BT9000 - Système hifi LENCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT9000 LENCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi avec Bluetooth, puissance de sortie de 2 x 50 W, compatibilité avec les formats audio MP3/WMA, entrée USB, radio FM intégrée. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité de connexion sans fil via Bluetooth, possibilité de lecture de musique depuis des clés USB, réglage du volume et des basses via télécommande. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et des surfaces, vérification des connexions, remplacement des fusibles en cas de besoin. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une source d'alimentation compatible, éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité, débrancher l'appareil lors d'un orage. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un placement facile, poids léger, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT9000 LENCO
Questions des utilisateurs sur BT9000 LENCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT9000 - LENCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT9000 de la marque LENCO.
MODE D'EMPLOI BT9000 LENCO
2.1 Système audio avec Bluetooth, DAB+, NFC et CD
BT-9000

Manuel d'instruction
Pour des informations et de l'assistance www.lenco.eu
Instructions importantes sur la sécurité
Lorsqu'utilisée de la manière indiquée, cette unité a été conçue et fabriquée pour garantir votre sécurité personnelle. Cependant une utilisation inappropriée peut entrainer un risque potentiel de chocoléctique ou d'incendie. Veuillez tire soigneusement toutes les instructions sur la sécurité et l'utilisation avant d'utiliser, et garder ces instructions à portée de main pour référence ultérieure. Prenez spécialement en considération tous les avertissements listed dans ces instructions et sur l'unité.
- Eau et humidité
L'unité ne doit pas être utilisée à proximé de l'eau. Par exemple : pres d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac à linge, d'une piscine ou dans un sous-sol.
- Ventilation
L'unité doit être placée dans un endroit ou une position qui n'entravera pas sa ventilation correcte. Par exemple, elle ne doit pas être placée dans un lit, un sofa, une couverture ou autre surface qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation. La ventilation ne doit pas être empêchéée par la couverture des ouvertures de ventilation avec des objets tels que journaux, linges de table, ridesaux, etc. En outre, elle ne doit pas être placée dans une installation intégrée telle qu'une bibliothèque ou un placard qui pourrait empêcher la circulation de l'air par les ouvertures de ventilation.
- Chaleur et Flamme
L'unité doit être placee loin des sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poele ou autres appeareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Aucune source de flamme telle que des bougies allumées ne devraient etre placee pres de I'appareil.
- Source d'alimentation
L'unité doit uniquement être connectée à une source d'alimentation du type précrit dans les instructions
d'utilisation ou indiquées sur l'appareil.
Si le cordon d'alimentation sert de sectionneur, le sectionneur doit always rester en etat de marche.
- Protection du fil de l'adaptateur d'alimentation
Le cordon d'alimentation doit etre dirige de maniere a ce qu'il ne risque pas d'etre pietin ou pince par des objets placés contre ou sur lui. Il est always preferable d'avoir une zone degagee entre la sortie du cordon depuis l'unité et I'endroit ou I'adaptateur est branché sur le secteur.
6.Nettoyage
L'unité doit seulement être nettoyée comme indiquée. Voir la section de ce manuel "Soin et entretien" pour les instructions de nettoyage.
- Entrée d'objets et de liquide
Prenez garde a ce qu'aucun objet ne tombe ou qu'aucun liquide ne se repande sur les ouvertures de ventilation situées sur le produit. L'appareil ne doit pas etre exposé aux gouttes ou aux éclaboussements et les objets replis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas etre placés pres de l'appareil.
- Attachements
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabriquant du produit.
- Protection contre les orages et les sautes de puissance
Débranche l'unité du secteur et déconnectez-la durant ces moments. Cela empêchera la survenue des dégats sur le produit dus aux éclairs et aux sautes de courant.
- Surcharge
Ne surchargez pas les prises secteur et les cordons de rallonge car ceci pourrait entrainer un risque d'incendie ou de chic electrique.
- Dégat nécessitant un entretien
Cette unité doit être entretenue par un technicien qualifiésonsque :
A. Le cordon d'alimentation ou la fiche a ete endommagee.
B. Des objets sont tombés ou du liquide s'est repandu dans le boitier.
C. L'unité a été exposée à la pluie.
D. L'unité a subi une chute ou si le boitier est endommagé.
E. La performance de l'unité a nettement changé ou si elle ne fonctionne pas normalement.
- Périodes de non-utilisation
Si l'unité doit être laissée inutilisée pendant une période prolongée, tel qu'un mois ou plus, le cordon d'alimentation doit être débranchée de l'unité pour prévenir tout dégât ou corrosion.
- Entretien
L'utilisateur ne doit pas tenter d'effectuer l'entretien de l'appareil autre les mesures décrites dans ces instructions d'utilisation. Les mesures d'entretien non précises dans les instructions d'utilisation doivent être confiées à du personnel d'entretien qualifié.
Avertissements
Suivez les conseils suivants pour une utilisation sans danger et appropriee. PROTECTION CONTRE L'EXPOSITION AUX RAYONS LASER
- Vu que le rayon laser utilise dans ce lecteur de disque compact est dangereux pour les yeux, n'essayez pas de démonter le boitier.
- Arrêtez l'utilisation immédiatement si du liquide ou un object tombe dans le boitier.
- Ne touche pas ou n'appuyez pas sur la lentille. Si vous le faites, vous pourriez endommager la lentille et le lecteur pourrait ne plus fonctionner correctement.
- Ne mettez rien dans la fente de sécurité. Si vous le faites, la diode laser s'allumera alors que le clapet du CD est ouvert.
- Cette unité est munie d'un laser. L'utilisation de commande ou l'execution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent aboutir à une exposition à des radiations dangereuses.
\section*{Caracteristiques}
Merci d'avoir acheté ce système musical Bluetooth avec Radio DAB+ et CD.
Ce modele presente les caractéristiques suivantes :
- Lecture et streaming de chansons depuis des appareils Apple (iPad/iPhone/iPod Touch) et smartphone fonctionnant sous Android grâce à la technologie Bluetooth.
- Fonction NFC (Near Field Communication) pour une connexion Bluetooth facile
- Lecteur CD avec lecture de chansons de CD audio et MP3
- Technologie ID3 affichant le titre de la chanson
- Récepteur DAB / DAB+
- Récepteur FM avec affichage digital sur écran LCD
- Fonction RDS
- Horloge LCD
- Fonction minuteur de mise en veille
- Écran LCD avec retro éclairage
- Trois entrées audio différentes (Entrée de ligne / entrée auxiliaire) pour la connexion à des sources / lecteurs audio externes.
- 2 haut-parleurs haute-fidelité intégrés.
- Caisson de graves intégré pour un effet de basse profond
- Réglage des graves et des aigus
iPad, iPhone, et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans autres pays.
Les iPhone, iPad et iPod touch ne sont pas fournis.
Installation
Pile de secours du réglage de l'horloge
Un compartment pour pile de secours est situé à l'arrière de l'unité.
(1) Ouvrez le couvercle du compartment de pile de l'horloge.
(2) Conformément aux indications sur la polarité à l'intérieur du compartment de piles, installez 2 piles AAA (UM-4) (non fournies).
(3) Fermez le couvercle du compartment de pile de l'horloge.
Télécommande
Un compartment pour pile est situé à l'arrière de la télécommande.
- Pour la première utilisation, enlevez l'onglet d'isolation.
- Pour changer les piles, sortez le support de pile et observe l'illustration de polarité indiqué sur le support et installez une nouvelle pile lithium CR2025 / 3V CC. Insérez le support de piles dans la télécommande de nouveau.
Installation
Connexion de l'adaptateur AC-DC
L'unité peut être alimentée par un adaptateur AC-DC externe, à l'aide de la sortie DC 18V 3000mA (inclus).
(1) Branchez la prise CA de l'adaptateur fermement et solidement dans le secteur.
(2) Connectez la sortie CC de l'adaptateur à la prise d'entrée CC sur l'unité.
Avertissements :
- Les batteries ne doivent pas etre exposées à des chaleurux excessives telles que la lumière du soleil, le feu ou autres.
- Assurez-vous que les piles soient correctement installées. Une polarité incorrecte pourrait endommager l'unité.
- Ne mélangez pas les piles nouvelles et anciennes.
- Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables.
- Seule l'utilisation de piles identiques ou d'un type équivalent est recommmandée.
- Si l'unité n'est pas utilisé pendant une période prolongée, enlevez les piles.
- Ne jetez pas les piles dans le feu, elles pourraient exploser ou couler.
- Danger d'explosion si les piles ne sont pas correctement replacées.
Votre produit contient des piles qui ne doivent pas etre eliminées avec les dechets domestiques normaux. Veuillez you renseigner sur les lois locales concernant la collecte separée des piles car l'elimination correcte aide a eviter les conséquences négatives sur I'environnement et la sanfe humaine.
N'utilisez que l'alimentation listed dans les instructions d'utilisation
Adaptateur d'alimentation: Fabricant: KINGWALL modele no.: AS600-180-AE300
Description des éléments
Unité principal

VuedeVuaarriere
Yue frontale



Telecommande
Description des éléments
Unité principale
- Capteur NFC --- Le capteur NFC (Near Field Communication) situé au milieu en haut de l'unité.
- Molette de VOLUME --- augmente ou diminue le volume.
- Touche STANDBY © --- Allumer ou éteindre l'unité.
- Touche OPEN/CLOSE --- Ouvre / ferme la fente CD.
- Touches TUN 一 / + et! 一 --- En mode radio DAB / FM : Regle la fréquence de la radio FM vers le haut ou vers le bas; Sélectionne un canal DAB.
En mode de menu radio DAB / FM : Sert de touche de navigation.
En mode BT (Bluetooth) ou CD : Appuyez pour passer à la piste suivante / precedente.
En mode CD: Maintenez appuyé pour faire une recherche rapide.
- Touche ENTER /■I--- Confirme la selection du reglage de radio DAB / FM;
Fonction lecture/pause en Bluetooth/CD - Touche MENU / - - Sélectionne le mode de paramètre de menu radio DAB et FM.
Arrete la lecture de CD - Touche LIGHT --- Allume/eteint le retro éclairage du LCD et l'indicateur d'alimentation.
- Touche FUNCTION --- Sélectionne le mode DAB / FM radio / BT (Bluetooth) / AUX-IN / LINE-IN1 / LINE-IN2 / CD.
- Touches TREBLE + / - --- Règle le niveau des aiguès.
- Touches BASS + / - --- Régle le niveau des graves.
- Indicateur d'alimentation
- Fente CD
- Récepteur infrarouge de la télécommande
- Écran LCD
- Haut-parleurs
- Caisson de grave
- Antennate tige
- Compartiment pour piles de sauvegarde de mémoire
- Prise AUX-IN --- Entreepour les signaux audio auxiliaires.
- Prise LINE-IN 2 --- Entreigne ligne audio 2
- Prise entrée DC --- Pour la connexion à une source d'alimentation DC externe.
- Prise LINE-IN 1 --- Entreigne ligne audio 2
- Touche Réinitialisation --- Pour réinitialiser l'unité.
Telecommande
- Transmetteur infrarouge
- Bouton M/A
- Touche CD --- Sélectionne le mode CD.
- Touche EJECT --- Ouvre / ferme la fente CD.
- Touche AUX IN / LINE-IN --- Sélectionne le mode AUX-IN / LINE-IN 1 / LINE-IN 2.
- Touche RDS --- En mode DAB : Affiche les informations de la station DAB. En mode radio FM : Affiche les informations RDS sur les stations FM
- Touche ST/MO --- Sélectionne la réception Stéreo / Mono pour la radio FM.
- Touches VOL +/- --- Augmente ou diminuè le volume.
- Touche /--- En mode CD: Effectue une recherche rapide.
- Touche - - Arrête la lecture du CD.
- Touches BASS + / - --- Regle le niveau des graves.
- Touche --- Coupe/remet le volume.
- Touche ID3 --- En mode CD: Active/désactive la fonction ID3.
- Touche MEM / PROG --- Sauvegarde la station radio DAB / FM en preselection;
Reglerleprogramme du CD.
- Touches CH + / - --- En mode radio DAB / FM : Sélectionne un canal préselectionné.
- Touche FOLDER / --- En mode CD : Sélectionne le répertoire/dossier d'une chanson MP3.
- Touches TUNE + / - --- En mode radio FM : Règle la fréquence vers le haut ou vers le bas. En mode menu FM : Sert de touche de navigation.
- Touche DAB / FM --- Sélectionne le mode DAB / FM.
- Touche BT --- Sélectionne le mode Bluetooth.
- Touche MENU --- Sélectionne le mode de paramètre de menu radio DAB et FM.
- Touche SCAN --- En mode radio FM : Recherche les stations de radio FM.
- Touche INFO --- En mode CD : Appuyez pour afficher l'horloge.
Description des éléments
- Touches! / / -- En mode BT (Bluetooth) / CD : Passer aux pistes precedentes / suivantes.
--- En mode menu DAB : Sert de touche de navigation.
- Touche ENTER /■I--- Confirme la selection du réglage de radio DAB / FM;
Fonction lecture/pause en mode Bluetooth/CD
- Touches TREBLE + / - --- Règle le niveau des aiguès.
- Touche 10+ --- En mode CD: Saute de 10 chansons MP3.
- Touche LIGHT --- Allume/eteint le retro éclairage du LCD et l'indicateur d'alimentation.
Allumé/ Eteint
- Touche REP --- En mode CD : Sélectionne la répétition de lecture d'une chanson / de toutes
les chansons.
- Touche RAN --- En mode CD : Sélectionne la lecture aléatoire des chansons.
- Touche INTRO / HR --- En mode veille: Reglage de l'heure de l'horloge
En mode CD : Sélectionne la lecture des introductions.
- Touche SLEEP --- Sélectionne le temps du minuteur de mise en voille.
- Touche MIN --- Regle les minutes de l'horloge.
- Touche CLOCK --- En mode veille: Regle le format 12/24 heures de l'horloge.
- Compartiment de piles --- situé à l'arrière de la télécommande.
Fonctionnement Bluetooth
L'unité peut dire de la musique depuis un apparéil mobile ( comme un iPad/iPhone/iPod Touch, un Smartphone ou une tablette) grâce au fonctionnement Bluetooth®. Elle est également dotée d'une fonction NFC ( Near Field Communication) pour une connexion facilitée avec un apparéil mobile disposant également de la fonction NFC.
Couplage / connexion
(A) Couplage / connexion NFC Bluetooth®
- Appuyez sur le bouton M/A pourmettre l'unité en marche.
- Appuyez sur la touche FONCTION sur l'unité ou appuyez sur la touche BT sur la télécommande pour passer en mode Bluetooth. L'écran affichera « BT Pairing »
- Debloquez l'appareil mobile, et place-le (fonction NFC intégrée) sur la zone de capteur NFC.
- L'appareil mobile se connectera automatiquement avec ce modele. Remarque: Le nom du modele de cet apparéil Bluetooth® : Lenco BT-9000
- Une fois la connexion effectuee, I'ecran affiche « BT LINK »
- À présent, vous pouvez dire de la musique Bluetooth®, voir la section « Lire de la musique Bluetooth® » ci dessous.
(B) Couplage / connexion manuel
- Appuyez sur le bouton M/A pourmettre l'unité en marche.
- Appuyez sur la touche FONCTION sur l'unité ou appuyez sur la touche BT sur la télécommande pour passer en mode Bluetooth. L'écran affichera « BT Pairing » et l'unité recherche les apparciels Bluetooth dans les environ.
- Sur l'appareil mobile, activez la fonction Bluetooth® et il recherche également les appareils Bluetooth® dans les environ.
- Dans la liste des apparéils Bluetooth de votre appareil mobile, désisissez le nom de l'ordinate Bluetooth « Lenco BT-9000 » de ce modèle pour la connexion.
- Une fois l'appareil mobile connecté avec l'unité, l'écran affichera « BT LINK »
- À présent, vous pouvez dire de la musique Bluetooth®, voir la section « Lire de la musique Bluetooth® » ci dessous.
Remarque:
(a) Lorsque l'unité est allumée depuis le mode veille, en mode Bluetooth, l'appareil recherche et connectera automatiquement le dernier appareil connecté, inutile de rechercher et coupler de nouveau.
(b) Pour connecter d'autres appareils Bluetooth, en mode Bluetooth, tenez la touche BT appuyee sur la télécommande. L'unité commencerà à rechercher les appareils Bluetooth dans les environns et l'écran affichera « BT Pairing » de nouveau. Suivez les étapes (B)-3 à (B)-6 décrites plus haut.
Lire de la musique Bluetooth®
- Une fois qu'un lien de communication Bluetooth® est établi, exécutez l'application de lecteur audio sur l'appareil mobile et jouez la musique sur l'appareil mobile.
- Vous pouvez régler le volume aussi bien sur votre apparéil mobile et le contrôle de volume de cette unité pour obtenir le réglage de volume idéal.
- Vous pouvez appuyez sur :
(a) La touche pour Lire /mettre en pause la musique Bluetooth.
(b) les touches / pour passer à la piste précédente/ suivante.
Fonctionnement Bluetooth
Mode d'économie d'énergie
En mode Bluetooth® si le lien de communication Bluetooth® est déconnecté pendant environ 10 minutes, l'unité passera automatiquement en mode veille.
Réglage de stations FM
Antenne
Pour une meilleure réception radio, étendez entière l'antenne tige située à l'arrière de l'unité.
Option MENU
En mode de radio FM, l'unité vous permet de seLECTIONner les options suivantes.
- Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le mode menu.
- Deux options, [Scan setting] et [Audio setting] peuvent être régles en appuyant sur les touches / de l'unité principale ou sur les touches TUNE +/- de la télécommande.
(a) Lorsque [Scan setting] s'affiche, appuyez sur la touche Entre pour confirmer la selection.
- Alors, appuyez sur les touches! / de l'unité ou les touches TUNE +/- de la télécommande pour afficher [All stations] ou [Strong stations].
Remarque:
[All stations] --- par défaut, la recherche FM s'arrête sur toutes les stations disponibles. Cela peut causer un son de mauvaise qualité de la part de certaines stations.
[Strong stations] --- La recherche FM ne s'arrête que sur les stations avec une bonne force de signal.
- Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer l'option de votrechioix lorsque [All stations] or [Strong stations] s'affichent.
(b) Lorsque [Scan setting] s'affiche, appuyez sur la touche Entre pour confirmer la selection.
- Alors, appuyez sur les touches! / de l'unité ou les touches TUNE +/- de la télécommande pour afficher [Stereo] ou [Forced mono].
Remarque:
[Stereo] --- Par défaut, toutes les stations stéreo seront reproductive en stéreo. cela peut cause un niveau de qualité sonore moindre pour les stations faibles. La qualité sonore peut être améliorée en utilisant le mode mono.
[Forced mono] --- Ne produit que le son en mono.
-
Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer l'option de votrechioix lorsque [Stereo] ou [Forced mono] s'affichent.
-
Vous pouvez appuyer sur la touche MENU pour sortir du mode de paramétrage de menu à tout instant.
Recherche et mise en mémoire automatique de stations en préselection
L'unité vous permet d'enregistrer jusqu'à 20 stations FM facilement accessibles à tout moment.
- Appuyez sur le bouton M/A pour allumer l'unité et l'indicateur d'alimentation s'allume.
- Appuyez sur la touche FONCTION sur l'unité ou appuyez sur la touche DAB/FM sur la télécommande pour passer en mode radio FM.
- Appuyez sur la touche SCAN jusqu'à ce que les chiffres de la fréquence commencent à changer. La radio recherche automatique les stations en partant des fréquences basses et en allant vers les fréquences haute, puis les stockera dans les emplacements de préselection.
Remarque: ÀpRES chaque opération de recherche et mise en mémoire automatique, toutes les stations présélectionnées seront écrasées par les nouvelles stations.
- Pour rappeler des stations préselectionnées, appuyez sur les touches CH +/- sur la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
Réglage de la radio FM et sauvégarde manuelle des stations présélectionnées
- Appuyez sur le bouton M/A pour allumer l'unité et l'indicateur d'alimentation s'allume.
- Appuyez sur la touche FONCTION sur l'unité ou appuyez sur la touche DAB/FM sur la télécommande pour passer en mode radio FM.
Réglage de la radio FM
- Vous pouvez utiliser les moyens suivants pour régler la station de votrechioix :
(a) Appuyez sur les touches / sur l'unité principale ou sur les touches TUNE + / - sur la télécommande pour régler par incrément de 0,05MHz et régler le chiffre de la station de radio de votrechoix.
(b) Tenez appuyees les touches! / de l'unité ou les touches TUNE +/- de la télécommande et reglez sur une fréquence de la station de votre choix, puis relâchez la touche.
(c) Pour une recherche vers le haut, appuyez sur la touche▶ une fois, puis appuyez sur la touche SCAN de la télécommande et elle sera reglee sur la prochaine station vers le haut de la bande.
Pour une recherche vers le bas, appuyez sur la touche une fois, puis appuyez sur la touche SCAN de la télécommande et elle sera reglee sur la prochaine station vers le haut de la bande.
Réglage de stations FM
Sauvegarder une station présélectionnée
- Appuyez sur la touche MEM de la télécommande. Le numero du canal présélectionné apparait en clignotant sur l'écran.
- PourCHOISIR une station preselectionnee,appuyez sur les touche CH + / - de la telecommande.
Remarque: Chaque fois que vous changez le numero de station, la fréquence actuelle ou « Empty » apparait sur cet emplacement de station préselectionnée.
- Pour confirmer l'emplacement de présélection, appuyez sur la touche Entrée et « Preset store » s'affiche un moment puis l'écran returne au mode de réglage normal. Les fréquences nouvellement régées remplaçeront les fréquences dans les emplacements de stations présélectionnées.
- Repetez les étapes 3 à 6 pour enregistrer d'autres stations si vous le souhaitez.
Remarque :
- Il y'a un décalage de quelques secondes lors de la programmation, après ce décalage l'unité se remettra automatiquement en mode de réglage radio normal.
- Vous pouvez enregistrer une station en préselection par dessus une autre et enregistrer une nouvelle fréquence à la place de l'ancienne.
Rappel d'une station présélectionnée.
- Appuyez sur la touche CH +/- de la télécommande. Le nombre et la fréquence du canal préslectionné apparaissent sur l'écran, alors appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
Fonction RDS
L'unité dispose de fonction RDS intégrées.
Lorsqu'une station de radio reçoit des informations RDS, vous pouze appuyez sur la touche RDS à plusieurs reprises sur la télécommande pour afficher les informations RDS.
Réglage de stations DAB / DAB +
Cette unité est capable de receivevoir des stations de radio DAB ou DAB+ dans votre zone.
Antenne
Pour une meilleure réception radio, étendez entièrement l'antenne tige située à l'arrière de l'unité.
Option MENU
En mode DAB, avant d'écouter une station de radio DAB / DAB+, la section suivante déscrit les options que vous pouvez désir si nécessaire.
Touch de navigation
Dans le mode de paramètre de menu, vous pouvez utiliser les touches de navigation suivant pour appliquer la selection de l'option.
Touche MENU --- Appuyez pour entrer ou sortir du mode menu.
Touches! Appuyez pour selectionner/afficher I'elément d'options.
Touche ENTER --- Appuyez pour confirmer la selection.
Option MENU
[Full scan] --- Balayage complet des stations de radio DAB/DAB+ dans votre zone. Une fois que la recherche est terminée, la radio returne à la lecture de la station précédemment selectionnée ou de la première station de la liste.
[Manual tune] --- Reglage manuel d'un canal / d'une fréquence particulière.
[DRC] --- Dynamic range compression (DRC) (compression de la portée dynamique), cette fonction réduit la différence entre les diffusions audio les plus bruyantes et les plus calmes. En effet, cela rend lessons les plus doux plus forts et lessons les plus forts plus doux. Remarque: La fonction DRC ne fonctionne que si elle est activée par le diffuseur pour une station spécifique.
[Prune] --- Cela permet d'enlever les stations invalides indiquées dans la liste des stations avec un « ? » en face du nom de la station.
[System] --- réinitialisation des paramètres d'usine, Sélectionnez « Y » pour déclencher la réinitialisation.
Opération de balayage complet
- Appuyez sur le bouton M/A pour allumer l'unité et l'indicateur d'alimentation s'allume.
- Appuyez sur la touche FONCTION sur l'unité ou appuyez sur la touche DAB/FM sur la télécommande pour passer en mode radio DAB.
- Appuyez sur la touche MENU et l'indicateur [Full scan] s'affiche.
- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la selection. L'unité commence à balayer les stations DAB/DAB+ autour de cette zone et l'affichage indiquera « Scanning 0 ». Attendez que le processus de recherche soit terminé.
- Une fois que la recherche est terminée, la radio returne à la lecture de la station précédemment seLECTIONnée ou de la première station de la liste.
Réglage de stations DAB / DAB +
Opération de réglage manuel
Avant de commencer un reglage manuel, vous souhaitez peut-etre d'abord obtenir des informations sur les canaux/ fréquences de stations DAB/DAB+ disponibles dans votre zone
- En mode de radio DAB, appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu de paramétres.
- Appuyez sur les touches! /▶ jusqu'à ce que l'indicateur [Manual tune] s'affiche.
- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la selection.
- Appuyez sur les touches / pour afficher un canal / une fréquence particulière.
- Appuyez sur la touche Entrée pour régler ce canal / cette fréquence.
- Si les stations sont capturées, l'écran affichera la force de signal entre « SG Str : 0 » vers « SG Str : xx », ou xx est plus grand que zéro.
- Appuyez sur la touche MENU à plusieurs reprise pour sortir du mode de paramétrage de menu.
Sauvegarder une station présélectionnée
- Lorsque la station de votrechioix s'affiche, appuyez sur la touche MEM sur la telecommande. Le numero du canal présélectionné apparait en clignotant sur l'écran.
- PourCHOISIR une station preselectionnee, appuyez sur les touche CH + / - de la telecommande.
Remarque: Chaque fois que vous changez le numero de station, la fréquence actuelle ou « Empty » apparait sur cet emplacement de station préselectionnée.
- Pour confirmer l'emplacement de préselection, appuyez sur la touche Entrée et « Preset store » s'affiche un moment puis l'écran returne au mode de réglage DAB normal. La nouvelle station replacera la dernière station dans l'emplacement de station préseLECTIONnéeCHOsi.
Remarque : - Il y'a un décalage de quelques secondes lors de la programmation, après ce décalage l'unité se remettra automatiquement en mode de réglage radio normal. - Vous pouvez enregistrer une station en préselection par dessus une autre et enregistrer une nouvelle fréquence à la place de l'ancienne.
Rappel d'une station présélectionnée.
Appuyez sur la touche CH +/- de la télécommande. Le numero et la fréquence du canal présélectionné apparaissent sur l'écran, alors appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
Changer de canal d'écoute
- Pendant l'écoute d'un canal, appuyez sur la touche! / à plusieurs reprises jusqu'à ce que le nom du canal s'affiche.
- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la selection.
Afficher les informations de la station radio DAB.
Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur la touche RDS sur la télécommande pour afficher les informations sur la station DAB que vous receivez actuellément.
Écouter un CD musical
Le lecteur CD peut dire les disques CD/CD-R/CD-RW aux formats CD audio et MP3.
Lecture de CD
- Appuyez sur le bouton M/A pourmettre l'unité en marche.
- Appuyez sur la touche FONCTION sur l'unité ou appuyez sur la touche CD sur la télécommande pour passer en mode CD.
- Insérez un CD dans la fente, le côté imprimé vers le haut.
- La lecture de musique commencera automatiquement.
- Pour les disques au format Audio Cd --- L'écran affichera l'indicateur « CD » et le nombre de la piste (ex : T001). Pour les disques au format MP3 --- L'écran affichera l'indicateur « MP3 », le nombre du dossier (ex : A01) et le nombre de la piste (ex : T001).
- Vous pouvez tourner la molette de VOLUME (sur l'unité principale) ou appuyer sur les touches VOLUME +/- (sur la télécommande) pour regler le volume sonore au niveau désiré.
- Pour passer a une piste CD de votrechoix, appuyez sur les touches 山 / 山 . Si une piste MP3 est en cours de lecture, vous pouvez appuyer sur la touche FOLDER / de la telecommande pour selectionner un dossier de suaive choix.
- Pour avancer ou reculer rapidement dans la piste en cours de lecture, tenez appuyee l'une des touches sur l'unité principale ou sur la touche / de la télécommande.
- Pour mesure en pause la lecture du CD, appuyez sur la touche lecture/pause II.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche lecture/pause de nouveau.
- Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la touche STOP
- Pour éjecter le CD, appuyez sur le bouton OUVRIR/FERMER ▲
Écouter un CD musical
Mode de lecture CD
Lecture repétée
- Pour les disques CD audio :
Pour repeter la lecture d'une chanson, appuyez sur le bouton REP une fois (sur la télécommande). Un indicateur repeter une fois 一 _ 一 ^ 一 s'affichera sur I'ecran.
Pour repeter la lecture d'un CD entier, appuyez sur le bouton REP jusqu'à ce que l'indicateur repeter tout « ALL » s'affiche sur l'écran.
- Pour les disques MP3 :
Pour repeter la lecture d'une chanson, appuyez sur le bouton REP une fois (sur la télécommande). Un indicateur repeter une fois " 一 _ 一 ^ 一 s'affichera sur I'ecran.
Pour repeter la lecture d'un repertoire, appuyez deux fois sur la touche REP. Un indicateur repeter le repertoire « DIR » s'affichera sur l'écran.
Pour repeter la lecture d'un CD entier, appuyez sur le bouton REP jusqu'à ce que l'indicateur repeter tout «ALL » s'affiche sur l'écran.
Lecture aléatoire
Pour lire les pistes d'un CD dans le désordre, appuyez sur la touche RAN sur la télécommande. L'indicateur « RND »
s'affiche sur I'ecran.
Lecture des INTRO
Pour dire les dix premières secondes de chaque chanson, appuyez sur le bouton INTRO (de la télécommande) jusqu'à ce que l'indicateur "INTRO" s'affiche sur l'écran.
Annuler le mode lecture CD.
Pour annuler un mode de lecture de CD, appuyez sur le bouton STOP à tout moment.
Lecture programme de CD
Cette caractéristique vous permet de programmermer jusqu'à 20 pistes pour les CD audio et 30 pistes pour les CD MP3 dans l'ordre de votrechoix.
- La lecture du CD arrêtée, appuyez sur le bouton PROG une fois sur la télécommande.
L'écran affiche l'indication suivante :
Indicateur "PGM"
Le numero de programme (ex : P01) clignote
Le numero de la piste (ex : T001)
Le numero du repertoire (dosier) (ex : A01) --- s'applique seulement pour les CD MP3.
- Pour sélectionner un numéro de réseau, appuyez sur le bouton FOLDER ▲/▼ sur la télécommande (seulément pour les CD MP3).
Pour selectionner un numero de piste, appuyez sur les touches
-
Lorsque le numero de la piste de votrechoix s'affiche, appuyez sur le bouton PROG pour confirmer I'entree.
-
Pour programmer jusqu'à 20 pistes de CD audio ou 30 pistes de CD MP3, repêze les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que toutes les pistes soient entées.
Ou, pour commencer la lecture programmée, appuyez sur le bouton lecture/pause II, l'indicateur "PGM" reste affché sur I'écran.
- Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur le bouton STOP ■ deux fois.
Remarque:
-
Si vous appuyez sur le bouton l'adurant la lecture programmée, l'unité passera à la piste suivante/préciédente du programme, ce qui n'est donc pas nécessairement la piste suivante/préciédente du disque.
-
La fonction de modes de lecture du CD, répéter une piste et répéter toutes les pistes (ALL), fonctionnement de la même manière que lors de la lecture normale du CD (voir les modes de lecture de CD ci-dessus).
Fonction ID3
Cette fonction permet à l'utilisateur de visionner les informations de la chanson (le cas échéant) sur la piste (fichier) en cours de lecture.
Pour activer cette fonction :
-
Durant la lecture d'un CD-MP3, appuyez sur le bouton ID3. Les informations (ex : nom de l'artiste, titre de la chanson) enregistrées sur la piste (fichier) s'afficheront sur l'écran LCD.
-
Pour désactiver la fonction ID3, appuyez de nouveau sur le bouton ID3.
Remarque:
S'applique seulement pour les pistes (fichiers) MP3 enregistrres avec ID3.
L'unité prend en charge les ID3 en caractères anglais seulement. Elle ne prend pas en charge les autres langages.
Réglage des aigus et des basses
L'unité allumée, (en mode Bluetooth, Aux-IN, Line1, Line2, CD, DAB Radio ou radio FM), vous pouvez appuyez sur les touches BASS + / - et TREBLE + / - pour régler les niveaux de graves et d'aigués de votre choix.
Écouter une source audio externe
L'unité compte trois connecteurs d'entrée audio (AUX-IN / LINE-IN 1 / LINE-IN 2). Vous pouvez connecter trois sources audio externes différentes.
- Connectez un cable audio avec une prise stéreo 3,5 mm depuis un apparéil audio auxiliaire à la prise AUX IN de l'unité. Les connecteurs audio de type RCA peuvent également être connectés sur les prises d'entrée audio LINE-IN 1 et LINE-IN 2.
- Appuyez sur le bouton M/A pourmettre l'unité en marche.
- PourCHOIR une entree audio auxiliaire, appuyez sur la touche FUNCTION de I'unite principale ou sur la touche LINE-IN / AUX IN de la telecommande. Les indicateurs « AUX-IN »/ « LINE-IN 1 »/ « LINE-IN 2 » s'affichent sur I'ecran.
- Allumez l'appareil audio auxiliaire externe.
- Le volume peut a partir etre controlé par l'unité. Utilisez toutes les autres fonctions sur I'appareil externe comme d'habitude.
Remarque: Appuyez sur le bouton M/A 品 lorsque vous avez fini d'écouter. N'oubliez pas d'eteindre l'alimentation de I'appareil audio externe également.
Réglage de l'horloge
Réglage automatique
L'unité peut se synchroniser automatiquement avec les informations d'heure des stations radio DAB.
Chaque fois qu'une station de radio DAB est reçue, et que ses informations concernant l'heure sont copie automatique sur cette unité, ce qui écrasera le réglage de l'heure existant sur l'unité.
Réglage manuel
Lorsque l'unité est eteinte (mode veille) :
Régler le format 12/24 heures
- Appuyez sur le bouton CLOCK de la télécommande pour entrer dans le mode de réglage de format 12/24 heures.
- Appuyez sur la touche HR ou MIN de la télécommande pour selectionner le format d'affichage 12 heures ou 24 heures.
Régler l'horloge
- Appuyez de nouveau sur la touche CLOCK pour entrer dans le mode de réglage de l'heure.
- Appuyez sur la touche HR de la télécommande pour régler les heures.
- Appuyez sur la touche MIN de la télécommande pour régler les minutes.
Sortir du mode de réglage
- Pour enregistrer tous les réglages, appuyez sur le bouton CLOCK ou attendez quelques seconde pour sortir du mode de réglage.
Fonction minuteur de mise en veille
Mise en veille programmee
Cette fonction vous permet de vous endormir en écouteant le CD, la radio ou le Bluetooth jusqu'à 90 minutes. L'unité s'est automatiquement lorsque le-delai est terminé.
- Appuyez sur la touche M/A pourmettre l'unité en marche.
- Reglez la station de radio de votrechoix en mode radio, lisez une piste du CD ou de la musique Bluetooth.
- Pour selectionner le delai du minuteur de mise en veille sur 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes, appuyez sur le bouton SLEEP (sur la telecommande) de maniere repeteee. L'ecran affiche l'indicateur "SLEEP". L'unité fonctionne pendant la durée de temps selectionnee et s'eteint automatiquement.
- Pour vérifier le temps restant avant la mise en voille, appuyez sur le bouton SLEEP (sur la télécommande) une fois.
Pour eteindre l'unite avant que le compteur de mise en veille atteigne zero, appuyez sur le bouton M/A a tout moment.
Remarques:
- Si vous vous endormez sur de la musique d'un apparéil audio externe connecté à l'entrée AUX, le minuteur couper a l'alimentation de ce système mais n'éteindra pas l' apparéil externe.
Si you activz le minuteur de mise en veille lors de la lecture d'un CD, l'unite continuera de jouer jusqu'à la fin du CD et s'eteindra automatiquement sans tener compte du réglage de minuteur de mise en veille. Par exemple, si vous CD ne dure que 30 minutes et que le délambda seLECTIONné avant la mise en veille est de 45 minutes, l'unité s'eteindra automatiquement environ 3 minutes après que le disque s'arrête.
Soins et entretien
- Ne soumettez pas l'unité à une force excessive, un choc, de la poussière ou une température extrème.
- Ne modifies pas les composants internes de cette unité.
- Nettoyez Your unite avec un linge (jamais humide) doux. N'utilisez jamais de solvants ou détergents.
- Evitez de laisser vous unité à la lumière directe du soleil, ou dans des endroits chauds, humides ou poussièreux.
- Maintenez Your unité hors de portée des appareils de chauffage et des sources de bruit électrique telles que lampes fluorescentes ou moteurs.
Si des arrêtés ou des interruptions survennent lors de la lecture de musique, ou si le disque ne se joue pas du tout, sa surface demande peut-être et être nettoyée.
Avant la lecture, nettoyez le disque a partir du centre et vers les bords, avec un linge doux et propre.

Réinitialiser l'unité
Si l'unité a subi une surcharge ou un choc électrique, il est possible que les micro contrôleurs internes se verrouillent et que l'unité ne réponde plus à aucune commande depuis le panneau de commande.
- Dans ce cas, débranchez l'unité du secteur, puis rebranchez-la.
- Utilisez un trombone, un cure-dent ou un objet similaire pour appuyer sur le bouton RESET situé à l'arrière de l'unité principale (voir le schéma ci-dessous). L'opération de réinitialisation efface toute la mémoire du système et tous vos réglages précédents seront effacés.

ATTENTION: N'UTILISEZ PAS D'OBJETS COUPANTS OU POINTUS POUR APPUYER SUR LE BOUTON DE REINITIALISATION.
CELA POURRAIT ENDOMMAGER L'INTERRUPTEUR DE REINITIALISATION DANS L'UNITE.
Remarque:
- En cas de dysfonctionnement du fait de décharge electrostatique (DES), réinitialisez simplement le produit pour reprendre le fonctionnement normal.
- Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par des interférences electromagnétiques fortes. Si cela venait à se produit, réinitialisez simplement le produit pour reprendre le fonctionnement normal. Au cas où le fonctionnement ne reprenait pas, veuillez utiliser le produit dans un autre endroit
Spécifications
Adaptateur d'alimentation Entrée CA 100-240V 50/60Hz
Sortie CC 18V 3000mA
Alimentation de l'unité principale DC 18V 3000mA
Pile de secours pour l'horloge / la mémoire CC3V--- AAA (UM-4) type x 2 (non fournies)
Pile de la télécommande CC3V -- type lithium CR2025 (inclue)
Puissance du haut-parleur: +10W + 10W (Max.)
Puisance caisson de graves 25W (Max.)
Consommation energetique 1 W (en veille) 54 W (Max.)
Dimensions 351 x 136 x 214 mm
Poids 3300g
Température de fonctionnement 0 C ~ +45 C
Et humidité 70%
Ce produit fonctionne à 2400 à 2483,5 MHz et est destiné uniquement pour être utilisé dans un environnement domestique normal. Ce produit convient à cet usage pour tous les pays de l'UE.

Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/EC) émises par la commission de la communauté européen.

Ce symbole indique que le produit électrique concerne ou la batterie ne doit pas etre jeté parmi les autres déchets menagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de I'appareil, veuillez vous en debarrasser en vous conformant aux reglements en vigueur dans toute secteur en ce qui concerne le des appareils electriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la preservation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets electriques. (Directive sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques).
Tous droits réservés
LES SPECIFICATIONS ET L'APPARENCE EXTERNE DE CET APPAREIL PEUVENT FAIRE L'OBJET DE MODIFICATIONS SANS NOTIFICATIONS PREALABLE.
Service et support
Pour plus d'informations : www.lenco.com
Pour de l'aide : http://lencosupport.zendesk.com
Service d'assistance Lenco :
Allemagne 0900-1520530 (Prix d'un appel local)
Pays-Bas 0900-23553626 (Prix d'un appel local + 1ct P/min)
Belgique 02-6200115 (Prix d'un appel local)
France 03-81484280 (Prix d'un appel local)
Le centre d'assistance est joignable du lundi au vendredi entre 9 heures et 18 heures.
Lorsque you contactez Lenco, on you demandera systematique le modele et le numero de série de vourc produit. Le numero de série se troue a l'arriere de l'appareil. Ecrivez le numero de série ci-dessous:
Modèle:
Nombre de série :
Lenco propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu'en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n'est pas possible de renvoyer l'appareil pour réparation directement à Lenco.
Remarque importante :
Si l'unité est ouverte ou modifiée de chaque manière par un centre de service non agréé, cela mettra fin à la garantie.
Cet appeareil ne convient pas pour une utilisation professionnelle. En cas d'utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.