EO 27 - Four à micro-ondes CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EO 27 CASO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 27 litres |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Fonctions de cuisson | Micro-ondes, grill, convection |
| Dimensions extérieures | Largeur : 51 cm, Hauteur : 30 cm, Profondeur : 40 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec écran LCD |
| Programmes automatiques | Plusieurs programmes de cuisson préenregistrés |
| Accessoires inclus | Grille et plat en verre |
| Entretien | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Poids | Environ 15 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EO 27 CASO
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EO 27 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EO 27 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI EO 27 CASO
22.2 Consignes de sécurités générales ......................................... 82
22.3.2 Danger en raison du courant électrique ..................................... 86
24 Assemblage et fonctionnement ......................... 89
24.3.1 Signalisations d'alarme sur l'unité .............................................. 92
25.2 Sélection du réglage de la fonction ....................................... 94
25.2.1 Démarrage rapide ...................................................................... 95
25.2.2 Réglage de la fonction cuisson de la minuterie.......................... 97
25.2.3 Réglage de la fonction cuisson décalée dans le temps ............. 97
25.5 Réglage du four pour la cuisson ou le rôtissage ................ 103
25.6 Préchauffage et positionnement des plaques de four ....... 104
25.7 Réglage du four pour faire rôtir ............................................ 104
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre four vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
La présente notice explicative est un élément constitutif du four (désigné ci-après par unité) et vous donne d'importants indices pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme aux dispositions et la maintenance de l'unité. La notice explicative doit être disponible en permanence à proximité de l'unité. Elle doit être lue et utilisée par toute personne qui est chargée:
- De la mise en service,
- Du nettoyage. Conservez la présente notice explicative et transmettez-la avec l'unité à son prochain propriétaire.
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.caso EO 27 80 Attention Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
21.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
- des réparations non professionnelles
- des modifications techniques
- l'utilisation de pièces non autorisées Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si lacaso EO 27 81 traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. 22 Sécurité Vous acquérez dans le présent chapitre d'importantes recommandations de sécurité pour le maniement de l'unité. La présente unité est conforme aux dispositions prescrites de sécurité. Un usage non conforme peut cependant entraîner des dommages corporels et matériels.
22.1 Utilisation conforme aux dispositions
La présente unité est uniquement destinée à une utilisation domestique dans des locaux fermés pour
- Réduire par ébullition
- Faire cuire Des aliments et boissons. Une utilisation différente ou allant au-delà, sera considérée comme non conforme aux dispositions. Attention Danger en raison d'une utilisation non conforme aux dispositions! Dans le cas d'une utilisation non conforme aux dispositions et/ou dans le cas d'une exploitation différente, l'unité peut entraîner des risques. ► Utiliser l’unité exclusivement en conformité avec les dispositions. ► Respecter les manières de procéder décrites dans la présente notice explicative.caso EO 27 82 Une utilisation non conforme aux dispositions exclut tout droit de quelque nature que ce soit pour les dommages subis. Seul l'exploitant encourt le risque.
22.2 Consignes de sécurités générales
Remarque Pour un maniement sûr de l'unité, respectez les recommandations générales de sécurité suivantes: ► Contrôlez avant utilisation si l'unité n'a pas subi de dommages visibles à l'extérieur. Ne mettez pas en exploitation une unité endommagée. ► En cas de détérioration de la ligne de raccordement, une nouvelle ligne de raccordement doit être installée par un ouvrier qualifié autorisé. ► Des personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas en mesure d’exploiter l'unité de manière sûre, doivent utiliser l'unité uniquement sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable. ► Autorisez l'utilisation de l'unité aux enfants, uniquement sous surveillance. ► Pendant le fonctionnement, ne pas laisser l'unité sans surveillance. ► N'actionnez pas le four lorsqu'il est vide. L'unité peut être endommagée. ► N'utilisez pas l'espace de cuisson pour du stockage. Lorsque le four n'est pas en service, ne laissez dans l'espace de cuisson aucun produit en papier, ustensile de cuisine ou aliment. ► Seul un personnel qualifié, formé par le fabricant, est autorisé à effectuer des réparations. L'utilisateur peut subir des dangers considérables en conséquence de réparations non conformes. ► Pendant la durée de la garantie, seul un service après-vente autorisé par le fabricant est en droit d’effectuer une réparation de l'unité, dans le cas contraire, en cas de dommages subséquents, la garantie ne confère plus aucun droit. ► Les composants défectueux doivent être uniquement remplacés par des pièces de rechange d'origine. Les exigences de sécurité ne sont garanties que sur ces pièces-là.caso EO 27 83
22.3 Sources de danger
22.3.1 Danger de brûlures
Attention Dans la présente unité, le produit de cuisson chauffé ainsi que la batterie de cuisine utilisée et également la surface de l'unité peuvent être très chauds. Afin de ne pas vous brûler vous-même ni d'autres personnes, veuillez respecter les recommandations de sécurité suivantes: ► Utilisez l'unité uniquement en conformité à la présente notice explicative aux fins prévues à cet effet. ► Assurez-vous que, conformément à la notice explicative jointe à la livraison, votre unité est raccordée et mise à la terre de façon réglementaire par un technicien qualifié. ► Si ce n'est pas expressément recommandé dans la présente notice explicative, ne tentez pas de réparer vous-même votre four, ni de remplacer vous-même des pièces du four. Tous les autres travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués par un technicien professionnel qualifié. ► Demandez à l'installateur/ monteur de vous montrer où se trouve le disjoncteur de protection ou le coupe-circuit de sécurité. Prenez soin de le marquer de manière appropriée. ► Avant tous travaux d'entretien ou de réparation, mettez hors circuit l'alimentation électrique du four en désenclenchant le coupe-circuit de sécurité dans le coffret de fusibles ou mettez hors circuit le disjoncteur de protection. ► Ne permettez à personne de grimper sur la porte, de se placer dessus, ni de s'y suspendre. Ceci pourrait endommager le four ou entraîner de graves lésions corporelles. ► Veillez à ce que le four soit monté de manière sûre dans un coffret qui soit fixé à la structure de la maison. ► Lorsque vous laissez le four sans surveillance, ne laissez jamais la porte du four ouverte. ► Gardez les vêtements combustibles, les revêtements muraux, rideaux ou écrans supendus toujours suffisamment éloignés de votre four. ► Gardez les sèche-vaisselles, chiffons de cuisine, chiffons de four et autres textiles toujours à une distance sûre de votre four. ► Gardez les accessoires en bois et en matière synthétique ainsi que les aliments en conserve à une distance sûre du four. ► Ne stockez pas de matériaux combustibles dans le four. ► Des objets qui peuvent intéresser les enfants ne doivent pas être stockés dans des armoires de cuisine au-dessus du four; les enfantscaso EO 27 84 qui grimpent sur le four pour atteindre des objets pourraient se blesser sérieusement. ► Lorsque vous utilisez l'unité, ne portez jamais de vêtements très amples ou qui pendent. Agissez avec précaution lorsque tentez d'attraper des objets dans des rangements suspendus au-dessus du four. Un matériau combustible peut s'enflammer lorsqu'il entre en contact avec des surfaces brûlantes ou des éléments chauffants et il peut causer de graves brûlures. ► N'utilisez que des chiffons de four secs. Des chiffons de four mouillés ou humides utilisés sur des surfaces brûlantes peuvent entraîner des échaudures. Ne laissez pas les chiffons entrer en contact avec des éléments chauffants qui sont brûlants. N'utilisez pas d'essuie-mains ni d'autres textiles peu maniables. ► Pour votre propre sécurité, n'utilisez jamais l'unité pour réchauffer ou chauffer la pièce. ► Veillez à conserver l'unité propre. Ne laissez dans votre four ou à proximité, aucun verre ni boîte de conserve avec de la graisse de cuisson. ► N'utilisez pas d'eau pour éteindre de l'huile brûlante. Ne soulevez jamais une batterie de cuisine brûlante. Eteignez le four. ► Une flamme dans le four peut être complètement étouffée par le fait de fermer la porte du four et d'éteindre le four ou en ce que l'on utilise un produit chimique sec à usages multiples ou un extincteur à mousse carbonique. ► Ne stockez ni n'utilisez aucun matériau inflammable, ni combustible ni autres gaz et liquides inflammables à proximité immédiate du présent appareil ménager ou d'autres appareils. ► En ouvrant la porte du four tenez-vous à distance du four. L'air ou la vapeur brûlante qui se dégagent peuvent occasionner des brûlures aux mains, au visage et/ou aux yeux. ► Ne faites pas chauffer de récipient non ouvert contenant des aliments. Cela pourrait créer de la pression et entraîner l'éclatement du récipient et causer des lésions corporelles. ► Conservez libre et non bloquée la ventilation du four. ► Conservez le four exempt de dépôts de graisse. ► Tant que le four est encore froid, placez la tôle du four dans la position souhaitable. Quand les plaques ou grilles du four doivent être déplacées et que celles-ci ou le four sont brûlants, ne laissez pas des chiffons de four entrer en contact avec les éléments de chauffage. ► Lorsque vous utilisez dans le four une poche pour faire bouillir ou faire rôtir, veuillez respecter les instructions du fabricant.caso EO 27 85 ► Ne touchez pas les éléments chauffants ni les surfaces internes du four. Ces surfaces peuvent être assez chaudes pour occasionner des brûlures, même lorsqu'elles ne sont pas rougies, mais ont une une couleur sombre. Pendant et après l'utilisation, ne touchez aucune partie intérieure du four et ne laissez aucun textile ni autre matériau inflammable entrer en contact avec celle-ci; au préalable, laissez refroidir le four suffisamment longtemps. ► Font partie des surfaces éventuellement brûlantes, les ouvertures d'aération du four, les surfaces situés à proximité des ouvertures, les fentes autour des portes du four, les arêtes de la fenêtre d'inspection et des bordures métalliques au-dessus de la porte. ► Pour mémoire: Les surfaces internes du four peuvent être brûlantes, lorsque la porte est ouverte. ► Le fait d'ôter la plaque ou la grille du four jusqu'au butoir est commode lorsqu'on soulève des plats lourds. C'est en outre une mesure de précaution contre les brûlures résultant du contact avec des surfaces brûlantes de la porte ou de la paroi du four. ► N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Des objets stockés dans un four peuvent s'enflammer. ► Lorsqu'il n'est pas utilisé, ne laissez dans le four aucun produit en papier, ustensile de cuisine, ou aliment. ► Après l'avoir utilisé pour rôtir ou griller, sortez toujours du four la poêle graisseuse et nettoyez-la. Les restes de graisse dans la poêle graisseuse peuvent s'enflammer lors de la prochaine utilisation de la poêle. ► Ne nettoyez que les parties indiquées dans la présente notice explicative. ► Faites cuire avec soin viandes et volailles – La viande doit chauffer à une température interne d'au moins 75° C et la volaille à une température interne d'au moins 85° C. Le fait de cuire à point à ces températures, protège en règle générale, des maladies causées par les aliments. ► Le présent four ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités corporelles, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'ils ne soient surveillés ou guidés dans l'utilisation du four, de manière appropriée, par une personne responsable de leur sécurité. ► Pendant son utilisation l'unité devient brûlante. Il y a lieu de ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four. ► Afin d’éviter une décharge électrique, avant de remplacer l'ampoule électrique de la lampe, assurez-vous que l'unité est hors service.caso EO 27 86 ► Les parties facilement accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l'exploitation, veuillez tenir à l'écart les petits enfants. ► Pour nettoyer le verre de la porte du four, n'utilisez pas de produit nettoyant corrosif, abrasif, ni de grattoir métallique acéré. Ils pourraient rayer la surface, ce qui pourrait provoquer un éclatement du verre. ► Il n’y a pas lieu d’utiliser un épurateur de vapeur. ► Les enfants doivent toujours être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le four. ► Avant d'ôter le couvercle de protection, le four doit être mis hors service et après le nettoyage, le couvercle de protection doit être replacé, conformément aux instructions. ► Lorsque le câble électrique est endommagé, il doit, afin d’éviter des risques de sécurité être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne qualifiée comparable.
22.3.2 Danger en raison du courant électrique
Danger Danger de mort en raison du courant électrique! Il y a danger de mort au contact de conduites ou composants sous tension! Respectez les recommandations de sécurité suivantes afin d’éviter une mise en danger en raison du courant électrique: ► En cas de détérioration de la ligne de raccordement, un ouvrier qualifié autorisé par le fabricant doit installer une ligne de raccordement spéciale. ► N'actionnez pas la présente unité lorsque son câble ou sa prise électriques sont détériorés, lorsque l'unité ne fonctionne pas de façon réglementaire ou lorsqu'elle a été endommagée ou est tombée par terre. Lorsque le câble électrique est détérioré, il doit être remplacé par le fabricant ou son agence de réparation ou une personne qualifiée similaire, afin d’éviter les dangers. ► N'ouvrez en aucun cas le bâti de l'unité. Si des raccordements sous tension sont manipulés et que la structure électrique et mécanique en est modifiée, il y a danger de décharge électrique. Outre cela, des pannes de fonctionnement peuvent se produire sur l'unité.caso EO 27 87 23 Mise en service Vous trouverez dans le présent chapitre des indications importantes pour la mise en service de l'unité. Respectez ces indications afin d’éviter les dangers et les dégâts.
23.1 Recommandations de sécurité
Attention Lors de la mise en service de l'unité, des dommages corporels et matériels peuvent survenir! Respectez les recommandations de sécurité suivantes afin d’éviter les dangers: ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a danger d'asphyxie. ► En raison du poids élevé de l'unité, il est recommandé que le transport ainsi que le déballage et la mise en place soient effectués par deux personnes.
23.2 Etendue de la fourniture et inspection de transport
Le four à installer est livré en standard avec les composants suivants:
- Rallonges télescopiques (2 jeux)
- Notice explicative Remarque ► Examinez la livraison relativement à son intégralité et à des dégâts visibles. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts dus à un emballage défectueux ou au transport, signalez-le immédiatement au transporteur, à l'assurance et au fournisseur.caso EO 27 88
Pour le déballage de l'unité, procédez de la manière suivante:
- Sortez l'unité du carton et éloignez le matériau d'emballage.
- Récupérez l'accessoire se trouvant dans l'espace de cuisson et éloignez le matériau d'emballage.
23.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garanti.
23.5 Exigences relatives au site d'implantation
Pour une exploitation sûre et sans défauts de l'unité, le site d'implantation doit satisfaire aux conditions préalables suivantes:
- L'unité doit être installée sur un support ferme, plat, horizontal et réfractaire avec une force portante suffisante pour supporter le four et le produit de cuisson le plus lourd dont la préparation est prévue dans le four.
- Sélectionnez le lieu d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas parvenir aux surfaces brûlantes de l'unité.
- Ne placez pas l'unité dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
- Pour fonctionner correctement, l'unité nécessite un appel d'air suffisant.
- Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de l'unité.
- La pose et le montage de la présente unité sur des sites d'implantation non stationnaires (par exemple des bateaux) doivent uniquement être effectués par des entreprises qualifiées/ des spécialistes assurant lescaso EO 27 89 conditions préalables pour une utilisation de l'unité conforme à la sécurité.
23.6 Raccordement électrique
Pour une exploitation sûre et sans défauts de l'unité, les indications suivantes doivent être respecteées lors du raccordement électrique:
- Avant de raccorder l'unité, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) de votre réseau électrique, à celles indiquées sur la plaque signalétique. Afin qu'aucun dégât ne survienne sur l'unité, ces caractéristiques doivent concorder. Dans le doute, interrogez votre ouvrier électricien qualifié.
- Vérifiez que le câble électrique est intact et qu'il n'est pas posé sous le four ou sur des surfaces brûlantes ou à bords tranchants.
- La sécurité électrique de l'unité est uniquement garantie lorsque celle-ci est raccordée à un système à conducteur de protection installé de façon réglementaire. L'utilisation d'une prise de courant sans fil de masse protecteur est interdite. Dans le doute faites vérifier l'installation de la maison par un ouvrier électricien qualifié. Le fabricant ne peut être rendu responsable des dégâts qui
- peuvent être causés par l'absence ou la rupture d'un fil de masse protecteur. Remarque ► Veiller à ce que votre four soit raccordé et mis à la terre de façon réglementaire par un monteur ou technicien de service qualifiés. 24 Assemblage et fonctionnement Le présent chapitre vous fournit des indications importantes pour l'assemblage et le fonctionnement de l'unité. Remarque ► Ne supprimez pas les brides d'écartement (au cas où il en aurait) sur les parois latérales et/ou sur la paroi arrière du four ayant été posé. Ces brides d'écartement centrent le four dans l'espace de montage existant. Le four doit être centré, afin d’éviter une accumulation excédentaire de chaleur, qui peut entraîner des dégâts dus à la chaleur et provoquer des incendies. ► Le soubassement doit comporter une force portante d'au moins 80 kg. ► Avant de raccorder le four ayant été posé, lisez en entier les instruction d'installation. ► Avant de raccorder au four l'alimentation électrique, ôtez de la zone du four tous les matériaux d'emballage.caso EO 27 90 ► Respectez toutes les prescriptions et ordonnances en vigueur. ► Veillez à tranmettre ces instructions à l'utilisateur final. ► La porte du four peut être descellée afin d'en faciliter le montage. ► Il n'est pas autorisé de monter ces fours l'un sur l'autre ou côte à côte. ► Le présent four doit être mis à la terre conformément aux prescriptions localement en vigueur. ► Attention: Le fait de se tenir, s'appuyer ou s'assoir sur la porte du présent four peut entraîner de sérieuses lésions corporelles et outre cela peut endommager le four. ► N'utilisez jamais votre four pour réchauffer ou chauffer la pièce. Une utilisation prolongée du four sans aération appropriée peut être dangereuse. ► Au cours du raccordement des conduites, l'arrivée du courant au four doit être mise hors service. Le non-respect de cette consigne peut provoquer de graves lésions corporelles ou la mort.
24.1 Installation/ montage
Pour l'installation ou le montage de l'unité, veuillez procéder de la manière suivante: Contrôlez la liaison avec la source de courant. Vérifiez et garantissez une intensité de courant de 16 A à partir de cette source de courant. Une boîte de distribution spéciale doit être mise à disposition et raccordée par un personnel qualifié. Après l'installation, vous pouvez, aux fins d'entretien, mettre hors circuit l'arrivée du courant au four. La mise hors circuit peut être effectuée grâce à la fiche qui est accessible ou en incorporant à demeure un commutateur dans le câblage (conformément aux prescriptions de câblage). Ebénisterie: Vous trouverez aux figures 1 ou 2 les dimensions de votre unité-four et celles de l’emplacement, nécessaires toutes deux au montage du four. La surface qui supporte le four doit être en contre-plaqué massif ou en un matériau similaire, et cette surface doit être horizontale, sans inclinaison, d'un côté à l’autre, de gauche à droite, et de l'avant à l'arrière.caso EO 27 91
Remarque ► Afin d'assurer une ventilation appropriée, la paroi arrière de l'armoire doit être ôtée. Entre la paroi arrière du four et la paroi arrière de l'armoire, il doit y avoir une ouverture d'au moins 50 mm. ► Lorsque le four est combiné à une autre série de cuisines, les prescriptions prédéfinies par le fabricant de la série de cuisines doivent être respectées. ► Pour une exploitation normale du four, il y a lieu d’utiliser le type correct d'armoire. ► Les armoires comportant des surfaces plaquées doivent être traités avec une colle qui résiste à des températures pouvant atteindre 120° C. ► En conformité avec les prescriptions de sécurité, aucune pièce électrique ne doit être manipulée après l'installation du four. ► Ces appareils ménagers doivent être alimentés avec la tension et la fréquence correctes (220 - 240 V AC, 50 Hz) et être raccordés à un unique circuit terminal du bâtiment, mis à la terre de façon réglementaire, et protégé grâce à un disjoncteur de protection. (L'intensité du courant doit être adaptée au produit tel qu'indiqué sur le cadre du four).caso EO 27 92
24.2 Danger de chocs électriques
Remarque ► Cet appareil ménager nécessite une mise à la terre. ► Ne raccordez cette unité à l'alimentation en courant que si elle est mise à la terre de façon permanente. ► Avant d'effectuer le raccordement au secteur, coupez du réseau électrique la boîte de distribution. ► L'unité doit être raccordée à un système de câblage métallique permanent mis à la terre ou un raccordement de mise à la terre doit être raccordé à la liaison de mise à la terre ou le cheminement du câblage doit être raccordé à l'unité. ► Le câble électrique ne devrait pas toucher les plaques de tôle du four électrique. S'ils se touchent, il y a danger, en ► raison des températures élevées, que les plaques métalliques du four détruisent le revêtement du câble électrique. ► N'utilisez pas de conduite de gaz pour la mise à la terre de l'unité.
24.3 Installations de sécurité
24.3.1 Signalisations d'alarme sur l'unité
Prudence Danger surface brûlante! Sur le côté arrière supérieur du bâti se trouve un avertissement de danger de surfaces brûlantes. L'unité peut devenir très chaude à la surface. ► Ne pas toucher la surface brûlante de l'unité. Danger de brûlures! ► Ne placez ni ne posez aucun objet sur l'unité.
FOUR A AIR RECIRCULE: Cette méthode de cuisson utilise l'élément de chauffage rond, tandis que la chaleur est répartie à travers le ventilateur. Ceci conduit à un processus de cuisson plus rapide et plus économique. Dans le four à air recirculé, différents plats peuvent être cuits simultanément dans différentes bandes de tiroirs enfichables, ce qui évite une transmission de l'odeur et de la saveur d'un mets à un autre. FOUR ORDINAIRE (chauffage de voûte et chauffage de la sole): Cette métode de cuisson respecte la cuisson traditionelle à la chaleur à partir de l'élément de chauffage supérieur et inférieur. Cette fonction s'apparente au rôtissage/ braisage et à la cuisson sur une seule bande de tiroir enfichable. CHAUFFAGE DE VOUTE/ CHAUFFAGE DE LA SOLE ET AIR RECIRCULE: Cette métode de cuisson respecte la cuisson traditionelle à la chaleur à partir de l'élément de chauffage supérieur et inférieur et simultanément par l'air recirculé . Cette fonction convient au rôtissage/ braisage et à la cuisson. CHAUFFAGE DE VOUTE: Cette métode de cuisson utilise les sections intérieures de l'élément de chauffage de voûte qui dirigent la chaleur vers en bas sur les mets. Cette fonction convient aux grillades de pièces de jambon, toasts, viande etc.caso EO 27 93 FONCTION GRILL A MOITIE: Cette métode de cuisson utilise les sections internes de l'élément de chauffage de voûte qui dirigent la chaleur vers en bas sur les mets. Cette fonction convient aux grillades de pièces de jambon, toasts, viande etc. AIR RECIRCULE ET GRILL A MOITIE: Cette méthode utilise les sections internes de l'élément chauffage de voûte ainsi que le ventilateur d'air recirculé qui assure une distribution rapide de la chaleur. Cette fonction convient aux grillades de pièces de jambon, toasts, viande etc. GRILL: Cette métode de cuisson utilise l'élément chauffage de voûte qui dirige la chaleur vers en bas sur les mets. Idéal lorsqu'une cuisson supplémentaire est nécessaire pour la surface des mets préparés. AIR RECIRCULE ET GRILL: Cette métode de cuisson utilise l'élément de chauffage de voûte ainsi que le ventilateur d'air recirculé qui veille à une distribution rapide de la chaleur. Cette fonction est appropriée lorsqu'il est nécessaire de faire revenir un mets rapidement et d’effectuer un „serrage“ des jus, comme pour les steaks, hamburgers, certaines sortes de légumes etc. CHAUFFAGE DE LA SOLE: Cette métode de cuisson utilise l'élément de chauffage de la sole qui dirige la chaleur vers le haut sur les mets. Idéal lorsqu'une cuisson supplémentaire est nécessaire pour la face inférieure des mets préparés. AIR RECIRCULE ET CHAUFFAGE DE LA SOLE: Cette métode de cuisson utilise l'élément de chauffage de la sole ainsi que le ventilateur d'air recirculé qui veille à une distribution rapide de la chaleur. Cette fonction convient à la stérilisation et à la conservation de bocaux à conserves. FOUR A AIR RECIRCULE ET CHAUFFAGE DE VOUTE: Cette métode de cuisson utilise l'élément chauffage de voûte ainsi que l'élément de chauffage rond en même temps que le ventilateur d'air recirculé qui veille à une distribution rapide de la chaleur. Le four à air recirculé permet la cuisson simultanée sur différentes bandes de tiroirs enfichables. Cette fonction est appropriée lorsqu'il est nécessaire de faire revenir un mets rapidement. FONCTION DE DECONGELATION: Le ventilateur fonctionne sans chaleur afin de réduire la durée de décongélation de mets surgelés. Le temps nécessaire à la décongélation des mets dépend de la température ambiante, de la quantité et de la nature des aliments. Vérifiez toujours les indications de décongélation sur l'emballage de l'aliment.
24.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique avec les données de raccordement et les performances se trouve sur la face arrière de l'unité.caso EO 27 94 25 Maniement et exploitation Vous trouverez dans le présent chapitre des indications importantes relativement au maniement de l'unité. Respectez ces indications afin d’éviter dangers et dégâts. Attention ► Afin de permettre une intervention rapide en cas de danger, ne pas laisser l'unité sans surveillance en cours d'exploitation.
25.1 Réglage de la minuterie
Pressez pendant 3 secondes, après quoi l'affichage des heures clignote. Pressez sur ou , afin de régler l'heure correcte sur la minuterie. Lorsque vous conservez la pression sur le symbole pendant 3 secondes, les indications d'heures défilent rapidement vers l'avant ou vers l'arrière (de 0 à 23). Après une pression additionnelle de 3 secondes, l'affichage des minutes clignote. Pressez sur ou , afin de régler la minute correcte sur la minuterie. En cas de pression prolongée, les indications des minutes défilent pendant 3 secondes rapidement vers l'avant ou vers l'arrière (de 00 à 59). Dans un délai de 3 secondes sans nouveau réglage, la nouvelle heure est automatiquement confirmée et cesse de clignoter. L'heure est alors réglée. Lorsque l'heure est réglée à nouveau, les fonctions de rôtissage ou de braisage programmées et décalées dans le temps sont interrompues.
25.2 Sélection du réglage de la fonction
Touchez ,puis presses ou sélectionnez ensuite la fonction souhaitée: ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre . Lorsque vous avez sélectionné une fonction, le symbole de la fonction clignote et l'indicateur de température de la zone de cuisson indique la températurecaso EO 27 95 préréglée. Maintenant, vous pouvez régler avec ou la température souhaitée (ou tenir pressé ou pendant 3 secondes pour un réglage rapide). La température peut être sélectionnée dans la zone de 40°-250°C. Pressez sur le four commence à chauffer.
25.2.1 Démarrage rapide
Touchez ,puis presses ou (ou gardez la pression sur ou pendant 3 secondes pour une sélection rapide), sélectionnez ensuite la fonction souhaitée: ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre . Lorsque vous avez sélectionné une fonction, le symbole de la fonction clignote. Pressez maintenant sur . Le four commence à chauffer jusqu'à la température préréglée de la fonction. En outre, vous pouvez adapter la température à tout moment à partir de ou . De la liste suivante, à partir des températures préréglées, vous pouvez déduire de quelle fonction disposer:caso EO 27 96 Fonctions avec températures préréglées: FOUR ORDINAIRE (chauffage de voûte et chauffage de la sole): 250 °C préréglés
FONCTION DE DECONGELATION: 100 °C préréglés Vous pouvez utiliser le démarrage rapide sur les fonctions suivantes, mais vous devez alors régler vous-même la température souhaitée:
FOUR A AIR RECIRCULE: pas de température préréglée
AIR RECIRCULE ET GRILL A MOITIE: pas de température préréglée
AIR RECIRCULE UND CHAUFFAGE DE LA SOLE: pas de température préréglée
FOUR A AIR RECIRCULE ET CHAUFFAGE DE VOUTE: pas de température prérégléecaso EO 27 97
25.2.2 Réglage de la fonction cuisson de la minuterie
Pressez une fois sur . L'affichage des heures clignote et le symbole est affiché en bas devant l'heure. Sélectionnez le nombre d'heures souhaité. Attendez trois secondes et l'affichage des minutes clignote, sélectionnez le nombre de minutes souhaité. Le réglage s’effectue de la même manière que pour le réglage de l'heure. Le compte à rebours de la fonction d'alarme est affiché en priorité, il suffit de presser une fois sur pour que la durée restante de la minuterie soit affichée. Lorsque la durée est écoulée, le four s'arrête automatiquement. Lorsque la minuterie est réglée sur 01:20, cela signifie que le four s'arrête une heure et 20 minutes plus tard. Remarque ► Lorsque l'heure est réglée à nouveau, les fonctions de rôtissage ou de braisage programmées et décalées dans le temps sont interrompues.
25.2.3 Réglage de la fonction cuisson décalée dans le temps
Une fois que la fonction cuisson de la minuterie est réglée, pressez deux fois de suite brièvement sur . Maintenant vous pouvez régler le temps final de cuisson et le symbole est affiché en-haut devant l'heure. Les réglages sont effectués de la même manière que celle décrite dans la notice explicative concernant l'heure.. Lorsque l'alarme est réglée, étant donné que l'affichage du compte à rebours d'alarme a priorité, l'affichage du compte à rebours de l'alarme est affiché en premier. En pressant sur le symbole de minuterie, le compte à rebours de la minuterie ou le temps final avec décalage dans le temps est affiché. Lorsque le décalage dans le temps réglé est atteint, le symbole est supprimé, le symbole apparaît et le compte à rebours du temps de cuisson programmé est affiché. Le four marche selon la fonction réglée et selon la durée programmée de cuisson. Dans ce mode, la durée et le temps final doivent être réglés de la manière suivante: Temps de début = temps final – temps réglé Exemple: Il est actuellement 7:00, le temps réglé est 1:20 heure, le temps final est 11:20, ce qui signifie que le four fonctionne une heure et 20 minutes de 10:00 à 11:20.caso EO 27 98 Remarque ► Lorsque l'heure est réglée à nouveau, les fonctions de rôtissage ou de braisage programmées et décalées dans le temps sont interrompues.
25.2.4 Réglage de l'alarme:
Presser sur “h“ (heures) est affiché, pressez sur et l'affichage des heures clignote. Les réglages ont lieu exactement comme pour l'heure. Lorsque le compte à rebours de l'alarme est écoulé, l'affichage „0:00“ clignote et le son de l'alarme résonne dix fois.
Remarque ► Lorsque l'alarme est utilisée comme minuterie, elle n'influe pas sur les autres fonctions lorsqu'elle fonctionne et s'arrête. Remarque ► Lorsque vous avez réglé l'alarme et pressé une fois à nouveau sur , la fonction d'alarme est désactivée.
25.2.5 Activation de la touche de blocage:
Pressez sur , le symbole est affiché et la pression sur quelque champ que ce soit demeure sans effet. Pressez à nouveau sur pendant 3 secondes, afin de supprimer le blocage. est supprimé et les autres champs tactiles sont à nouveau opérationnels.
Règle la quantité d'heures, de minutes ainsi que la température. En pressant une seule fois, vous modifiez progressivement le nombre des unités. En pressant plus longtemps, les chiffres défilent rapidement vers l'avant/ vers l'arrière.caso EO 27 99
En pressant une seule fois sur l'éclairage du four est enclenché, en pressant une fois de plus, il est à nouveau hors service.
Pressez et simultanément, afin de commuter l'affichage entre °C et °F.
25.2.9 Fonction plaque chauffante:
Lorsque le four n'est pas en service, pressez sur le symbole et le mode standard se met en marche, pressez sur le symbole , afin de démarrer le mode plaque chauffante. La température standard s'élève à 80 degrés et le symbole plaque chauffante s'allume. Pressez à nouveau sur la touche , afin d'arrêter le mode plaque chauffante, et le symbole s'éteint.
25.2.10 Fonction préchauffage:
Lorsque le four n'est pas en service, pressez sur le symbole et le mode standard se met en marche, pressez sur le symbole , afin de démarrer la fonction préchauffage. La température standard s'élève à 180 degrés, et le symbole de préchauffage s'éclaire. Lorsqu'à l'intérieur du four la température atteint 180 degrés, ce mode est automatiquement arrêté; ce qui peut également se produire en pressant à nouveau sur la touche , et le symbole ne s'allume plus. Attention: A la fin de la fonction préchauffage aucune alarme ne retentit!caso EO 27 100 Remarque ► L'alarme E1 est le code d'affichage d'une interruption ou d'un court- circuit du capteur de température.
25.3 Assemblage du four
4. Air chaud-élément
5. Ventilateur d'air
9. Elément interne du
10. Element externe du
13. Elément de porte
14. Poignées de la porte
25.4 Insertion de la plaque de four et de la grille
Pour extraire une plaque de four ou une grille, tirez-la vers vous, tirez légèrement l'extrémité antérieure vers le haut et sortez-la. Pour réintroduire une plaque ou une grille, placez l'extrémité de la plaque sur la bande du tiroir enfichable, soulevez le bord d'attaque et poussez celui-ci à l'intérieur. Installation intérieure avec glissière:caso EO 27 101 Equipement intérieur sans glissière de guidage.
Installation intérieure sans glissière: Voici où s’insère la grille. Vous pouvez enlever la grille en la sortant et la retirant par le haut en la maintenant légèrement inclinée.caso EO 27 102 Montage de la glissière de guidage. Maintenez la glissière de guidage taquet d’arrêt vers le haut. Sélectionnez le tiroir requis pour la glissière de guidage. Pressez la glissière de guidage contre le tiroir comme indiqué. Fixez la glissière de guidage.caso EO 27 103 Glissières de guidage montées.
25.5 Réglage du four pour la cuisson ou le rôtissage
Sélectionnez la fonction qui concerne l'aliment à rôtir. Réglez la température appropriée, nécessaire pour ce plat. Si vous utilisez la minuterie pour la cuisson, veuillez régler le temps correspondant nécessaire pour ce plat. Veillez à régler d'abord le temps minimal de cuisson. Si nécessaire, prolongez le temps ensuite encore une fois . Une fois le processus de cuisson achevé, pressez sur le symbole AUS [OUT]; le four s'arrête alors de chauffer. Au cours d'un processus de cuisson programmé avec la minuterie, le four s'arrête automatiquement une fois que le temps s'est écoulé. Remarque ► Pour refroidir l'intérieur du four après le processus de cuisson ou de rôtissage, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche et s'arrête à nouveau automatiquement. C'est un processus normal. Type d'aliment Position 30”
Intérieur sans glissière Gâteau congelé B ou C (sur plaque gâteau) Biscuits plats
Tartes B Petits gâteaux, Muffins B ou C Brownies, biscuits plus épais B ou Ccaso EO 27 104 Biscuits plus épais, petits fours B ou C Intérieur avec glissière Mille-feuilles, vol-au-vents B ou C Ragouts B ou C
25.6 Préchauffage et positionnement des plaques de four
Si la recette le recommande, faites préchauffer le four. Pour le préchauffage, réglez le four sur la température indiquée. Pour la cuisson de gâteaux, biscuits, petits gâteaux et pains, le préchauffage est en général nécessaire pour un bon résultat de cuisson. Le temps de préchauffage s'élève habituellement à 10 minutes. Les résultats de cuisson sont meilleurs lorsque les moules à pâtisserie sont centrés dans le four aussi exactement que possible. Les moules à pâtisserie et plaques ne doivent entrer en contact ni entre eux, ni avec les parois du four. Si vous devez utiliser deux bandes de tiroirs enfichables, posez les moules un peu en quinconce, de sorte qu'ils ne se trouvent pas directement les uns sur les autres.
25.7 Réglage du four pour faire rôtir
Posez la viande ou le poisson sur la grille dans la plaque de four. Sélectionnez la bande de tiroir enfichable proposée dans les indications de rôtissage. Sélectionnez le programme, la température et le temps qui sont nécessaires. Le four commence automatiquement le processus de cuisson. 26 Nettoyage et maintenance Vous trouverez dans le présent chapitre des indications importantes pour le nettoyage et la maintenance de l'unité. Respectez ces indications afin d’éviter des dégâts à la suite d'un nettoyage erroné de l'unité et afin d'assurer son fonctionnement à l'abri des pannes.caso EO 27 105
26.1 Recommandations de sécurité
Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'unité, respectez les recommandations de sécurité suivantes: ► Le four doit être régulièrement nettoyé et les restes de produits de cuisson doivent en être ôtés. Un four qui n'est pas tenu propre agit défavorablement sur la durée de vie de l'unité et peut entraîner un état dangereux de l'unité ainsi qu'une infestation de champignons et bactéries. ► Avant le nettoyage, mettez le four hors circuit et ôtez la fiche de la prise murale. ► Après utilisation, l'espace de cuisson est chaud. Il y a danger de brûlures! Attendez jusqu'à ce que l'unité ait refroidi. Nettoyez l'espace de cuisson après utilisation, en attendant qu'il ait refroidi. Attendre trop longtemps complique inutilement le nettoyage et dans le cas extrême le rend impossible. Des encrassements trop épais peuvent éventuellement endommager l'unité. ► Lorsque de l'humidité pénètre dans l'unité, des composants électroniques peuvent être endommagés. Veillez à ce qu'aucun liquide, à travers les fentes d'aération, ne parvienne à l'intérieur de l'unité. ► N'utilisez aucun produit de nettoyage aggressif ni abrasif ni aucun solvant. ► Ne raclez pas avec des objets durs les encrassements tenaces.
26.2 Suppression du ruban adhésif
La méthode la plus sûre pour s'assurer que le revêtement du produit ne soit pas endommagé est d'ôter les résidus de ruban adhésif des nouveaux appareils ménagers en appliquant un agent de rinçage liquide ordinaire, de l'huile minérale ou de l'huile de table. Il y a lieu d'essuyer et d'utiliser ensuite un verni pour polir les appareils afin de nettoyer et protéger avec soin la surface. Ne frottez ni ne nettoyez la garniture de porte – la garniture n'offre qu'une faible résistance à l'abrasion. Si vous constatez que la garniture est abrasée, usée ou endommagée ou que la garniture s'est déformée, veuillez la remplacer.
26.3 Nettoyage de la face interne de la porte
Utilisez de l'eau et du savon pour le nettoyage des deux faces du four et du fond du four. Otez le revêtement du ventilateur et nettoyez-le avec de l'eau et du savon ou un produit de nettoyage.caso EO 27 106
Otez le revêtement du ventilateur en desserrant les vis. Essuyez la surface avec un chiffon doux.
26.3.1 Oter la porte du four
Ouvrez d'abord complètement la porte du four, enclenchez complètement le levier du mandrin sur la charnière qui se trouve sous la porte. Fermez ensuite la porte complètement afin de fermer la charnière et le levier. Soulevez ensuite la porte de deux côtés et sortez-la. Ouvrez la charnière de la porte. Rabattez le levier avec précaution.caso EO 27 107 Maintenez les portes inclinées comme indiqué. Maintenez fermement les portes. Retirez la porte avec précaution. Démontage du couvercle vitré : Placez le bout des doigts derrière le couvercle vitré.caso EO 27 108 Soulevez le couvercle vitré comme indiqué. Retirez le couvercle vitré avec précaution. Veuillez procéder avec la vitre intérieure de la même manière : Soulevez- la avec précaution.
26.3.2 Insérer la porte du four
Procédez à l'inverse de la procédure utilisée pour ôter la porte. Réinsérez la porte d'abord avec les deux côtés, posez-la dans le four avec l'ouverture sur la charnière, ouvrez ensuite la porte complètement, finalement, enclenchez à nouveau le levier sur la charnière. Remarque ► Effectuez l'enlèvement et l'insertion de la porte du four conformément à l'instruction afin d’éviter des problèmes ou lésions corporelles inutiles.
26.4 Nettoyage de la face externe de la porte
Remarque ► Utilisez de l'eau et du savon pour nettoyer avec soin les faces supérieures, les côtés et la face avant de la porte du four. Bien ressuyer. Pour nettoyer le verre de la face externe de la porte, vouscaso EO 27 109 pouvez également utiliser un produit de nettoyage de vitres. Veillez à ne pas laisser pénétrer de l'eau dans les ouvertures d'aération. ► Des gouttes et éclaboussures de marinades, jus de fruits, sauces tomate et liquides acides de congélation peuvent provoquer des décolorations et devraient être immédiatement essuyés. Lorsque la surface est refroidie, nettoyer celle-ci et la ressuyer avec de l'eau. ► Pour la face externe de la porte, n'utilisez pas de produit nettoyant de four, de poudre à récurrer, ni de produit abrasif corrosif. Essuyez la vitre avec un chiffon humide.
26.5 Nettoyage des éléments chauffants
Les éléments de cuisson et de rôtissage ne doivent pas être nettoyés. Les encrassements sont brûlés quand les éléments sont chauffés. Nettoyez le fond du four avec de l'eau chaude savonneuse.
26.6 Nettoyage de la plaque de four et de la grille
Après le rôtissage, ôtez du four la plaque du four. Otez la grille de la plaque. Versez avec précaution dans un récipient approprié, la graisse de rôtissage provenant de la plaque. Nettoyez et lavez la plaque de four et la grille dans de l'eau chaude à l'aide d'une éponge de ravalement ou de frottage contenant du savon. Une fois que les aliments sont cuits, aspergez la grille tant qu'elle est encore chaude, avec un agent de rinçage et couvrez-la avec des mouchoirs de papier mouillés ou une lavette. Les restes brûlés de la plaque de four sont facilement ôtés après avoir été trempés. A proximité du four, n'entreposez ni plaques ni grilles encrassés.
26.7 Nettoyage de l'écran de service
Après chaque utilisation, il est bon d'essuyer l'écran de service. Nettoyez- le avec un chiffon sec, souple. N'utilisez pour l'écran de service, ni produit abrasif, ni produit de nettoyage fort, ni éponges de frottage en matière synthétique, ni produit nettoyant de four, car ils endommageraient son revêtement. UPcaso EO 27 110
26.8 Eclairage du four
Remarque ► Le couvercle en verre (sur certains modèles) ne devrait être ôté que lorsqu'il est refroidi. Le fait de porter des gants de latex peut améliorer la sûreté de la prise. Avant de remplacer l'ampoule électrique, coupez le courant du four au commutateur principal ou au disjoncteur de protection. Avant de la remplacer, laissez complètement refroidir l'ampoule électrique. Pour votre propre sécurité, ne touchez pas une ampoule électrique brûlante avec un linge humide. Au cas où vous le feriez, l'ampoule électrique éclate. Pour la sortir, procédez de la manière suivante: Faites tourner le couvercle en verre d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que les onglets de guidage du couvercle en verre puissent être tirés des renfoncements du châssis-support. Retirez l'ampoule électrique. Pour le remplacement, procédez de la manière suivante: Introduisez une ampoule électrique pour appareil, neuve, de 25 watts. Positionnez les onglets de guidage du couvercle en verre dans les renfoncements du châssis-support. Faites tourner le verre d'un d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Remplacez l’ampoule de l’appareil. Dévissez l'ampoule de l’appareil comme indiqué dans le sens antihoraire et retirez l’ampoule. Remarque ► Une lampe pour appareil de 25 watts est plus petite qu’une ampoule électrique standard ordinaire de 25 watts. ► Introduire les couvercles et serrer dans le sens des aiguilles d'une montre. ► Rétablir l'alimentation en courant du four.caso EO 27 111 ► Nettoyer régulièrement le couvercle en verre avec un linge humide, pour obtenir un meilleur éclairage à l'intérieur du four. Ceci devrait être effectué lorsque le four est complètement froid. 27 Dépannage Vous trouverez dans le présent chapitre des indications importantes pour la localisation des pannes et le dépannage. Respectez ces indications afin d’éviter les dangers et les dégats.
27.1 Recommandations de sécurité
Prudence ► Les réparations des équipements électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes qui sont formés par le fabricant. ► Des réparations non conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur et des dommages sur l'appareil.
Cuisson ou rôtissage incorrects des mets. La commande du four a été mal réglée. Voir la section utilisation du four. Rôtissage des mets incorrect. Une bande de tiroir enfichable erronée a été sélectionnée ou la grille n'est pas droite. Voir la section utilisation du four. On a utilisé une batterie de cuisine impropre ou une batterie de cuisine de taille erronée. Voir la section utilisation du four. On a utilisé un bande de tiroir enfichable erronée. Voir la section indications de rôtissage. L'aliment a été cuit sous forme brûlante. Utilisez la grille de gril qui été livrée avec votre four. Veillez à ce qu’elle soit froide. La batterie de cuisine n'est pas adaptée au rôtissage. Utilisez la grille de gril qui a été livrée avec le four. Dans certains domaines l'alimentation en courant (tension) peut être faible.
5) Préchauffer l'élément à rôtir pendant 10 minutes.
Faire rôtir pendant le temps maximum recommandé dans les indications de rôtissage. L'horloge et la minuterie ne fonctionnent pas. Un circuit de sécurité peut avoir sauté dans votre maison ou le disjoncteur de protection a été enclenché. Remplacez le fusible de sécurité et réenclenchez le disjoncteur de protection.caso EO 27 112 La commande du four a été mal réglée. Voir la section utilisation de l'horloge et de la minuterie. L'éclairage du four ne fonctionne pas. L'ampoule électrique est trop desserrée ou défectueuse. Serrer fort ou remplacer l'ampoule électrique. La température du four est trop chaude ou trop faible. Il y a lieu de régler le thermostat du four. Appeler le service client. Le four ne fonctionne pas. La commande du four a été réglée de façon erronée. Voir la section utilisation du four. L'écran d'affichage s'assombrit. Un coupe-circuit de sécurité peut avoir sauté dans votre maison ou le disjoncteur de protection a été enclenché. Remplacez le fusible et réenclenchez le disjoncteur de protection. L'horloge est totalement arrêtée. Appeler le service client. Absence de courant. Panne de courant ou choc de courant. Remettre à zéro. Fort développement d'odeur Un développement d'odeur dû à l'isolation autour de la face interne du four est normal lors des premières utilisations du four. C'est temporaire. Le four neuf devrait être échauffé pendant deux heures à température élevée. Bruits de ventilateur Un ventilateur de refroidissement peut se mettre en marche automatiquement. C'est normal. Le ventilateur de refroidissement se met en marche afin de refroidir les pièces intérieures.caso EO 27 113 Prudence ► Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les indications données ci-dessus, veuillez vous adresser au service client 28 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Remarque ► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. 29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut.caso EO 27 114 Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil.
30 Caractéristiques techniques Appareil Four Appellation EO 27 Modéle OBE-60A12T Numéro d’article 3112 Dimensions del’appareil 597x597x540 mm Tension de réseau 220-240 V Cotes d’implantation 560x587x550 mm Dimensions emballage 560x660x660 mm Poids net 37,5 kg Poids brut 42,5 kg Allimentation 250 V AC, 3400 W 220 V AC, 2900 W Cote d’efficacité energétique
Notice Facile