CanoScan LiDE 35 - Scanner CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CanoScan LiDE 35 CANON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de scanner | Scanner à plat |
| Résolution optique | 2400 x 4800 dpi |
| Profondeur de couleur | 48 bits |
| Connectivité | USB 2.0 |
| Dimensions | 250 x 370 x 40 mm |
| Poids | 1,6 kg |
| Système d'exploitation compatible | Windows, macOS |
| Utilisation | Numérisation de documents, photos, et livres |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la vitre, mise à jour des pilotes |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales | Scanner compact, idéal pour un usage domestique ou de bureau |
FOIRE AUX QUESTIONS - CanoScan LiDE 35 CANON
Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CanoScan LiDE 35 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CanoScan LiDE 35 de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI CanoScan LiDE 35 CANON
Fran çais Guide de démarrage rapide Installation et numérisation Fonctions supplémentaires Vérification du contenu de l’emballage Installation des logiciels Windows Macintosh Déverrouillage du scanner Connexion du scanner Test de numérisation
Utilisation des cartes d'extension d'interface USB 2.0 (Windows uniquement)
Assurez-vous que les logiciels sont installés avant de connecter le scanner à l'ordinateur. Utilisation des touches du scanner Lisez ce guide avant d'utiliser le scanner. Une fois la lecture terminée, rangez le guide dans un endroit sûr afin de vous y référer ultérieurement. Guide de démarrage rapidePrésentation des guides
Présentation des guides
- CanoScan et ScanGear sont des marques commerciales de Canon Inc.• Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated.
- Microsoft et Windows sont des marques commerciales de Microsoft Corporation, déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
- Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.• ScanSoft et OmniPage sont des marques commerciales de ScanSoft, Inc.
- Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques commerciales, déposées ou non, par leurs détenteurs respectifs. Les captures d’écran de Windows XP figurant dans ce guide illustrent des explications communes à tous les systèmes d’exploitation. Ouverture de l’emballage Guide de démarrage rapide (le présent guide) Ce guide vous indique la marche à suivre, de l’ouverture de l’emballage à l’utilisation du scanner. LISEZ-LE EN PRIORITE ! Guide de numérisation (au format HTML) Consultez cet ouvrage après avoir installé le scanner conformément aux procédures décrites dans le Guide de démarrage rapide. Il explique comment utiliser le scanner et les logiciels associés, et comment résoudre les éventuels problèmes. Vous pouvez installer ce guide sur votre disque dur avec les logiciels. Le cas échéant, l’icône du Guide de numérisation s’affiche sur le bureau. Cliquez deux fois sur cette icône pour visualiser le guide dans un navigateur tel qu'Internet Explorer. Guides de l’utilisateur des logiciels (au format PDF)
- ScanSoft OmniPage SE Sur le CD-ROM de l'utilitaire d'installation de CanoScan, choisissez l'option de visualisation des guides électroniques. Pour pouvoir visualiser ces manuels, vous devez installer Adobe Acrobat Reader sur votre ordinateur. La prise doit être installée à proximité de l'appareil et être facilement accessible. Pour assurer la conformité de votre scanner à la directive sur la compatibilité électromagnétique, utilisez le câble blindé à tores magnétiques fourni avec le scanner. Attention Lorsque vous utilisez ce produit, prenez en compte les implications légales suivantes :
- La numérisation de certains documents, tels que des billets de banque, des titres d’Etat et des certificats officiels, est susceptible d’être interdite par la loi et peut entraîner des poursuites judiciaires, civiles ou pénales.
- Si l’élément à numériser est légalement protégé par des droits d’auteur ou autres, vous pouvez être tenu d’obtenir l’autorisation du détenteur de ces droits avant de procéder à la numérisation. En cas de doute, renseignez-vous au préalable auprès d’un conseiller juridique. HTML PDFVérification du contenu de l’emballage
Fran çais Vérification du contenu de l’emballage Scanner et accessoires Documentation et logiciels
- Guide de démarrage rapide (le présent guide)
- Documentation supplémentaire
- CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan
- Les chiffres figurant entre parenthèses ci-dessous indiquent la taille des versions Windows et Macintosh du logiciel, respectivement.
- L’espace disque requis pour installer tous les logiciels est d’environ 200 Mo / 160 Mo (sous Windows/sur Macintosh). De l’espace disque supplémentaire est nécessaire pour exécuter les logiciels. ScanGear CS (25 Mo / 10 Mo) : Pilote du scanner Permet de numériser et de charger des images à partir du scanner. CanoScan Toolbox (15 Mo / 10 Mo) : Programme Utilitaire de Numérisation Permet de numériser et de copier (d’imprimer) des images, de les joindre à des messages électroniques, de les enregistrer facilement ainsi que de redéfinir les touches du scanner. ArcSoft PhotoStudio (35 Mo / 20 Mo) : Programme d’édition d’images Permet de charger les images à partir du scanner en vue de les retoucher, de leur appliquer des effets spéciaux et de leur apporter des améliorations. ScanSoft OmniPage SE (90 Mo / 80 Mo) : Programme de reconnaissance optique des caractères (OCR) Permet de convertir les caractères numérisés d’un livre, d’un magazine ou d’un journal au format texte en vue de les modifier ou de les transmettre numériquement. Adobe Acrobat Reader (25 Mo / 30 Mo) : Programme de visualisation de fichiers PDF Guides électroniques relatifs aux logiciels ci-dessus (aux formats HTML (10 Mo) et PDF) Câble USB CanoScan LiDE 35 Support (P. 7)Installation des logiciels (Windows)
Installation des logiciels (Windows) 1 Mettez l’ordinateur sous tension. 2 Placez le CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan dans le lecteur. Une fois la langue voulue sélectionnée, le menu principal de l’utilitaire d’installation de CanoScan s’affiche. 3 Cliquez sur [Installation des logiciels]. Lisez la LICENCE D’UTILISATEUR DE LOGICIEL. Cliquez sur [Oui] pour en accepter les termes.La fenêtre [Installation] s'affiche. 4 Cliquez sur [Démarrage de l’installation]. Les cinq logiciels et le Guide de numérisation (au format HTML) vont être installés. 5 La procédure d’installation est lancée. Cliquez sur le bouton [Suivant] ou [Oui] lorsque vous y êtes invité afin de poursuivre l’installation. 6 Quand l'installation est terminée, cliquez sur [Oui]. L’ordinateur redémarre. 7 Une fois l’ordinateur redémarré, retirez le CD-ROM du lecteur et gardez-le en lieu sûr. Suite P. 6.
- Sous Windows XP/2000, vous devez ouvrir une session en tant qu’administrateur pour pouvoir installer ou désinstaller des logiciels.• Si vous utilisez un ordinateur qui n'est pas équipé d'origine de l'interface USB 2.0, consultez la P. 12.Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté oul’Assistant de nouveau matériel s’affiche, cliquez sur [Annuler].• Dans certains cas, le système d’exploitation doit être redémarré. Suivez les messages qui s’affichent à l’écran pour redémarrer le système et reprendre l’installation. WindowsInstallation des logiciels (Macintosh)
Fran çais Installation des logiciels (Macintosh) 1 Mettez l’ordinateur sous tension. Pour installer le logiciel, connectez-vous avec le premier administrateur créé. Vous ne pouvez pas installer le logiciel si vous vous connectez à l'aide d'un compte d'administrateur ajouté. 2 Placez le CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan dans le lecteur. 3 Cliquez deux fois sur l'icône du CD-ROM. 4 Cliquez deux fois sur l'icône [SetUp] (Installation). Une fois la langue voulue sélectionnée, le menu principal de l’utilitaire d’installation de CanoScan s’affiche. 5 Cliquez sur [Installation des logiciels]. Lisez la LICENCE D’UTILISATEUR DE LOGICIEL. Cliquez sur [Oui] pour en accepter les termes. La fenêtre [Installation] s'affiche. 6 Cliquez sur [Démarrage de l’installation]. Les cinq logiciels et le Guide de numérisation (au format HTML) vont être installés. 7 La procédure d’installation est lancée. Cliquez sur les boutons [Suivant], [Oui] et [Installer] lorsque vous y êtes invité afin de poursuivre l'installation. Si une boîte de dialogue de vérification apparaît, saisissez le nom et le mot de passe d'administrateur. 8 Quand l'installation est terminée, cliquez sur [Oui]. L’ordinateur redémarre. 9 Après le redémarrage, éjectez le CD-ROM en faisant glisser son icône dans la corbeille, puis rangez-le dans un endroit sûr. MacintoshDéverrouillage du scanner
Déverrouillage du scanner 1 Retirez les bandes du scanner. 2 Retournez délicatement le scanner. 3 Faites glisser le bouton de verrouillage jusqu’au repère de déverrouillage ( ). 4 Replacez le scanner à l’horizontale.
- Déverrouillez le scanner avant de le connecter à l’ordinateur. Si vous le laissez verrouillé, un mauvais fonctionnement ou un problème risque de se produire.
- N'inclinez pas le scanner de plus de 90 degrés à partir de l'horizontale quand vous libérez le verrouillage.
- Lorsque vous verrouillez le scanner, ne soulevez pas l'arrière et n'inclinez pas l'avant (emplacement des touches du scanner) vers le bas. Vous risquez de ne plus pouvoir verrouiller l'appareil.
- Lorsque vous déplacez ou transportez le scanner, verrouillez-le toujours en faisant glisser le bouton jusqu’au repère de verrouillage ( ). Repère dedéverrouillageBouton de déverrouillageConnexion du scanner
Fran çais Connexion du scanner 1 Retirez les bandes de protection du scanner. 2 Connectez le scanner à l’ordinateur à l’aide du câble d’interface USB fourni. Utilisation du scanner en position verticale Installation du support Retrait du support Positionnement d’un élément
- Assurez-vous que le module de numérisation est déverrouillé. (P. 6)
- Utilisez exclusivement le câble USB fourni avec le scanner, sinon l’appareil risque de mal fonctionner.• Le scanner ne possède pas de bouton de mise sous tension. Il se met sous tension en même temps que l’ordinateur.• Ne vous inquiétez pas si le message "Périphérique USB à haut débit connecté à un concentrateur USB à débit réduit" s'affiche quand le scanner est connecté au port USB 1.1 sous Windows XP. Vous pouvez utiliser le scanner dans ces conditions sans problème.Câble USBLarge connecteur platPetit connecteur carréConnecteur USBAppuyez sur le crochet.Test de numérisation
Test de numérisation Vous trouverez ci-après une description détaillée de la numérisation à l’aide d’ArcSoft PhotoStudio. 1 Placez une photo ou une image sur la vitre du scanner en alignant son bord supérieur sur le repère d’alignement, puis fermez le couvercle. Repère d’alignement Haut Bas 2 Choisissez [démarrer], [Programmes] ou [Tous les programmes], [ArcSoft PhotoStudio 5.5] et [PhotoStudio 5.5]. PhotoStudio démarre. Windows 2 Cliquez deux fois sur le dossier [Applications], sur le dossier [PhotoStudio], et de l'icône [PhotoStudio]. PhotoStudio démarre. MacintoshTest de numérisation
Fran çais 3 Choisissez [Fichier], puis [Sélectionner une source]. Sélectionnez le modèle de votre scanner et cliquez ensuite sur [Sélectionner] pour Windows ou ensuite sur [OK] pour Macintosh. 4 Cliquez sur l’icône Acquisition ou choisissez [Acquérir] dans le menu [Fichier]. ScanGear CS est lancé. 5 Choisissez [Source]. Vous avez le choix entre les options suivantes. Photo (couleur)/Magazine (couleur)/Journal (N/B)/Document (niveaux de gris). 6 Cliquez sur [Aperçu]. Après le calibrage, la prénumérisation est lancée et un aperçu de l'image s'affiche progressivement. L’image est détourée automatiquement selon la taille de l’original. Si vous souhaitez effectuer un détourage supplémentaire, tracez un rectangle de sélection à l’aide de la souris. 7 Choisissez [Destination]. Vous avez le choix entre [Imprimer] et [Affichage de l'image]. Lorsque vous choisissez [Imprimer], la résolution de sortie est de 300 ppp. Lorsque vous choisissez [Affichage de l'image], la résolution est de 150 ppp. [Imprimer] est choisi dans cet exemple.
- Une fois que vous avez défini ce paramètre une première fois, vous ne devez plus recommencer pour le même appareil.
- Vous ne devez réinitialiser ce paramtère que si vous sélectionnez un autre scanner ou appareil photo numérique.
- N'ouvrez pas le couvercle du scanner en cours de numérisation.Test de numérisation
8 Choisissez [Taille de sortie]. Vous avez le choix entre les options suivantes.
- Si vous choisissez [Imprimer] à l'étape 7 : Flexible / 4"x6" / A4 / Lettre / Paramè tres personnalisés
- Si vous choisissez [Affichage de l'image] à l'étape 7 : Flexible / 640 x 480 / 800 x 600 / 1024 x 768 / 1600 x 1200 / 2048 x 1536 / Paramè tres personnalisés Avec l'option [Flexible], la zone de numérisation délimitée par la ligne pointillée (cadre de détourage) est numérisée à la même échelle que l'original. Vous pouvez modifier le cadre de détourage. Si vous avez sélectionné [Imprimer] à l’étape 7, vous pouvez sélectionner les options 4”X6”, A4, Lettre et Paramètres personnalisés. Agrandissez ou réduisez le cadre de détourage pour l'adapter à la taille du papier d'impression. Si vous sélectionnez [Affichage de l'image] à l'étape 7, vous pouvez choisir une taille en pixels qui correspond à celle utilisée par les moniteurs et les appareils photo numériques. 9 Cliquez sur [Numériser]. La numérisation finale est lancée. 10Cliquez sur la case de fermeture (Windows) ou (Macintosh) dans la fenêtre de ScanGear CS pour la fermer. L'image numérisée s'affiche dans la fenêtre de PhotoStudio. 11Enregistrez l'image numérisée. Choisissez l'option [Enregistrer Sous] dans le menu [Fichier]. Sélectionnez un dossier de stockage pour le fichier image, saisissez un nom de fichier, choisissez un type de fichier (format JPEG recommandé) et cliquez sur [Enregistrer]. 12Cliquez sur la case de fermeture (Windows) ou (Macintosh) dans la fenêtre de PhotoStudio pour la fermer.
- Si le scanner ne fonctionne pas comme décrit ci-dessus, consultez la section "Dépannage" du Guide de numérisation (manuel au format HTML).
- Pour plus d’informations sur les logiciels fournis avec le scanner, consultez le Guide de numérisation ou le Guide de l’utilisateur (au format PDF) de ces logiciels. Ils figurent sur le CD-ROM de l’Utilitaire d’installation de CanoScan.Utilisation des touches du scanner
Fran çais Utilisation des touches du scanner La face avant du scanner est dotée de quatre touches pratiques vous permettant, d’une simple pression, de numériser un document et de réaliser des tâches associées. Placez un document sur le scanner avant d’appuyer sur une touche.
- L’utilisation de ces touches requiert l’installation de ScanGear CS, CanoScan Toolbox, ArcSoft PhotoStudio et Acrobat Reader à partir du CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan. Touche COPY Pour imprimer l’image numérisée : 1 Appuyez sur la touche [COPY]. Le document est numérisé. L’image numérisée est imprimée.
- Cette fonction nécessite l'installation préalable du pilote (gestionnaire) de l'imprimante, ainsi que la connexion de l'imprimante. Touche FIL E Pour enregistrer l’image numérisée dans un fichier PDF : 1 Appuyez sur la touche [FILE]. Le document est numérisé. L’image numérisée est enregistrée en tant que document PDF et apparaît dans Adobe Acrobat Reader. Un document PDF (Portable Document Format) est un format de fichier qui peut être affiché et imprimé avec une application telle que Adobe Acrobat Reader/ Adobe Reader. Vous pouvez aisément créer des fichiers PDF pour vos images à l'aide de la touche FILE du scanner ou de CanoScan Toolbox. Vous pouvez aussi créer des fichiers PDF de plusieurs pages, voire même des fichiers PDF indexables.
- Si vous cliquez sur le bouton [Annuler] pendant une opération de numérisation, vous pouvez modifier les paramètres par défaut de la numérisation. Pour modifier des paramètres, consultez le Guide de numérisation (au format HTML).
- Pour utiliser la touche E-MAIL, vous devez avoir installé et activé un des programmes de messagerie suivants. Pour Windows : Microsoft Outlook Express, Microsoft Outlook, Eudora ou Netscape Messenger. (Certains programmes de messagerie sont nécessaires pour activer la fonction MAPI.) Pour Macintosh :Mail (Mac OS X 10.2 ou ultérieur), Eudora ou MS Entourage. Touche SCAN Pour ouvrir l’image numérisée dans la fenêtre de PhotoStudio : 1 Appuyez sur la touche [SCAN]. Le document est numérisé. L'image numérisée s'affiche dans la fenêtre de PhotoStudio. Touche E-MAIL Pour joindre l'image numérisée à un nouveau message électronique : 1 Appuyez sur la touche [E-MAIL]. 2 La boîte de dialogue [Programme de messagerie] s'affiche. Sélectionnez un logiciel dans la liste et cliquez sur [OK]. Cette étape est nécessaire uniquement lors de la première numérisation. Le programme de messagerie est exécuté. L'image numérisée est jointe à un nouveau message. Le document est numérisé.Utilisation des cartes d'extension d'interface USB 2.0 (Windows uniquement)
Utilisation des cartes d'extension d'interface USB 2.0 (Windows uniquement) Pour basculer vers USB 2.0 Si votre ordinateur est équipé de l'interface USB 1.1, vous pouvez basculer vers l'environnement USB 2.0 pour numériser plus rapidement. Pour cela, vous devez acheter et installer une carte d'extension USB 2.0 disponible sur le marché. Veuillez noter qu'un ordinateur Macintosh avec carte d'extension d'interface USB 2.0 Hi-Speed n'est pas pris en charge. Concentrateurs/cartes d'extension USB compatibles Utilisez un des concentrateurs (hubs)/cartes d'extension USB ci-dessous dont la compatibilité a été vérifiée par Canon.Cartes d'extension• Adaptec USB2connect 5100 : Bus PCI• Adaptec USB2connect 3100LP : Bus PCI• Adaptec USB2connect 2000LP : Bus PCI• Adaptec DuoConnect : Bus PCIConcentrateurs• Adaptec XHUB4• Adaptec XHUB4PLUS• Adaptec XHUB7PLUS Pour connaître les procédures d'installation, lisez les instructions qui accompagnent le concentrateur/carte d'extension USB. Vérification de la version USB Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier si votre ordinateur est équipé d'une interface USB version 1.1 ou 2.0. 1 Démarrez ScanGear CS. 2 Cliquez sur l'icône d'information dans la partie supérieure de la fenêtre de ScanGear CS.
Lisez le contenu de la catégorie Interface dans la fenêtre affichée. USB 1.1 apparaît sous la forme “USB 1.1” tandis que USB 2.0 est renseigné par “USB 2.0.”. 4 Cliquez sur la case de fermeture pour fermer la fenêtre. Dépannage de l'interface USB2.0 Hi-Speed Si le scanner ne fonctionne pas correctement avec l'interface USB2.0 Hi-Speed, remédiez à cette situation en procédant de la manière suivante. 1 Vérifiez si vous utilisez bien le câble USB fourni avec le scanner.
Raccordez le scanner directement à un port USB de l'ordinateur et non à un concentrateur USB. 3 Si le scanner n'est pas reconnu par l'ordinateur après l'installation de ScanGear CS alors que vous utilisez le pilote Microsoft USB 2.0 :
- Débranchez le câble USB et rebranchez-le. 4 Les procédures ci-dessous vous aident à vérifier que votre ordinateur reconnaît correctement la carte d'extension USB et le scanner. 1. Ouvrez le [Gestionnaire de périphériques] de Windows et vérifiez que le nom de votre scanner apparaît bien dans la catégorie [Périphérique d'image].
2. Vérifiez que [Adaptec AUA-xxxx], [NEC PCI to USB Enhanced Host Controller] ou [Intel PCI to USB
Enhanced Host Controller] apparaissent sous la catégorie [Contrôleurs de bus USB].
3. Vérifiez que la carte d'extension USB est correctement installée dans l'ordinateur et que le scanner est
raccordé à son port.
4. Si vous utilisez plus de deux périphériques raccordés à l'interface USB2.0 Hi-Speed, essayez de
débrancher les périphériques autres que le scanner.Spécifications
Fran çais Spécifications
Mode USB 2.0 Hi-Speed. Temps de transfert vers l’ordinateur non compris
Notez qu'un ordinateur Macintosh avec carte d'extension d'interface USB 2.0 Hi-Speed n'est pas pris en charge.
- Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. CanoScan LiDE 35 Type du scanner Scanner à plat Elément de numérisation CIS (Color Contact Image Sensor Cap-teur d’image par Contact) Source de lumière DEL 3-colore (RVB) Résolution optique 1200 x 2400 ppp Plage de résolution 25 - 9600 ppp Profondeur de bit de numérisation Couleur Entrée 16 bits/Sortie 16 bits ou 8 bits par couleur (RVB) Niveaux de gris Entrée 16 bits/Sortie 8 bits Vitesse de numérisation
(photo ou document) Couleur 6,4 msec./ligne (600 ppp), 12,7 msec./ligne (1200 ppp) Niveaux de gris, Noir et blanc 3,6 msec./ligne (600 ppp), 4,2 msec./ligne (1200 ppp) Vitesse de prénumérisation
USB (USB 1.1 équivalent) Taille maximum du document A4/Lettre : 216 x 297 mm Touches du scanner 4 touches : COPY, SCAN, FILE, E-MAIL Plage de fonctionnement Te m pé r at u re
°C à 35°C (41°F à 95°F) Humidité 10 % à 90 % HR (sans formation de condensation) Alimentation électrique Fournie via le port USB Consommation Marche : 2,5 watts maximum, Veille : 1,5 watt Encombrement maximum 258 x 374 x 38 mm Poids Environ 1,8 kg
- Avant d’effectuer la mise à niveau de Windows 98/Me/2000 vers Windows XP, désinstallez ScanGear CS et CanoScan Toolbox via le menu de désinstallation des logiciels du CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan. Si vous effectuez la mise à niveau vers Windows XP sans désinstaller ces logiciels, le scanner risque de présenter des mauvais fonctionnements. Une fois la mise à niveau vers Windows XP terminée, réinstallez ScanGear CS et CanoScan Toolbox comme décrit aux étapes de la page 4. Pour plus d'informations, lisez la section “Dépannage” du Guide de numérisation (au format HTML).Informations système
Informations système Ce formulaire permet d’enregistrer l’environnement d’exploitation de votre scanner. Si un problème se produit avec le scanner, vous aurez besoin de ces informations lorsque vous contacterez notre service d’aide aux utilisateurs. Veuillez prendre note de ces informations et les conserver en lieu sûr.
- Ces informations sont également requises pour toute réparation sous garantie. Assurez-vous de prendre note de ces informations et de les conserver avec soin.
- La maintenance de cet appareil est assurée pendant cinq ans après l’arrêt de sa production.
- Informations relatives à l’ordinateur utilisé Date d’achat : Téléphone du fournisseur : Adresse du fournisseur : Modèle du scanner : CanoScan LiDE 35 Numéro de série (à l’arrière de l’appareil) : Fabricant : Modèle : CPU : Fréquence d'horloge : MHz Mémoire (RAM) : Mo Espace disponible : MoDisque dur : Mo Nom du SE : Windows XP Me 2000 98 Macintosh OS X v10.1 OS X v10.2 OS X v10.3 Type de moniteur : Taille du moniteur : pouces Imprimante : Fabricant : Type d’imprimante : Résolutions de l’imprimante : Programme anti-virus installé : Programme de compression installé : Cartes embarquées : Périphériques connectés : Réseau connecté :
Notice Facile