MHCC20 - Chaîne Hi-Fi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MHCC20 SONY au format PDF.
| Type de produit | Chaîne Hi-Fi |
| Marque | Sony |
| Modèle | MHCC20 |
| Poids total | Environ 11,3 kg (unité centrale : 6,1 kg, chaque enceinte : 2,6 kg) |
| Alimentation | Secteur 230 V AC, 50 Hz |
| Puissance de sortie | 20 W + 20 W DIN (8 ohms), 28 W + 28 W RMS, 50 W + 50 W musicale |
| Fonctions principales | Lecteur CD (3 disques), platine cassette, tuner FM/AM, horloge, minuterie veille/réveil, égaliseur préréglé (4 modes), renforcement des graves DBFB |
| Plage de fréquences FM | 87,5 - 108 MHz |
| Plage de fréquences AM | 531 - 1602 kHz |
| Réponse en fréquence CD | 40 Hz - 16 kHz (±0,5 dB) |
| Réponse en fréquence cassette | 60 Hz - 13 kHz (±3 dB, avec cassette Sony TYPE I) |
| Entretien | Nettoyage des têtes de platine toutes les 10 h, démagnétisation toutes les 20-30 h, nettoyage des CD avec chiffon doux, nettoyage du coffret avec chiffon doux légèrement humide |
| Sécurité | Produit laser de Classe 1, ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité, débrancher en cas d'inutilisation prolongée, installer dans un endroit ventilé |
| Accessoires fournis | Télécommande RM-SG20, antenne cadre AM, antenne fil FM, 2 piles R03 (AAA) |
| Impédance des enceintes | 8 à 16 ohms |
| Type de cassette compatible | TYPE I (normale) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MHCC20 SONY
Questions des utilisateurs sur MHCC20 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MHCC20 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MHCC20 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MHCC20 SONY
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appeareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
No pas installer l'apparciel dans un espace confiné, comme dans une bibliothèque ou un placard mural.
Le composant à laser de cet apparéil est susceptible d'émettre des radiations dépassant la limite des apparéils de Classe 1.

Cet apparéil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l'arrête de l' apparéil.
Cette etiquette se trouve dans l'appareil.

Table des matieres
Preparats
Etape 1: Raccordement de la chaine .... 4
Etape 2: Reglage de l'heure 5
Etape 3: PréRéglage des stations de radio
Raccordement d'antennes extérieures en option 7
Lecture d'un CD 9
Enregistrement d'un CD 10
Ecoute de la radio 11
Enregistrement de la radio. 12
Lecture d'une cassette. 13
Enregistrement d'une cassette. 14
Le lecteur CD
Répetition des plages de CD. 15
Lecture des plages de CD au hasard. 16
Programmation de plages de CD.... 16
Lecture du début de chaque plage ... 17
La platine à cassettes
Enregistrement d'un CD en designant l'ordre des plages. 18
Réglage du son
Réglageduson. 19
Selection d'un prééglage sonore.... 19
Autres caractéristiques
Pour s'endormir en musique 20
Pour se réveiller en musique 20
Informations complémentaires
Precautions 22
Guide de dépannage 23
Specifications 25
Index. 27
F
Préparatifs
Etape 1: Raccordement de la chaine
Effectuez les opérations 1 à 3 pour raccorder la chaine en utilisant les cordons de liaison et les accessoires fournis. Pour terminer l'installation, effectuez aussi les étapes 2 et 3.

1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d'enceintes aux prises SPEAKER de même couleur. Eloignez le plus possible les cordons d'enceintes des antennes pour éviter qu'ils ne captent du bruit.

2 Raccordez les antennes FM et AM.

3 Branchez le cordon secteur sur une prise secteur.
Insérez deux piles R03 (format AAA) dans la télécommande

Conseil
Normalement les piles durrent environ six mois.
Quand la télécommande ne fonctionne plus, remplacez toutes les piles par des nuves.
Remarque
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour évierter tout dommage d'au uneuite de l'électrolyte et à la corrosion qu'elle provoque.
Etape 2: Réglage de l'heure
Vous devezmettre l'horloge a l'heure pour utiliseis les fonctions de la minuterie.

1 Appuvez pendant qualques.
seconds sur CLOCK SET quand la
chaîne est hors tension. --:--" apparait.
2 Appuyez sur) ± ou 0 et reglez l'heure.
L'horloge fonctionne selon un cycle de 24 heures.

3 Appuyez sur CLOCK SET.
Les chiffres des minutes clignotent.

voir page suivante
Réglage de l'heure (suite)
4 Appuyez sur) ± ou 0 et réglez les minutes.
5 Appuyez sur CLOCK SET. L'horloge fonctionne.
Pour éclairer l'affichage
Appuyez sur TIMER SET quand la chaine est hors tension. L'affiche reste éclaire pendant 5 secondes.
Pour vérifier l'heure quand la chaine est sous tension
Appuyez sur CLOCK SET.
I'heure est affichee pendant quelques secondes.
Etape 3: PréRéglages des stations de radio
Vous pouvez prerégler 30 stations.

1 Appuyez de façon repétée sur
TUNER/BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitee apparaisse dans I'afficheur.
A cheque pression sur la touche, la gamme change comme suit:
FM \~AM
2 Appuyez une seconde sur )± ou 0
L'indication de la fréquence change et le balayage s'arrête quand une station est accordée. "TUNED" et "STEREO" (pour un programme stéreo) apparaisent.
3 Appuyez sur MEMORY.
"MEMORY" clignote.

5 Appuyez sur MEMORY. La station est ménorisé.
6 Refaites les opérations 1 à 5 pour préregler d'autres stations.
Pour accorder une station dont le signal est faible
Appuyez de façon repétée sur) ± ou 0 pour accorder la station.
Pour changer le numero de prépréglage
Recommenciez à partir de l'etape 1.
Conseil
Les stations préregles restent méorises pendant une semaine même si vous débranchez le cordon secteur ou si une panne de courant se produit.
Raccordement d'antennes extérieures en option
Raccordez une antenné extérieure pour améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez l'antenne extérieure FM proposée en option. Vous pouvez aussi utiliser à la place l'antenne de télévision.

voir page suivante
Raccordement d'antennes extérieures en option (suite)
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres de long (20 à 50 pieds) à la borne d'anterne AM. Laissez l'antenne cadre AM fournie raccordée.

Important
Raccordez l'antenne exterieure à la borne de terre y. Afin d'éviter tout risque d'explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
Opérations de base
Lecture d'un CD
Vous pouvez écouter jusqu'à trois CD de maniere continue.

1 Appuyez sur et posez un CD sur le plateau de disques.
Avec la face imprimée vers le haut. Si vous écoutez un CD de 8 cm, posez-le sur le cercle central du plateau.

Pour poser un troisième disque, appuyez sur DISC SKIP pour faire tourner le plateau de disques.
2 Appuyez_sur P
Le plateau de disques se ferme et la lecture commence à partir du disque correspondant au bouton éclairé en vert.

| Pour | Vous doivent |
| Arrêté la lecture | Appuyer sur p. |
| Faire une pause | Appuyer sur P. Appuyez encore pour poursuivre la lecture. |
| Sélectionner une plage | Appuyer sur) ± ou 0 (ou + ou = de la télécommande). |
| Localiser un point d'une plage | Appuyer en continu sur) ± ou 0 pendant la lecture et relâcher au point souhaïte. |
| Sélectionner un CD | Appuyer sur DISC 1-3 ou DISC SKIP. |
| Enlever ou changer un CD | Appuyer sur §. |
| Régler le volume | Tournier VOLUME (ou appuyer sur VOL + ou - de la télécommande). |
Conseils
- Une pression sur · , quand la chaine est hors tension, met automatiquement la chaine sous tension, et la lecture de CD commence si un CD est dans le plateau (fonction monotouche).
- Vous pouvez passer d'une autre source au lecteur CD et écouter un CD en appuyant simplement sur -P (Sélection automatique de la source).
- Quand an CD est selectionné ou est en cours de lecture, la touche DISC 1 - 3 correspondant au disque est allumée en vert.
Enregistrement d'un CD
Utilisez une cassette de TYPE I (normale).
2.364

2 Appuyez sur et posez un CD sur le plateau de disques.

1 Appuyez sur p6 et inserez une cassette vierge dans la platine A.
Avec la face a enregistrer tournée vers l'avant

3 Appuyez sur Le plateau de disques se ferme.
4 Appuyez sur une des touches DISC 1-3 pour selectionner un CD.
5 Appuyez sur r de la platine A. L'enregistrement commence.
6 Appuyez sur P. La lecture de CD commence.
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyez sur p6 de la platine A et sur p du lecteur CD.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d'autres sources pendant l'enregistrement.
Ecoute de la radio
— Accord d'une station préRéglée
Préreglez d'abord des stations de radio (voir page 6).

1 Appuyez de façon repétée sur
TUNER/BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitee apparaisse.
A cheque pression sur la touche, la gamme change comme suit:
FM AM
2 Appuyez sur PRESET + ou - pour accorder la station souhaitee.

Pour
Vousdevez
Eteindre la Appuyer sur POWER. radio
Ajuster le Tourner VOLUME (ou appuyer volume sur VOL + ou - de la telécommande).
Pour écouter des stations de radio non prêrgées
Appuyez de façon repétée sur) ± ou 0 pour accorder la station souhaïée.
Conseils
- Une pression sur TUNER/BAND, quand la chaîne est hors tension, met automatiquement la chaîne sous tension et accorde la première station reçue (fonction monotouche).
- Vous pouvez passer d'une autre source à la radio en appuyant simplement sur TUNER/BAND (Sélection automatique de la source).
Pour améliorer la réception d'une émission radio, réorientez les antennes fournies.
Enregistrement de la radio
Vous pouvez enregistrer des programmes radio sur une cassette en accordant une station prerégée. Utilisez une cassette de TYPE I (normale).

1 Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la gamme souhaitec.
2 Appuyez sur PRESET + ou - pour accorder une station préreglee.
3 Appuyez sur p6 et inserez une cassette vierge dans la platine A.

4 Appuyez sur r.
L'enregistrement commence.
Pour arreter l'enregistrement
Appuyez sur p6 de la platine A.
Conseils
Pour enregistrer une station qui n'a pas ete preréglee, appuyez de façon repeteee sur) ou 0 pour accorder la station souhaitee.
- Si du bruit est audible pendant l'enregistrement d'un programme radio AM, éloignez l'antenne AM pour le réduire.
Lecture d'une cassette
Utilizez une cassette de TYPE 1 (normale).

1 Appuyez sur p6 et inserez une cassette enregistrree dans la platine A ou B.

2 Appuyez sur TAPE. "TAPE" apparait dans I'afficheur.
3 Appuyez sur La lecture de la cassette commence*.
Pour écouter à la suite les deux cassettes (lecture à relais)
Vous pouvez ecouter une face de chaque cassette dans la platine B et la platine A à la suite.
Quand la cassette dans la platine B est terminé, la cassette dans la platine A est reproduite.
1 Appuyez sur p6 de la platine B et inserez une cassette enregistrée dans la platine B.
2 Appuyez sur de la platine B. La cassette dans la platine B est reproduite.
3 Appuycz sur p6 de la platine A et inserez une cassette dans la platine A.
4 Appuyez sur P et de la platine A. La cassette dans la platine A se met en pause, puis est libre que quand la lecture de la platine B se termine.
Pour Vou desvez
| Arrêté la lecture | Appuyer sur p6. |
| Interrompree la lecture | Appuyer sur P. Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture. |
| Avancer rapidement la bande | Appuyer sur p6 puis sur). |
| Rembobiner la bande | Appuyer sur 0. |
| Enlever la cassette | Appuyer sur p6. |
| Régler le volume | Tourner VOLUME (ou appuyer sur VOL + ou - de la télécommande). |
Conseill
Si vous activez la lecture sur les platines, vous n'entendrez que le son de la plaine B.
Enregistrement d'une cassette
Copie
Utilisez une cassette de TYPE I (normale).

1 Appuyez sur p6 et inserez une cassette vierge dans la platine A et une cassette enregistrree dans la platine B.
Avec la face à lire/ enregistrer tournée vers l'avant

2 Appuyez sur TAPE. "TAPE" apparait dans I'afficheur.
3 Appuyez sur P de la platine A.
4 Appuyez sur r de la platine A. La platine A se met en attente d'enregistrement.
5 Appuyez sur de la platine B. La copie de la cassette commence.
Pour arrêté la copie
Appuyez sur p6 sur la platine A et B.
Le lecteur CD
Répétition des plages de CD
—Lecture repétée
Avec cette fonction, un seul CD ou tous les CD dans le lecteur peuvent etre repétés dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programme.

1 Appuyez sur CD et posez un CD sur le plateau de disques.
2 Appuyez sur REPEAT.
3 Appuyez sur P. La lecture repeteee commence.Procedez comme suit pour changer le mode de repetition.
| Pour répéter | Appuyez plusieurs fois sur |
| Une seule plage | REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT 1" apparaisse, pendant la lecture de la plage qui doit être répétabee. |
| Toutes les plages du CD actuel | REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT 1 DISC" apparaisse. |
| Toutes les plages de tous les CD | REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT ALL DISC" apparaisse. |
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez sur REPEAT pour que "REPEAT", "REPEAT 1" ou "REPEAT ALL DISC" disparaissé de l'affeur.
Lecture des plages de CD au hasard
—Lecture aléatoire
Toutes les plages d'un CD ou de tous les CD peuvent etre reproduites dans un ordrequelconque.

1 Appuyez sur CD et posez un CD sur le plateau de disques.
2 Appuyez sur SHUFFLE. "SHUFFLE" apparait et toutes les plages sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur SHUFFLE pour que "SHUFFLE" disparaisse.
Conseils
- Vous pouvez commencer la lecture aléatoire pendant la lecture normale en affichtant "SHUFFLE".
- Pour omettre une plaque, appuyez sur ±
Remarque
Vou ne pouvez pas selectionner un CD meme en appuyant sur DISC SKIP pendant la lecture alcatoire.
Programmation deplages de CD
—Lectureprogrammée
Vou pouve zerer un programme contenant jusqu'a 32 plages de tous les CD pour qu'elles soient reproduites dans l'ordre de voire choix.


1 Appuyez sur CD et posez un CD sur le plateau de disques.
2 Appuyez sur PROGRAM. "PROGRAM" apparait.
3 Appuyez sur une des touches DISC 1-3 pour selectionner un CD.




| Pour | Appuyez sur |
| Programmer une pause | P |
| Arrêté la lecture | p |
| Annuler la lecture d'un programme | p |
| Effacer une plage en fin de programme | CLEAR de la télécommande à l'arrêt |
| Effacer tout le programme | p pendant plus de deux secondes |
Conseils
Le programme n'est pas effaced apres la lecture
programmec.Pour ecouter une nouvelle fois le
meme programme,appuyez sur-P.
FULL" apparait si vous avez programme plus de
32 plages.
Lecture du début de chaque plage
— Balayage des intros
Quand vous utilisez cette fonction, le début de chaque plaque de tous les CD sur le plateau de disques est produitpendant 10 secondes.

Pour écouter seulement le début de chaque plage
Appuyez sur M. SCAN de la télécommande.
Le numero de la plage en cours de lecture clignote pendant le balayage.
Pour annuler le balayage des intros
Appuyez une nouvelle fois sur M. SCAN de la télécommande.
La platine à cassettes
Enregistrement d'un CD en désignant l'ordre des plages
Montageprogramme
Vou pousse enregistrer les plages de tous les CD dans l'ordre souhaite. Lorsque vous creez un programme, assurez-vous que le temps de lecture pour chaque face ne dépasse pas la durée de chaque face de la cassette.

1 Effectuez les opérations 1 à 6 de "Programmation de plages de CD" (voir page 16).
2 Appuyez sur p6 et inserez une cassette vierge dans la platine A.
Avec la face a enregistrer tournée vers I'avant
3 Appuyez sur r. L'enregistrement commence.
4 Appuyez sur P. La lecture de CD commence.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur p6 de la platine A et sur p du lecteur CD.
Pour annuler le montage programme
Appuyez sur PROGRAM pour que "PROGRAM" disparaissé de l'afficheur.
Réglage du son
Réglage du son
Vous pouvez ecouter de la musique en renforcant les graves.

Pour renforcer les graves
Appuyez sur DBFB (Dynamic Bass Feedback).
Le témoin sur la touche s'allume.
Appuyez une nouvelle fois sur DBFB pour annuler la fonction.
Sélection d'un préréglage sonore
Les preréglages d'égalisation vous permettent de sélectionner 4 effets (caracteristiques) sonores en fonction du son que vous écoutez.

Pour selectionner les caractéristiques du son
Appuyez de façon repétée sur PRESET EQ pour sélectionner le préréglage souhaïte.

Pour annuler le préroglage
Appuyez sur PRESET EQ jusqu'à ce que "FLAT" soit selectionné.
Conseil
L'effect du prépréglage sonore n'est pas enregistré sur un cassette.
Autres caractéristiques
Pour s'endormir en musique
Temporisateur
Vous pouvez. regler la chaine pour qu'elle s'eteigne au bout d'un certain temps, ce qui vous permit de vous endormir en musique.
Le temps peut etre regle par intervalles de 10 minutes.
Assurez-vous que l'horloge est à l'heure (voir page 5).

Appuyez sur SLEEP de la télécommande.
"SLEEP" apparait.
A chaque pression sur la touche, l'affichage des minutes (temps jusqu'à l'extinction) change de la façon suivante:

Pour vérifier les temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour changer les temps
Selectionnez le temps que vous voulez en appuyant sur SLEEP.
Pour désactiver le temporisateur
Appuyez de façon répetée sur SLEEP jusqu'à ce que "SLEEP" disparaisse.
Pour se réveiller en musique
—Minuterie réveil
Vous pouvez vous réveiller en musique à l'heure prééglée. Vérifiez auparavant si l'horloge est à l'heure (voir page 5).
2763,4,5

1 Préparez la source musicale que vous poulez écouter.
CD:Posez un CD.
Radio: Accordz une station (voir page 11).
2 Tournez VOLUME pour ajuster le volume.
3 Appuyez sur TIMER SET.
4 Reglez l'heure de mise sous tension.
Appuyez sur) ± ou 0 pour régler l'heure, puis appuyez sur TIMER SET.
L'indication des minutes se met a clignoter.

Appuyez sur )± ou 0 pour régler les minutes, puis appuyez sur TIMER SET.
L'indication de l'heure se remet a clignoter.
5 Reglez l'heure de mise hors tension.
Appuyez sur) ± ou 0 pour regler l'heure, puis appuyez sur TIMER SET.
L'indication des minutes se met a clignoter.

Appuyez sur) ± ou 0 pour régier les minutes, puis appuyez sur TIMER SET.
L'heure de mise sous tension et celle de mise hors tension, la source sonore et le volume sont affichés tour à tour, puis l'affichage original réapparait.
6 Appuyez sur TIMER MODE.
"TIMER" apparait.
7 Appuyez sur POWER pour eteindre la chaine.
Pour contrôler le réglage de la minuterie
Appuycz sur TIMER SET. L'heure de mise sous tension et celle de mise hors tension apparaiscent. Pour changer de réglage, recommencez à partir de l'étape 1.
Pour désactiver la minuterie
Appuyez sur TIMER MODE. "TIMER" disparait.
Remarque
N'effectuez aucune opération tant que la lecture ne démarre pas, c'est-à-dirependant les 20 secondes qui suivant la mise sous tension de la chaîne.
Informations complémentaires
Précautions
Tension de fonctionnement
Avant d'utiliser la chaine, vérifie si sa tension de fonctionnement est identique à la tension de l'alimentation secteur locale.
Sécurité
- La chaîne stéreo n'est pas déconnectée de la source d'alimentation secteur tant qu'elle reste branchée sur la prise murale, même si vous l'avez mise hors tension.
- Débranchez la chaîne de la prise secteur si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon proprement dit.
- Si un solide ou un liquide pénéret dans un des composants, débranchez la chaine et faites-la vérifier par un technicien qualifié avant de la réutilisér.
- Si vous doivent changier le cordon d'alimentation secteur, faites appel à un professionnelie uniquement.
Installation
- Installez la chaîne dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter une surchauffe interne.
- Ne pas installer la chaine sur une surface inclinee.
-
Ne pas installer la chaine dans les endroits suivants:
-
extrémement chauds ou froids
poussiereux ou sales
trés humides
-exposés à des vibrations
-exposés à la lumière directe du soleil.
Fonctionnement
- Si vous portez la chaîne directement d'un endroit froid dans une pierce chaude, ou si vous l'installé dans une pierce humide, de l'humidité risque de se condenser sur la lentille à l'intérieur du lecteur CD. Dans ce cas, la chaîne ne fonctionnera pas normalement. Enlevéze le CD et laissez la chaîne sous tension pendant environ une heures jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporée.
- Quand vous changez la chaine de place, enlevez les disques.
Pour toute question ou difficulté concernant la chaîne stéreo, veuillez consultier le revendeur Sony le plus proche.
A propos des enceintes
Eloignez les enceintes du téléviseur. Vérifiez aussi si des objets contenant des aimants, meuble de chaine ou de téléviseur, jouet, etc., ne sont pas trop pres du téléviseur. Ils peuvent aussi interférer et causer de la distorsion.
Remarques sur les CD
- Avant d'écouter un CD, essuyez-le avec un chiffon de nettoyage. Essuyez-le du centre vers la périhérie.
- Ne pas utiliser de solvants comme du benzène, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ni de vaporisateurs anti-électricité statique destinés aux disques analogiques en vinyle.
- Ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil, à une source de chaleur, comme une bouche d'air chaud, ni le laisser dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux légarement impregné d'une solution détergente neutre.
Protection permanente d'une cassette
Pour éviter d'effacer accidentellement l'enregistrement d'une cassette, brisez l'ergot de la face A ou B, comme indiqué sur l'illustration. Si vous voulçrez reconnégrérer cette cassette par la suite, recouvrez l'orifice d'un morceau de ruban adhésif.

ace A

Languatte pour la face B
pour la face A
Avant d'insérer une cassette dans la platine
Tendez la bande, sinon elle risque de s'emmelter dans les pieces de la platine et d'être endommagée.
Si vous utilisez une cassette de plus de 90 minutes
La bande de ces cassettes est très élastique. Evitez les opérations répetées telles que la lecture, l'arrêt et le remboinage rapiède. La bande risque de s'emmêler dans le mécanisme de la platine.
Nettoyage des têtes de la platine
Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d'utilisation environ. Quand les têtes sont sales
— le son présente de la distorsion
—une baisse du niveau sonore est sensible
—une perte de signal est sensible
—l'effacement de la bande est incomplet
- l'enregistrement est impossible
Veillez à nettoyer les têtes avant un enregistrement important ou après avoir écoute une vieille cassette. Utilisé des cassettes de nettoyage de type sec ou humide pour le nettoyage. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de la cassette de nettoyage.
Demagnetisation des têtes de la platine
Demagnétisez les têtes et les parties métalliques du passage de la bande toutes les 20 à 30 heures d'utilisation avec une cassette de demagnetisation en vente dans le commerce. Référez-vous au mode d'emploi de la cassette de demagnetisation pour les détails.
Guide de dépannage
Si vous rencontres un des problèmes suivants quand vous utilisez la chaine, reportez-vous a ce guide pour le résoudre.
Vérifiez d'abord si le cordon secteur et les enceintes sont raccordés correctement.
Si le problème persiste, adresse-vous à votre revendeur Sony.
Généralités
Aucun son.
Tournez VOLUME vers la croite.
- Un casque est branché.
Bourdonnement ou bruit important.
- Un téléviseur ou un magnétoscope est pres de la chaine. Eloignez le téléviseur ou le magnétoscope de la chaine.
La minuterie ne fonctionne pas.
-Mettez l'horloge a l'heure.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Il y a un obstacle entre la télécommande et la chaine.
- Vous ne dirigez pas la télécommande vers le détecteur de la chaine.
- Les piles sont vides. Remplacez-les.
Couleurs irregulieres sur I'ecran du téléviseur.
Eloignez les enceintes du téléviseur.
Enceintes
Aucun son fourni par un des canaux, ou volume gauche droite déséquilré.
- Verifiez les liaisons des enceintes et la disposition des enceintes.
voir page suivante
Guide de dépannage (suite)
Lecteur CD
Le plateau CD ne se ferme pas.
- Vou n'inserez pas correctement le CD.
Le CD n'est pas produit.
Le CD est sale.
-La face imprimée du CD est tournée vers le bas.
- De l'humidité s'est condensée sur la lentille.
Enlevez le CD et laissez la chaîne sous tension pendant environ une heures pour que l'humidité s'évapore.
La lecture ne commence pas par la premiere plage.
Le lecteur est en mode de lecture programmée ou aléatoire. Appuyez sur SHUFFLE ou PROGRAM pour que. "SHUFFLE" ou "PROGRAM" disparaisse.
Platine à cassettes
La platine n'enregistre pas.
- Aucune cassette dans le logement de cassette.
- Le taquet a ete enleve de la cassette (voir "Protection permanente d'une cassette") à la page 22.
La bande est complètement terminée.
Impossible d'enregistrer ou de reproductive la cassette, ou chute du niveau sonore.
- Les têtes sont sales. Nettoyez-les (voir "Nettoyage des têtes de la platine" à la page 23).
- Les têts d'enregistrement/lecture sont magnétisées. Demagnetisez-les (voir "Demagnetisation des têtes de la platine" à la page 23).
L'effacement de la cassette est incomplet.
- Les têtes d'enregistrement/lecture sont magnétisées. Demagnetisez-les (voir "Demagnetisation des têtes de la platine" à la page 23).
Pleurage ou scintillagement excessif, ou perte du signal.
- Les cabestans ou les galets presseurs sont encrassés.
Nettoyez-les (voir "Nettoyage des têtes de la platine" à la page 23).
Augmentation du bruit ou effacement des haute fréquences.
- Les têtes d'enregistrement/lecture sont magnétisées. Demagnetisez-les (voir "Demagnetisation des têtes de la platine" à la page 23).
Tuner
Bourdonnement ou parasites importants ("TUNED" ou "STEREO" clignote dans I'afficheur).
- Reglez l'antenne.
Le signal est trop faible. Raccordez une antennene exterieure.
Mauvais fonctionnement de la chaine du à un, autre problème non mentionné ci-dessus
Comme un microprocesseur coordonne les opérations de la chaine, il peut être perturbé par des variations de la source d'alimentation. Si le problème se présente, éteignez la chaine et remèttez-la sous tension. Si elle ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à votre revendeur Sony.
Spcifications
Section Amplificateur
Puisance de sortie DIN 20 + 20 watts (8 ohms, à 1 kHz, DIN)
Puisance de sortie continue RMS
28 watts + 28 v
Puisance de sortie musicale
50 + 50W
Sorties PHONES (Casque) (prise
6,35 stereo): accepte les
casques de 8 ohms ou
plus
SPEAKER (Enceintes):
accepte une impédance
de 8 à 16 ohms
Section Lecteur CD
Système Système audionumérique
pour disques compacts
Laser Laser a semiconducteur
(λ=780-790nm)
Durée d'émission:
continue
Sortie Laser Max. 400 W
*Cette sortie est la valeur
mesurée à une distance
de 200mm a partir de la
surface de la lentille sur le
bloc optique pour une
ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence 40 Hz - 16 kHz (±0,5 dB)
Section Platine à cassettes
Système d'enregistrement
4 pistes, 2 canaux stéroco
Réponse en fréquence 60
13.000 Hz (±3 dB),
avec une cassette Sony
TYPEI
Pleurage et scintillage 0,1% efficace ±0,3% (DIN)
Section Tuner
Bornes d'antenne 75 ohms asymétrique
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Section Tuner AM
Plage d'accord 531-1.602 kHz
intervalle de
9 kHz)
Antenne Antenne cadre AM
Bornes d'antenne externe
Fréquence intermédiaire 450 kHz
Section Enceintes
SS-G10
Système Enceintes à 2 voies, bass
reflex
Haut-parleurs Grave: 17 cm dia., type à
conc
Aigu: 5 cm dia., type à
conc
pièces et les commandes
faisant saillie
Poids: Env.2,6 kg (5 li. 11 on.)
net par enceinte
voir page suivante
pièces et les commandes
faisant saillie
Poids Env. 6,1 kg (13 lb 7 oz)
Accessoires fournis Antenne cadre AM (1)
Télécommande
RM-SG20 (1)
Antenne fil FM (1)
La conception et specifications sont modifiables sans préavis.
Index
Accord d'une station preréglee 11
Afficheur 5,6
Antennes 5,7
DBFB 19
Ecoute d'une station prerégée 11
Enceintes 4
Enregistrement d'un CD 10 d'une cassette 14 d'une émission de radio 12
Fonction monotouche 9,11
Guide de dépannage 23
Horloge (réglage) 5
Lecteur CD 9,15
Lecture
avec répétition des plages (lecture répétée)
15
d'un CD 9
d'une cassette 13
des plages au hasard (lecture alleatoire) 16 des plages dans l'ordre souhaite (lecture programme) 16
Lecture aléatoire 16
Lecture programme 16
Lecture repeteee 15
Liaisons.Voir Raccordement
M. SCAN (balayage des intros) 17
Minuterie pour s'endormir en musique (temporisateur) 20
pour se réveiller en musique 20
Minutercie rveil 20
Piles 5
Préroglage de stations de radio 6
Prérglages sonores (égaliseur) 19
Protection permanente d'une cassette 22
Raccordement
au secteur 5
de la chaine 4
des antennes 5,7
Réglage
del'heure 5
du son 19
du volume 9
Répetition de la lecture 15
Selection automatique de la source 9
Son (reglage) 19
Stations de radio accord 11 préroglage 6
Temporisateur 20
pour s'endormir en musique 20
Tuner 6,11,12