CANON imageFORMULA CR-135i II - Scanner

imageFORMULA CR-135i II - Scanner CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil imageFORMULA CR-135i II CANON au format PDF.

📄 81 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CANON imageFORMULA CR-135i II - page 1
Caractéristiques Détails
Type de scanner Scanner à défilement automatique de documents
Résolution optique 600 x 600 dpi
Vitesse de numérisation 135 pages par minute en noir et blanc
Capacité de chargement Alimentation automatique de 500 feuilles
Formats de documents pris en charge A4, A5, A6, lettres, cartes, etc.
Connectivité USB 3.0
Fonctionnalités supplémentaires Numérisation recto verso, détection de double alimentation, traitement d'image avancé
Dimensions Environ 300 x 300 x 200 mm
Poids Environ 5,5 kg
Maintenance Nettoyage régulier des rouleaux et des surfaces de numérisation recommandé
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique et environnementale
Garantie Garantie limitée de 1 an
Utilisation recommandée Idéal pour les bureaux et les environnements à fort volume de numérisation

FOIRE AUX QUESTIONS - imageFORMULA CR-135i II CANON

Comment installer le scanner CANON imageFORMULA CR-135i II sur mon ordinateur ?
Pour installer le scanner, connectez-le à votre ordinateur via le câble USB fourni. Ensuite, insérez le CD d'installation ou téléchargez les pilotes depuis le site officiel de Canon. Suivez les instructions à l'écran pour compléter l'installation.
Que faire si le scanner ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre câble d'alimentation ou contactez le support technique de Canon.
Pourquoi mon scanner ne numérise-t-il pas ?
Assurez-vous que le scanner est correctement connecté à l'ordinateur et que les pilotes sont installés. Vérifiez également que vous avez sélectionné le bon mode de numérisation dans le logiciel.
Comment résoudre les problèmes de qualité de numérisation ?
Si la qualité de numérisation est faible, vérifiez que la vitre du scanner est propre et sans traces. Assurez-vous également que le document est bien positionné et que les paramètres de résolution dans le logiciel sont appropriés.
Que faire si le scanner n'éjecte pas les documents correctement ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il n'y a pas de bourrage. Assurez-vous également que le type et le format du papier sont compatibles avec le scanner.
Comment mettre à jour le logiciel du scanner ?
Visitez le site web de Canon et accédez à la section 'Support' pour rechercher les mises à jour de logiciels. Téléchargez et installez la version la plus récente en suivant les instructions fournies.
Le scanner est-il compatible avec Windows 11 ?
Oui, le scanner CANON imageFORMULA CR-135i II est compatible avec Windows 11. Assurez-vous de télécharger les pilotes appropriés depuis le site de Canon pour garantir une utilisation optimale.
Comment effectuer un nettoyage régulier du scanner ?
Pour nettoyer le scanner, utilisez un chiffon doux et non pelucheux avec un nettoyant pour vitres pour essuyer la vitre. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Y a-t-il une garantie pour le scanner CANON imageFORMULA CR-135i II ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie limitée d'un an. Vérifiez les détails de votre garantie auprès de votre revendeur ou sur le site de Canon.

Questions des utilisateurs sur imageFORMULA CR-135i II CANON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice imageFORMULA CR-135i II - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil imageFORMULA CR-135i II de la marque CANON.

MODE D'EMPLOI imageFORMULA CR-135i II CANON

Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Instructions2 Connexion du scanner à un ordinateur Connectez le CR-135i II/CR-190i II à un ordinateur de la manière suivante. Veillez à installer le logiciel avant de raccorder le scanner à un ordinateur.

  • Si vous connectez l’ordinateur et mettez le CR-135i II/CR-190i II sous tension avant l’installation du logiciel, l’écran d’assistance suivant s’affiche. Si cela survient, cliquez sur [Annuler], mettez le CR-135i II/ CR-190i II hors tension, puis installez le logiciel. L’écran d’assistance suivant est un exemple dans Windows 7. Lorsqu’un écran d’assistance similaire apparaît dans Windows 8.1/ 10, cliquez sur [Annuler]. A Installez le logiciel Installez le Scanning Utility pour CR-135i/CR-190i. (Voir la section « Installation du logiciel » à la page 19.) B Connectez le scanner à un ordinateur Connectez le CR-135i II/CR-190i II et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. (Voir la section « Connexion du scanner à un ordinateur » à la page 20.) C Mettez le scanner sous tension Mettez le CR-135i II/CR-190i II sous tension. (Voir la section « Mise sous tension » à la page 21.) D Installation automatique du pilote du périphérique Le pilote du périphérique est installé automatiquement lorsque Windows reconnaît le CR-135i II/CR-190i II en tant que nouveau matériel. (Voir page 21.) Écran de l’assistant (Windows 7)3 ENERGY STAR

Programme pour les équipements de bureau Ce programme est destiné aux États-Unis et au Canada. En tant que partenaire ENERGY STAR

, Canon Electronics Inc. déclare cette machine conforme aux directives du programme ENERGY STAR

en matière d’efficacité énergétique.

Programme pour les équipements de bureau est un programme international qui est destiné à promouvoir les économies d’énergie dans le cadre de l’utilisation des ordinateurs et autres équipements de bureau. Le programme soutient le développement et la diffusion des produits disposant de fonctionnalités destinées à réduire efficacement la consommation d’énergie. Il s’agit d’un programme ouvert à tous les constructeurs commerciaux qui peuvent adhérer volontairement. Les produits visés sont les équipements de bureau tels que les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs et les scanners. Les normes et logos utilisés sont les mêmes dans tous les pays participant au programme. Ce modèle ne propose pas d’ « options de réglage » pour la gestion de l’alimentation. Für EMVG Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts-und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.

Les noms suivants seront fournis dans le règlement de sécurité de chaque zone de vente de cette Scanner de documents. CR-135i II: Modèle M111071 CR-190i II: Modèle M111021 CR-135i II UV: Modèle M111072 CR-190i II UV: Modèle M111022 Marques commerciales

  • Canon et le logo Canon sont des marques déposées de Canon Inc. aux États-Unis et peuvent être aussi des marques commerciales ou des marques déposées dans d’autres pays.
  • imageFORMULA est une marque commerciale de CANON ELECTRONICS INC.
  • Microsoft, Windows, Windows 7, Windows 8.1 et Windows 10 sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Capture(s) d’écran des produits Microsoft réimprimées avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
  • Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont des marques déposées ou commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • D’autres noms de produit et d’entreprise ci-inclus sont ou peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
  • Ranger est une marque commerciale de Silver Bullet technology, Inc. Copyright Copyright 2015 by CANON ELECTRONICS INC. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, par enregistrement, à l’aide d’un système de stockage des informations ou d’un système documentaire sans l’autorisation écrite préalable de CANON ELECTRONICS INC.4 Avertissement concernant la reproduction Cet appareil est prévu pour une utilisation dans le respect des dispositions légales, conformément à toutes les réglementations en vigueur, y compris mais s’en s’y limiter, aux réglementations relatives à la contrefaçon, aux droits d’auteur et à la sécurité nationale. Toute personne reconnue comme ayant reproduit l’un des supports énumérés ci-après (qu’il s’agisse ou non d’une reproduction intentionnelle) dans le but frauduleux de les faire passer pour des originaux s’expose à des poursuites judiciaires.
  • Papier-monnaie ou billets de banque (nationaux et étrangers)
  • Timbres-postes, timbres fiscaux ou autres timbres similaires
  • Certificats d’actions, certificats d’obligations, billets à ordre, chèques ou autres certificats de valeur
  • Passeports, permis ou autres certificats ou documents émis par des agences ou des représentants du gouvernement Cette liste n’est pas exhaustive. Canon ne saurait être tenu responsable de toute utilisation inappropriée de ce scanner par un individu. Veuillez noter que certains droits de propriété intellectuelle sont protégés par des droits d’auteur et que les articles faisant l’objet d’une telle protection ne peuvent être reproduits sans l’autorisation expresse du détenteur du droit d’auteur, à l’exception de certaines utilisations personnelles ou dans le cadre familial. Avis de non-responsabilité Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. CANON ELECTRONICS INC. N’EMET AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE CE MATERIEL A L’EXCEPTION DES GARANTIES FOURNIES DANS CE DOCUMENT, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE MARCHANDE, D’ADEQUATION A UNE UTILISATION SPECIFIQUE OU DE RESPECT DES BREVETS. CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L’UTILISATION DE CE MATERIEL. CANON ELECTRONICS INC. N’EST PAS RESPONSABLE DU STOCKAGE ET DE LA MANIPULATION DES DOCUMENTS NUMÉRISÉS AVEC CE PRODUIT, NI DU STOCKAGE ET DE LA MANIPULATION DES DONNÉES D’IMAGES NUMÉRISÉES QUI EN RÉSULTENT. SI VOUS AVEZ L’INTENTION DE VOUS DÉBARRASSER DES DOCUMENTS NUMÉRISÉS, VOUS, EN TANT QUE CLIENT, ÊTES TENU D’INSPECTER LES IMAGES NUMÉRISÉES ET DE VÉRIFIER QUE LES DONNÉES SONT INTACTES. LA RESPONSABILITÉ MAXIMUM DE CANON ELECTRONICS INC. CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT COUVERT PAR LA GARANTIE.5 INTRODUCTION Vous venez d’acquérir le Lecteur de Chèques CR-135i II/CR-190i II de Canon et nous vous en félicitons. Veuillez lire totalement ce manuel avant d’utiliser la machine afin de vous familiariser avec ses possibilités et faire la plupart de ses nombreuses fonctions. Sauf annotations contraires, le CR-190i II correspond aux modèles CR-190i II et CR-190i II UV, et le CR-135i II correspond aux modèles CR-135i II et CR-135i II UV, tout au long de ce manuel. Manuels du CR-135i II/CR-190i II Les manuels suivantes sont fournis au CR-135i II/CR-190i II. Veillez à lire ces manuels d’un bout à l’autre avant d’utiliser le scanner. Un manuel électronique est enregistré en tant que fichier PDF et nécessite Adobe Reader pour l’ouvrir. (Vous pouvez télécharger Adobe Reader depuis le site Web d’Adobe.) Guide de configuration (Fourni avec le scanner) Décrit la procédure pour configurer le CR-135i II/CR-190i II pour la numérisation. Configurez le CR-135i II/CR-190i II en fonction du Guide de configuration. Pour plus de détails sur le CR-135i II/CR-190i II, reportez-vous aux Instructions (manuel électronique). Instructions (Manuel électronique) : ce manuel Décrit comment utiliser le scanner et inclut des instructions pour configurer les paramètres du scanner, ainsi que des informations concernant la manipulation, l’entretien et le dépannage. Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédures, les restrictions, les précautions à prendre et les consignes de sécurité à respecter. AVERTISSEMENT Indique une mise en garde relative à des opérations qui peuvent provoquer la mort ou blesser quelqu’un, si elles ne sont pas exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en toute sécurité, respectez toujours ces mises en garde. ATTENTION Indique un avertissement relatif à des opérations qui peuvent blesser quelqu’un ou provoquer des dommages matériels, si elles ne sont pas exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en toute sécurité, respectez toujours ces avertissements. IMPORTANT Indique des conditions requises et des restrictions d’exploitation. Assurez-vous de lire attentivement ces consignes pour une utilisation correcte du scanner et éviter de l’endommager. REMARQUE Clarifie une procédure ou fournit des explications supplémentaires au sujet d’une procédure. La lecture de ces remarques est fortement recommandée.6 Sommaire Connexion du scanner à un ordinateur................................................ 2 INTRODUCTION ................................................................................. 5 Manuels du CR-135i II/CR-190i II ............................................ 5 Symboles utilisés dans ce manuel ........................................... 5 Consignes de sécurité importantes...................................................... 8 Manipulation............................................................................. 8 Choix d’un emplacement.......................................................... 9 Alimentation électrique........................................................... 10 Déplacement du scanner ....................................................... 10 Introduction au CR-135i II/CR-190i II................................................. 11 Caractéristiques du CR-135i II/CR-190i II.................................... 11 Caractéristiques ..................................................................... 11 Emballage : Que contient la boîte?.............................................. 13 Nom des pièces ........................................................................... 14 Vue avant ............................................................................... 14 Vue arrière ............................................................................. 16 Connecteur............................................................................. 16 Dimensions externes ................................................................... 16 Préparation avant l’utilisation............................................................. 17 Configuration du scanner............................................................. 17 Vérification de la configuration minimale de fonctionnement....... 18 Installation du logiciel ................................................................... 19 Installation du logiciel Scanning Utility ................................... 19 Connexion du scanner à un ordinateur........................................ 20 Connexions USB.................................................................... 20 Connexion du cordon d’alimentation...................................... 20 Mise sous/hors tension ................................................................ 21 Mise sous tension .................................................................. 21 Mise hors tension ................................................................... 22 Préparation de la cartouche d’encre ............................................ 22 À propos de la cartouche d’encre .......................................... 22 Réglage de la cartouche d’encre et réglage de la position d’impression ........................................................................... 22 Logiciel............................................................................................... 25 Utilisation du logiciel .................................................................... 25 Utilisation du logiciel Scanning Utility..................................... 25 Comment utiliser le Ranger.................................................... 27 Désinstallation du logiciel............................................................. 28 Alimentation et numérisation de documents...................................... 30 Documents................................................................................... 30 Document............................................................................... 30 Enveloppe .............................................................................. 31 A l’aide d’une détection de double alimentation ultrasonique 32 Chargement des documents.................................................. 32 Alimentation et numérisation de documents ................................ 33 Procédure de numérisation.................................................... 34 Mode OFF de séparation ....................................................... 36 Réglages de mise hors tension automatique ......................... 37 Dépannage ........................................................................................ 38 Quand le scanner n’est pas reconnu ........................................... 38 Suppression des bourrages de papier ......................................... 39 Problèmes d’alimentation............................................................. 41 Quand l’image numérisée est anormale ...................................... 437 Maintenance ...................................................................................... 45 Nettoyage quotidien..................................................................... 45 Nettoyage de l’unité principale ............................................... 45 Nettoyage du système d’alimentation .................................... 46 Nettoyage de la vitre et des rouleaux d’entraînement............ 47 Nettoyage des têtes magnétiques.......................................... 50 Nettoyage des buses de jet d’encre....................................... 51 Nettoyage avec les cartes de nettoyage (Etats-Unis uniquement) ........................................................................... 52 Maintenance ................................................................................ 54 Remplacement de la cartouche d’encre................................. 54 Remplacement du réservoir d’encre usée ............................. 55 Remplacement des rouleaux d’entraînement ........................ 57 Réglage de l’écart du rouleau de séparation ......................... 61 Caractéristiques techniques......................................................... 62 Caractéristiques techniques du scanner ................................ 62 Index .................................................................................................. 638 Consignes de sécurité importantes Manipulation AVERTISSEMENT ■ Ne jamais installer ni utiliser le scanner à proximité de substances inflammables telles que l’alcool, le white spirit, le benzène ou tout autre type de solution volatile. ■ L’appareil doit être raccordé à une prise de courant avec mise à la terre via le cordon d’alimentation fourni. ■ Ne jamais endommager ni modifier le cordon d’alimentation et ne jamais placer d’objets lourds sur ce cordon. ■ Assurez-vous d’avoir toujours les mains sèches lorsque vous manipulez la ficher d’alimentation et la prise d’alimentation. N’empoignez jamais la fiche d’alimentation lorsque vos mains sont humides. ■ Ne jamais brancher le scanner dans une prise multiple. ■ Ne jamais enrouler, couvrir ou attacher le cordon d’alimentation sur lui-même ou autour d’un autre objet. Raccordez la fiche d’alimentation fermement dans la prise secteur. ■ Utilisez uniquement la fiche d’alimentation et le cordon d’alimentation fournis avec le scanner. ■ Ne jamais tenter de démonter ou modifier le scanner. ■ Ne jamais utiliser de produits inflammables en aérosol à proximité du scanner. ■ Avant tout nettoyage du scanner, éteindre l’unité et la débrancher de la prise secteur. ■ Pour nettoyer l’extérieur du scanner, utiliser un chiffon humide essoré et légèrement imbibé d’eau ou de détergent doux. Ne jamais utiliser de solution volatile telle que l’alcool, le benzène ou le white spirit. ■ Si des sons étranges se font entendre, si de la fumée ou une température anormalement élevée sont détectées, si des vibrations font trembler l’unité ou si des odeurs anormales émanent du scanner, ÉTEINDRE immédiatement l’unité et débrancher la fiche de la prise secteur. Contactez votre revendeur agréé local Canon ou un représentant agréé pour réparer le scanner. ■ Manipuler le scanner avec soin. Evitez tout choc ou vibration sur le scanner causé par un traitement imprudent. S’il apparaît que le scanner a été endommagé accidentellement, ÉTEINDRE l’unité immédiatement et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur. Contactez votre revendeur agréé local Canon ou un représentant agréé pour réparer le scanner. ■ Avant tout déplacement du scanner, éteindre l’unité et la débrancher de la prise secteur. ■ Ce produit émet un flux magnétique de faible niveau. Si vous utilisez un pacemaker cardiaque et sentez certaines anomalies, veuillez vous éloigner de ce produit et consulter votre médecin. ATTENTION ■ Pour éviter tout endommagement du scanner, ne jamais le placer sur une surface instable ou susceptible de vibrer. Le scanner risque de basculer ou tomber, causant ainsi des blessures. ■ Pour éviter la surchauffe et les risques d’incendie, ne jamais obstruer les aérations à l’arrière du scanner. ■ Conserver les liquides de tous types et les boissons, les trombones, agrafes, colliers ou autres objets métalliques à distance du scanner. Si vous pensez que le scanner a été accidentellement endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Contactez votre revendeur agréé local Canon ou un représentant agréé pour réparer le scanner.9 ■ Ne jamais installer le scanner dans des endroits humides ou poussiéreux. Ceci risque de causer un incendie ou une électrocution. ■ Ne placez jamais d’objets lourds sur le dessus du scanner, étant donné que ces objets risquent de basculer ou de tomber et d’entraîner des blessures. ■ Lors du retrait de la fiche d’alimentation de la prise secteur, toujours tirer sur la fiche et non le cordon. Ne tentez jamais de débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur en tirant sur la fiche. Une telle opération peut endommager ou exposer le câblage interne du cordon et entraîner un incendie ou un choc électrique. ■ Garder la zone autour de la fiche d’alimentation libre de tout obstacle pour la débrancher facilement à tout moment. ■ Ne jamais répandre d’eau ou de solutions volatiles (alcool, benzène, white spirit) dans le scanner. Ceci risque de causer un incendie ou une électrocution. ■ Lorsque le scanner n’est pas utilisé pendant un long laps de temps, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. ■ Éviter le port de vêtements amples, de bijoux à pendentifs et les cravates et attacher les cheveux longs lors du travail sur le scanner : ceux-ci peuvent être happés par les pièces en mouvement en particulier les rouleaux d’alimentation du papier dans le scanner. Si de tels objets finissent par être enchevêtrés, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise secteur pour arrêter le scanner. ■ Faites attention lorsque vous chargez un document ou dégagez un bourrage de papier. Il est possible que les bords du papier vous coupent les doigts. ■ Ne jamais ouvrir le capot de maintenant alors que le scanner est en cours d’utilisation. Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement ou blesser l’utilisateur. ■ Ne touchez pas les broches et les contacts sur le connecteur du scanner avec vos mains. Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’unité. ■ Ne touchez à rien excepté les touches de fonctionnement lorsque la taqueuse est en action (CR-190i II/CR-190i II UV seulement) ou lorsque des documents sont en cours d’alimentation. ■ Ne retournez pas le scanner. Une fuite d’encre peut survenir du réservoir d’encre usée. Choix d’un emplacement Pour le fonctionnement, la maintenance et la ventilation, vérifiez que l’espace autour du scanner est suffisant, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus. Évitez de placer le scanner aux endroits suivants. Ces emplacements risquent de causer un mauvais fonctionnement du scanner, voire de l’ordinateur. 100 mm 706 mm 356 mm 466 mm 125 mm10
  • Endroits exposés à la lumière solaire directe Si l’installation dans de tels endroits est inévitable, protégez le scanner par un rideau ou écran du même effet.
  • Endroits soumis à la poussière et aux emanations La poussière et la fumée de cigarette ont un effet néfaste sur les composants à l’intérieur du scanner.
  • À proximité d’eau courante, d’une source de chaleur, de vapeur d’eau ou dans un endroit tel qu’un laboratoire, exposé aux émanations d’ammoniaque, au white spirit ou à d’autres produits chimiques volatils
  • Des endroits soumis à des vibrations et de chocs excessifs
  • Endroits soumis à des changements rapides de température ou d’humidité La condensation à l’intérieur du scanner peut endommager la qualité de l’image. Placez le scanner dans une pièce qui se trouve dans la plage suivante : Température ambiante : 10°C à 32,5°C Humidité relative : 20 à 80 % d’humidité relative Utilisez les conditions ambiantes recommandées pour les cartouches d’encre lorsque vous utilisez le marquage.
  • À proximité d’équipements électriques ou d’équipements lourds capables de générer un fort champ magnétique, comme des haut- parleurs, un téléviseur ou une radio Alimentation électrique
  • Branchez le scanner uniquement à une prise murale avec la tension et la fréquence requises (220-240 V, 50/60 Hz).
  • Vérifier que le scanner est branché à une prise indépendante. Ne pas brancher le scanner dans une prise multiple partagée avec un autre appareil. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que la rallongé correspond aux conditions requises de courant du scanner.
  • Si vous avez des doutes concernant l’alimentation, contactez votre revendeur agréé Canon ou votre représentant agréé pour de plus amples informations.
  • Ne jamais placer d’objet sur le cordon d’alimentation et ne pas marcher sur ce cordon.
  • Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation et ne jamais l’entourer autour d’un objet comme un pied de table ou de bureau.
  • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation. Lors du retrait de la fiche d’alimentation de la prise secteur, toujours tirer sur la fiche et non le cordon.
  • Garder la zone autour de la prise d’alimentation libre de tout obstacle. Déplacement du scanner Lorsque vous portez le CR-135i II/CR-190i II, tenez-le fermement des deux mains et portez-le en faisant très attention. Ne tenez pas le scanner par l’arrêt d’éjection. Ce scanner pèse environ 8,0 kg ou 8,4 kg. AVERTISSEMENT Lorsque vous déplacez le scanner, vérifiez qu’il est ÉTEINT et retirez tous les câbles. Si les câbles ne sont pas retirés avant le déplacement, les prises et les connecteur risquent d’être endommagés par une traction excessive.11 Introduction au CR-135i II/CR-190i II Ce chapitre décrit les caractéristiques du scanner, le contenu de la boîte et les noms et fonctions des pièces de l’unité. Le Lecteur de Chèques CR-135i II/CR-190i II de Canon est un scanner à têtes magnétiques, capable de lire les chèques et autres documents comportant des polices de caractères MICR (Magnetic Ink Character Recognition – Reconnaissance des caractères à l’encre magnétique) et assurant les fonctions de reconnaissance optique de caractères (ROC). Caractéristiques Numérisation à haute vitesse (Vérifications américaines 200 dpi) CR-135i II: 135 cpm CR-190i II: 190 cpm CR-135i II UV: 120 cpm (Mode Balayage UV) CR-190i II UV: 160 cpm (Mode Balayage UV) Prise en charge de grands documents Les documents jusqu’à 108 x 245 mm peuvent être numérisés. Durée d’utilisation prolongée Le scanner a une durée d’utilisation de 24 millions de numérisations. Taille compacte Prise en charge des formats de sortie noir et blanc (binaire) et échelle de gris Lecture des caractères MICR Une tête magnétique est utilisée pour numériser les caractères MICR. Reconnaissance optique de caractères (ROC) Les images de caractères, telles que E13B, OCR-A, OCR-B et check writer sont reconnues en tant que caractères par la fonction ROC. Permet de prendre en charge le balayage UV (modèles UV uniquement) Le CR-135i II UV/CR-190i II UV peut numériser des images imprimées avec de l'encre fluorescente UV. Cette fonction ne numérise que la face avant des documents. Maintenance facile Les grands capots de maintenance facilitent le dépannage des bourrages de papier et le nettoyage. Mécanisme de secousses en standard (CR-190i II/CR-190i II UV seulement) Un mécanisme de secousses utilisant les vibrations pour aligner les documents, est fourni en standard sur le CR-190i II/CR-190i II UV. Mode OFF de séparation Vous pouvez numériser les documents suivants:
  • Les documents qui contiennent deux ou plusieurs pages en un seul document
  • Documents qui disposait d’un document à surface rugueuse
  • Formulaires en double présentant des bords collants Caractéristiques du CR-135i II/CR-190i II12 Mécanisme d’ajustement à l’épaisseur du papier Réglez l’écart du rouleau de séparation à l’épaisseur du papier en entrée. Trois poches d’éjection et mécanisme de tri automatique Le scanner dispose de trois poches d’éjection et les documents sont automatiquement éjectés vers chaque poche en fonction des méthodes d’info. Le scanner convient à plusieurs opérations de scannage à l’aide de ce mécanisme. Détection à double alimentation ultrasonique et bouton OFF de détection de double alimentation (Scanning Utility for CR-135i/CR-190i) Le scanner détecte des documents alimentés à l’aide de l’option ultrasonique et peut mettre la fonction hors tension avec le bouton Fonction. Fonction Supprimer la couleur Cette fonction permet la suppression des couleurs spécifiques d’un document. Marquage en standard Un mécanisme d’impression qui imprime un texte (4 lignes) ou une table de bits sur des documents si ils sont numérisés, est un équipement standard livré avec le scanner. La cartouche d’encre du mécanisme de marquage n’est pas incluse et doit être achetée séparément. (Voir la section « À propos de la cartouche d’encre » à la page 22.) Détection de poche d’éjection pleine (Scanning Utility for CR-135i/CR-190i) Détecte lorsqu’une des trois poches d’éjection est pleine et arrête la numérisation. Cette fonction est uniquement disponible sur le CR-135i II/CR-190i II/CR-190i II UV. (Voir la section « Procédure de numérisation » à la page 34.) Placement de Documents supplémentaires Vous pouvez placer des documents supplémentaires alors que la machine est en train de numériser. Rouleaux remplaçables et réservoir d’encre usée Vous pouvez remplacer les rouleaux (rouleau leveur, rouleau d’alimentation et rouleau de séparation) et le réservoir d’encre usée.13 Assurez-vous que vous avez tout montré ci-dessous. Vérifiez tous les éléments que vous avez retirés de la boîte. Si des éléments viennent à manquer, contactez votre revendeur Canon agréé le plus proche. Emballage : Que contient la boîte? CR-135i II/CR-190i II Cordon d’alimentation

Câble d’interface USB *1 Le cordon d’alimentation varie en fonction du pays dans lequel l’unité a été achetée. *2 Pour les Etats-Unis et le Canada uniquement. Guide de configuration14 Cette section indique le nom des différents composants et leur fonction. Avant de connecter le CR-135i II/CR-190i II, familiarisez -vous avec les différents parties et les fonctions de ce modèle. Vue avant Nom des pièces Bouton marche-arrêt Capot de maintenance avant Ouvrez ce capot pour dégager les bourrages de papier ou nettoyer le scanner. Couvercle de rouleau Cartouche d’encre La cartouche d’encre n’est pas incluse. Achetez-la séparément. (Voir la section « À propos de la cartouche d’encre » à la page 22.) JOG: les vibrations permettent d’aligner les documents.(Mécanisme de secousses) Ce bouton n’est disponible que pour le CR-190i II/CR-190i II UV. Fonction (F): vous pouvez attribuer ce bouton à n’importe quelle fonction de l’application. Lors de l’utilisation de Scanning Utility for CR-135i/CR-190i UV accompagnant, active/désactive la détection de double alimentation. START: lance les opérations de numérisation. Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pendant un bourrage de papier pour éjecter le document bloqué. STOP: arrête les opérations de numérisation. Scanner Cette unité numérise les documents. Tête magnétique MICR Lit les caractères MICR imprimés avec une encre magnétique. Tampon nettoyeur de la buse intégré Boutons du scanner15 Capot de maintenance arrière Ouvrez ce capot pour dégager les bourrages de papier ou nettoyer le scanner. Bouton de mode OFF de séparation Utilisez ce bouton lorsque vous souhaitez numériser les documents suivants (Voir la section « Mode OFF de séparation » à la page 36.):

  • Les documents qui contiennent deux ou plusieurs pages en un seul document
  • Documents qui disposait d’un document à surface rugueuse
  • Formulaires en double présentant des bords collants Couvercle de roulette de réglage Capot supérieur Roulette de réglage Réglez l’écart de séparation si des erreurs d’alimentation des documents se produisent trop fréquemment. (Voir la section « Réglage de l’écart du rouleau de séparation » à la page 61.) Arrêt d’éjection Tirez l’arrêt déjection pour empêcher les documents de tomber du bac de sortie. Poche d’éjection Les documents sont séparés de battants dans trois poches. (Voir page 35.) Scanner Cette unité numérise les documents.16 Vue arrière ATTENTION Pour éviter la surchauffe et les risques d’incendie, ne jamais obstruer les aérations à l’arrière du scanner. Connecteur Unité: millimètre Poche de réservoir d’encre usée Connecteur Aération Connecteur du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation fourni avec le scanner à ce connecteur. Connecteur USB Branchez ici un câble compatible Hi-Speed USB 2.0. (Voir la section « Connexions USB » à la page 20.) Dimensions externes 476 mm 272 mm 581 mm (avec arrêt d’éjection tiré) 177 mm 137 mm 213,5 mm17 Préparation avant l’utilisation Ce chapitre décrit la procédure de préparation du scanner pour la numérisation de documents.Exécutez les étapes suivantes pour configurer le CR-135i II/CR-190i II. Reportez-vous à la section concernant chaque étape pour des informations concernant chacune d’elles. A Vérifiez votre configuration minimale de fonctionnement. (Voir la section « Vérification de la configuration minimale de fonctionnement » à la page 18.) B Installez le logiciel. (Voir la section « Installation du logiciel » à la page 19.) Installez l’Scanning Utility fourni avec le CR-135i II/CR-190i II. C Connectez le scanner à un ordinateur. (Voir la section « Connexion du scanner à un ordinateur » à la page 20.) D Mettez le scanner sous tension. (Voir la section « Mise sous tension » à la page 21.) E Installation automatique du pilote du périphérique. (Voir page 21.) Le pilote du périphérique est installé automatiquement lorsque Windows reconnaît le CR-135i II/CR-190i II. IMPORTANT
  • Pour que les pilotes du périphérique soient automatiquement installés lorsque l’ordinateur reconnaît le CR-135i II/CR-190i II, le logiciel doit être installé avant que le CR-135i II/CR-190i II ne soit connecté à l’ordinateur.• Si vous connectez l’ordinateur et mettez le CR-135i II/CR-190i II sous tension avant l’installation du logiciel, l’écran d’assistance suivant s’affiche. Si cela survient, cliquez sur [Annuler], mettez le CR-135i II/CR-190i II hors tension, puis installez le logiciel.L’écran d’assistance suivant est un exemple dans Windows 7. Lorsqu’un écran d’assistance similaire apparaît dans Windows 8.1/10, cliquez sur [Annuler]. Configuration du scanner Écran de l’assistant (Windows 7)18 Les conditions requises suivantes du système de l’ordinateur sont recommandées pour une utilisation du modèle CR-135i II/CR-190i II. Systèmes d’exploitation:
  • Microsoft Windows 7 (32/64bits) SP1 ou ultérieur
  • Microsoft Windows Server 2019 Ceci est l’environnement à compter de décembre 2018. Pour obtenir les informations les plus récentes sur la prise en charge du logiciel, consultez la page Produits du site Web Canon. Caractéristiques:
  • CPU : Intel Core2 Duo 3,0 GHz ou plus rapide
  • Mémoire : 1 Go ou supérieur
  • Interface USB 2.0 Câble d’interface
  • Utilisez le câble fourni ou un câble d’interface USB 2.0 haute vitesse pour la connexion au port USB de l’ordinateur. IMPORTANT
  • Si vous utilisez l’interface USB qui a été fourni en standard avec votre ordinateur :
  • Utilisez le pilote USB 2.0 le plus récent fourni par Microsoft. Pour des informations plus détaillées, contactez votre distributeur Canon agréé.
  • Les interfaces USB standard des ordinateurs ne sont pas toutes garanties. Pour des informations plus détaillées, contactez votre distributeur Canon agréé.
  • Les vitesses de numérisation sont plus faibles si l’interface standard USB de votre ordinateur est USB 1.1.
  • Vous devez utiliser le câble USB d’origine avec le scanner ou un câble compatible avec Hi-Speed USB 2.0.
  • Si l’unité centrale, la mémoire, la carte mémoire et d’autres spécifications ne respectent pas les conditions requises d’installation, la vitesse de numérisation peut être grandement réduite et la transmission peut prendre du temps.
  • Même si l’ordinateur satisfait aux exigences du système, la vitesse de numérisation peut varier en fonction des caractéristiques et de l’environnement d’utilisation de l’ordinateur ainsi que des paramètres de numérisation spécifiés. Vérification de la configuration minimale de fonctionnement19 Les applications suivantes sont fournies sur le site.Il y a 3 applications logicielles utilisables.Pour obtenir les informations les plus récentes sur la prise en charge du logiciel, consultez la page Produits du site Web Canon. ISIS / TWAIN / Canon Driver Le pilote ISIS/TWAIN est le pilote qui se conforme à la norme ISIS/TWAIN. Le Canon Driver est le pilote d'origine de Canon. Il vous faut ce pilote pour utiliser le Scanning Utility. Scanning Utility Canon Scanning Utility est une application qui offre la numérisation, l’enregistrement de fichier, l’affichage d’image, l’impression et d’autres fonctions. Un lecteur de scanner est installé une fois que vous avez installé le logiciel d’utilitaire. Ranger Ranger es un logiciel API. (Voir la section « A propos de Ranger » à la page 27.) IMPORTANT
  • L’Scanning Utility comporte un pilote de périphérique de sorte que Windows puisse reconnaître le CR-135i II/CR-190i II. Assurez-vous d’installer l’Scanning Utility avant de relier le CR-135i II/CR-190i II à un ordinateur.• Certaines fonctions mentionnées dans ce manuel ne peuvent être utilisées dans certaines applications. Installation du logiciel Scanning Utility Suivez les instructions ci-dessous pour installer Scanning Utility et le pilote dédié. REMARQUE Le pilote dédié du scanner s’installe après le logiciel Scanning Utility. A Allumez votre ordinateur et Windows. IMPORTANT Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu’administrateur. B Téléchargez le logiciel utilisable depuis le site Web de Canon. Après avoir exécuté le fichier téléchargé, suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. IMPORTANT
  • L'écran qui s'affiche, le type, le nom du fichier et le nom de dossier varient selon votre environnement ou votre objectif. Ces articles doivent être remplacés au besoin.• En fonction du système d’exploitation et après l’installation, l’ordinateur peut devoir être redémarré. Si c’est nécessaire, veillez à redémarrer l’ordinateur. Installation du logiciel20 La seule manière de raccorder le scanner à votre ordinateur est à l’aide d’un câble USB. ATTENTION
  • N’éteignez pas le scanner et ne retirez pas le câble d’interface lorsqu’une application est en cours de fonctionnement.
  • Éteignez l’ordinateur et le scanner avant de changer de câble. Connexions USB Raccordez le scanner et l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni ou un câble Hi-Speed USB 2.0. REMARQUE Connectez le connecteur de type B (carré) du câble USB au scanner et connectez le connecteur de type A (plat) au port USB sur l’ordinateur. Connexion du cordon d’alimentation Connectez le cordon d’alimentation. Veillez à utiliser uniquement la fiche d’alimentation fournie avec le scanner. AVERTISSEMENT Lors du branchement du cordon d’alimentation, toujours prendre les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions risque de causer un incendie ou une électrocution.
  • N’empoignez jamais la fiche d’alimentation lorsque vos mains sont humides.
  • Ne jamais brancher le scanner dans une prise multiple.
  • Ne jamais enrouler, couvrir ou attacher le cordon d’alimentation sur lui-même ou autour d’un autre objet. Raccordez la fiche d’alimentation fermement dans la prise secteur.
  • Utilisez uniquement la fiche d’alimentation et le cordon d’alimentation fournis avec le scanner.
  • Avant de brancher la fiche d’alimentation, assurez-vous d’éteindre le bouton marche-arrêt.
  • Branchez le scanner uniquement à une prise murale avec la tension et la fréquence requises (220-240 V, 50/60 Hz).
  • N’enfichez pas le scanner dans la prise secteur partagée avec un autre appareil. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que la rallongé correspond aux conditions requises de courant du scanner. Connexion du scanner à un ordinateur Connecteur USB (Type A) Connecteur USB (Type B) Câble USB Connecteur USB21 Suivez les procédures décrites ci-dessous pour allumer et éteindre le scanner. Mise sous tension A Pour mettre le scanner sous tension, appuyez sur le bouton marche-arrêt en position « ». IMPORTANT
  • Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, l’éclairage DEL s’allume et reste allumé.• Si le scanner ne fonctionne pas, ou si l’éclairage DEL continue à clignoter, un problème existe avec le scanner. Mettez l’appareil hors tension, contactez votre revendeur agréé Canon ou représentant Canon pour faire réparer le scanner. AVERTISSEMENT Si vous entendez des sons étranges, si vous voyez de la fumée ou sentez une température anormalement élevée, si des vibrations font trembler l’unité ou si des odeurs anormales émanent du scanner, ÉTEIGNEZ immédiatement l’unité et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez votre revendeur agréé local Canon ou un représentant agréé pour réparer le scanner. B Allumez votre ordinateur. C Windows reconnaît le CR-135i II/CR-190i II en tant que nouveau matériel et l’installation commence automatiquement. REMARQUE Le CR-135i II/CR-190i II est enregistré en tant que « CANON CR-135i USB » ou « CANON CR-190i USB » dans le répertoire Imaging Device. Mise sous/hors tension (Windows 7)22 Mise hors tension A Éteignez votre ordinateur. B Pour mettre le scanner hors tension, appuyez sur le bouton marche-arrêt en position « ». ATTENTION
  • Patientez une dizaine de secondes au moins avant de remettre le scanner sous tension.• Pour votre sécurité, débranchez la fiche de la prise secteur si vous n’utilisez pas le scanner pendant une période prolongée.Cette section décrit comment préparer la cartouche d’encre afin que vous puissiez utiliser l’impression aux textes ou à une table de bits sur des documents numérisés. À propos de la cartouche d’encre La cartouche d’encre n’est pas fournie avec le scanner. Vous devez l’acheter séparément comme indiqué ci-après.Cartouches d’encres compatibles: IMPORTANT Ces cartouches d’encre sont disponibles pendant 5 ans après l’arrêt de la production. Réglage de la cartouche d’encre et réglage de la position d’impression La cartouche d’encre doit être définie pour imprimer. Réglez la cartouche d’encre en fonction de la procédure suivante. Vous pouvez régler la position d’impression sur deux niveaux différents. Préparation de la cartouche d’encre Région Cartouche d’encreNorth America/ South AmericaPG-145/ 145XL, 245/ 245XLEU PG-445/ 445XL, 545/ 545XLAsia/ Oceania PG-645/ 645XL, 745/ 745XL23 IMPORTANT
  • Pour placer la cartouche d’encre, mettez le scanner hors tension avant d’enlever le capot supérieur. Une fois la cartouche d’encre insérée, replacez le capot supérieur, puis remettez le scanner sous tension.
  • Terminez la cartouche d’encre déballée dès que possible. Un nettoyage plus fréquent de la cartouche d’encre est nécessaire si un long laps de temps s’écoule après le déballage. A Ouvrez le capot supérieur. B Pressez le levier de réglage de position d’impression et enfoncez-le jusqu’à la position du bas. C Placez la cartouche d’encre indiquée dans le schéma ci- dessous. ATTENTION Ne touchez pas le contact électrique sur le chariot. Une telle action peut entraîner un dysfonctionnement. REMARQUE N’utilisez pas plus d’une cartouche par rotation. Si tel est le cas, les applications ne peuvent pas vérifier le niveau d’encre de manière précise. D Enfoncez la cartouche d’encre jusqu’à entendre un clic.24 IMPORTANT Assurez-vous que la cartouche d’encre est solidement en place. E Pressez le levier de réglage de position d’impression et déplacez-le pour régler la position d’impression. F Remettez le capot supérieur soigneusement en place. Haut : 51,5 mm du bord inférieur du document Bas : 31,5 mm du bord inférieur du document25 Logiciel Ce chapitre décrit la manière d’utiliser Scanning Utility et le Ranger. Cette section décrit comment démarrer l’application Scanning Utility afin que vous puissiez utiliser le scanner. Lisez les fichiers d’aide pour l’application Scanning Utility pour plus d’informations sur comme l’utiliser. Utilisation du logiciel Scanning Utility Cette section décrit la procédure d’utilisation du logiciel Scanning Utility. Lisez le fichier [Aide] de [Scanning Utility] pour de plus amples informations. A Cliquez sur [Démarrer], puis cliquez sur [Tous les programmes]. B Cliquez sur [Scanning Utility for CR-135i/CR-190i]. C Lancez Scanning Utility. Utilisation du logiciel26 REMARQUE Le fonctionnement de base du logiciel Scanning Utility est décrit dans le fichier d’aide Scanning Utility. Dans le menu [Aide], cliquez sur [Aide] pour afficher les explications. D Sélectionnez [Paramètres scanner] du menu [Fichier]. La boîte de dialogue des paramètres s’affiche. E Réglez les conditions de numérisation et cliquez sur [OK]. REMARQUE Pour des informations à propos des réglages de numérisation, cliquez sur [Aide] dans la boîte de dialogue des réglages pour ouvrir le fichier d’Aide.27 F Sélectionnez la méthode de numérisation dans le menu [Fichier] et lancez la numérisation. G A la fin de la numérisation, cliquez sur [Sortie] dans le menu [Fichier] pour quitter l’Scanning Utility. Comment utiliser le Ranger A propos de Ranger Technologie à balle d’argent Ranger™ le logiciel de transport API, lui permettant d’être facilement intégré dans des systèmes existants ou être combiné et compatible avec une large plage de logiciel de traitement de vérification. Installation de Ranger Suivez les instructions ci-dessous pour installer le Ranger. A Démarrez votre ordinateur et lancez Windows. IMPORTANT Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu’administrateur. B Téléchargez le logiciel utilisable depuis le site Web de Canon. Après avoir exécuté le fichier téléchargé, suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. IMPORTANT
  • L'écran qui s'affiche, le type, le nom du fichier et le nom de dossier varient selon votre environnement ou votre objectif. Ces articles doivent être remplacés au besoin.• En fonction du système d’exploitation et après l’installation, l’ordinateur peut devoir être redémarré. Si c’est nécessaire, veillez à redémarrer l’ordinateur.28 Cette section décrit la manière de désinstaller Scanning Utility et le Ranger. IMPORTANT
  • Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu’administrateur.• La procédure dans Windows 8.1/10 est différente de celles décrites dans ce manuel. Reportez-vous à Windows 8.1/10 « Aide et Centre d’aide » pour désinstaller le logiciel. A Cliquez sur [Démarrer], puis cliquez sur [Panneau de configuration]. B Double-cliquez sur l’icône [Programmes et fonctionnalités]. La boîte de dialogue [Propriétés de Programmes et fonctionnalités] s’affiche. C Sélectionnez le logiciel à supprimer dans la liste de cette boîte de dialogue et cliquez sur [Désinstaller]. REMARQUE Lorsque la boîte de dialogue [Contrôle du compte de l’utilisateur] s’affiche, cliquez sur [Continuer]. Désinstallation du logiciel29 IMPORTANT
  • Si vous désinstallez « Scanning Utility for CR-135i/CR-190i » vous devez également désinstaller Canon Driver for CR-135i/CR-190i.
  • Si vous désinstallez l’application Ranger, sélectionnez le « Ranger for CR-135i/CR-190i ». D La boîte de dialogue [Confirmation de suppression de fichier] s’affiche. Si vous sélectionnez l’entrée « Canon Driver for CR-135i/CR-190i », la boîte de dialogue ci-dessus s’affiche. E Cliquez sur [Oui], et la désinstallation commence. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer la désinstallation du logiciel.30 Alimentation et numérisation de documents Ce chapitre décrit les précautions à prendre quant aux documents pouvant être traités par ce scanner et quant aux opérations de numérisation. Cette section décrit les types de documents pouvant être utilisés et leur chargement. ATTENTION Traitez les documents avec soin. Les bords du papier risquent de vous couper les doigts. Document Le CR-135i II/CR-190i II accepte toute une variété de documents de tailles différentes. Les plages d’hauteur et de longueur pour un document sont : Hauteur : 68 à 108 mm Longueur : 120 à 245 mm Épaisseur : 0,08 à 0,20 mm Poids : 64 à 157 g/m

Suivez ces instructions lorsque vous préparez un document à la numérisation :

  • Avant de numériser des documents contenant des dessins ou des photos collées, vérifiez que l’encre ou la colle est totalement sèche. Si des documents contenant de l’encre ou de la colle humides sont numérisés, le scanner risque de se salir, entraînant un mauvais fonctionnement.
  • Si vous numérisez un document écrit au crayon à papier, les lettres risquent de ne pas être numérisées correctement et le crayon risque d’être transféré sur les rouleaux d’entraînement et salir les documents suivants. Avant de numériser ce type de document, copiez-le puis numérisez cette copie. Après la numérisation d’un document écrit au crayon à papier au autre matériau facilement transférable, vérifiez que tous les rouleaux sont propres. (Voir la section « Nettoyage de la vitre et des rouleaux d’entraînement » à la page 47.)
  • Si vous numérisez du papier fin en mode recto verso, l’encre imprimée au verso risque d’être numérisée. Si cela se produit, réglez simplement la densité de la numérisation.
  • Les documents à surface rêche risquent de ne pas passer facilement et peuvent entraîner une friction entre les pages, d’où une erreur d’alimentation du papier. Si cela se produit, chargez les feuillets un à un.
  • Pour éviter les bourrages de papier, l’endommagement des documents et le mauvais fonctionnement du scanner, ne chargez pas les types de papier décrits plus bas dans le scanner. Si vous souhaitez numériser des documents de ce type, commencez par les photocopier puis numérisez la photocopie. Documents LongueurHauteur31 REMARQUE
  • Remarquez que mélanger des documents d’épaisseur différente risque d’entraîner un dysfonctionnement pendant l’alimentation.
  • Les documents enroulés, froissés ou pliés risquent d’entraîner des erreurs de fonctionnement. Si cela se produit, lissez les plis ou réduisez le nombre de documents dans le chargeur. Enveloppe Vous pouvez également numériser l’enveloppe. Lors de l’utilisation du mode OFF de séparation, vous pouvez numériser une enveloppe d’une épaisseur allant jusqu’à 0,5 mm ou d’une masse allant jusqu’à 413 g/m
  • Désactiver la fonction de détection de double alimentation. (Voir la section « A l’aide d’une détection de double alimentation ultrasonique » à la page 32.)
  • Si l’enveloppe n’est pas le premier document dans le lot, une erreur d’alimentation ou un bourrage de papier peut survenir.
  • Certains types d’enveloppe peuvent être à l’origine d’une erreur d’alimentation ou d’un bourrage de papier. Papier froissé Papier à dos carbone Papier recourbé Papier déchiré Papier avec trombones / agrafes Papier glacé ou papier thermique pour télécopieurs Papier extrêmement fin Papier avec trous de reliure32 A l’aide d’une détection de double alimentation ultrasonique La fonction de détection de double alimentation dont le scanner est équipé utilise la pénétration des vagues ultrasoniques pour détecter lorsque deux ou plusieurs documents sont alimentés en même temps. Si les fausses détections sont trop nombreuses, désactivez la fonction. REMARQUE Lors de l’utilisation de Scanning Utility for CR-135i/CR-190i accompagnant : Vous pouvez désactiver la fonction de détection de double alimentation en appuyant sur le bouton Fonction. Lorsque la fonction est désactivée, le témoin lumineux du bouton Fonction est désactivé. Chargement des documents Notez les points suivants lorsque vous chargez des documents dans le scanner.
  • Placez l’avant du document vers vous.
  • Ne dépassez pas la marque de hauteur de chargement limite lorsque vous placez les documents dans le bac. Ceci risque d’entraîner des erreurs d’alimentation ou des bourrages de papier.
  • 250 documents maximum peuvent être chargés en une fois (90 g/m

(24 lb bond)). Veillez à ce que les piles ne dépassent pas 25 mm de hauteur (enroulement ou plis compris).

  • Déplacez l’arrêt sur le bord du document dans le bac en fonction du document. Dans le cas contraire, une erreur d’éjection de papier risque de se produire. Marque de limite de chargement Arrêt33
  • Des documents supplémentaires peuvent être placés alors que la machine est en train de numériser. IMPORTANT
  • Alignez les documents et placez le bas des documents dans le bac.
  • Ne dépassez pas la marque de limite de chargement lors du placement des documents. Ceci peut entraîner une erreur de double alimentation. Cette section décrit le chargement et la numérisation de documents. ATTENTION
  • Évitez de porter des vêtements amples, des bijoux à pendentifs ou une cravate longue et attachez les cheveux longs lors du travail sur le scanner : ceux-ci peuvent être happés par les pièces en mouvement, en particulier les rouleaux d’alimentation du papier dans le scanner. Si des objets ou les cheveux sont pris dans les mécanismes du scanner, le débrancher immédiatement de la prise secteur.
  • Vérifiez la pile de papier et retirez tous les trombones, les agrafes et tout autre type d’attache métallique ou plastique. Ces objets risquent d’endommager gravement le document, de causer un bourrage de papier ou d’entraîner un mauvais fonctionnement du scanner.
  • Ne touchez à rien excepté les touches de fonctionnement lorsque la taqueuse est en action (CR-190i II/CR-190i II UV seulement) ou lorsque des documents sont en cours d’alimentation.
  • Ne touchez en aucun cas les documents en cours d’alimentation. Les documents en cours d’alimentation pourraient vous blesser. Alimentation et numérisation de documents34 Procédure de numérisation A Alignez soigneusement les bords du document. B Placez la première page du document face vers vous, et placez le bord d’attaque du document dans le scanner. La suite de la procédure diffère en fonction du scanner utilisé.Pour le CR-135i II/CR-135i II UV: Passez à l’étape 4Pour le CR-190i II/CR-190i II UV: Passez à l’étape 3 C (CR-190i II/CR-190i II UV seulement) Si les documents ne sont pas bien alignés, appuyez sur le bouton JOG (Secousses). Le mécanisme de secousses peut être utilisé pour aligner les documents. IMPORTANT
  • Si vous appuyez sur le bouton JOG lorsqu’un lot de documents de taille différente est chargé, l’alignement est incomplet et les ne peuvent être numérisés dans leur ordre de chargement. Si vous numérisez des documents de taille différente, alignez les bords d’attaque de tous les documents sur le point d’entrée de l’unité.• Le mécanisme de taqueuse n’est pas disponible pour les documents de moins de 150 mm de long.35 REMARQUE
  • La taqueuse ne fonctionne pas lorsque le volet de protection est ouvert. Cela survient lors des conditions suivantes :
  • Le bouton STOP est enfoncé et la numérisation s’arrête.
  • Il y a des documents dans le bac lorsqu’un bourrage de papier survient. Enlevez les documents du bac pour fermer le volet. Si le document coincé reste ou si le capot supérieur est supprimé, la taqueuse ne fonctionne pas.
  • Le mécanisme de secousses vibre pendant 6 secondes puis s’arrête. Appuyez sur le bouton JOG pour arrêter la taqueuse. D Réglez l’arrêt d’éjection en fonction du document. E Lancez la numérisation à l’aide du logiciel. REMARQUE
  • Lors de l’utilisation de Scanning Utility for CR-135i/CR-190i accompagnant : Il existe trois méthodes de numérisation décrites comme suit. Suivez chaque instruction. Numériser 1 page Cliquez sur [Numérisation page] depuis le menu [Fichier]. Numériser lot vers fichier A Cliquez sur [Numériser lot vers fichier] depuis le menu [Fichier]. B Entrez le Nom de fichier, puis cliquez sur [Enregistrer]. C Sélectionnez Simplex ou Duplex, puis cliquez sur [Début de numérisation]. Numériser lot vers imprimante A Cliquez sur [Numériser lot vers imprimante] depuis le menu [Fichier]. B Sélectionnez Simplex ou Duplex, puis cliquez sur [Début de numérisation].
  • Vous pouvez également démarrer la numérisation en appuyant sur le bouton START. F Le processus de numérisation commence. REMARQUE
  • Si « Méthode de tri » est défini dans l’application du logiciel, le document sera éjecté vers une des trois poches d’éjection en fonction des méthodes de tri qui ont été réglées.
  • En imprimant avec l’estampeuse, de l’encre peut se déposer sur le bord du document qui s’insère en premier parce que les documents sont éjectés sur la surface imprimée. Poche d’éjection 3 Volet Sépare les documents Poche d’éjection 2 Poche d’éjection 1 Résidus d’encre Texte imprimé ou table de bits (verso)36
  • Lors de l’utilisation de Scanning Utility for CR-135i/CR-190i accompagnant : La numérisation est suspendue et un message s’affiche lorsque la poche d’éjection est pleine de documents. La numérisation reprend quand les documents sont enlevés de la poche d’éjection (Détection de poche d’éjection pleine). Cette fonction est uniquement disponible sur le CR-135i II/CR-190i II/CR-190i II UV. Lorsque les documents d’une longueur allant de 120 à 139 mm sont éjectés dans la Poche d’éjection 3, la numérisation reprend même si le bac n’est pas complètement vide. Vérifiez de sortir tous les documents ensemble en les retirant de cette poche d’éjection. IMPORTANT Si vous configurez des conditions de numérisation qui utilisent une grande partie de la mémoire de l’ordinateur, la numérisation peut s’arrêter en raison d’une mémoire insuffisante. Si un message d’erreur apparaît en raison d’une mémoire insuffisante lorsque la numérisation est en cours, quittez l’application, changez les conditions de numérisation puis essayez de numériser de nouveau. Mode OFF de séparation Utilisez ce mode OFF de séparation lorsque vous souhaitez numériser les documents suivants :
  • Les documents qui contiennent deux ou plusieurs pages en un seul document
  • Documents qui disposait d’un document à surface rugueuse
  • Formulaires en double présentant des bords collants Alimentez ces documents un par un et appuyez sur le bouton de mode OFF de séparation. IMPORTANT Pour les duplicata, chargez les documents face à bords collants vers le point d’entrée. Bouton de mode OFF de séparation37 Réglages de mise hors tension automatique Le CR-135i II/CR-190i II comprend une fonction de mise hors tension automatique. Lorsque cette fonction est activée, le scanner se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 4 heures.Pour activer ou désactiver ce réglage, procédez comme suit. REMARQUE En fonction de votre pays ou région, la fonction de mise hors tension automatique peut être activée dans les conditions de réglages par défaut en usine. A Démarrez Windows et ouvrez une session en tant qu’utilisateur avec des privilèges d’administrateur. B Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur [Panneau de configuration], [Matériel et audio] et [Périphériques et imprimantes]. C Cliquez-droit sur l'icône [CANON CR-135i] ou [CANON CR- 190i], puis sur [Propriétés de numérisation] dans le menu contextuel. D Si la boîte de dialogue [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche, cliquez sur [Oui] pour fermer la boîte de dialogue. L’écran [Propriétés de : CANON CR-135i (ou CR-190i) USB] s’affiche. E Cliquez sur l’onglet [Entretien] puis cochez ou décochez la case [L’alimentation se coupe automatiquement après 4 heures]. F Cliquez sur [OK] pour fermer les propriétés du scanner.38 Dépannage Ce chapitre décrit les problèmes susceptibles de se produire dans le CR-135i II/CR-190i II, et comment les rectifier. Vous trouverez ci-après les raisons possibles pour lesquelles votre ordinateur ne reconnaît par le scanner et les solutions correspondantes. Quand le scanner n’est pas reconnu Cause L’Scanning Utility n’est pas installé. Solution Installez l’Scanning Utility avant de brancher le scanner sur l’ordinateur. (Voir la section « Configuration du scanner » à la page 17.) Cause Le scanner n’est pas correctement connecté à l’ordinateur. Solution Connectez correctement le scanner à l’ordinateur. (Voir la section « Connexion du scanner à un ordinateur » à la page 20.) Cause L’interface USB fournie avec votre ordinateur n’est pas compatible avec le scanner. Solution Les interfaces USB fournies de manière standard avec les ordinateurs ne sont pas toutes garanties. Pour des informations plus détaillées, contactez votre distributeur Canon agréé. (Voir la section « Vérification de la configuration minimale de fonctionnement » à la page 18.) Cause Le câble USB n’est pas compatible avec le scanner. Solution Utilisez le câble USB fourni avec le scanner. (Voir la section « Vérification de la configuration minimale de fonctionnement » à la page 18.) Cause Le concentrateur USB n’est pas compatible avec le scanner. Solution Utilisez le scanner sans l’aide du concentrateur USB. (Voir la section « Vérification de la configuration minimale de fonctionnement » à la page 18.)39 Si le papier bourre dans l’appareil, ouvrez le capot de maintenance et dégagez le bourrage de papier. ATTENTION
  • Faites très attention lorsque vous dégagez un bourrage de papier. Vous risquez de vous blesser. Les bords du papier peuvent couper les doigts, par exemple, ou le document peut être endommagé.• Retirez toutes les feuilles bloquées. Les petits morceaux de papier oubliés à l’intérieur du scanner peuvent entraîner un bourrage ou un mauvais fonctionnement. A Retirez les documents numérisés des poches d’éjection. B Appuyez et maintenez le bouton START. Le document bloqué est éjecté dans la poche d’éjection.Si la procédure ci-dessous ne résout pas le bourrage de papier, effectuez l’opération suivante pour retirer le document bloqué. C Tirez le bouton ouvrir, puis tirez le capot de maintenance avant pour l’ouvrir vers la droite et la gauche. Suppression des bourrages de papier40 D Appuyez sur le bouton ouvrir, et appuyez sur le capot de maintenance arrière pour qu’il s’ouvre vers l’arrière. E Retirez le papier bloqué. F Fermez le capot de maintenance arrière. G Fermez le capot de maintenance avant dans l’ordre indiqué dans le schéma ci-dessous.41 Si le document n’entre pas bien dans l’appareil ou si les fonctions de détection ne fonctionnent pas correctement, résolvez le problème en vérifiant les conditions suivantes. Problèmes d’alimentation Condition Un bourrage de papier s’est produit. Cause et solution
  • Vérifiez que la taille et l’épaisseur du document et la qualité du papier correspondent à ce que le scanner est capable d’accepter. En ce qui concerne les précautions de traitement des documents, voir la section « Documents » à la page 30.
  • Les documents de surface rêche peuvent empêcher la bonne alimentation du papier. Numérisez une feuille à la fois dans le mode OFF de séparation. (Voir la section « Mode OFF de séparation » à la page 36.)
  • Des rouleaux sales ou usés dans le scanner peuvent entraîner des bourrages de papier. Nettoyez les rouleaux s’ils sont sales. (Voir la section « Nettoyage de la vitre et des rouleaux d’entraînement » à la page 47.) Les rouleaux usés doivent être remplacés. Certains rouleaux d’entraînement peuvent être remplacés. (Voir la section « Remplacement des rouleaux d’entraînement » à la page 57.) Si les rouleaux d’entraînement ne peuvent pas être remplacés, contactez votre revendeur agréé Canon ou représentant Canon pour faire réparer le scanner.
  • L’écart du rouleau de séparation est trop grand. Réglez l’écart. (Voir la section « Réglage de l’écart du rouleau de séparation » à la page 61.) Condition Une erreur de double alimentation survient souvent. Cause et solution Une erreur de double alimentation peut se produire lorsque des documents de différentes épaisseurs sont mélangés dans le chargeur. Si vous utilisez le scanner CR-190i II/CR-190i II UV, vous pouvez aligner les documents à l’aide de la taqueuse. Si la méthode mentionnée ci-dessus n’est pas efficace ou si vous utilisez le scanner CR-135i II/CR-135i II UV, réglez le jeu de rouleau de séparation. (Voir la section « Réglage de l’écart du rouleau de séparation » à la page 61.) Condition Les caractères MICR ne sont pas reconnus correctement. Cause et solution
  • Le scanner ne lit pas correctement les caractères MICR si les têtes magnétiques sont sales. Nettoyez les têtes magnétiques MICR. (Voir la section « Nettoyage des têtes magnétiques » à la page 50.)
  • Si les caractères MICR ne peuvent être reconnus correctement après le nettoyage des têtes, ceci signifie que les têtes MICR sont usées. Contactez votre revendeur agréé local Canon ou un représentant agréé pour réparer le scanner.
  • Le texte MICR se trouve au dos du document. Chargez la face avec les caractères MICR sur le haut dans le bac des documents. Autre causes
  • Certains des caractères MICR sont rayés ou manquants. Le problème provient peut-être aussi d’un éclaboussement d’encre ou de toner MICR.42 Condition L’unité de marquage n’imprime pas correctement (points manquants à l’impression). Cause et solution L’encre s’est accumulée dans la buse de jet d’encre. Nettoyez la buse. Le nettoyage de la buse est recommandé juste avant d’utiliser le CR-135i II/CR-190i

II. (Voir la section « Nettoyage des buses de jet d’encre »

à la page 51.) Autre causes La cartouche d’encre est peut-être vide. Condition Les documents se salissent lorsque le marquage est utilisé. Cause et solution L’encre de marquage s’est répandue dans le système d’alimentation. Nettoyer le système d’entraînement et d’alimentation de toute trace d’encre. (Voir la section « Nettoyage des buses de jet d’encre » à la page 51 et « Nettoyage du système d’alimentation » à la page 46.)43 Si l’image numérisée présente un problème (elle n’est pas nette ou des bandes apparaissent) l’une des conditions suivantes peut en être la cause. Vérifiez les conditions suivantes et agissez en conséquence. La vitre d’exposition ou les rouleaux d’entraînement sont sales. Si la vitre ou les rouleaux sont sales, des tâches apparaissent sur l’image numérisée. Nettoyez la vitre et les rouleaux. Pour de plus amples détails, voir la section « Nettoyage de la vitre et des rouleaux d’entraînement » à la page 47. Les conditions de numérisation sont inappropriées. Si les conditions de numérisation sont inappropriées, l’image risque de manquer de netteté ou d’être très sombre. Vérifiez les réglages de luminosité et autres paramètres de numérisation. Si l’image numérisée est floue ou si le document n’est pas numérisé du tout, le réglage de luminosité est sans doute trop fort. Si l’image numérisée est trop sombre, la luminosité est trop faible. Vérifiez aussi les réglages du pilote et de l’application. Le pilote ou l’application ne fonctionnent correctement. Si le document ne peut être numérisé correctement même après réglage des conditions de numérisation, le pilote ou l’application ne fonctionnent peut-être pas correctement. Réinstallez le pilote ou l’application. Pour de plus amples détails sur l’installation du pilote, voir la section « Installation du logiciel » à la page 19. Pour de plus amples détails sur l’installation de l’application, consultez le manuel d’utilisation de l’application. Le CR-135i II/CR-190i II n'est pas reconnu par votre ordinateur. Essayez ce qui suit :

  • Redémarrez votre ordinateur.
  • Si votre ordinateur possède plusieurs ports USB, essayez un autre port USB.
  • Débranchez le câble USB, vérifiez que l'ordinateur et le scanner sont sous tension, puis rebranchez le câble. Quand l’image numérisée est anormale44 La mémoire est insuffisante et la numérisation s’arrête. Si vous configurez des conditions de numérisation qui utilisent une grande partie de la mémoire de l’ordinateur, la numérisation peut s’arrêter en raison d’une mémoire insuffisante. Bien que cela dépende de la taille de la mémoire de l’ordinateur, la possibilité de mémoire insuffisante augmente si certaines des conditions de numérisation suivantes sont définies en même temps.
  • Le format de page est défini sur [Maximum scanner].
  • Une résolution élevée (600 ppp, etc.) est spécifiée pour [Points par pouce]. Si un message d’erreur apparaît en raison d’une mémoire insuffisante lorsque la numérisation est en cours, quittez l’application, changez les conditions de numérisation (par exemple, réduisez la résolution ou le format de page) puis essayez de numériser de nouveau. Le CR-135i II/CR-190i II se met automatiquement hors tension. Vérifiez si la fonction de mise hors tension automatique du CR-135i II/CR-190i II est activée. Si la fonction est activée, désactivez-la. Autre causes Même si l’ordinateur reconnaît le scanner et le pilote et l’application sont bien installés, la numérisation risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, la carte d’interface n’est pas compatible. Utilisez la carte d’interface recommandée. Si les solutions ci-dessus ne corrigent pas le problème, contactez votre revendeur agréé Canon ou représentant Canon pour faire réparer le scanner.45 Maintenance Ce chapitre décrit les procédures de nettoyage et d’entretien de votre scanner. Pour garantir une image de haute qualité à chaque numérisation, nettoyez régulièrement votre scanner comme décrit plus avant. ATTENTION
  • Avant de nettoyer le scanner, toujours l’éteindre ainsi que l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Dans le cas contraire, risque d’électrocution.• Ne jamais nettoyer le scanner à l’aide de solvants biologiques tels que l’alcool, le benzène ou le white spirit. Ceci peut entraîner un incendie ou une électrocution endommager ou décolorer l’extérieur de l’unité.• Ne jamais vaporiser de détergent doux ni d’eau directement sur la vitre de numérisation de l’unité. Le spray risque de pénétrer sous la vitre et contaminer les sources internes d’éclairage et les objectifs de l’appareil. Nettoyage de l’unité principale Essuyez le scanner à l’aide d’un chiffon doux bien essoré et préalablement imbibé d’eau ou de détergent doux. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon sec. Nettoyage quotidien46 Nettoyage du système d’alimentation Si des saletés apparaissent sur les documents numérisés, nettoyez le système d’alimentation. Nettoyez régulièrement le système d’alimentation. A Tirez le bouton ouvrir, puis tirez le capot de maintenance avant pour l’ouvrir vers la droite et la gauche. IMPORTANT Si vous remarquez de la poussière de papier dans le système d’alimentation lorsque vous ouvrez le capot de maintenance, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et propre ou des coton-tiges. B Appuyez sur le bouton ouvrir, et appuyez sur le capot de maintenance arrière pour qu’il s’ouvre vers l’arrière. C Essuyez le système d’alimentation avec un chiffon doux bien essoré, préalablement imbibé d’eau ou de détergent doux. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon sec. Système d’alimentation47 D Fermez le capot de maintenance arrière. E Fermez le capot de maintenance avant dans l’ordre indiqué dans le schéma ci-dessous. Nettoyage de la vitre et des rouleaux d’entraînement Si des rayures ou des taches apparaissent sur les documents numérisés, nettoyez la vitre ou les rouleaux. Nettoyez la vitre et les rouleaux régulièrement. A Retirez le capot supérieur. B Tirez le bouton ouvrir, puis tirez le capot de maintenance avant pour l’ouvrir vers la droite et la gauche.48 IMPORTANT Si vous remarquez de la poussière de papier dans le système d’alimentation lorsque vous ouvrez le capot de maintenance, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et propre ou des coton-tiges. C Appuyez sur le bouton ouvrir, et appuyez sur le capot de maintenance arrière pour qu’il s’ouvre vers l’arrière. D Déposez le couvercle du rouleau. E Faites tourner les rouleaux tout en les essuyant à l’aide d’un chiffon bien essoré préalablement imbibé d’eau ou de detergent doux. Les rouleaux se trouvent en 26 endroits différents comme l’indique l’illustration ci-dessous. REMARQUE
  • Utilisez des cotons tige pour nettoyer les rouleaux dans les endroits trop étroits pour les doigts.
  • Le rouleau en position C est tourné par le rouleau en position A. Faites tourner le rouleau A pour essuyer les rouleaux qui lui sont asservis.
  • Les rouleaux en positions H, J et L sont tournés par le rouleau en position K. Faites tourner le rouleau K pour essuyer les rouleaux qui lui sont asservis.
  • Les rouleaux U à Z sont actionnés par le rouleau M. Faites tourner le rouleau M pour essuyer les rouleaux qui lui sont asservis.
  • Les rouleaux en positions de A à C peuvent être remplacés. (Voir la section « Remplacement des rouleaux d’entraînement » à la page 57.)

F Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’ensemble de la vitre de numérisation. G Fermez le capot de maintenance arrière. H Fermez le capot de maintenance avant dans l’ordre indiqué dans le schéma ci-dessous. I Remplacez le couvercle du rouleau. Vitre de numérisation50 J Remettez le capot supérieur soigneusement en place. IMPORTANT Si des bourrages de papier et des alimentations doubles (deux feuilles sont entraînées simultanément) continuent de se produire après le nettoyage des rouleaux, ceci indique peut-être une usure excessive de ces derniers. Les rouleaux doivent être changés. Certains rouleaux d’entraînement peuvent être remplacés. (Voir la section « Remplacement des rouleaux d’entraînement » à la page 57.) Si les rouleaux d’entraînement ne peuvent pas être remplacés, contactez votre revendeur agréé Canon ou représentant Canon pour faire réparer le scanner. Nettoyage des têtes magnétiques Si les têtes magnétiques sont sales, les caractères MICR ne peuvent être lus correctement. Nettoyez régulièrement les têtes magnétiques à l’aide d’un nettoyant de tête audio (pour les lecteurs de cassettes par exemple) disponible dans le commerce. A Tirez le bouton ouvrir, puis tirez le capot de maintenance avant pour l’ouvrir vers la droite et la gauche. IMPORTANT Si vous remarquez de la poussière de papier dans le système d’alimentation lorsque vous ouvrez le capot de maintenance, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et propre ou des coton-tiges.51 B Utilisez un nettoyant de têtes audio disponible dans le commerce pour nettoyer les têtes magnétiques. Les têtes magnétiques se trouvent aux emplacements indiqués à l’illustration qui suit. C Fermez le capot de maintenance avant dans l’ordre indiqué dans le schéma ci-dessous. Nettoyage des buses de jet d’encre L’encre qui s’agglutine autour des buses de jet d’encre risque de tâcher vos documents ou faire en sorte que le texte ou la table de bits apparaisse comme rayé. Nettoyez la zone autour des buses de jet d’encre périodiquement. Le nettoyage des buses de jet d’encre est également une action efficace lorsque le texte imprimé ou la table de bits devient faible. A Retirez le capot supérieur. B Retirez la cartouche d’encre. Pour de amples informations, voir la section « Remplacement de la cartouche d’encre » à la page 54. Têtes magnétiques52 C Utilisez le tampon nettoyeur de la buse intégré pour enlever l’encre autour des buses de jet d’encre. Essuyez la cartouche d’encre à 2 ou 3 reprises sur le tampon nettoyeur de la buse intégré de la manière indiquée dans le schéma ci-dessous. Si le texte ou la table de bits apparaissent encore faiblement après cette opération, remplacez la cartouche d’encre. (Voir la section « Remplacement de la cartouche d’encre » à la page 54.) D Placez la cartouche d’encre. Pour de amples informations, voir la section « Réglage de la cartouche d’encre et réglage de la position d’impression » à la page 22. E Remettez le capot supérieur soigneusement en place. Nettoyage avec les cartes de nettoyage (Etats-Unis uniquement) Si une bande noire apparaît sur le côté noir des images numérisées ou si des saletés apparaissent sur les documents papier sur numérisation ou pour des mesures préventives, nous vous recommandons de nettoyer votre scanner Canon série CR au besoin avec une carte de nettoyage. L’utilisation d’une carte de nettoyage réduira le nettoyage fréquent indiqué dans ce manuel.Il est préférable d’effectuer un nettoyage au début ou à la fin de la journée. Une carte de nettoyage ne nettoie pas les buses de jet d’encre, veuillez donc enlever la cartouche d’encre et effectuer un nettoyage de buse. (Voir la section « Nettoyage des buses de jet d’encre » à la page 51.) IMPORTANT

  • Cette opération convient aux cartes de nettoyage aux Etats-Unis qui ne sont disponibles qu'aux Etats-Unis.• Contactez votre revendeur agréé local Canon un votre représentant agréé pour la carte de nettoyage disponible. Tampon nettoyeur de la buse intégré53 A Mettez le scanner hors tension. B Débranchez le scanner et l’ordinateur. C Mettez le scanner sous tension tout en appuyant sur le bouton START et le bouton STOP. REMARQUE Si le scanner est correctement mis sous tension, l’éclairage DEL continue à clignoter. D Appuyez sur la touche de fonction pour éteindre sa DEL. E Tirez l’arrêt d’éjection. F Placez la carte de nettoyage dans le bac. G Appuyez sur le bouton START pour démarrer le nettoyage. H Veuillez répéter les étapes 6 et 7. En règle générale, le nettoyage se fait en alimentant de 3 à 7 fois les cartes de nettoyage. Si le scanner est extrêmement sale, vous devrez peut-être utiliser une autre carte. I Mettez le scanner hors tension. J Branchez le scanner et l’ordinateur. REMARQUE Patientez 1 à 2 minutes pour que l’humidité sur le scanner Canon série CR provenant de la carte de nettoyage s’évapore complètement avant de numériser des documents.54 Effectuez les réglages suivants pour assurer la qualité de la numérisation. Remplacement de la cartouche d’encre La cartouche d’encre doit être remplacée si le texte imprimé est rayé ou pâle, même si vous avez nettoyé la buse de jet d’encre. Remplacez la cartouche d’encre conformément à la procédure qui suit. IMPORTANT
  • Le réservoir d’encre usée doit être remplacé lorsque la cartouche d’encre est remplacée.• Pour replacer la cartouche d’encre, mettez le scanner hors tension avant d’enlever le capot supérieur. Une fois la cartouche d’encre insérée, replacez le capot supérieur, puis remettez le scanner sous tension.• Terminez la cartouche d’encre déballée dès que possible. Un nettoyage plus fréquent de la cartouche d’encre est nécessaire si un long laps de temps s’écoule après le déballage. REMARQUE
  • Utilisez une cartouche d’encre Canon. (Voir la section « À propos de la cartouche d’encre » à la page 22.)• N’utilisez pas plus d’une cartouche par rotation. Si tel est le cas, les applications ne peuvent pas vérifier le niveau d’encre de manière précise. A Retirez le capot supérieur. B Pressez le levier de réglage de position d’impression et soulevez-le jusqu’à la position supérieure. Maintenance55 C Poussez la cartouche d’encre vers l’arrière, puis enlevez la cartouche. ATTENTION Ne touchez pas la buse de jet d’encre juste après l’impression. La buse risque d’être très chaude. D Placez la cartouche d’encre. Pour de amples informations, voir la section « Réglage de la cartouche d’encre et réglage de la position d’impression » à la page 22. E Remettez le capot supérieur soigneusement en place. Remplacement du réservoir d’encre usée Lorsque les conditions suivantes apparaissent, vous devez remplacer le réservoir d’encre usée selon la procédure suivante.
  • Lorsque la cartouche d’encre est remplacée.
  • Lorsque l’encre apparaît par grappe sur le réservoir d’encre usée comme indiqué ci-dessous. Le réservoir d’encre usée de remplacement n’est pas fourni avec le scanner. Achetez un réservoir d’encre usée comme indiqué ci-dessous.Réservoir d’encre usée : 4623B002 A Ouvrez la poche du réservoir d’encre usée.56 B Enlevez le réservoir d’encre usée. ATTENTION N’imprimez pas sans le réservoir d’encre usée. Une telle action peut entraîner un dysfonctionnement. REMARQUE
  • Veillez à ne pas vous salir avec l’encre.
  • Lorsque vous jetez au rebut le réservoir d’encre usée, mettez-le dans le sac plastique dans la boîte du réservoir d’encre usée. C Fixez le réservoir d’encre usée. D Fermez la poche du réservoir d’encre usée. Réservoir d’encre usée57 Remplacement des rouleaux d’entraînement Lorsque les rouleaux sont usés, les bourrages de papier et les doubles alimentations ont tendance à se produire. Vous pouvez remplacer les rouleaux (Rouleau leveur, Rouleau d’alimentation et Rouleau de séparation) en fonction de la procédure suivante. Le kit de rouleau d’échange n’est pas inclus avec le scanner. Achetez un kit de rouleau d’échange séparément comme indiqué ci-dessous. Kit de rouleau d’échange compatible : 4623B001 A Retirez le capot supérieur. B Déposez le couvercle du rouleau. C Ouvrez le support d’alimentation vers la gauche. Support d’alimentation58 D Pincez le rouleau de séparation sur le bord et le levier de fixation, puis enlevez-le en appuyant sur le bouton de mode OFF de séparation. REMARQUE Si le rouleau de séparation ne s’enlève pas facilement en raison de la position de levier de fixation, tournez manuellement le rouleau leveur dans le sens antihoraire. E Pincez le rouleau d’alimentation sur le bord et le levier de fixation, puis enlevez-le. F Pincez le rouleau leveur sur le bord et le levier de fixation, puis enlevez-le. REMARQUE Si le rouleau leveur ne s’enlève pas facilement en raison de la position de levier de fixation, tournez manuellement le rouleau leveur. Levier de fixation Levier de fixation Levier de fixation59 G Fixez le rouleau leveur. IMPORTANT Enfoncez le rouleau jusqu’à entendre un clic. H Fixez le rouleau d’alimentation. Alignez l’encoche sur l’axe du rouleau à l’orifice sur le rouleau. IMPORTANT Enfoncez le rouleau jusqu’à entendre un clic. I Fixez le rouleau de séparation en poussant sur le bouton de mode OFF de séparation. Alignez l’encoche sur l’axe du rouleau à l’orifice sur le rouleau. IMPORTANT Enfoncez le rouleau jusqu’à entendre un clic. J Fermez le support d’alimentation vers la droite.60 K Remplacez le couvercle du rouleau. L Remettez le capot supérieur soigneusement en place. M Réglez la roulette d’ajustement sur 5. Pour de amples informations, voir la section « Réglage de l’écart du rouleau de séparation » à la page 61.61 Réglage de l’écart du rouleau de séparation Si une double alimentation survient trop souvent, ajustez le jeu de rouleau de séparation en fonction de la procédure suivante. A Faites glisser la languette de réglage vers la gauche. B Réglez la roulette d’ajustement. Faites tourner de trois crans la roulette d’ajustement vers la droite.Si des documents ne sont pas alimentés après l’opération ci-dessus, tournez d’un cran la roulette d’ajustement arrière vers la gauche. C Faites glisser la languette de réglage vers la droite. ATTENTION N’utilisez la molette de réglage que pour régler l’écart du rouleau séparateur, exclusivement. Le fait de tourner la molette excessivement risque d’endommager le scanner.

Roulette de réglageTournez la roulette vers la gauche pour élargir le jeu, et tournez-la vers la droite pour réduire le jeu.62 Caractéristiques techniques du scanner Consommation électrique ■ Utilisez les conditions ambiantes recommandées pour les cartouches d’encre lorsque vous utilisez le marquage. ■ Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées plus haut si votre logiciel les prend en charge. ■ Ces fonctions risquent de ne pas fonctionner et cela dépend des capacités de votre ordinateur et du logiciel que vous utilisez. Spécifications susceptibles de changer sans préavis. Caractéristiques techniques Type Scanner de bureau à chargeur de papier Taille des documents Hauteur : 68 à 108 mm Longueur : 120 à 245 mm Épaisseur : 0,08 à 0,20 mm Poids : 64 à 157 g/m

Alimentation documents Automatique / Non séparée Numérisation Capteur d’image de contact (CMOS) Source lumineuse DEL (CR-135i II UV/CR-190i II UV : UV LED) Face de numérisation Recto verso Mode de numérisation Noir et blanc, Filtrage de texte poussé, Diffusion d’erreurs, Échelle de gris 256 niveaux, Échelle de gris 16 niveaux, Balayage UV Résolution numérisation (horizontale x verticale) 100 x 100 ppp, 120 x 120 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 200 ppp, 240 x 240 ppp, et 300 x 300 ppp (Le mode Balayage UV peut numériser jusqu'à 200 x 200 dpi) Vitesse de numérisation (Vérifications américaines 200 dpi) CR-135i II: 135 cpm CR-190i II: 190 cpm CR-135i II UV: 120 cpm (Mode Balayage UV) CR-190i II UV: 160 cpm (Mode Balayage UV) Capacité du chargeur automatique Limite de chargement inférieure à 25 mm (marque blanche) Capacité d’alimentation de document automatique Jusqu’à 250 feuilles (90 g/m

(24 lb bond)) Veillez à ce que les piles ne dépassent pas 25 mm de hauteur (enroulement ou plis compris). Interface Hi-Speed USB 2.0 Autres fonctions Détection automatique de la taille du papier, détection de double alimentation ultrasonique, suppression des couleurs, modification de l’inclinaison Dimensions 214 mm (H) x 476 mm (L) x 272 mm (P) Poids CR-135i II: Environ 8,0 kg CR-190i II: Environ 8,4 kg Alimentation électrique 220 - 240 V CA (50/60 Hz) Numérisation Mode sommeil CR-135i II/CR-135i II UV 120V 220-240V Moins de 43 W Moins de 2,7 W CR-190i II/CR-190i II UV 120V 220-240V Moins de 49 W Moins de 2,7 W Bruit Moins de 72 dB Environnement d’exploitation Température : 10°C à 32,5°C Humidité : 20 à 80 % d’humidité relative63 Index

Français Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement66 associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/sustainability/approach/

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANON

Modèle : imageFORMULA CR-135i II

Catégorie : Scanner