EO 27 - Microondas CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EO 27 CASO en formato PDF.

📄 151 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice CASO EO 27 - page 115
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : EO 27

Categoría : Microondas

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EO 27 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EO 27 de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO EO 27 CASO

32.1 Utilización con los fines previstos ....................................... 118

32.2 Instrucciones generales de seguridad ................................ 119

34.2 Volumen suministrado e inspección del transporte ........... 124

35 Construcción y funcionamiento ...................... 126

35.3.1 Señales de advertencia en el aparato ..................................... 129

37.2 Selección de los ajustes de las diferentes .......................... 131

37.2.5 Activación de la tecla de bloqueo: ........................................... 135

37.4 Colocación de las bandejas y rejillas .................................. 137

37.5 Ajuste del horno para hornear o asar .................................. 140

37.6 Precalentamiento y posicionamiento de las bandejas de

Éclairage 1caso EO 27 115 Manual de instrucciones original Artículo Nº. 3112caso EO 27 116 31 Manual del usuario

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

31.2 Información acerca de este manual

Este manual de instrucciones es parte integrante del horno (en lo siguiente denominado el aparato) y contiene información importante sobre la puesta en servicio, la seguridad, la utilización correcta y el cuidado del aparato. El manual de instrucciones deberá conservarse siempre cerca del aparato. Deberá ser leído por todas las personas relacionadas con

  • la puesta en servicio
  • la reparación de fallos y/o
  • la limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones, y si el aparato cambia de mano, entréguelo al nuevo propietario.

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.caso EO 27 117 Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 32 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

32.1 Utilización con los fines previstos

Este aparato ha sido concebido exclusivamente para uso doméstico en espacios cerrados para las siguientes aplicaciones:

  • hornear alimentos y bebidas. Cualquier utilización del aparato con otros fines será considerada como ajena a los fines previstos. Advertencia ¡Utilizar el aparato con otros fines que los previstos puede ser peligroso!caso EO 27 119 La utilización del aparato con fines ajenos a los previstos o para otras aplicaciones puede ser peligrosa. ► Utilice el aparato exclusivamente con los fines previstos. ► Observe el modo de empleo descrito en este manual de instrucciones. Declinamos toda responsabilidad por los daños y perjuicios que pudieran resultar por un uso indebido del aparato. Los riesgos correrán a cargo del usuario.

32.2 Instrucciones generales de seguridad

Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya. ► Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. ► Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de adultos. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado. ► Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de adultos. ► No deben dejarse niños sin supervisión junto a la cocina. No deje jugar a los niños con el aparato. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable. ► No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo coloque en el lavavajillas.caso EO 27 120 33 Posibles peligros

33.1 Riesgo de sufrir quemaduras

Advertencia Atención: Los alimentos así como los recipientes y las superficies del aparato pueden estar muy calientes. Observe las siguientes normas de seguridad para evitar que usted o terceras personas sufran quemaduras: ► Utilice el aparato exclusivamente con los fines descritos en el presente manual de instrucciones. ► Asegúrese de que el aparato ha sido correctamente conectado a la línea eléctrica y a tierra por un técnico autorizado según las indicaciones de este manual de instrucciones. ► No intente jamás reparar por su cuenta el horno o reemplazar piezas del mismo, a menos que el manual de instrucciones no se lo haya recomendado explícitamente. Todos los demás trabajos de mantenimiento y reparación sólo deberán ser realizados por un técnico profesional debidamente autorizado. ► Recuerde al instalador / montador de indicarle dónde se encuentra el disyuntor de seguridad o los fusibles de protección de la línea. Márquelos para poder identificarlos rápidamente. ► Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, interrumpa la línea de alimentación del horno en el armario de fusibles, ya sea desenroscando el fusible o desconectando el disyuntor de seguridad. ► No permita que alguien se cuelgue de la puerta o se suba encima de la misma, ya que esto podría dañar el horno y provocar serias lesiones. ► Asegúrese de que el horno está correctamente empotrado en el armario, el cual deberá estar sólidamente fijado a la estructura del edificio. ► No deje nunca la puerta del horno abierta cuando no hay nadie en la cocina. ► Mantenga siempre los revestimientos de pared inflamables y las cortinas a una distancia prudente del horno. ► Los paños de cocina, toallas u otros textiles deberán colgarse siempre a una distancia segura del horno. ► Los objetos de madera y plástico así como los alimentos en conserva deberán guardarse a una distancia prudente del horno. ► No guarde materiales inflamables dentro del horno. ► Los objetos que llaman la atención de los niños no deberán guardarse en los armarios de la cocina ni en el horno, ya que los niños quecaso EO 27 121 intentan subirse para alcanzar dichos objetos podrían sufrir graves lesiones. ► No use ropa muy suelta o colgante cuando utilice el horno. Tenga cuidado al intentar coger objetos en los armarios que se encuentran encima del horno. Cualquier material inflamable podría arder al entrar en contacto con las superficies o los elementos calefactores del horno, con el subsiguiente riesgo de sufrir graves quemaduras. ► Sobre superficies calientes, utilice sólo paños secos. Los paños mojados o húmedos, al entrar en contacto con una superficie caliente, pueden provocar quemaduras. Evite a toda costa que los paños de cocina entren en contacto con elementos calefactores. No utilice toallas u otros paños poco manejables. ► Por su propia seguridad, no utilice nunca el horno para calentar la cocina u otras estancias. ► Mantenga siempre limpio el aparato. No coloque tarros o latas de conserva con manteca o grasa dentro o cerca del horno. ► No utilice agua para apagar grasa incendiada. No levante nunca una sartén u olla ardiendo. Desconecte la cocina. ► Una llama dentro del horno puede ser completamente apagada cerrando la puerta y desconectando el horno o utilizando un extintor universal de espuma o productos químicos secos. ► No guarde ni utilice materiales, sustancias o gases y fluidos inflamables en las inmediaciones del horno o de otros electrodomésticos. ► Mantenga una distancia prudente al abrir la puerta del horno. El aire caliente o vapor que emane del mismo pueden provocar quemaduras en las manos, la cara y/o los ojos. ► No caliente alimentos que se encuentran en un recipiente cerrado, ya que dentro de los mismos se genera una presión que podría hacerlos explotar y causar lesiones. ► Mantenga libres y no bloquee las aperturas de ventilación del horno. ► Mantenga el horno libre de incrustaciones de grasa. ► Coloque la bandeja en la posición deseada mientras el horno está frío. Si tiene que mover la bandeja o cambiar de altura las rejillas del horno cuando el horno está caliente, tenga cuidado de que los paños utilizados no entren en contacto con los elementos calefactores. ► Si utiliza bolsas de horno, consulte primero las instrucciones del fabricante. ► No toque las superficies interiores o los elementos calefactores del horno, ya que podría sufrir quemaduras incluso cuando no están al rojo vivo, sino que tienen un color oscuro. Durante o después de la utilización del horno, no toque las partes interiores del horno con las manos, con paños u otros materiales inflamables; deje enfriarcaso EO 27 122 suficientemente el horno antes de realizar cualquier manipulación en su interior. ► Partes del horno que también podrían estar calientes: las aperturas de ventilación, las superficies cercanas a las aperturas, las ranuras alrededor de la puerta, los cantos del cristal y de los elementos metálicos que se encuentran encima de la puerta. ► Recuerde: las superficies interiores del horno pueden estar calientes al abrir la puerta del mismo. ► La posibilidad de extraer la bandeja o parrilla hasta el tope es muy cómoda a la hora de retirar del horno alimentos pesados. También es una medida de seguridad contra quemaduras al entrar en contacto con las superficies de la puerta o del interior del horno. ► No utilice el horno como armario. Los objetos guardados dentro de un horno podrían inflamarse. ► No deposite productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en el horno cuando no está en uso. ► Después de haber utilizado el horno, retire siempre la bandeja recolectora de grasa y límpiela, ya que los restos de grasa podrían incendiarse al volver a utilizar el horno. ► Limítese a limpiar las partes del horno indicadas en este manual de instrucciones. ► Ase bien las carnes y el pollo: La carne deberá alcanzar una temperatura mínima de 75 ºC en su interior, mientras en el pollo la temperatura interior mínima debería ser de 85 ºC. Por regla general, estas temperaturas evitan enfermedades provocadas por los alimentos. ► Este horno no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con alguna discapacidad corporal, sensorial o mental o por personas que no tengan la suficiente experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que utilicen el horno bajo la instrucción y supervisión de una persona experimentada, que será responsable de la seguridad. ► El aparato se calienta durante su funcionamiento. Evitar entrar en contacto con los elementos calefactores que se encuentran en el interior del horno. ► Con el fin de evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que el horno está desconectado antes de reemplazar la bombilla de la lámpara. ► Hay partes del horno fácilmente accesibles que se pueden calentar durante su funcionamiento. Mantenga alejados a los niños pequeños. ► No utilice productos de limpieza abrasivos u objetos contundentes para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que se producen ralladuras que lo podrían romper. ► No utilice un limpiador de vapor.caso EO 27 123 ► Vigile a los niños y asegúrese de que los niños no juegan con el horno. ► El horno debe desconectarse antes de retirar la tapa protectora. Una vez realizada la limpieza, vuelva a colocar la tapa protectora según las instrucciones del manual. ► Si el cable eléctrico está dañado, con el fin de evitar cualquier riesgo, el cable deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio al cliente o por un técnico autorizado.

33.2 Peligros de la corriente eléctrica

Peligro ¡La corriente eléctrica puede ser mortal! ¡El contacto con cables o elementos del horno que se encuentran bajo tensión puede ser mortal! Por favor, observe las siguientes normas de seguridad para evitar descargas eléctricas peligrosas: ► Si la línea de alimentación está dañada, deberá dejar instalar una línea especial por un técnico debidamente autorizado por el fabricante. ► No utilice este aparato cuando el cable o enchufe están dañados, cuando no funciona correctamente o si está dañado o se ha dejado caer. Si el cable está dañado, con el fin de evitar posibles riesgos éste deberá ser reemplazado por el fabricante o su concesionario o por una persona debidamente cualificada. ► No abra jamás la carcasa del aparato. El contacto con elementos bajo tensión o la modificación de la construcción mecánica conlleva el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, además de provocar un malfuncionamiento del aparato.caso EO 27 124 34 Puesta en servicio Este capítulo contiene información importante para la puesta en servicio del aparato. Observe estas indicaciones para evitar daños personales o materiales.

34.1 Normas de seguridad

Advertencia ¡Durante la puesta en servicio del aparato pueden producirse daños personales o materiales! Con el fin de evitar riesgos, observe las siguientes normas de seguridad: ► Los materiales de embalado no son juguetes. Existe el peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalado así como la colocación del mismo deberá ser realizado por dos personas.

34.2 Volumen suministrado e inspección del transporte

El horno para empotrar se suministra con los siguientes componentes estándar:

  • dispositivos de extracción telescópicos (2 juegos)
  • manual de instrucciones Nota ► Controle que el volumen suministrado está completo y exento de daños visibles. ► Si el volumen suministrado no estuviera completo o dañado a causa de un embalado deficiente, póngase inmediatamente en contacto con el transportista, el seguro y el proveedor.caso EO 27 125

Para desembalar el aparato proceda de la siguiente manera:

  • Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje.
  • Retire del horno los accesorios y los materiales de embalaje que se encuentran en su interior.

34.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

34.5 Requisitos del lugar de montaje

Con el fin de asegurar un funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de montaje deberá cumplir con los siguientes requisitos:

  • El horno deberá montarse sobre una base sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con una capacidad de carga suficiente para soportar el peso del aparato y de los alimentos más pesados que se van a hornear con el mismo.
  • Elija el emplazamiento de tal modo, que los niños no puedan acceder a las partes calientes del aparato.
  • No instale el horno en ambientes calientes, mojados o excesivamente húmedos ni cerca de materiales que podrían incendiarse o inflamarse.
  • Para funcionar correctamente, el aparato requiere una corriente de aire suficiente.
  • No tape o bloquee las aperturas de ventilación del aparato.
  • La colocación e instalación de este aparato en lugares no estacionarios (por ejemplo en barcos) sólo deberá ser realizada por una empresa o un profesional especializados, siempre y cuando se cumplan los requisitos para un funcionamiento seguro del aparato.caso EO 27 126

34.6 Instalación eléctrica

Para garantizar un servicio seguro y correcto del aparato, para la instalación eléctrica del mismo deberán observarse las siguientes normas:

  • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coinciden con los valores indicados en la placa de características del mismo. Esto es importante para evitar que su horno se dañe. Si tiene alguna duda al respecto, consulte con su electricista.
  • Asegúrese de que el cable eléctrico no está dañado y que no transcurre por debajo del horno o por encima de superficies calientes o con cantos agudos.
  • La seguridad contra descargas eléctricas sólo está garantizada si el aparato se ha conectado a una línea con conexión a tierra instalada por un profesional según la reglamentación vigente. Está prohibido hacer funcionar el horno cuando se ha conectado a una base de enchufe sin conductor de protección (tierra). En caso de duda, haga controlar su instalación eléctrica por un electricista profesional. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños y perjuicios que pudieran resultar por la falta o interrupción del conductor de protección. Nota ► Asegúrese de que su horno es instalado y conectado reglamentariamente a tierra por un montador o técnico debidamente autorizado. 35 Construcción y funcionamiento Este capítulo contiene información importante sobre la construcción y el funcionamiento de su horno. Nota ► No retire los elementos distanciadores (si los hubiere) en las paredes laterales y/o en la pared posterior del horno para empotrar. Estos elementos distanciadores sirven para centrar el horno empotrado y para evitar la acumulación excesiva de calor, que podría dañar el aparato o incluso provocar un incendio. ► La base de apoyo del horno debe tener una capacidad de carga mínima de 80 kg. ► Lea detenidamente las instrucciones de instalación antes de conectar el horno.caso EO 27 127 ► Retire todo el material de embalaje que se encuentra en las diferentes partes del horno antes de realizar la conexión eléctrica del mismo. ► Observe todas las prescripciones y reglamentaciones vigentes. ► Recuerde de entregar este manual de instrucciones al usuario final. ► La puerta del horno puede desmontarse para facilitar el montaje. ► Estos hornos no están homologados para ser montados superpuestos o uno al lado del otro. ► Este horno debe conectarse a tierra según las prescripciones locales vigentes. ► Atención: Apoyarse o sentarse en el horno o su puerta puede provocar serias lesiones y dañar el aparato. ► No utilice jamás el horno como calefacción de una estancia. Un funcionamiento prolongado del horno sin su correspondiente ventilación puede ser peligroso. ► La línea de alimentación del horno debe estar interrumpida mientras se conectan los cables. Cualquier contravención de esta prescripción puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.

35.1 Instalación / montaje

Para la instalación y montaje del aparato, por favor proceda de la siguiente manera:

  • Controle la conexión a la línea de alimentación. Asegúrese de que la línea está instalada para una corriente de 16 amperios. El personal técnico deberá poner a disposición y montar una caja especial de distribución.
  • Una vez terminada la instalación se podrá interrumpir la línea de alimentación para realizar eventuales tareas de mantenimiento. Esta desconexión se puede hacer desenchufando el cable o, si el enchufe no fuera accesible, instalando un interruptor en el circuito fijo (según las normas vigentes).
  • Trabajos de carpintería: Las medidas del aparato y las medidas del espacio requerido por éste se hallan indicadas en la Fig. 1 o Fig. 2. La superficie de apoyo del horno deberá ser de madera contra chapada maciza o de un material similar y deberá estar perfectamente nivelada, tanto en profundidad como anchura.caso EO 27 128 Nota ► Con el fin de asegurar una ventilación correcta, deberá retirarse la pared trasera del armario. Entre la pared ► posterior del horno y la pared del armario deberá dejarse una apertura mínima de 50 mm. ► Si el horno se va a combinar con otra línea de cocina, deberán observarse las prescripciones del fabricante de dicha línea. ► Para un funcionamiento normal del horno deberá utilizarse el tipo correcto de armario. ► Los armarios con superficies de chapa de madera deberán estar trabajados con un pegamento que resista temperaturas de hasta 120 °C. ► Según las prescripciones de seguridad, después de la instalación del horno no debe haber partes eléctricas que sean accesibles. ► Estos aparatos domésticos deberán alimentarse con la tensión y frecuencia correctas (220 - 240 V AC, 50 Hz) y estar debidamente conectados al circuito de tierra, el cual deberá estar asegurado por un interruptor de protección. (La intensidad de corriente de la línea deberá coincidir con la indicada en la placa de características que se encuentra en el bastidor del horno).caso EO 27 129

35.2 Peligro de descargas eléctricas

Nota ► Este aparato doméstico requiere una conexión a tierra. ► No conecte este aparato a la línea de alimentación eléctrica antes de haberlo conectado permanentemente a tierra. ► Desconecte la caja de distribución de la línea eléctrica antes de realizar las conexiones en el horno. ► El aparato debe estar conectado de modo permanente a un sistema metálico de cableado que esté conectado a tierra o una conexión a tierra deberá conectarse a la toma de tierra o guía del cable del horno. ► El cable eléctrico del aparato no deberá entrar en contacto con las planchas de chapa del mismo, de lo contrario las chapas calientes podrían fundir el aislamiento del cable. ► No utilice una tubería de gas para conectar el aparato a tierra.

35.3 Elementos de seguridad

35.3.1 Señales de advertencia en el aparato

Precanción ¡Peligro: superficie caliente! En la parte trasera superior del cuerpo del horno se encuentra una señal que avisa de posibles superficies calientes. Las superficies de este aparato pueden estar muy calientes. ► No tocar las superficies calientes del aparato. ¡Riesgo de sufrir quemaduras! ► No coloque ni deposite objetos encima del aparato. 36 Funciones

HORNO DE CONVECCIÓN: Este método de hornear utiliza el elemento calefactor redondo, y el calor es distribuido por un ventilador. Esto permite hornear con más rapidez y menos energía. En el horno de convección se pueden hornear simultáneamente varios platos, pero colocados a diferentes alturas. Así evitará que el olor y el sabor puedan pasar de un plato al otro. HORNO CONVENCIONAL (calor superior + inferior): Este método de hornear tradicional utiliza el calor proveniente de los elementos calefactores superior e inferior. Esta función se utiliza para asar / estofar y hornear utilizando una sola bandeja extraíble del horno.

CALOR SUPERIOR / INFERIOR Y AIRE DE CONVECCIÓN: Este método de hornear tradicional utiliza el calor proveniente de los elementos calefactores superior e inferior y simultáneamente el aire de convección. Esta función secaso EO 27 130 utiliza para asar / estofar y hornear.

CALOR SUPERIOR: Este método de hornear utiliza las secciones interiores del elemento calefactor superior, que dirigen el calor hacia los alimentos. Esta función se utiliza para asar a la parrilla trozos de jamón y carne o para hacer tostadas. FUNCIÓN SEMI-PARRILLA: Este método de hornear utiliza las secciones interiores del elemento calefactor superior, que dirigen el calor hacia los alimentos. Esta función se utiliza para asar a la parrilla trozos de jamón y carne, hacer tostadas, etc. AIRE DE CONVECCIÓN Y SEMI-PARRILLA: Este método de hornear utiliza las secciones interiores del elemento calefactor superior y el ventilador de convección, que se encarga de distribuir rápidamente el calor. Esta función se utiliza para asar a la parrilla trozos de jamón y carne, hacer tostadas, etc. PARRILLA: Este método de hornear utiliza el elemento calefactor superior, que dirige el calor hacia los alimentos. Este método es ideal cuando se desea asar adicionalmente la superficie de los alimentos. AIRE DE CONVECCIÓN Y PARRILLA: Este método de hornear utiliza el elemento calefactor superior y el ventilador de convección, que se encarga de distribuir rápidamente el calor. Esta función se utiliza para dorar rápidamente los alimentos a fin de que no se escapen los jugos, por ejemplo en bistecs, hamburguesas, determinados tipos de verdura, etc. CALOR INFERIOR: Este método de hornear utiliza el elemento calefactor inferior, que dirige el calor hacia los alimentos desde abajo. Este método es ideal cuando se desea asar adicionalmente la parte inferior de los alimentos. AIRE DE CONVECCIÓN Y CALOR INFERIOR: Este método de hornear utiliza el elemento calefactor inferior y el ventilador de convección, que se encarga de distribuir rápidamente el calor. Esta función se utiliza para esterilizar tarros de conserva. HORNO DE CONVECCIÓN Y CALOR SUPERIOR: Este método de hornear utiliza el elemento calefactor superior y el elemento calefactor circular conjuntamente con el ventilador de convección, que se encarga de distribuir rápidamente el calor. El modo „horno de convección“ permite hornear alimentos en diferentes bandejas extraíbles. Esta función es apropiada para dorar rápidamente los alimentos. FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN: El ventilador funciona sin calor para reducir el tiempo de descongelación de los alimentos congelados. El tiempo de descongelación requerido depende de la temperatura ambiente y de la cantidad y tipo de alimentos. Observe siempre las indicaciones en los envoltorios de los productos congelados.caso EO 27 131

36.1 Placa de características

La placa de características con los datos de conexión y potencia se encuentra en la parte posterior del aparato. 37 Manejo y servicio Este capítulo contiene información importante sobre el manejo del aparato. Observe las indicaciones para evitar riesgos personales y daños materiales. Peligro ► No haga funcionar el aparato sin supervisión para poder intervenir inmediatamente en caso de peligro.

37.1 Ajuste del reloj

Mantenga pulsado durante unos 3 segundos hasta que la cifra de las horas parpadea. Pulse o para ajustar la hora. Si mantiene pulsado el símbolo durante 3 segundos, la cifra de las horas aumenta o disminuye rápidamente (de 0 a 23). Vuelva a pulsar durante 3 segundos hasta que la cifra de los minutos parpadea. Pulse o para ajustar los minutos. Si mantiene pulsado el símbolo durante 3 segundos, la cifra de los minutos aumenta o disminuye rápidamente (de 00 a 59). Si durante los siguientes 3 segundos usted no vuelve a realizar una nueva operación, la nueva hora se ajustará automáticamente y la indicación dejará de parpadear. Ahora el reloj funciona correctamente. Al ajustar una nueva hora, las funciones de horneo previamente programadas y temporizadas quedarán anuladas.

37.2 Selección de los ajustes de las diferentes

Toque y a continuación pulse o y seleccione el siguiente orden de las funciones: o el orden inverso: . Cuando haya seleccionado una función, el símbolo de dicha función parpadea y el correspondiente indicador de temperatura muestra lacaso EO 27 132 temperatura actualmente ajustada. Pulse od para ajustar la temperatura deseada (o, si quiere ir más rápido, mantenga pulsado o durante 3 segundos). La temperatura puede ser ajustada entre 40 y 250 ºC. Pulse para encender el horno.

37.2.1 Arranque rápido

Toque y a continuación pulse o (o, si quiere ir más rápido, mantenga pulsado o durante 3 segundos). Seleccione ahora la función deseada: o en el orden inverso . Cuando haya seleccionado una función, el símbolo de dicha función parpadea. Ahora pulse . El horno se calentará hasta alcanzar la temperatura ajustada. Pero usted puede corregir en todo momento la temperatura pulsando las teclas o . En la siguiente lista se indican las funciones que disponen de temperatura preajustada: Funciones con temperatura preajustada:

CALOS SUPERIOR / INFERIOR Y AIRE DE CONVECCIÓN: 210 °C preajustados CALOR SUPERIOR: 250 °C preajustadoscaso EO 27 133 FUNCIÓN SEMI-PARRILLA: 250 °C preajustados PARRILLA: 180 °C preajustados AIRE DE CONVECCIÓN Y PARRILLA: 140 °C preajustados CALOR INFERIOR: 250 °C preajustados FUNCIÓN DE EDSCONGELACIÓN: 100 °C preajustados Para las siguientes funciones usted también puede utilizar el arranque rápido, pero deberá ajustar la temperatura deseada:

HORNO DE CONVECCIÓN: no hay temperatura preajustada

AIRE DE CONVECCIÓN Y SEMI-PARRILLA: no hay temperatura preajustada

AIRE DE CONVECCIÓN Y CALOR INDFERIOR: no hay temperatura preajustada

AIRE DE CONVECCIÓN Y CALOR SUPERIOR: no hay temperatura preajustada

37.2.2 Ajuste de la función „horneo temporizado“

Pulse una vez . El indicador de las horas parpadea y delante de la hora aparece el símbolo . Seleccione el número de horas deseado. Espere unos 3 segundos hasta que el indicador de los minutos parpadee y a continuación seleccione el número de minutos deseado. El ajuste se realiza del mismo modo que el de la hora. En el indicador aparece resaltada la cuenta atrás de la función de alarma. Pulsando , en el indicador aparecerá el tiempo que le queda alcaso EO 27 134 temporizador. Cuando este tiempo se ha agotado, el horno se apaga automáticamente. Por ejemplo, si el temporizador ha sido ajustado con 01:20, esto significa que el horno se apagará dentro de 1 hora y 20 minutos. Nota ► Al ajustar una nueva hora, las funciones de horneo previamente programadas y temporizadas quedarán anuladas.

37.2.3 Ajuste de la función „horneo retardado“

Una vez haya ajustada la función “horneo temporizado”, pulse dos veces seguidas . Ahora puede ajustar el tiempo final. En la pantalla, delante de la hora, aparecerá el símbolo . Los ajustes se realizan del mismo modo que el descrito para ajustar el reloj. Debido a que la indicación de la cuenta atrás de la alarma tiene prioridad, cuando ésta ha sido ajustada, el la pantalla aparece primero la cuenta atrás. Al pulsar el símbolo del reloj, en la pantalla aparecen la cuenta atrás del temporizador o el tiempo final retardado. Cuando el retardo de tiempo ajustado ha sido alcanzado, el símbolo en la pantalla desaparece y aparece el símbolo y la cuenta atrás del tiempo de cocción ajustado. El horno trabaja en la modalidad ajustada durante el tiempo de cocción programado. erscheint und der Countdown der programmierten Garzeit wird angezeigt. En esta modalidad, la duración y el tiempo final de la cocción deberán ajustarse del siguiente modo: Tiempo de inicio = tiempo final – tiempo ajustado Ejemplo: Supongamos que ahora son las 7:00 horas. El tiempo ajustado es 1:20 horas y el tiempo final 11:20 horas. Esto significa que el horno estará encendido durante 1 hora y 20 minutos entra las 10:00 y las 11:20 horas. Nota ► Al ajustar una nueva hora, las funciones de horneo previamente programadas y temporizadas quedarán anuladas.

37.2.4 Ajuste de la alarma:

Pulse para acceder a la indicación “h“ (horas). Pulse : el indicador de las horas parpadea. Los ajustes se realizan exactamente del mismo modo que en el reloj. Cuando la cuanta atrás de la alarma llega acaso EO 27 135 cero, la indicación „0:00“ parpadea y la señal acústica de alarma suena 10 veces. Nota ► Si la alarma se utiliza como temporizador, éste no influye en las otras funciones, ni mientras está contando ni cuando ha finalizado. Si después de haber ajustado la alarma se pulsa una vez , la función de alarma se desactiva.

37.2.5 Activación de la tecla de bloqueo:

Pulse . En la pantalla aparece el símbolo . Cualquier pulsación que se realice ahora no tendrá efecto alguno. Vuelva a pulsar durante 3 segundos para desactivar la función de bloqueo. El símbolo desaparece de la pantalla y los botones táctiles vuelven a funcionar.

Ajustan las horas, los minutos y la temperatura. Si se pulsan una sola vez, las unidades van cambiando por pasos. Si se mantienen pulsadas, las cifras crecen o decrecen rápidamente.

Pulse una vez la tecla para encender la iluminación y vuelva a pulsar esta tecla para apagar la iluminación del horno.

37.2.8 Conmutación °C / °F:

Pulse simultáneamente las teclas y para cambiar de grados centígrados (°C) a grados Fahrenheit (°F).caso EO 27 136

37.2.9 Función „mantener el calor“:

Cuando el horno no está encendido, pulse el símbolo para acceder al modo estándar . Pulse el símbolo para acceder al modo “mantener caliente”. La temperatura estándar es de 80 ºC, y el símbolo “mantener caliente” se ilumina. Pulse de nuevo la tecla para desactivar el modo “mantener caliente”. El símbolo desaparece de la pantalla.

37.2.10 Función “precalentamiento”:

Cuando el horno no está encendido, pulse el símbolo para acceder al modo estándar e.P Pulse el símbolo para activar el modo “precalentamiento”. La temperatura estándar es de 180 ºC y el símbolo “precalentamiento” se ilumina. Cuando el interior del horno ha alcanzado una temperatura de 180 ºC, el modo automático se desactiva. Esto también puede hacerse pulsando nuevamente la tecla , y el símbolo desaparece de la pantalla. Atención: ¡La finalización de la función “precalentamiento” no va acompañada de una señal acústica de alarma! Nota ► El mensaje de error “E1” indica un fallo o cortocircuito en el sensor de temperatura.caso EO 27 137

3. Iluminación del horno

4. Elemento calefactor para el aire

5. Ventilador de aire caliente

11. Parrilla para asar

14. Asidera para abrir la puerta

37.4 Colocación de las bandejas y rejillas

Para extraer una bandeja o rejilla, tire de ella hacia fuera y levante ligeramente el borde delantero hasta sacarla completamente del horno. Para volver a colocar la bandeja o rejilla, deposítela sobre los carriles de guía, levante ligeramente el borde delantero e introdúzcala completamente en el horno. Interior del horno con carriles de guía:caso EO 27 138 Equipamiento interior sin un carril de guía:

Interior del horno sin carriles de guía: Aquí la rejilla está montada. Usted puede retirar la rejilla haciéndola avanzar e inclinándola ligeramente hacia arriba.caso EO 27 139 Montaje del carril de guía. Sujete el carril de guía con el tope mirando hacia arriba

Elija las ranuras apropiadas para el carril de guía. Presione el carril de guía contra las ranuras del modo indicado en la ilustración. Fije el carril de guía.caso EO 27 140 Carriles de guía integrados.

Seleccione la función apropiada para el alimento que desea hornear. Ajuste la temperatura requerida por el alimento. Si utiliza el temporizador, ajuste el tiempo de cocción requerido por el alimento. Ajuste primero el tiempo de cocción mínimo y prolónguelo si fuera necesario. Una vez terminada la cocción, pulse el símbolo „PARO“ para apagar el horno. En la cocción programada con el temporizador, el horno se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado. Nota ► Con el fin de refrigerar el interior del horno una vez terminada la cocción, un ventilador se activa y vuelve a desactivarse automáticamente. Esto en un proceso normal.

Tipo de alimento Posició n 30”

hornear) Galletas planas

Tortas Bcaso EO 27 141 Pequeños pastelitos, muffins B o C Interior sin carriles de guía

Interior con carriles de guía Brownies, pastelitos más gruesos B o C Pastelitos más gruesos, cupcakes B o C Pastel por capas, empanadas B o C Cocidos B o C

37.6 Precalentamiento y posicionamiento de las bandejas de horno

Precaliente el horno si la receta lo recomienda. Para precalentar el horno ajuste la temperatura requerida. Para hornear pasteles, galletas, tortas y panes, el precalentamiento por regla general da mejores resultados. El tiempo de precalentamiento por regla general es de unos 10 minutos. Los resultados también mejoran cuando los moldes se colocan lo más cerca posible del centro del horno. Los moldes y las bandejas no deberían tocarse entre sí ni con las paredes del horno. Si usted tiene que utilizar dos carriles de guía, desplace un poco los moldes para que no se encuentren directamente el uno sobre el otro.

37.7 Ajuste del horno para asar

Coloque la carne o el pescado sobre la rejilla de la bandeja de horno. Utilice el carril de guía recomendado por la receta. Elija el programa, la temperatura y el tiempo requeridos. El horno comenzará automáticamente con el proceso de cocción.

37.8 Limpieza y cuidados

Este capítulo contiene información importante sobre la limpieza y el cuidado de su horno. Observe las instrucciones para evitar daños causados por una limpieza indebida del aparato y para asegurar su correcto funcionamiento.caso EO 27 142

37.9 Normas de seguridad

Precanción Observe las siguientes normas de seguridad antes de empezar a limpiar el aparato: ► El horno debe limpiarse regularmente, retirando todos los restos de alimentos que hayan quedado en su interior. La suciedad acorta la vida útil del aparato y puede convertir su horno en un criadero de hongos y bacterias. ► Antes de limpiarlo, desconecte el horno y desenchufe el cable de la base de enchufe en la pared. ► El interior del horno se mantiene caliente después de desconectarlo. ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Espere hasta que el aparato se haya enfriado. ► Limpie el interior del horno después de cada uso, pero espere a que se haya enfriado. Sin embargo, si se espera demasiado tiempo la limpieza se hace más dificultosa o incluso imposible. Un exceso de suciedad acumulada puede dañar el aparato. ► Un exceso de humedad en el aparato puede dañar determinados componentes electrónicos. Asegúrese de que por los orificios de ventilación no puedan penetrar líquidos en el interior del aparato. ► No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni disolventes. ► No intente rascar las incrustaciones persistentes de suciedad con objetos contundentes.

37.10 Retirar la cinta adhesiva

El método más seguro para evitar que la capa de revestimiento del producto se dañe consiste en retirar todos los restos de cinta adhesiva de los electrodomésticos nuevos y aplicar un detergente convencional o un aceite mineral o vegetal. Pase un paño y a continuación aplique un pulimento adecuado para proteger eficazmente la superficie de su horno. No rasque ni limpie la junta de la puerta del horno – esta junta ofrece poca resistencia a las abrasiones. Si la junta está rayada, desgastada, defectuosa o deformada, deberá reemplazarla por una nueva.

37.11 Limpiar el lado interior de la puerta

Utilice agua y jabón para limpiar las paredes y el suelo del horno. Retire la tapa del ventilador y límpiela con agua y jabón o con un producto de limpieza.caso EO 27 143

Retire la tapa del ventilador aflojando los tornillos. Pase un paño suave por las superficies.

37.12 Desmontar la puerta

Abra completamente la puerta y accione a tope la palanca que se encuentra debajo de la puerta. Vuelva a cerrar completamente la puerta para que la bisagra y la palanca se cierren. Levante la puerta con las dos manos y retírela. Abra la bisagra de la puerta. Coloque suavemente la palanca en posición.

Mantenga la puerta inclinada, tal como se indica en la ilustración. Agarre bien la puerta mientras realiza esta operación.caso EO 27 144

Retire la puerta con cuidado. Desmontaje de la tapa de cristal: Introduzca las puntas de los dedos detrás de la tapa de cristal.caso EO 27 145 Levante la tapa de cristal, tal como se indica en la ilustración.

Retire con cuidado la tapa de cristal. Proceda exactamente de la misma manera con el disco interior: levántelo con cuidado.

37.13 Montar la puerta

Proceda en el orden inverso. Con las dos manos, coloque la puerta en el marco posicionando la apertura sobre la bisagra del horno. A continuación abra completamente la puerta y accione a tope la palanca de la bisagra. Nota ► Desmonte y monte la puerta según estas instrucciones. Así evitará problemas innecesarios o posibles lesiones.caso EO 27 146

37.14 Limpieza del lado exterior de la puerta

Nota ► Utilice agua y jabón para limpiar a fondo las partes superiores, laterales y frontales de la puerta del horno. Séquelas con un paño suave. También puede utilizar un limpiador de cristales para limpiar la cara exterior del cristal. Evite que el agua penetre en los orificios de ventilación. ► Las gotas y salpicaduras de adobos y líquidos ácidos pueden dejar manchas, por lo que deben ser limpiadas inmediatamente. Cuando la superficie se ha enfriado, limpiarla y a continuación pasar un paño humedecido. ► No utilice productos para la limpieza de hornos ni polvos o productos abrasivos para limpiar la parte exterior de la puerta. Limpie el cristal con un paño húmedo

37.15 Limpiar los elementos calefactores

No limpie los elementos calefactores. La suciedad se quema cuando los calefactores están al rojo. Limpie las superficies con agua caliente y jabón.

37.16 Limpiar la bandeja de hornear y la rejilla

Una vez concluida la cocción, saque la bandeja del horno y retire la rejilla de la bandeja. Con cuidado, vierta la grasa en un recipiente. Lave y enjuague la bandeja con agua caliente, utilizando una esponja de cocina o estropajo enjabonado. Si hay restos de alimentos que se han carbonizado, rocíe la rejilla todavía caliente con un detergente y cúbrala con paños de papel mojados o un trapo de cocina. Los restos carbonizados en la rejilla se pueden eliminar ablandándolos. No guarde las bandejas y rejillas sucias cerca del horno.

37.17 Limpieza del panel de control

Es conveniente limpiar el panel de control después de cada uso del horno. Utilice un paño blando y seco. No limpie el panel de control con productos abrasivos o agresivos, estropajos sintéticos o productos destinados a la limpieza de hornos, de lo contrario podría dañar la superficie del mismo.caso EO 27 147

37.18 Iluminación del horno

Nota ► La tapa de cristal (en algunos modelos) deberá retirarse cuando el horno está frío. La utilización de guantes de látex aumenta la capacidad de agarre. Antes de reemplazar la bombilla, desenchufe el horno o desconecte el interruptor general de la línea. Asegúrese de que la bombilla está fría antes de reemplazarla. Por su propia seguridad, no intente desenroscar una bombilla caliente con un paño mojado, ya que la bombilla podría explotar. Para reemplazar la bombilla proceda de la siguiente manera: gire la tapa de cristal un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las manecillas del reloj para soltarla de su fijación. Retire la bombilla. Coloque una bombilla nueva de 25 vatios. A continuación, coloque las guías de tapa de cristal en las hendiduras de la fijación y gírela un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj. Cómo reemplazar la bombilla del aparato. Para retirar la bombilla, gírela en sentido contrarreloj, tal como se indica en la ilustración. Nota ► La bombilla de 25 vatios utilizada en este horno es más pequeña que una bombilla convencional de la misma potencia. ► Coloque la tapa de cristal y gírela en el sentido de las manecillas del reloj. ► Vuelva a enchufar el horno o conecte el interruptor principal de la línea. ► Para mejorar la visibilidad en el interior del horno, limpie regularmente la tapa de cristal de la lámpara con un paño humedecido. Hágalo cuando el horno se ha enfriado completamente.caso EO 27 148 38 Reparación de fallos Este capítulo contiene información importante sobre la localización y reparación de posibles fallos. Observe las instrucciones para evitar riesgos personales y materiales.

38.1 Normas de seguridad

Precanción ► Las reparaciones en aparatos eléctricos sólo deberán ser realizadas por profesionales previamente instruidos por el fabricante. ► Una reparación no profesional puede ser peligrosa para el usuario y dañar el aparato.

Los alimentos no se cuecen o lo hacen de modo deficiente. La regulación del horno no ha sido correctamente ajustada. Ver sección destinada al manejo y servicio del horno. Los alimentos no se asan correctamente. Se ha seleccionado un carril de guía erróneo o la rejilla con está en posición horizontal. Ver sección destinada al manejo y servicio del horno. Se ha utilizado un recipiente erróneo o de tamaño inapropiado. Ver sección destinada al manejo y servicio del horno. Se ha seleccionado un carril de guía erróneo. Ver sección destinada a las instrucciones para asar. Los alimentos se han horneado en un molde caliente. Utilice la rejilla suministrada con su horno. Asegúrese de que está frío. El recipiente utilizado no es apropiado para asar alimentos. Utilice la rejilla suministrada con su horno. En algunas regiones la tensión eléctrica puede ser demasiado baja.

7) Precalentar durante 10 minutos.

Asar durante el tiempo máximo recomendado en las instrucciones de asar. El reloj y el temporizador no funcionan. Un fusible o el disyuntor de protección de su casa se han disparado. Reemplace el fusible o active el disyuntor de protección. La regulación del horno no ha sido correctamente ajustada. Ver sección dedicada al reloj y temporizador. La iluminación del horno no funciona.caso EO 27 149 La bombilla está floja o defectuosa. Apretar o reemplazar la bombilla. La temperatura del horno es demasiado alta o demasiado baja. Hay que ajustar el termostato del horno. Póngase en contacto con el servicio al cliente. El horno no funciona. La regulación del horno no ha sido correctamente ajustada. Ver sección destinada al manejo y servicio del horno. La pantalla indicadora está apagada. Un fusible o el disyuntor de protección de su casa se han disparado. Reemplace el fusible o active el disyuntor de protección. El reloj ha dejado de funcionar. Póngase en contacto con el servicio al cliente. Interrupción del suministro eléctrico. Interrupción del suministro eléctrico o golpe de tensión. Apagar el aparato Olor intenso El aislamiento del interior del horno produce olor durante las primeras utilizaciones del aparato. Se trata de un fenómeno normal. Se trata de un fenómeno pasajero. El horno debería hacerse funcionar a alta temperatura durante dos horas. Ruido del ventilador El ventilador de refrigeración puede ponerse en marcha automáticamente. Se trata de un fenómeno normal. El ventilador se pone en marcha para refrigerar las partes interiores del horno. Precanción ► Si con los pasos descritos más arriba usted no consigue solucionar el problema, por favor póngase en contacto con el servicio al cliente.caso EO 27 150 39 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación

40 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.caso EO 27 151

41 Datos técnicos Aparato Horno Identificador EO 27 Modelo OBE-60A12T Artículo Nº 3112 Dimensions del dispositino 597x597x540 mm Tension del allimentación 220-240 V Dimensiones de la installación 560x587x550 mm Dimensions del ambalaje 560x660x660 mm Peso neto 37,5 kg Peso bruto 42,5 kg El efecto 250 V AC, 3400 W 220 V AC, 2900ß W Clase de eficiencia energética