LYNX 4TS640A - Machine à laver

4TS640A - Machine à laver LYNX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4TS640A LYNX au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LYNX 4TS640A - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à laver
Marque Lynx
Modèle 4TS640A
Dimensions (L × H × P) 59,5 × 85,0 × 56,0 cm
Poids environ 70 kg
Capacité de lavage (coton) 5,00 kg
Capacité de lavage (synthétiques) 2,50 kg
Capacité de lavage (délicats / laine) 2,00 kg
Vitesse d'essorage maximale 1200 tr/min (réglable)
Programmes de lavage Coton, Synthétiques, Délicats, Laine, Rinçage, Essorage, Vidange
Fonctions supplémentaires Prélavage, Rinçage supplémentaire, Arrêt cuve pleine, Réduction vitesse, Lavage rapide, Moins de repassage, Pause
Alimentation électrique 220 – 240 V ~ 50 Hz
Fusible recommandé 10 A
Pression d'eau 1 – 10 bar
Raccordement eau Eau froide uniquement (modèle standard)
Consommation énergétique (coton 60°C) 0,80 kWh/cycle
Consommation d'eau (coton 60°C) 54 L/cycle
Durée programme (coton 60°C) 115 minutes
Entretien Nettoyage filtre pompe, filtres arrivée d'eau, tambour, bac à lessive
Sécurité Verrouillage de porte, protection antigel, arrêt automatique
Installation Dépose obligatoire des sécurités de transport, pieds réglables, prise avec terre

FOIRE AUX QUESTIONS - 4TS640A LYNX

Comment installer la machine à laver Lynx 4TS640A ?
Placez la machine sur une surface plane et ferme. Retirez les sécurités de transport à l'arrière, réglez les pieds pour qu'elle soit stable, puis raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau froide et d'évacuation. Branchez sur une prise avec terre.
Comment retirer les sécurités de transport ?
Dévissez les 4 vis de fixation à l'arrière avec une clé adaptée, retirez les entretoises, puis inclinez doucement la machine pour récupérer les pièces tombées. Replacez les caches de protection fournis. Conservez les sécurités pour un futur transport.
Quel type de lessive utiliser ?
Utilisez une lessive standard pour machines automatiques. Ne jamais utiliser de détergents avec solvants (risque d'explosion). Respectez les doses indiquées sur l'emballage et le compartiment de la lessive.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que le bouton « inicio » a été enfoncé, que la fiche est branchée et le fusible intact. Si le voyant « preparado-activo » clignote, la machine est prête mais attend le démarrage.
Comment nettoyer le filtre de la pompe de vidange ?
Coupez l'alimentation et videz l'eau résiduelle. Placez un récipient sous le cache du filtre, dévissez progressivement pour laisser l'eau s'écouler. Retirez complètement le filtre, enlevez les corps étrangers (peluches, pièces…), nettoyez, puis remettez en place.
Comment nettoyer les filtres d'arrivée d'eau ?
Fermez le robinet, dévissez le tuyau d'arrivée, sortez le filtre placé à l'extrémité. Nettoyez-le sous l'eau courante. Revissez. Répétez l'opération pour le filtre situé au dos de la machine (près de l'électrovanne) à l'aide d'une pince.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Fermez immédiatement le robinet d'arrivée d'eau et débranchez la machine. Vérifiez les raccords des tuyaux, le filtre de pompe (s'il est mal fermé) et le joint de porte. Si la fuite persiste, contactez le Service Technique.
Comment utiliser la fonction « Arrêt cuve pleine » (flot) ?
Sélectionnez l'option « flot » avant de lancer le programme. Le linge reste immergé dans la dernière eau de rinçage, évitant les faux plis. Pour vidanger, choisissez un programme supplémentaire « vidange » ou « essorage ».
La machine vibre pendant l'essorage, que faire ?
Assurez-vous d'avoir retiré les sécurités de transport, que les pieds sont bien réglés (la machine ne doit pas basculer) et que le sol est parfaitement plan. Vérifiez aussi que la charge de linge est équilibrée.
Comment entretenir le tambour ?
Les taches de rouille causées par des objets métalliques doivent être nettoyées avec un détartrant non chloré. N'utilisez jamais de laine d'acier. Laissez la porte entrouverte après chaque lavage pour éviter les mauvaises odeurs.

Questions des utilisateurs sur 4TS640A LYNX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4TS640A - LYNX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4TS640A de la marque LYNX.

MODE D'EMPLOI 4TS640A LYNX

LYNX

LYNX 4TS640A - LYNX - 1

Washingmachine

Index

p.p.
Generalsafetyguidelinesand warnings3Detergentsand additives8
Removalanddisposalofpackaging3Firstwashingcycle9
Environmentalprotection/Savingenergy4Preparatiengthelaundryforwashing9
Installingtheappliance4Loadingthelaundry10
Removingthetransportsecuritydevices4Washingthelaundry10
Fixingtheappliance5Endofthewashprogramme/Removngthe11
Connectingtothewatersupply5laundry
Water drainage6Cleaning / Maintenance / Frost protection12
Connecting to the electricity supply6Minor faults with simple solutions14
Getting to know your new appliance7Technical data14
Programme selector8Technical Assistance Service15
Function selection and start buttons8Consumption figures15

LYNX 4TS640A - Index - 1

LYNX 4TS640A - Index - 2

LYNX 4TS640A - Index - 3

LYNX 4TS640A - Index - 4

LYNX 4TS640A - Index - 5

LYNX 4TS640A - Index - 6

LYNX 4TS640A - Index - 7

LYNX 4TS640A - Index - 8

LYNX 4TS640A - Index - 9

Generalsafetyguidelinesand warnings

Thisappliancecomplieswithcurrentsafety standardsinthesector.

Pointstobearinmindbeforeoperatingthe appliance:

!Readtheseinstructionscarefullybefore operatingtheappliance. Theycontain importantinformationandadviserelatingto theinstallation,useandsafetyofthe appliance.
!Keeptheinstructionsforusingtheappliance forfuturereferenceand/oranypossible futureowner.
!Setuptheapplianceaccordingothe assembly instructions. Remove the transportsecuringdevicesandkeepthem.
! Do not connect any appliance with visible signsofdamageorflaws tothemains.Ifin doubt,youshouldcontacttheTechnicalAssistanceServiceorthedistributorwerethe appliancewas acquired.
If the power cable is damaged, it should be replaced with a special one supplied by the Manufacturer's Official Service.

Pointstobear inmindwhenwashing clothes:

!The appliancesshouldonlybeusedwithcold waterfromthepublicwatersupply.

!The appliances should only be used for washing clothes suited to household washing machines.

!Donotleavethemachineunguardedif childrenarepresent.

!Keeppetsawayfromthemachine.

! Take care when the hot water is being emptied.

Pointstonotefortheprotectionofthe appliance:

!Donotgetontopoftheappliance.

!Donotusethedoorasasupportorstandon iteither.

Pointstonotewhentransportingthemachine:

Fix the transport securing devices in their positions.

!Emptyany waterremaininginsidethe appliance.

!Paycarefulattentionduringtransportationof theappliance!Donotusethepartsor controls on the front to hold or lift the appliance!

Removalanddisposalofpackaging

Removal and disposal of your new appliance's packagingmaterial

Allthematerialsusedareenvironmentallyfriendly andcanberecycledreused.

Disposalofanoldappliance

Worn-outappliancescontainvaluablematerials thatcanberecovered,iftheapplianceistakento anofficialrecyclablewasterecoverycentre.Activelycontributetotheprotectionoftheenvironmentbyensuringthatyouoldapplianceisdisposedofinawaythatrespectstheenvironment.

LYNX 4TS640A - Disposalofanoldappliance - 1

Thisappliance islabelled inaccordancewith EuropeanDirective 2002/96/ECconcerning usedelectricalandelectronicappliances(waste electricalandelectronicequipment-WEEE).The Guidedeterminedstheframeworkfor the returnandrecyclingofusedappliancesas applicablethroughouttheEU.

Environmentalprotection/Savingenergy

OThemosteconomiccandleastaggressiveuse fromanenvironmentalpointofviewisalways toloadthemaximumamountoflaundrypos

sibleintothermachineaccordinglytheselectedprogramme.

Installingtheappliance

!Wheninstallingtheapplianceandconnect ingittothewatersupplyandmains,the guidelinesand warningsindicatedaswellasthegeneralobservations,regulationsand stipulationsofthelocalwaterandelectricity supplycompaniesshouldbecloselyobserved.

!Becarefulwhenliftingtheappliance!Danger ofinjury!

!Donotlifttheappliancebyitsprotruding partsorcontrols!

!Ifindoubt,youshoulddaskaspecialisttechni-ciantoconnecttheappliancetothewater supplyandaelectricmains.

Positioning

Inordertoguaranteethesafeandsecurepositioningoftheapplianceduringthespin,thesurfaceorlocationwheretheapplianceistobe installedshouldbeflatandfirm. Softfloorlinings, suchasfittedcarpetsorthermaterialswitha foamrubberface, arenotsuitablelocationsfor themachine.

!Ifnecessary, fixtheappliancetothefloorusingattachmentlugs(obtainedfromtheTechnicalAssistanceService)securedtothefeet ofthemachine(partiallywhensingup acombinedcolumnofwashinganddrying).

!Intheeventofsettinguptheapplianceona standorraisedbase,itwillbenecessaryto securethefeetoftheappliancewiththelugs inordertoavoidtheuncontrolledmovement ofthemachineduringthespincycle.

The attachmentlugscanbeacquiredaswellasa sparesetfromthedistributor.

Protectivecover

Ifitisnecessarytoremovetheprotectivecoverin ordertoinstalltheapplianceundertheworksurface,atechniciansshouldputinacoverplateto avoiddirt,water,etc.fromenteringtheappliance andthereforextenditssworkinglife.Thispiece maybeobtainedfromTechnicalAssistanceService.

Removingthetransportsecuritydevices(pic.1,2)

!Beforeinitialuseofthemachine,itisessential toremovethetransportsecuringdevices, whichareintherearpartofthemachine,with asuitablespanner.

!Warning!Dangerofinjuryifspannerslips!

O Loosenandremovethe4attachment screwsA

Removethefourspacers «B»whichhavefallenonthefloor.Gentlytiltheapplianceforward.

OAsembletheprotectivecovers «C»which areinsidethebagwiththedocumentation.

!Keepthetransportsecuringdevicesincase youneedtomovetheapplianceinfuture.

The appliances should only be removed with the transportsecuringdevicesinplace.Tofitthem, removethebackpanel«D»fromthemachine andcarryouttheoperationsgivenaboveireverseorder.

Fixingtheappliance

!Theappliancemustbefirmlyfixedand settledonitsfourfeet,notrocking.

Ifnecessary, levelandstabilisetheapplianceusingtheadjustablefeet.

Loosenthelocknutsofthefeet.

Correcttheheightofthefeet.

  • Securely tightenthelocknutssothattheadjustmentsmadetothefeetcannotbealteredaccidentally.

Connectingtothewatersupply(pic.3)

Thewaterinletrequiresacoldwaterinletpipe of the typecommonlyusedinhomes(included;two pipesincaseofmodelsfeaturedforhotwater), withaminimumpressureof1bar.

Ifpressureishigherthan10bar,apressure-reducingvalvemustbeinsertedbetweentheapplianceandthewatersupply.

!The appliances should be connected to the watersupply using new feedpipes. The old feedpiping should not be used.

!Donotconnecttheappliancetoamixertap withoutthepressureofaboiler!Ifindoubt, youshouldgetaspecialisttechniciantoassembleandconnecttheappliancetothewaterinletandoutletsupplies.

!Warning!Theconnectionsorcouplings betweentheapplianceandthewatersupply withstandthemaximumpressure.Check thatthecircuitiswatertightbyturningthetap onfully!

!Removethefilterattheendofthesolenoid valveinordertoceanit(see«Cleaning/Maintenance/Frostprotection»). Theotherfilter, attachedtothetap,shouldbecleanedinthepipeitself(itisnotdetachable).

!Inordertopreventdamagecausedbywater leaksorflooding,thetapshouldalwaysbeteurndoffaftertheappliancehascompleteditsworkcyclesandduringlengthhyperiodsof inactivity.

!Onlytightentheplasticclocknutsofthepipe's connectionsbyhand.

Waterdrainage(pic.4)

!Whensingupandconnectingtheappliancetothewateroutletsupply, makesure thepipeisnotbentortwisted.Donotpullthe pipe!

!Ifdrainingthroughasink, makesurethedischargepipecannotbemovedfromitslocation. Alsochecktherapiddischargeofwater throughthedrainingofthesink. Makesure theplugisnotblockingthesink. Dangerof flooding!

Connectingtotheelectricitysupply

!Theappliancemustonlybeconnectedtoan alternatingcurrentpowersupplyviaasocket thathasbeenproperlyinstalledandearthed.
!Thevotlagewhichisgivenonthespecificationsplatemustcoincidewiththemainsvoltagewheretheapplianceisconnected.
!Theconnectionvaluesandthefusesortrip switchthatisrequiredaregivenonthespecificationsplate.
!Makesurethatthesocketandtheplugconnectedtotheappliancearecompatibleandthattheplugisproperlyearthed.

!Donotusemultipleplugs,cablesorconnectionsextensioncables.

!Intheeventofusingacurrent- operatedcircuitbreaker,onlyonewiththesymbol canbeused.Onlythisypeofprotection switchwillassuretheobservanceofcurrent regulationsonthematter.

!Onlyremovethepowerplugfromthemainsbyholdingtheplugitself.

!Donotinsertorremovethepowerplugwith wethands.

LYNX 4TS640A - Connectingtotheelectricitysupply - 1

  1. Protectiveplate(cover)
  2. Drawerfordetergentandadditives
  3. Controlpanel
    4.Ratingplate
    5.Door
    6.Leverforopeningthedoor
    7.Drainagepump
  4. Adjustablefrontfeettoveltheappliance

LYNX 4TS640A - Connectingtotheelectricitysupply - 2

9.Wateroutletpipe
10.Plug
11. -«inicio»button
12.Functionselectionbuttons(dependingonmodel):

Spin speed reduction 1200 600 400,..

  • «flot»:Rinse Hold
  • «aclarado extra»:Rinse Plus
  • «rápido»: Quick Wash
    «menos plancha»: Less Ironing
  • «prelavado »: Prewash
  • «pausa»: Pause

13.Washingmachinestatusindicatorlights
14.Programmeselector

LYNX 4TS640A - Connectingtotheelectricitysupply - 3

Programmeselector

Selectingprogrammesusingtheprogramme selector.Forthis, thecontrolknobneedstobeturnedandthememarkpositionedontheprogrammesected.

Washprogrammes dependingonmodel):

"algodón"

Heavilysoiledwhites, 90^ :fastcottonorlinen(intensivewash).

IntensiveStains(Intensivo) 60°C:energy savingprogramme.Alongerwashcyclereduces energyconsumption.

Whitesandcolours,fastmaterialsand colours, 60^ ,withPrewash(Prelavado)

:heavilysoiledclothing.

Mixed, 30^ : cotton garments and delicate fabrics; different types of clothing may be washed together.

Colours,30,40,60°C:fastmaterials.

“sintéticos”

Delicates,30,40,60°C(synthetic):cotton, syntheticcornmixedmaterials.

«delicado»

Verydelicateclothing, 30^ : cotton, synthetic or mixed materials,curtains.Doesnotspin betweentherinsecycles.

lana

Wool, cold, 30^ : woolon woolmixmachine washable materials.

Additionalprogrammes

aclarado (Rinse): rinse cycle with low-ener-gyspin.Canalsobeseusedfordelicateitems.

centrifugado (Spin) extra spin cycle; washing orrinsingwaterispumpedoutbeforespinning thelaundry.

vaciado(Drain):emptythewaterusedfor rinsingafterselectingawashprogrammewith theoption « Flot(RinseHold) »

! Themaxumspeedofthespinislimited electronicallyintheprogrammes « sintéticos», «delicado» and «lana».

Functionselectionandstartbuttons

flot: clothingremainsimmersedinthelastrinse water.

Spinspeedreduction:spinatareeducedspeed (spinspeedvaluesdependingonmodel).

aguaextra:anextrarinsecycleiscarriedout.

rápido:thewashingcycleisshorter.

menos plancha: laundry comes loose in the drumtoavoidcreasing.

prelavado:aprewashcycleiscarriedout.

pausa:theprogrammeisinterrupted.

inicio: The selected programme is activated.
The « preparado-activo»indicatorcomeson.

! Forsecurityreasons,themachinedoesnot startuntilthedoorisclosedproperly.

Detergentsandadditives

Allstandardusedetergentsforautomatic washingmachinescanbeused.

! Donotusedetergentswithsolventsinthe washingmachine!Dangerofexplosion!
! Donotuseadditives, cleaningspraysorstain removersinthevicinityoftheappliance, as theymaydamageit.

! Keep detergents and additives in a safe place, away from children.

Amountofdetergent

Only using the correct measure of detergent will guarantee good wash results. Note the manufacturer's recommendations.

Firstwashingcycle

Carryoutthefirstwashingcyclewithoutany laundryinthemachinetoremoveresidualwaterleftinsidethedrumasaresultoftestingof themachineatthefactory.
- Pourapproximately2litresofwaterandhalf ameasuringglassofnormaldetergentinto thecompartmentlofthedetergentdriver.

OSettheprogrammeselectorto « algodón 90°C». The « preparado-activo »indicator lightflashes.
Pressthe< inicio> button.The< preparado-activo>indicatorcomeson.
OWhenthe « centrifugado-fin»lightflashes, turntheprogrammeselectorcontrolo « P- paro».

Preparingthelaundryforwashing

Sortingthelaundry

O Sortthelaundryaccordngtothesymbolson thelabels.
!Woolorwoolcompositeknitwearmustin-cludetheindication«Willnotshrink»or«Machinewashable».
Itemslabelledwiththefollowingsymbolshould notbewashedinthemachine:
Sortlaundrybycolours.Washwhitesand coloursseparately,otherwisewhitegarmentsmaychangecolour.
!Newcolourgarmentsssshouldbewashed separately.Riskofcolourrunning.
Sortthelaundryaccordigtothemaximum permittedloadforthemachine.Donotoverloadthemachine,asthisgreatlyreducesits performanceandtheresultofthewash.

Maximumloadallowableforwashing:

algodón5.00kg
sintéticos

delicado,lana

2.50kg

2.00kg

Practicalguidelines

!Removeforeignbodiesandmetalobjects (safetypins,clips,...)fromclothing.

!Removebitsofsandbybrushingclothing.

!Doupallzipsandbuttonsofcushion covers.

OWashverydelicatelaundry(tights,cur-tains...)andverysmallitems(socks,hand-kerchiefs...)inanetorcushioncover.
OTurntrousersandknitwearinsideout(shirts, sweatshirts...).
OMakesurethatbraswithitemssinerted (hoops,etc.)aresuitableforwashinginthe washingmachine.

!Putbraswithinserteditemintoacushion cover,sincetheseitemsmayfallthroughed drumiftheycome looseanddamagethe washingmachine.

Removingstains

Whenstainsappear,theyshouldbetreatedor removedimmediatelywithsoapandwater.Do notrubvigorouslyontheclothing.Stainsthatereverystubbornordrysometimesonlyvanishafter severalwashes.

Loadingthelaundry(pic.5)

Openthedoor

  • Pullthelever.

Putthelaundryinthewashingmachine

!Garmentspreviouslytreatedwithdetergents containingsolvents,suchasstainremovers etc.,shouldbedriedoutsidebeforebeing washed.Dangerofexplosion!

!Beforeaddingthelaundrytothewashing machine, makesuretherearenoforeign bodiesoranimalsenclosedinthedrum.

  • Addtheoutspreadandunfoldedlaundry, mixinglargeandsmallitems.

Closethedoor

!Makesuretherearenoitemslefttrappedbetweenhedoorandtherubberseal.

OClosethedoorbypressingitagaintthe frameoftheappliance,untilyoucanhearthedoorclosingshut.

Pourdetergent

  • Pourdetergentwithoutexceedingthemaximumfillinglevelmark.

-Compartment I:Detergentforpre-washing.

-CompartmentII:Detergentformainwash,limescaleremover,stainremovingsalt...

  • Compartment: Additivesforthelastrinse, forexamplesofteners.

Turnonthetap.

Washingthelaundry

Startingprogramme

OTurntheprogrammeselectortotherquired washprogramme.The《 preparado-activo》 indicatorlightflashes.
-Pressoneormorefunctionselection buttons (optional).Therelevantstatusindicatorlight comeson.
Press the inicio button. The prepa-do-activoindicatorcomeson. Thewash programmestarts.

Modifyingaselectedprogramme

  • Set the programmestelectortothedesired programme. The « preparado-activo» indicatorlight flashes.
    Pressthe< inicio> button. The< preparado-activo> indicatorlightcomeson. Theselectedprogrammestarts.

Interruptingawashprogramme

  • Set the programmeselectro «vaciado» or «centrifugado». The «preparado-activo», indicatorlight flashes.
    Pressthe< inicio> button. The «centrifugado-fin» indicatorlightcomesonpermanently.

Endofthewashprogramme/Removingthelaundry

The «centrifugado-fin»indicatorlightflashes.

Turntheprogrammeselectorto P-paro

If flot- hasbeenselected:

  • Selectanadditionalprogramme(« vaciado» or «centrifugado»)toemptythewater.
    Pressthe< inicio>button.
    After the additional programm has finished, turn the programmeselectorto P-paro

Takingthelaundryoutofthemachine

Turnoffthetap.
Openthedoor.

!Theodorofthewashingmachinecannot beopenedduringthewashcycle. Toopen it, wait until the indicatorlight «centrifugado-fin» flashesorturntheprogrammeselectortion «P-paro» and waitatleast2minutes.

Takethelaundryoutofthemachine.

!Removeforeignbodiesandmetallicobjects (clips,coins...)whichmighthave accumulatedinsidethedrumoronthere rubberseal.Riskofrusting!

Leavethedooropensothataircancirculateinsideanddrytheappliance.

!Beforeperforminganytypeof maintenanceworkontheappliance,itmust bedisconnectedfromthemainsandthetap turnedoff.

Externalcleaningoftheappliance

!Donotusesolvents!Theseproductscand damagepartsoftheappliance,formtoxicvapours,harmyourhealthandcauseexplosions.

!Donotcleantheappliancebydirectingajet ofwateratit.

Onlycleantheoutsideoftheapplianceandthe controlswithwarm,soapywaterorastandard cleaningproduct.Donotuseabrasiveoraggressiveproducts.Drywithasoftcloth.

Cleaningthedetergentdriver

-Removethedrawercompletelyfromthe appliancekeepingthemobilepartpressed downwards.
Cleanallthepartsandelementsunderrun- ningwater.
Putthedrawerbackintotheappliance.

Descaltheappliance

!Descalingagentscontainacidswhichmayattackthecomponentsoftheapplianceorcausediscolourationinthelaelaundry.Strictlyobservethemanufacturer'sinstructions.

Cleaningthedrum

Theruststainscausedbymetallicobjectsmust becleanedwithdetergentswhichdonotcontain chlorine(notethedescriptionofthecomponents appearingonthecounter!).Neverusesteel wool!

Cleaning thedrainagepump

Cleaningisnecessary:

Ofthepumpispblockebeforeignmaterial (buttons,fasteners,clips...)orifdirtywateris notdrained.

Afterwashingfluffyitems.

Beforecleaningthepump,allwatermustberemovedfrominsidetheappliance.lfthepumpis obstructedasmuchas20litresofwatermayremain.

Procedure

OTurntheprogrammeselectorto P-pa-ro
-Removethefiltercoverfromthefrontofthe washingmachinebyinsertingascrewdriver intheupperslot.
Riskofburning!Allowtheusedwaterto cooldown.
O Placeashallowcontainerunderthe drainagepumpcover(outletfilter).Loosen thecoverwithoutremovingitcompletelyto allowthewatertoemptygradually.When thecontainerisfull,closethedrainage pumpcover.Repeattheoperationuntilall thewaterhasbeenemptied.Useasuitable clothtotremoveanyremainingwaterwhich mayspillonthefloor.
- Loosenedrainagepumpcover completely.
- Removeanyforeignmaterialorfluffwhich mayhavecollectedthere.Wipetheinside ofthepump.Thebladesmustmovefreely.
O Coilandfittedrainagepumpcoverin place. Ensurethatitiscorrectlyclosed.
O Fitthefiltercoverinplace.
OPour2litresofwaterintothedetergent drawerandstartthe « vaciado »additional programme.Thiswillpreventthedetergent frombeingflushedoutbeforebeingusedin thenextwash.

Cleaningthefiltersinthewaterinlet

The filtersinthewaterinletmustbecleaned when,withthetapturnedon,nowateroronlya verysmallamountenterstheappliance.

Thefiltersarelocatedinthehoseconnection whichjoinsthewaterinletpipetothemmainstap, aswellasintheconnectionofthesolenoidvalve attherearoftheappliance.

Procedure

  • Firstly empty the water pressure from the inlet pipe:

  • Turnoffthetap.
    2.Settheprogrammeselectortoanywash programme(except centrifugado/vaciado).

  • Press the "inicio" button. Let it run for at least 1 minute.
    4.Turntheprogrammeselectorto «P-paro».

Unscrewtheinletpipefromthetap.Rinse thefilterunderrunningwater.
Screwthepipetothetapagain.
-Removethewaterinletpipefromitsconnectionatthebackofthemachine.
O Removethefilterbyusingsomeflat-nose pliers;cleanitandputitbackitsposition.
OAattachhepipetoitscoupling.
OTurnonthetapandcheckthattherearenowaterleaks.
OTurnoffthetap.

Frostprotection

Drainthewaterfromthepump:

See«Cleaningthedrainagepump».

Drainthewaterfromtheinletpipe:

OTurnoffthetap.
ODisconnecttheinletpipefromthetap.Put theendofthepipeinareceptacle.
-Selectanywashprogramme(except centrifugado/vaciado).during40seconds. Thewaterinthepipeisdrained.
Reattachthepipetotheclosedtap.

Minorfaultswithsimplesolutions

! Repairs necessary in the electrical appliances will only be able to be performed by electricians or specialist technicians. Repairscarriedoutincorrectlymaybehiglydangerousorseriouslyharm theuser.

MalfunctionPossiblecause/Remedy
Thefunctionindicatordoesnotcome onThemachine'splugisnotconnectedornotproperlyconnected tothesocket.Thefusehasblown.Electricalpowerfailure.
ElectricalpowerfailureIntheeventofapowerfailureorappliancemalfunction, emergency draining is possible, so that the laundry can be removedfromthemachine;see«Cleaningthedrainagepump»
ThewashcycledoesnotstartThe«inicio◇» button has not been pressed. The door is not properly closed («prepaso-activo» and «aclarado» indicators flash).
WaterisnotvisibleinthedrumThisisnotamalfunction.Thereiswaterintheappliancebutitis beneath the visible area. The electronic control reduces consumptionmaintainingallthefeatures.
WashingresultisunsatisfactoryAbnormallyhighdegreesoiling.Insufficientdetergent.Measurethedetergentinlinewiththemanufacerturer'sinstructions. Selectthemostsuitawashprogrammeforthelaundry.
FoamcomesoutofthedetergentdewaterToomuchdetergenthasbeenused.Disconnecttheappliancefor 5-10minutes.Topreventthebuild-upoffoam.putadessert-spoonofsoftenermixedwithhalfalitreofwaterinthedetergent drawer.Reducetheamountofdetergentusedinyournextwash.
FoamisvisibleafterthefinalrinseSomedetergentsproducealargequantityoffoamalthoughthis hasnoeffectontherinsingresult.
StrangemotornoisesThisisnotamalfunction.Duringtheheatingstage,themotorproducesnoisescharacteristicofstarting.
PumpnoisesThis is not a malfunction. These noises are characteristic of the machinemusteringandthepumpdischarging.
Themachinervibrateswhenwashing orspinningThetransportsecuringdeviceshavenotbeenremoved.Notethe installationinstructions.Theadjustablefeetonthemachinewere notfixedduringinstallation.Placethemachineandfixthefeetac-cordingtotheinstallationinstructions.
Theappliancedoesnotspinordoes notemptythewaterusedThe outlet pump is blocked, see «Cleaning the drainage pump», the outletpipeisbentorblocked(«aclarado»and«centrifugado-fin» indicatorsflashinbothcases).
TheedoorwillnotopenThesafetyfeatureisactivated.Theoption«flot»hasbeenselected.
Waterdoesnotenterthewashing machineThetapisturnedoff.Thewaterinletfiltersaredirty(« preparado-activo» and «centrifugado-fin» indicators flash); see «Cleaning the filtersinthewaterinlet».

Technicaldata

Width

Height

Depth

Weight

59.5cm

85.0cm

56.0cm

approx.70kg

Drumcapacity

Mainsvoltage

Fuse

Watersupply pressure

accordingto

specifications

plate

1-10bar

TechnicalAssistanceService

Before calling the Technical Services Department, makes sure you are not able to obtain a technical service. In this way, you will avoid unnecessary costs, since the Technical Services Department is called out to only provide instructions.

!If,inspiteoftheseindications,amalfunction occurs,disconnecttheappliance,pullthe plugoutofthesocketandturnoffthetap,befoorecontactingtheTechnicalAssistance Service.

TheaddressandtelephonenumerofyournearestTechnicalAssistanceServiceisintheattacheddirectory.

Donotforgettoindicatetheproductnumber (E-Nr)andserialnumber(FD),whichareonthe specificationsplate,situatedontheinsideofthedoorframe.

Notethenumbersofyourmachinehere:

LYNX 4TS640A - TechnicalAssistanceService - 1
Productnr.Serialnr.

Helppreventourtechniciansbeingcalledouton pointlessjourneysbyprovidingthecorrectproductandserialnumbers,andbygivingasprecise anexplanationaspossibleoftheproblem.This willsaveyouunnecessaryexpense.

Consumptionfigures

ProgrammeSizeof wàaConsumption**
EnergyWaterDuration
algodón 40 °C5.00 kg*0.55 Kwh54 I110 min
algodón 60 °C5.00 kg0.80 Kwh54 I115 min
algodón 60 °C intensivo5.00 kg*0.95 Kwh49 I140 min
algodón 90 °C5.00 kg1.90 Kwh61 I110 min
sintéticos 40 °C2.50 kg*0.45 Kwh50 I75 min
delicado frio2.00 kg0.30 Kwh55 I50 min
lana 30 °C2.00 kg*0.20 Kwh35 I55 min

TestprogrammesinaccordancewithEN60456andIEC456.
*Theconsumptionfiguresgivenareanapproximateguideandmaydifferfromtheactualvalues dependingonthepressure,hardnessandtemperatureofthewater,roomtemperature,Thetype andamountoflaundry,the detergentused,fluctuationsinelectricalvoltageandtheadditional functionsselected.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LYNX

Modèle : 4TS640A

Catégorie : Machine à laver