KALORIK

KA CM 18 T W - Machine à café KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA CM 18 T W KALORIK au format PDF.

📄 20 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice KALORIK KA CM 18 T W - page 12
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
SAV
Un problème avec votre KALORIK ?
Contactez le service après-vente officiel directement depuis Notice Facile — 100% gratuit 🆓
✉️ Envoyer un message au SAV
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KALORIK

Modèle : KA CM 18 T W

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité 1,25 litre (environ 10 tasses)
Puissance 1000 W
Fonctionnalités Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau
Matériaux Corps en plastique, filtre permanent
Dimensions 30 x 22 x 18 cm
Poids 1,2 kg
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple
Entretien Nettoyage facile, filtre lavable
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Idéal pour un usage quotidien, design compact

FOIRE AUX QUESTIONS - KA CM 18 T W KALORIK

Comment démarrer ma machine à café KALORIK KA CM 18 T W ?
Pour démarrer votre machine à café, branchez-la sur une prise électrique, remplissez le réservoir d'eau, ajoutez du café moulu dans le filtre, puis appuyez sur le bouton d'alimentation.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et que le couvercle est correctement fermé.
Comment nettoyer ma machine à café KALORIK KA CM 18 T W ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la, retirez le filtre et le réservoir d'eau, puis lavez-les à l'eau tiède. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Pourquoi mon café est-il trop faible ?
Si votre café est trop faible, vérifiez la quantité de café moulu utilisée. Pour un café plus fort, augmentez la quantité de café par rapport à l'eau.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un mélange de 1 part de vinaigre blanc et 2 parts d'eau. Remplissez le réservoir, lancez un cycle de café sans filtre, puis rincez avec de l'eau claire.
Ma machine à café fuit, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le filtre est bien en place et que le porte-filtre est correctement fixé.
Quel type de café moulu puis-je utiliser avec ma machine ?
Vous pouvez utiliser n'importe quel type de café moulu pour filtre. Assurez-vous qu'il est de taille adaptée pour un meilleur goût.
Est-ce que ma machine à café KALORIK KA CM 18 T W peut préparer du café décaféiné ?
Oui, vous pouvez utiliser du café décaféiné dans votre machine. Assurez-vous simplement que le café est moulu à la bonne taille.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau est automatiquement réglée par la machine et ne peut pas être ajustée manuellement. Si le café n'est pas assez chaud, vérifiez que la machine est correctement préchauffée.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA CM 18 T W - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA CM 18 T W de la marque KALORIK.

MODE D'EMPLOI KA CM 18 T W KALORIK

2. Réservoir d'eau gradué

5. Couvercle de la verseuse

8. Interrupteur manuel ON/OFF

Lisez attentivement la notice avant utilisation de votre appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle notée sur la plaque signalétique de l‟appareil Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lors de son fonctionnement s‟il est en présence d‟enfants ou de personnes non responsables. N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé de quelque façon que ce soit. N‟utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Connectez uniquement l‟appareil à une prise murale reliée à la terre. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent(*). L‟appareil doit obligatoirement être débranché lors de son nettoyage surtout lorsque vous faites usage de liquide. Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent(*). Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l‟utilisateur et risque d‟endommager l‟appareil. Ne déplacez jamais l‟appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d‟alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce afin d‟éviter toute chute de l‟appareil. Évitez d‟enrouler le cordon autour de l‟appareil et ne le tordez pas. Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute. Veillez à n‟utiliser que de l‟eau fraîche (potable) et froide (tempérée). N‟utilisez pas votre appareil si la verseuse est fissurée ou cassée. Utilisez uniquement la verseuse livrée avec votre appareil. Attention, votre verseuse devient chaude pendant le fonctionnement. Saisissez-la uniquement par sa poignée. Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage, avant rangement ou avant remplissage. L‟appareil doit donc être inévitablement à l‟arrêt pour le remplir d‟eau. Lors du remplissage, veillez à ne pas dépasser le repère "max." indiqué sur le réservoir d‟eau. Veillez à ce que le cordon n‟entre pas en contact avec des surfaces chaudes de l‟appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l‟appareil telles que la plaque chauffante (2) . Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s‟échappe au-dessus du filtre à café. Lors d‟un éventuel détartrage, ne faites usage que de produits spécialement étudiés pour le détartrage de cafetière. Ne faites pas usage d‟ammoniac ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre santé. Ne mettez rien d‟autre que du café moulu dans le filtre à café. Ne faites pas fonctionner votre cafetière sans eau. Si votre cafetière est programmable, veillez à ne pas oublier de mettre de l‟eau avant la programmation. Important: votre verseuse ne peut en aucun cas être placée dans un four à micro-ondes pour réchauffer le café. Nous ne saurions être tenus comme responsables des dégâts causés par le non-respect de cette consigne. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.

Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, versez de l‟eau dans le réservoir (sans mettre de café) et mettez l'appareil en fonctionnement. Dès que l‟eau est passée, éteignez votre appareil et répétez cette opération dès qu‟il est suffisamment refroidi.

REGLAGE DE L’HORLOGE

Dès sa mise sous tension, l'affichage va clignoter sur 0:00. Pour ajuster l'heure, appuyez sur la touche “HOUR” pendant +/- 3 secondes, l'affichage va s‟arrêter de clignoter et indiquer 1:00. Relâchez alors le bouton "HOUR" et appuyez à nouveau dessus le nombre de fois nécessaire pour obtenir l‟affichage de l‟heure souhaitée. Faites de même pour régler les minutes (avec le bouton “MIN”). Après +/- 5 secondes sans appuyer sur un bouton, les ":" vont se remettre à clignoter. Cela vous indique que l‟horloge est réglée. Si le réglage ne vous convient pas, il vous suffit de répéter les opérations décrites ci-dessus. FONCTIONNEMENT MANUEL Versez de l‟eau froide dans le réservoir en soulevant le couvercle. Le nombre de tasses est indiqué sur le réservoir gradué. Faites pivoter le porte-filtre et placez un filtre papier à l‟intérieur. Remplissez-le avec la quantité de café moulu désirée puis replacez le porte-filtre dans sa position d‟origine en vous assurant qu‟il est correctement fermé. Fermez le couvercle du réservoir. Appuyez sur l'interrupteur "ON/OFF". La lumière rouge s‟allume signifiant que votre cafetière est en fonctionnement. Pour l‟arrêter, appuyez sur l'interrupteur "ON/OFF" (la lumière s‟éteint). Pour refaire une 2 ème fois du café, éteignez votre appareil, attendez 10 minutes, rincez la verseuse, le porte-filtre, remplacez le filtre et recommencez le processus. Votre appareil comporte une plaque chauffante permettant de maintenir votre café au chaud pendant une période maximale de 2 heures car passé ce délai, votre appareil s‟éteindra automatiquement ( le témoin rouge s‟éteindra ). Ceci est un dispositif de sécurité qui évitera que votre appareil ne fonctionne pendant une période trop longue qui pourrait l‟endommager. Attention, lorsque vous éteindrez votre cafetière, la plaque chauffante se coupera aussi mais elle restera chaude encore pendant quelques instants. Par conséquent, prenez garde lors de manipulations à proximité et attendez son refroidissement complet avant nettoyage ou rangement. PROGRAMMATION Votre cafetière est équipée d‟un programmateur de 24 heures mais l‟heure programmée reste en mémoire tant que vous ne la modifiez pas Vérifiez l‟heure affichée sur l‟horloge. Versez de l‟eau froide dans le réservoir en soulevant le couvercle. Le nombre de tasses est indiqué sur le réservoir gradué. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.

Fax +32 2 359 95 50 Faites pivoter le porte-filtre et placez un filtre papier à l‟intérieur. Remplissez-le avec la quantité de café moulu désirée puis replacez le porte-filtre dans sa position d‟origine en vous assurant qu‟il est correctement fermé. Fermez le couvercle du réservoir. Appuyez sur la touche "PROGRAM" jusqu‟à ce que le symbole " " clignote et que 6:00 apparaisse, ajustez ensuite l'heure à laquelle la cafetière doit démarrer en exerçant des pressions sur les touches “HOUR” et “MIN”. Une fois l'heure affichée sur l „écran, appuyez à nouveau sur la touche "PROGRAM". Le symbole " " dans le coin gauche s‟arrête de clignoter, vous indiquant que votre cafetière est en mode automatique et est prête à se mettre en fonctionnement à l‟heure souhaitée. Si vous n'appuyez pas à nouveau sur la touche "PROGRAM" ou si vous restez +/-5 secondes sans appuyer sur une touche, le symbole " " disparaît, signifiant que la cafetière n‟est pas programmée (mais l‟heure est enregistrée). Pour enclencher la programmation appuyez à nouveau juste une fois sur la touche "PROGRAM" pour faire apparaître le symbole " ". Lorsque vous appuyez sur "PROGRAM" pour activer la programmation, l‟heure de mise en marche de la cafetière apparaît brièvement. Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche "PROGRAM" et le symbole " " disparaîtra. Lorsque votre cafetière se mettra en fonctionnement à l‟heure programmée, le témoin lumineux rouge s‟allumera signifiant le démarrage de l‟appareil. Vous pourrez éteindre votre appareil à tout moment simplement en appuyant une fois sur l‟interrupteur ON/OFF.

ARRET PROGRAMME DE LA CAFETIERE

Votre cafetière est équipée d‟un dispositif qui vous permet de régler le temps pendant lequel votre café sera maintenu au chaud à l‟aide de la plaque chauffante. Ce temps peut être réglé de 0 à quatre heures. Ce dispositif est très utile si différents utilisateurs se servent du café à des horaires différents mais aussi pour que votre appareil s‟arrête automatiquement après un temps que vous aurez choisi. Pour régler le temps de "maintien au chaud", appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez-la enfoncée. Appuyez simultanément sur les touches “HOUR” ou “MIN” pour régler le temps "de chauffe". Attention le temps de «maintien au chaud» diminue lorsque vous appuyez sur les touche “HOUR” ou “MIN” selon le cycle suivant 3, 2, 1, 0, 3, 2, 1, 0, … pour les heures et 59, 58, 57, ……3, 2, 1, 0, 59, 58, ….pour les minutes. Lorsque le temps de «maintien au chaud» désiré est affiché, relâchez la touche ON/OFF pour garder ce temps en mémoire et l‟écran vous affiche de nouveau l‟heure normale. Vous pouvez modifier le temps de «maintien au chaud» si nécessaire, recommencez les opérations décrites ci-dessus.

Lorsque vous retirez la verseuse de l‟appareil, une valve anti-gouttes se ferme automatiquement pour éviter que des gouttes de café ne tombent sur la plaque chauffante. La remise en place de la verseuse ouvre automatiquement le système et permet au café restant dans le filtre de passer dans la verseuse. Attention de toujours replacer la verseuse sur la plaque chauffante pendant le fonctionnement de votre appareil car si la quantité d‟eau présente dans le filtre est trop importante, elle débordera hors du porte-filtre. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.

Fax +32 2 359 95 50 Lorsque le réservoir d‟eau est vide, attendez quelques instants avant de retirer la verseuse afin de permettre à l‟eau présente dans le filtre de s‟écouler en totalité.

DETARTRAGE ET NETTOYAGE

Nous vous conseillons de détartrer votre appareil régulièrement pour le garder en bon état. La fréquence dépend de la dureté de votre eau, c‟est-à-dire de sa teneur en minéraux. Pour ce faire, utilisez un détartrant pour cafetières électriques que vous trouverez dans le commerce et conformez-vous à son mode d‟emploi. Nous ne saurions être tenus responsables des réparations liées à un mauvais entretien de votre cafetière. Ne mettez aucune partie de votre cafetière au lave-vaisselle. Nettoyez les parties plastiques à l‟aide d‟un chiffon doux légèrement humide. Le porte-filtre de votre cafetière est amovible afin de pouvoir le nettoyer plus facilement en le passant sous un jet d‟eau par exemple mais aussi pour vous éviter de manipuler le filtre papier sale. Pour cela, faites-le pivoter et tirez-le verticalement. Pour nettoyer le plaque chauffante, faites usage d‟une éponge non abrasive afin de ne pas la rayer. Nettoyez votre verseuse à l‟aide de détergent classique et d‟une éponge ( évitez les tampons abrasifs) puis rincez à l‟eau claire. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.