New Baby Dose - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil New Baby Dose GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café expresso |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Matériaux | Acier inoxydable et plastique |
| Dimensions | 23 x 30 x 25 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Type de café | Café moulu et dosettes E.S.E. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un bouton unique pour l'infusion |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de café à domicile, design compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - New Baby Dose GAGGIA
Questions des utilisateurs sur New Baby Dose GAGGIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice New Baby Dose - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil New Baby Dose de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI New Baby Dose GAGGIA
Bei erstmaliger Verwendung des Schauschluggers müssen Sie ... La première fois que vous utilisez le mixeur, il faut....
Glisser the douille fillette 1 sur le tuyau de la vapeur.
Inseler the caoutchuc 3 dans l'injecteur 4,insler the presse caoutchuc2 sur le caoutchuc 3, empancher I'ensemble 2,34 sur le tuyau de la vapeur.
1. Inveire le manchon extéme & comme it est indiqué sur la figure.
- La manchon interieur 7 doit être installe de la façon correcte, en laissant dépasser la partie inférieure du manchon extérieur, comme indiqué par la figure.
E
GAGGIA S.p.a. se reserve le droit d'apporter toute modification qui se rend nécessaire.
Felicitations pour votrechoix.
Gracé à cette machine Gaggia, vous pouvez maintainant déguster chez vous le veritable espresso ou cappuccino à l'arôme inimitable. Le café expresses nous vient d'Italie.
Il s'obtient en faisant passer rapidement de l'eau sous pression, chauffee a la bonne temperature, a travers un cafe special moulu tres fin.
Le secret de la machine Gaggia est sa pompe d'une grande precision technique.
Cette pompe et l'écoulement de l'eau se commande par un simple interrupteur.

PRECAUTIONS:
Cette machine est réservée à un usage domestique.
Toute intervention d'assistance ou de réparation, exception faite des opérations de nettoyage et d'entretien courant, devra être effectuee par un Centre d'assistance agreé.
- Verifier si le voltage correspond bien aux specifications apparaissant sur la plaque des données techniques.
- Ne jamais mettre de I'eau tiède ou chaude dans le réservoir, mais toujours de l'eau froide.
- Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
- Ne jamais nettoyer avec des poudres à recuner ou des instruments durs.
- Utiliser de l'eau purifiée ou en bouteille pour éviter la formation de tartre.
- Ne pas plonger la base dans l'eau.
IMPORTANT

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d'éviter les décharges électriques, les courts-circuits et les accidents corporels:
1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autre information sur l'emballage, avant demettre la machine en marche.
2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine.
3 Ne pas plonger le fil électrique, la prise ou l'appareil lui-même dans de l'eau ou tout autre liquide.
4 Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé par ou pres des enfants.
5 Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en service et laissez-le refroidir avant de retirerer les accessoires pour le nettoyage ou de lesmettre en place.
6 Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une prise en mauvais état ou après que l'appareil ait ete endommagde de quelque maniere que ce soit. ConfierYOUR appetite au service apres-vente autorise le plus proche pour examen ou reparation.
7 L'utilisation d'accessoires non commandés par le fabricant de l'appareil pourrait poser des problèmes.
8 Ne pas utiliser à l'extérieur.
9 Ne pas laisser le cordonPENDRE de la table, ni toucher des surfaces chaudes.
10 Ne pas poser sur une cuisine ou dans un four chaud.
11 Mettre toujours l'appareil en position "Arret" avant de le brancher. Mettre également tous les interrupteurs à "Arrêt" avant de le débrancher.
12 Usage domestique uniquement.
13 Faire très attention en utilisant la vapeur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Legendede diagramme
FIG. 01
Interrupteur principal
2 Touche distribution café
3 Touche distribution café
4 Touche prélevement eau chaude
5 Touche vapeur
6 Touche programmation doses/distribution manuelle
7Voyant temperature correcte
8 Bec à vapeur Turbo (amovable)
9 Portefiltre
10 Filtre (1 tasse ou portion de cafe)
11 Filtre 2 tasses
12 Bassin (extractible)
13 Dispositif "Mousse parfaite" (OPTION)
14 Élemente percolateur
15 Joint détanchéité
16 Logement du distributeur
17 Distributeur
18 Tampon
19 Cordon électrique et prise
20 Mesure
21 Bec de distribution
22 Couvercle du réservoir
23Grille (extractible)
24 Kit Preparation Cappuccino (OPTION)
25 Bouton vapeur/eau chaude
26 Reservoir (amovable)
27 Trou anti-debordement
28 Indicateur de plein cuvette
Instructions sur le cordon electrique
A Voitre appeareil est muni d'un cordon electrique court afin d'eviter qu'il ne s'emmele ou qu'on ne s'y accroche.
B On peut utiliser une rallonge électrique ennant certaines précautions.
C Si on utilise une rallonge, vérifier 1 que sa tension est au moins égale à celle de l'appareil
2 qu'elle est munie d'une prise à trois fiches, avec mise à la terre, si c'est le cas pour le cordon de l'appareil
3 que le cable ne pende pas de la table afin d'eviter de trabucher.
Preparation de la machine à Espresso
- Otez le couvercle du réservoir (22) et versez de l'eau froide jusqu'à la ligne MAX (26). Voir FIG.2.
N.B.: Près du mot MAX sur le réservoir se trouve le trou de sécurité anti-debordement (27) en cas de replissage excessif du réservoir.
Le réservoir de l'eau peut aussi être enlevé, après avoir enlevé le couvercle du réservoir (22) au moyen de la poignée.
Repositionner le réservoir avec l'eau et le couvercle (22).
- Branchez le cordon d'alimentation (19) à une prise électrique appropriée (voir «Précaution» point 1)
3 Appuyez sur l'interrupteur principal (1). Levoyant de la températe (7) clignotera jusqu'à ce que la températe n'est atteinte; une fois atteinte la températe, levoyant restera allumé.
Les voyageants des touches 2 - 3 - 4 - 6 s'allument fixes
Mise en service
Il s'agit de préparer la pompe et de replir la chaudière avec de l'eau fraîche.
On doit effectuer cette opération lorsqu'on met la machine en service et chaque fois qu'elle n'as pas servi depuis un certain temps.
Cette machine utilisant une pompe pour la distribution du café, est équipée d'un système autoamorcant.
Placez une tasse vide sous lebec à vapeur (8), tournez la poignée vapeur (25) dans le sens des aiguilles d'une montre et appuyez sur la touche de prélevement eau chaude (4).
Vou entendrez le bruit de la pompe ainsi activée et après quelques secondes l'eau va commencer à descendre du tige vapeur (8).
Après avoir laissé replir la tasse, appuyez à nouveau sur la touche de prélevement eau chaude (4) et fermez la poignée vapeur (25).
La machine Gaggia est maintainant prete.
FRANCAIS
NOTE: Levoyant de température (7) clignote pendant que l'eau chauffe. Il s'allume automatiquement lorsqu'elle a atteint la bonne température pour le café (et la vapeur). Avres avoir allumé la machine, pour obtenir le premier café, attendez environ 6 minutes pour unchauffage idéal, alors que pour les suivants, la machine sera toujours prete.
La machine se caractérisse également par le système antigoutte qui elimine la plupart du liquide s'égouttant du groupe de distribution (14).
Lorsque le café s'est écoulé, il peut se produit un léger égouttrement à cause du marc de café mouillé contenu dans le portefiltre.
ATTENTION: Ne jamais mettre la machine en marche lorsque le réservoir est vide, afin d'eviter d'endomager la pompe. Une utilisation incorrecte n'est pas couverte par la garantie.
Ce qu'il faut savoir......
1 Le goût de votre café dépend du type de café que vous utilisez, du grain, du pays d'origine et du traitement qu'il a subi.Le goût caractéristique d'un café est dû à plusieurs facteurs, mais sa saveur et son arôme sont le résultat de la torrefaction. Les grains de café qui subissant une plus longue torrefaction, à la température plus élevé, sont beaucoup plus foncés. Ils donnent un café à la saveur plus prononcée que les cafés légèrement torrefiés.
2 On touve sur le marché différents cafés noirs qui conviennent pour l'espresso. Chacun de ces cafés est un mélange de différents types de café, torrefiés à une certaine température, pour obtenir une saveur particulière.
On trouveégalementlecafe decaféine, dont 98% de la cafe a ete enlevée.Laprochainefoisqueyouacheterezducafe pourvoirmachiaespresso,essayezunenouvellevariéte.Vousdécouvrizepeut-etrequ'elleestmeilleurequeellequeyouutilisezactuelflement.
3 Utilisez toujours du café à mouture «espresso» pour votre machine à pompe. N'oubliez pas de le préciser lorsque vous achetez votre café déjà moulu ou que vous le faites moudre. N'utiliser pas un moulin à café à lame, car il donne une mouture irrégulière.
4 Le café expresses se distinguie à sa couleur foncée, à sa saveur riche et à fine mousse brune qui se forme à sa surface et que les Italiensappeient «crema».
5. Le cappuccino est simplement une combinaison d'espresso et de lait chaud en mousse. On recommende de mettre moitié espresso, moitié lait. Habituellement, on le saupoudre de cannelle, de muscade ou de cacao.
6 L'espresso doit être servi des qu'il est prét.
7 L'espresso se sert dans des petites tasses de 2 à 212 onces. Le cappuccino dans des tasses ou des verres de 5 à 8 onces.
8 L'idéal serait de moudre le café juste avant de faire l'espresso. Ne pas oublier que les machines à pompe demande une mouture spéciale «espresso».
9 Le café moulu ou en grain doit etre conserve dans un bocal etanche dans la partie congelateur de votre refrigerateur. Le cafe mouluprendrapidementlegoutdesaliments.
Préparation de l'espresso
Programmation des doses de café.
Avec cette machine Gaggia on peut programmermer deux doses différentes d'eau pour obtenir des tasses de café plus ou moins fort.
Pour régler la dose d'eau et pouvoir memoriser celle-ci pour une demande suivante de distribu-tion il faut proceder de la façon suivante:
Avec cet appeareil Gaggia il est possible de programme des deux doses differentes d'eau pour obtenir une ou deux tasses de café. Pour régler les doses d'eau et pouvoir memoriser celles-ci pour une demande suivante de distribution, faites attention à effectuer d'abord la méthode de "PREPARATION DU CAFE" à page 25-paragraphes 2-3-4, ensuite procédez de la façon suivante:
1 Appuyez sur la touche de programmation (6) pour 3 sec. jusqu'à ce que levoyant (6) commence à clignoter.
En même temps les symboles des touches 2 -3 sont s'allumer.
2 Une fois inséré le filtré à une tasse, pressez la touche (2) et laissez couler le café.
3 Pressez la même touche (2) à nouveau jusqu'à obtenir la dose optime désirée pour un café.
4 A ce point la dose d'eau attribuée, pour un café, à la touche (2) sera mémorisée et le voyant place sous la touche va s'éteindre.
5 Repetez les passages aux points 3 et 4 pour programmer la dose d'eau pour la touche (3). Chaque utiliser sera libre de programme les doses pour obtenir un café plus ou moins fort et d'attribuer des doses plus grandes ou plus petites aux touches (2 et 3) pour utiliser le filtré à 1 ou 2 tasses.
6 ÀpRES la mémorisation de ces doses, pressez à nouveau la touche (6) "MENU" pour sortir de la fonction de programmation. Les symboles placés sous les touches recommencent à s'allumer alternatively. La machine est prête pour obtenir la distribution d'excellents cafés.
N.B.: pour distribuer 1 café appuyez une fois sur la touche (2 ou 3); pour distribuer 2 cafés appuyez 2 fois sur la touche (2 ou 3).
Pre-infusion
La machine permet de configurer le dosage de\ sorte que la distribution relative aux doses de CAFÉ soit précédée de la pré-infusion.
En appuyant sur la touche Dose (2), le cycle de distribution normal est precedé d'un bref jet d'eau temporisé qui sert à humidifier la pastille de café avec le passage d'eau pour la réalisation du café proprement dit.
Cette fonction permet à la pastille de café de donner le meilleur d'elle-même.
La Pré-infusion n'est pas disponible sur la touche Dose (3).
N.B.: La machine est configurée avec la préinfusion active. Pour éliminer cette fonction, il est nécessaire d'entrée dans le mode Programmation (Voir « Programmation des doses de café ») et d'appuyer sur la touche Vapeur (5). Le voyant de la touche qui s'était allumé est étant.
Lorsque levoyant de la touche Vapeur (5) est allumé, cela signifie que la pré-infusion est active. Quand il est eteint,ILAveut dire que la pre-infusion n'est pas programmée.
Préparation du café.
1 Effectuez les opérations décrites dans la "Preparation de la machine à Espresso".
2 Choisissez le filtré approprié (10 ou 11) et place-le dans le porte-filtre (9).
Le petit pour un tasse, le grand pour deux tasses. Ensuite insérez le porte-filtre (9) dans la machine et attendez au moins 10 minutes.
3 Lorsqu'il est chaud, retirez le portefiltre (9) et replissez le filtrde café mouluspresso avec la mesure fournie (1 mesure par tasse d'espresso).
Ne replissez pas trop le contrôle. Tassez légarement le café avec le tampon fourni (18). Ne tassez pas trop.
4 Enlevez la poudre de café sur le bord du porte-filtre (9) et introduisez ce dernier dans l'élément percolateur, en tenant la poignée à un angle d'environ 45^ vers la gauche lorsque vous faites face à l'appareil. Tournez la poignée vers la droite pour le verrouiller.
La poignée devrait être perpendicular à la machine ou légarement à droite.
5 Placez une ou deux tasses à espresso sur la grille d'égoutoir en correspondance des deux orifices du porte-filtre. Appuyez sur la touche relative à la dose de café mémorisée. Le café coulera directement dans les tasses.
6 La distribution du café va s'arrête automatiquement lorsque le niveau prétabli est atteint (voir Programmation des doses de café); il est de toute façon possible d'internoprime la distribution du café en appuyant sur la touche (2 ou 3) precedemment selectionnée.
Un bon espresso est recouvert d'une fine crème brune. Si ce n'est pas le cas, voyagez la rubrique "En cas de dysfonctionnement".
7 Retirez les tasses et servez.
8 Pour faire d'autre espessos, retirez doucement le portefiltre en amenant la poignée vers la gauche. Faites bien attention, car il reste souvent un peu d'eau chaude sur le marc de café dans le filtré. Il continua a aussi à couler un peu d'eau de l'objet percolateur lorsque vous retirerez le portefiltre. Cela est normal et est du à la pression créé par la pompe. Enlevez le marc de café du filtré et rincez. Reprenez les étapes de 2 à 7.
FRANÇAIS
9 Pour préparer un café en modalité manuelle, effectuer de nouveau les opérations de 2 à 5 et appuyer ensuite sur la touche 6. Pour couper l'arrivée du café (lorsque l'on a atteint la dose voulue), appuyer de nouveau sur la touche 6. Effectuer alors les opérations 6 et 7.
N.B.: Une distribution maxim de 40 secondes est conseillée.
OPTIONAL
Dispositif "Mousse parfaite"(13)
Pour un fonctionnement optimal du Disque "mousse parfaite", inséréz le brise-jet émulsionnant dans la coupe porte-filtre.
Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le Disque "mousse parfaite" avant toute utilisation, afin d'eviter que l'orifice de passage ne s'obstrue. Si nécessaire, utiliser une épingle pour deboucher l'orifice.
Lorsque la mouture du café n'est pas correcte, l'utilisation du disque "mousse parfaite" produit la mousse caractéristique de l'espresso.
N.B.: Utiliser uniquement le Disque "mousse parfaite" pour le grand filtré à deux tasses
Distribution vapeur/Préparation du cappuccino
Vous pouvez utiliser la vapeur pour faire mousse le lait de votre cappuccino, mais vous pouvez également l'utiliser pour chauffer vos boissons.

Attention! Risques de brûlures! Au début, il est possible qu'un peu d'eau s'échappe de la machine. Le conduit
de distribution d'eau chaude peut atteindre des températures élevées: évitez de le toucher directement avec les mains.
Version bec à vapeur Turbo
1 Faites de l'espresso (dans des grandes tasses) selon la méthode décrite plus haut.
2 Avec la machine prete pour distribuer le cafe, dirigez le tube vapeur sur la grille d'egoutoir (12), ouvre la poignee robinet (25) "Eau chaude/vapeur" pour quelques instants pour laisser sortir toute eau résidue du tube vapeur; après quelques instantes uniquement de la vapeur va sortir.
3 Fermez la poignee robinet vapeur/eau chaude (25).
4 Pressez l'interrupteur vapeur (5).
5 Attendre 15 à 20 secondes ou jusqu'à ce que levoyant de température correcteatteinte (7) s'allume. Placez alors le pichet à lait rempli à moitié sous lebec à vapeur.Voir fig.03.
IMPORTANT: Pour obtenir un résultatAIT le lain et la tasse utilise doit etre froids.
6 Tournez lentement le bouton de la valve (25) dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
IMPORTANT: plus vous tournez le bouton, plus le jet de vapeur est fort.
N.B.: Une distribution maxim de 60 secondes est conseillée.
7 Déplacez le pichet en maintainant l'embout juste au-dessous de la surface du lait qui commence à mousse. Ne laissez pas bouillir le lait.
8 Lorsque vous avez suffisamment de mousse, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour arreter le jet de vapeur et retirez le pichet. Appuyez a nouveau sur la touche vapeur (5).
9 Déposez la mousse sur chaque espresso. Saupoudrez chaque cappuccino d'un peu de cannelle, de cacao, de muscade ou de chocolat rapié. Servez.
NOTE: Si vous voulez faire d'autres expressions tout de suite après avoir fait mousse le lait, vous doivent remplir la chaudière et faire baisser la température pour la percolation du café. Sinon, votre espresso aura un goût de brûlé.
Placez une tasse sur la grille d'égoutoir. N'insérez pas le portefiltre. Appuyez sur la touche de distribution manuelle (6) et laissez replir la tasse d'eau. Appuyez à nouveau sur la touche (6).
Vos pouvez maintainant faire d'autres espèros.
Preparations de I'eau chaude
Attention! Risques de brûlures! Au début, il est possible qu'un peu d'eau s'échappe de la machine. Le conduit de distribution d'eau chaude peut atteindre des températures élevées: évitez de le toucher directement avec les mains.
1 Suivre les instructions décrites dans le chapitre "Préparation de la machine à Espresso".
2 Pressez l'interrupteur principal (1).
3 Attendre 6 minutes, le temps que la machine atteigne la température nécessaire.
4 Placer un pot sous le robinet à vapeur (8).
5 Tournez lentement la poignée vapeur (25) dans le sens des aiguilles d'une montre.
6 Appuyez sur la touche de prélevement eau chaude (4) pour permettre la distribution. Le voyant de prélevement eau chaude commence à clignoter.
7 Une fois obtenue la quantité désirée d'eau chaude, appuyez à nouveau sur la touche (4), fermez la poignée vapeur (25) en tournant celle-ci dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Otez ensuite le recipient. Les voyants des touches 2 - 3 - 4 - 6 vont s'allumer fixes.
N.B.: Une distribution maximum de 40 secondes est conseillée.
Instructions de nettoyage
1 IMPORTANT: Nettoyer le giclaur de la vapeur après l'avoir immergé dans du lait afin d'éviter d'obstruer le giclaur et l'orifice de prise d'air et afin d'éviter également que les dépôts de lait extérieurs ne durçissent. Pour facilitier l'opération de nettoyage, comme indiqué à la rubrique "DESCRIPTION", la partie externe du giclaur est facilement démontable, en tirant vers le bas.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l'extrémité du giclér et ouvrir le robinet de distribution de la vapeur.
Laisser s'échapper la vapeur pendant une ou
deux secondes afin de libreer le gicleur.
Nettoyer l'extérieur du gicleur de la vapeur.
Utiliser, si nécessaire, une aiguille afin de nettoyer l'orifice du jet de vapeur.
2 Lavez le portefiltre et le filtré à l'eau tiède après chaque utilisation.
3 Utilisez au besoin un chiffon humide pour nettoyer le corps de la machine.
4 Enlevez l'égoutoir et la grille d'égoutoir (12-23) et lavez à l'eau tiède savonneuse. Ne pas utiliser d'abrasifs.
5 Nettoyer le joint (15) à l'intérieur du groupe percolateur (14). Veiller à ce qu'elle soit toujours propre.

6 De temps en temps, il faut dévisser le distributeur (17) et le nettoyer. Cela dépendra de la fréquence d'utilisation de la machine.
7 Si la machine n'est pas utilisée pour longtemps, déchargez complètement l'eau de la chaudière en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre la poignée vapeur (25) et en pressant la touche vapeur (5) jusqu'à déchargement complet. Fermez la poignée vapeur (25) en tournant celle-ci dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre et arrêtez la machine. N'actionnez jamais la pompe sans eau.
8 NOTE: Il est tout à fait normal qu'un peu d'eau ou de vapeur s'échappe de temps en temps d'une machine à espresso, car la pression change en cours d'utilisation.
N'oubliez pas de vider la cuvette.
FRANÇAIS
Détartrage
Dans les régions où l'eau est dure, elle contient des minéaux qui s'accumulent dans la machine et nuisent à son fonctionnement. Environ tous les deux mois (cela varie selon l'eau et la fréquence d'utilisation), nettoyer la machine avec le détartrant Gaggia (suivez les instructions). Enlevez le distributeur (17) et nettoyez-le.
Diluez la solution avant de verser celle-ci dans le réservoir. Versez la solution dans le groupe de distribution café et dans le giclur vapeur pour quelques secondes. Attendez 20 minutes et refaites la même opération.
Recommencce jusqu'à ce que le réserve soit vide.
Rincez alors la machine en faisant circuler de l'eau pure. Remettez le distributeur (17) en place.
NOTE: les défectuosités dues au tartre ne sont pas couvertes par la garantie. L'usage ne doit effectuer aucun autre entretien. Pour de plusieurs résultats, utilisez le détartrant Gaggia.
En cas de dysfonctionnement
| Problème: Contrôler : | |
| Le café ne coule pas Réservoir vide.Filtre bouché parce que le café est moulu trop fin ou est trop tassé.Le distributeur a besoin d'être nettoyé. | |
| Le café coule trop vite. Café moulu trop gros.Café pas assez tassé. | |
| La pompe fait beaucoup de bruit. Réservoir vide.Pompe désarmorcée.Café moulu trop gros. | |
| Beaucoup d'eau coule du portefiltre. Porte-filtre mal verrouillé dans l'élement percolateur.Joint de l'élement percolateur sale ou usé.Poudre de café sur le bord du portefiltre. | |
| Il n'y a presque pas de mousse à la surface de l'espresso. Café moulu trop gros.Café pas assez tassé.Café trop vais ou dessché. | |
| L'espresso n'est pas assez chaud. La machine n'a pas eu le temps de chaufferLe café passse trop vite - café moulu trop gros. | |
| Le lait mousse mal. Le bec à vapeur et/ou la prise d'air sont bouchés.Lelait est trop chaud. | |
| Alarmes - Quand la touche que l'on est en train d'utiliser clignote: | |
| Réservoir videBruit de la pompeManque d'eau | Remplissez le réservoir et repêze les procédures de replissagechaudière. |
| Mouture trop fine Modifiez la mouture | Filtre sale Nettoyez la petite douche (17) |
| Café trop pressé Evitez de presser excessively le café | |
L'appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive europeenne 2002/96/CEE relative aux apparciels électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas etre élimine avec les déchets menagers non triés. Lorsque vous aurez decide de vous en séparer définitivement, il convient de faire proceder à la collecte selective de cet apparéil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune(collecte ponctuelle des encombrants, décheterie), ou en aisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorise la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.