'emploi cup-cake maker

English

Nous vous félicitons de votre achat! Fait 8 cup-cakes (Ø 7cm) délieux dans 7 minutes! Pour la préparation des muffins, petite tartes des pâté feuilletée, pâtés en croute, petits gâteaux etc. Choisissez votre propre sucrés ou salés de remplissage pour votre recette préfééré!

CONSIGNES DE SECURITE - Généralités

  • Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
    Utilisez cet apparéil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d'emploi.
  • Cet apparéil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacité physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d'expérience ou de connaissance; à moins qu'elles n'auraient eu des instructions et ne soient encadrées par des personnes responsables de leur sécurité.
  • Cet apparéil n'est pas un jouet. En présence d'enfants, il est important de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  • Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil.

CONSIGNES DE SECURITE - Electricité et chaleur

  • Avant d'utiliser cet appeareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'appareil.
    Assurez-vous que la prise sur laquelle vous branchez l'appareil est raccordee a la terre.
  • Debranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas.
    Lorsque you debranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
  • Vérifiéz régulièrement que le cordon de l'appareil est intact. N'utilise pas l'appareil si vous constaçez que le cordon est endommagé. Faites replacer le cordon endommagé par un service technique qualifié.
  • Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle est complètement déroulée.
    Utilisez uniquement une rallonge agreee.
    Certaines parties de l'appareil peuvent s'échauffer fortement. Evitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
    Pour eviter tout risque d'incendie, l'appareil doit pouvoir evacuer la chaleur produit. Laissez dont suffisamment d'espace autour de l'appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L'appareil ne doit jamais être recouvert. Les prises d'air doivent toujours être dégagées.
  • N'utilise pas l'appareil à proximé de matières inflammables.
    Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon n'entre en contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme.
    Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec de I'eau.

CONSIGNES DE SECURITE - Pendant l'utilisation

N'tutilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
N'tutilisez jamais l'appareil dans une piece humide.
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable, ne croignant pas la chaleur ni les éclaboussures, et à un endroit où il ne risque pas de tomber.
- Ne laissiez pas le cordonPENDRE par-dessus le bord du plan de travail ou de la table.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l'utilisation, pour le nettoyage, et des que vous avez fin de l'utiliser.
- Ne laissesz jamais l'appareil sans surveillance pendant qu'il est en marche.
- Ne déplacez jamais l'appareil pendant qu'il est en marche, ni s'il est encore chaud. Coupe au préalable l'alimentation de l'appareil.
Nutilisez pas dustensiles acere sur la plaque. Ceci peut endommager le revetement antiadhésif.
Nutilisez pas l'appareil trop pres d'une source de voliere. Lorsque les plaques de cuisson s'échauffent, leur revêtement antiadhésif peut dégager une substance nocive pour les oiseaux.
- Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil.
- La ventilation doit toujours être suffisante pendant que l'appareil est en marche.
- Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir 'Nettoyage et entretien').
N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé avec un timer extérieur ou une télécommande.

FONCTIONNEMENT - Généralités

L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation domestique, et non à l'usage professionnel.

BESTRON DKP2828 - FONCTIONNEMENT - Généralités - 1
FONCTIONEMENT - Avant la première utilisation

Nettoyez les plaques de cuisson avant la première utilisation (voir 'Nettoyage et entretien'). Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, une légere fumée peut se développer, accompagnée d'une oedur caractéristique. C'est un phénomène normal qui disparaît de lui-même. La ventilation doit toujours être suffisante. Pendant que l'appareil est en marche, la résistance thermique s'allume et s'éteint pour maintenir les plaques de cuisson à température constante. Le témoin indicateur de température s'allume et s'éteint donc lui aussi.

FONCTIONNEMENT

Cet appeareil est fait pour la préparation des cupcakes, madeleines, muffins, petite tartes de pate feuilletee, pates en croute et petits gâteaux.

  • Cup-cake: Est un petit gâteaux dans des moules en papier que vous pouvez décor avec de la glacure, massepain, chocolat etc.
    Madeleine: Un petit gâteaux que vous pouvez préparé avec une recette française.
    Muffin: Un petit gâteaux dans des moules en papier qui se prépare avec de la pate pour muffin que vous pouvez combiné avec des cerises, chocolat, fruits des bois etc.
  • Petit ttes de pate feuilletee: Pate feuillete avec laquelle you pouze prepar des remplissage salou sucre. Par exemple avec des pommes, cannelle, cerises, poireaux, oignon, fromage etc.
  • Pâtés en croûte: Pâté feuilletée rempli avec par exemple: Poulet à la mode
  • Petit gâteaux: De la pâte qui est rempli avec par exemple: fraises, confiture, thon, championon etc.

CUP-CAKES/MUFFINS - Pate de base de Cup-cakes

Pate de base de Cup-cakes ingredients (16 pieces)

2 oeufs
145g vergeoise blanc
sachet sucre vanille
145g farine fermentante (tamise)
sel
- 65g beurre, faire fondre

Battez les oeufs avec la vergeoise et sucre vanillé. Mélangez bien et ajoute la farine et le sel. Incorporez le beurre. Placez les moulés à cup cake en papier dans l'appareil. Remplissez les jusqu'à la moitié avec ce mélange. Faites cuire les cupcakes env. 7 à 10min. jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées.

  1. Préparez la pate comme indiqué sur la recette de base ci-dessus, voir pour des autres recettes le livre de recette ci-joint.
  2. Relevez la plaque supérieure de l'appareil.
  3. Remplissez chaque moule de la partie inférieure à moitié avec de la pate à cupcake. Vous pouvez utiliser des forme en papier àmettre en premier dans les moules (voir le figure 2).

BESTRON DKP2828 - CUP-CAKES/MUFFINS - Pate de base de Cup-cakes - 1
Figure 2 Dimensions des moulés à cup-cakes en papier

  1. Refermez la plaque supérieure.
  2. Fermez l'appareil au moyen de l'agrafe.
  3. Branchez la fiche. Le lampes temoin «de tension» s'allume et l'appareil prechauffe.
  4. Àpres 3-5 minutes seront le lampes témoin «de tension» soit étéint. Le lampe témoin «préte à employer» s'allume. (Contrôlez l'état de cuisson des cup-cakes) Pendant que l'appareil est en marche, la résistance thermique s'allume et s'éteint pour maintainir les plaques de cuisson à température constante. Les lampes témoin «de tension» et «préte à employer» s'allumeront et s'éteindront donc également à tour de role.
  5. Faites cuire les cup-cakes jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées (env. 7-10min.).
  6. Décorer les cup-cakes éventuellesment.

CUP-CAKES/MUFFINS - Décorer

Avee les poche a douille et les 4 autres douilles en inox (voir figure 3) qui sont livree ensemble, pouez.
you decoré les cupcakes comme desire avec du chocolat, crème chantilly, glacure.

BESTRON DKP2828 - CUP-CAKES/MUFFINS - Décorer - 1

BESTRON DKP2828 - CUP-CAKES/MUFFINS - Décorer - 2

BESTRON DKP2828 - CUP-CAKES/MUFFINS - Décorer - 3

BESTRON DKP2828 - CUP-CAKES/MUFFINS - Décorer - 4
Figure 3 plusieurs douilles en inox

MINIGATEAUX

  1. Préparez la pâte, voir le livre de recette livre avec.
  2. Relevez la plaque supérieure de l'appareil.

BESTRON DKP2828 - MINIGATEAUX - 1
Figure 4 Figure 5

BESTRON DKP2828 - MINIGATEAUX - 2
Figure 6

BESTRON DKP2828 - MINIGATEAUX - 3
Figure 7

BESTRON DKP2828 - MINIGATEAUX - 4

  1. Etaler la pate à l'aide d'un rouleau. Utiliser la partie large du coupeur (7) de pate pour faire le fond des mini galettes. (voir figure 4)
  2. Utilisez le moule à former (6) pour presser la pate dans les dans les moules de l'appareil à froid (Voin figure 5)

BESTRON DKP2828 - MINIGATEAUX - 5

Ne jamais préchauffer l'appareil.

  1. Remplissez le moule avec 2 ou 3 cuillere à soupe de melange.
  2. Utilisez le petit cote du coupeur de pate pour faire le dessus des mini galettes. (voir figure 6). Posez la pate sur le bac rempli avec de la pate et couper les pate restant avec le petit moule à couper (voir figure 7)
  3. Refermez la plaque supérieure.

  4. Fermez l'appareil au moyen de l'agrafe.

  5. Branchez la fiche. Le lampes temoin «de tension» s'allume et l'appareil préchauffe.
  6. Àpres 3-5 minutes seront le témoin lumineux «réchauffage» soit éteint. Le témoin lumineux «température atteinte» s'allume. Contrôlez l'état de cuisson des mini galettes. Pendant que l'appareil est en marche, la résistance thermique s'allume et s'éteint pour maintainir les plaques de cuisson à température constante. Les témoins lumineux «réchauffage» et «température atteinte» s'allumeront et s'éteindront donc également à tour de role.
  7. Faites cuire les mini gâteaux jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées et le remplissage est bien cuit. (env.12-18 min.).

Note Si vous poulez utiliser uniquement la pate à mini galette, supprimez les parties 5 et 6 de l'explication et faite cuir jusqu'à ce qu'elle soit bien doré (environ 10min) Les sortir pour laissé refroidir et les replir après.

Conseils

  • Utilisez vos recettes favorites, ou le livre de recettes ci-joint.
  • la plupart des mini gâteaux se fait dans 5 à 8 minutes. Pour être sure que les gâteaux sont bien cuit, vous pouvez place un cure-dent au milieu du gâteau, si cela est propre, sont les gâteaux bien cuit.
  • Les mini gâteaux sont fragile quand ils sont cuit et chaud. Attendez environ 5 minutes avant de servir les mini gâteaux.
  • Utiliser des forme en papier pendant cuisson des cup-cakes et mini galettes. Facile à servir. Forme à papier sont obligatoire pour faire des brownie ou cheesecake parce-que cela doit refroidir dedans pour qu'elle reste dans le forme. Utiliser pas des forme à papier pour les mini galettes.
  • Vous pouvez décor les mini gâteaux avec glaçure, massepain, chocolat, granulés de sucre, granulés de chocolat etc.

Bon appétit!

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez les plaques de cuisson chaque fois que vous les avez utilisées.

  1. Debranche la fiche et laissez refroidir complètement l'appareil.
  2. Nettoyez les plaques avec un chiffon humide et eventuèlement un peu de détergent pour la vaisse.
    Veillez a ne pas laisser de restes de détergent. Sèchez les plaques bien à fond.
  3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et essuyez-le avec soin.
  4. Nettoye z le moue a former, moue a couper, poche a douille et plusieurs douilles normalement a l'eau chaude additionnee d'un peu de detergent pour la vaisselle. Rincez bien puis sechez a fond.
  5. Rangez l'appareil dans un endroit sec.

BESTRON DKP2828 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

L'appareil ne doit pas etre branché sur le reseau electrique pendant que yous le nettoyez.
N'tilisez pas de detergents agressifs ou decapants ni d'objets tranchants (teis que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage. Ils risquent d'endommager la couche antiadhésive des plaques de cuisson.
- N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. Ne mettez jamais l'appareil au lave-vaisselle.

DONNÉES TECHNIQUES

Type: DKP2828

Puissance: 1400W

Tension réseau : 220-240V ~ 50-60Hz

ENVIRONNEMENT

BESTRON DKP2828 - ENVIRONNEMENT - 1

Jetez le matéiel d'emballage, tel que le plastique et les boites, dans les conteneurs prevus a cet effet.
Lorsque l'appareil est use, ne le mettez pas aux ordures menagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
- Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Notre collaboration au recyclage des apparêls et/ou au retraitement des matériaux, sous qu'elle forme que ce soit, est une contribution précieuse à la sauvégarde de notre environnement.
- Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche.

À compter de la date d'achat de cet apparéil, l'importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d'oeuvre.

  1. Pendant la période de garantieaucun frais ne sera facturé pour les pieces et la main d'oeuvre.Les réparations effectuees sous garantie ne prolongent pas le delai de garantie.
  2. En cas d'échange, les pieces défectueuses ou les apparciels défectueux deviennent automatiquement la propriété de l'importateur.
  3. Toute demande de garantie doit etre assortie de la preuve d'achat de l'entreprise.
  4. Toute demande de garantie doit etre faite aprous du revendeur ou l'appareil a ete achete ou aprous de I'importateur.
  5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut etre transferee.
  6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:

a. les accidents, l'utilisation impropre, l'usure et / ou la négligence;
b. l'installation incorpore et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions legales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d'une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectué par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l'emballage appropriés.

  1. Les presents conditions de garantie ne peuvent pas etre invoquees dans les cas suivants:

a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numero de série de l'appareil.

  1. Les cordons, ampoules et pieces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
  2. La garantie ne donne aucun droit d'indemnisation pour des dommages eventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pieces défectueuses. L'importateur ne peut être tenu responsable d'aucun dommage indirect, ni d'aucune conséquence qu'elle qu'elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l'appareil qu'il a fouri.
  3. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l'appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n'envoyez jamais rien sans avoir reçu d'instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous doivent emballer et expédier l'appareil.
  4. L'appareil n'est pas destiné à l'usage professionnel.

MAINTENANCE

Si, par malheur, une panne se produitait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:

BELGIQUE:

FRANCE:

WILLEMEN SERVICE Si le produit ne fonctionne pas comme

BESTRON SERVICE il faut,contactez le distributeur ou un

Te Boelaerlei 27 centre de service autorisé.

2140 Borgerhout- Antwerpen

Tel.: 03-3217848

Telecopie: 03 - 321 28 50

Email: elektro.willemen@pi.be

Internet: www.bestron.com

Déclaration de CONFORMITE CE

Le present produit correspond aux dispositions des directives europeennes suivantes en matière de sécurité.

Directive EMC 2004/108/EC
Directive sur laasse tension 2006/95/EC

BESTRON DKP2828 - Déclaration de CONFORMITE CE - 1

Contrôle de la qualité

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BESTRON

Modèle : DKP2828

Catégorie : Appareil à fondue, raclette et wok