BEHRINGER VT250FX - Recepteur

VT250FX - Recepteur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT250FX BEHRINGER au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER VT250FX - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Récepteur BEHRINGER VT250FX, 250W, 2 canaux, effets intégrés.
Utilisation Idéal pour les performances live, enregistrement et répétitions.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les entrées/sorties, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques, débrancher lors de l'entretien.
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, compatibilité avec divers instruments.

FOIRE AUX QUESTIONS - VT250FX BEHRINGER

Comment puis-je connecter le BEHRINGER VT250FX à mon système audio ?
Utilisez les câbles appropriés pour relier les sorties du VT250FX aux entrées de votre système audio. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le niveau de gain sur l'appareil et ajustez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les câbles sont en bon état et que les connexions sont solides.
Le VT250FX ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation fonctionnelle. Testez une autre prise si nécessaire.
Comment réinitialiser le BEHRINGER VT250FX aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes. Cela rétablira les paramètres d'usine par défaut.
Puis-je utiliser le VT250FX avec un microphone dynamique ?
Oui, le VT250FX est compatible avec les microphones dynamiques ainsi que les microphones à condensateur. Assurez-vous d'utiliser les réglages appropriés pour chaque type de microphone.
Comment régler les effets intégrés sur le VT250FX ?
Utilisez les commandes dédiées sur le panneau avant pour sélectionner et ajuster les effets. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur chaque effet.
Le VT250FX émet des bruits parasites, que dois-je faire ?
Vérifiez les câbles pour des dommages et assurez-vous qu'ils sont correctement connectés. Éloignez les câbles de tout équipement électrique pouvant causer des interférences.
Comment mettre à jour le firmware du VT250FX ?
Visitez le site Web de Behringer pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Le VT250FX fonctionne-t-il avec des systèmes de sonorisation sans fil ?
Oui, le VT250FX peut être utilisé avec des systèmes de sonorisation sans fil, tant que les émetteurs et récepteurs sont compatibles avec les entrées de l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BEHRINGER VT250FX ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Behringer dans la section de support ou téléchargement.

Questions des utilisateurs sur VT250FX BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT250FX - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT250FX de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI VT250FX BEHRINGER

Manuel d'utilisation

BEHRINGER VT250FX - Manuel d'utilisation - 1

VIRTUBE

VT250FX

Consignes de sécurité 3

Déni Légal 3

Garantie Limitée 3

  1. Introduction 4

1.1 Avant de commencer 4

1.1.1 Enregistrement en ligne 4

  1. Éléments de Contrôle 4

2.1 Face avant 4
2.1.1 Canal clair (CLEAN CHANNEL) 4
2.1.2 Canal sature (OVERDRIVE CHANNEL) 4
2.1.3 Effects numériques (DIGITAL FX). 5
2.1.4 Section Maitre MASTER 5
2.1.5 Panneau arrête 5
2.1.6 Boucle d'effet (FX LOOP) 5

  1. Examples D'utilisation 6

3.1 Configuration pour répéter avec un accompagnement 6
3.2 Configuration d'enregistrement avec processeur d'effets 6
3.3 Configuration de live avec baffle externe 7
3.4 Câblage du VT100FXH 7

  1. Installation 8
  2. Caracteristiques Techniques 9

Merci

Félicitations! EnChoosing le VIRTUBE BEHRINGER, vous avez opté pour un ampli guitare de dernierie génération qui offre des possibités sonores extrémement vastes limitées par toute seule créativité. Avec le VIRTUBE, vous possedez un outil particulièrement polyvalent qui rend presque inutile tout équipement supplémentaire.

FR

Consignes de sécurité

BEHRINGER VT250FX - Consignes de sécurité - 1

BEHRINGER VT250FX - Consignes de sécurité - 2

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d'électrocution.

Utilisez unquielement des cables d'enceintes professionnels de haute qualite avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches a verrouillages déjà installeees. Toute autre installation ou modifi cation doit etre effectuee quielement par un personnel quali e.

BEHRINGER VT250FX - Consignes de sécurité - 3

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut

provoquer des chocs électriques.

BEHRINGER VT250FX - Consignes de sécurité - 4

Attention

Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre! Tien importantes

Dans la documentation fournie. Lisez les consignes de securité du manuel d'utilisation de l'ordinateil.

BEHRINGER VT250FX - Attention - 1

Attention

Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni

demonter le panneau arrriere. L'intérieur de l'appareil ne possede aucen elementreparable par l'utiliser. Laisser toute réparation à un professionnellien qualifié.

BEHRINGER VT250FX - Attention - 1

Attention

Pour réduire les risques de feu et de chic électriche, n'exposez pas cet apparéil à la

pluie, à la moissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de réipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).

BEHRINGER VT250FX - Attention - 1

Attention

Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié.

Pour évier tout risque de choc électric, n'eff ectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit déscribe par le manuel d'utilisation. Les événuelles réparations doivent être effectuees uniquement par un technicien spécialisé.

  1. Lisez ces consignes.
  2. Conserve ces consignes.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
  5. N'utilise jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
  6. Nettoyez l'appareil avec un chiff on sec.
  7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouies de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.

  8. Ne placez pas l'appareil a proximete d'une source de chaleur telle qu'un chauffe, une ciisiniere ou tout apparéil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

  9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
  10. Installé le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une évientuelle rallonge électrique.
  11. Utilisez exclusivement des accessoires et des apparèils supplémentaires recommendés par le fabricant.

BEHRINGER VT250FX - Attention - 1

  1. Utilisez
    exclusivement des
    chariots, des diables,
    desPRESENTOs, des pieds
    et des surfaces de
    travail recommandes
    par le fabricant ou
    livres avec le produit.

Déplacez précautionnement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.

  1. Debranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
  2. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent etre effectués uniquement par du personnel qualifie. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si I'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a penetre à l'intérieur du chassis, si I'appareil a ete exposé à la pluié ou à l'humidite, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
  3. L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.

BEHRINGER VT250FX - Attention - 2

  1. La prise électrique ou la prise IEC de tout apparéil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

DENI LÉGAL

FR

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES A MODIFICATIONS SANS PREAVIS. PRECISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DEPOSEES SONT LA PROPRIÉTE DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTERISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÉRÉMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉES. LES DISTRIBUTeurs ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N'ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITE POUR ENGAGER OU REprésentER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D'EMPLOI EST PROTEG PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRÉ OU DE COPIER CE MODE D'EMPLOI SOUS QUELLA FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D'ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RÉSERVÉS.

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

BEHRINGER VT250FX - FR - 1

1. Introduction

De nos jours, tout ampli guitare est l'objet d'attentes variees car les guitaristes se doivent de posseder une grande palette de sons. C'estpourquoi il est essentiel à nos yeux que le VIRTUBE vous offre une polyvalence sonore maximale et des possibilites de connexion complètes. Cependant, ne vous inquietez pas : vous saurez rapidement maitriser le VIRTUBE et enexploiter toutes les fonctions de façon intuitive. Grace a sa technologie de derniere generation, le VIRTUBE possede les fonctionnalités et la fiabilité d'un ampli guitare actuel.

Circuit à tubes virtuel VTC

Le circuit à tubes virtuel VTC a été développé spécialement pour conférer à votre son le caractère vintage unique des amplis à lampes traditionnels.

1.1 Avant de commencer

Votre produit a ete emballe dans nos usines avec le plus grand soin afin de lui garantir un transport en toute sccurite. Cependant, si I'emballage est endommage, verifie que I'appareil ne presente aucun signe extérieur de degats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais informez impératifement votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l'emballage d'origine pour éviter tout dommage à votre apparéil lorsque vous l'envoyez ou le stockez.
Ne laissiez jamais d'enfant jouer sans surveillance avec votre apparéil ou son emballage.
Pensez à respecter l'environnement si vous jetez l'emballage.

Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le place pas aproximé d'un chauffage afin de lui éviter toute surchauffe.

Assurez-vous que tous vos apparèels sont reliés à la terre. Pour vous propres sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre des apparèils et de leur cordon d'alimentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours posseder un contact de terre en parfait état.

1.1.1 Enregistrement en ligne

Veuillez enregistrerrapidementvotreouvelfequipementBEHRINGERsur notre site Internethttp://behringer.com.Vousyrouvezegalementnosconditions degarantie.

Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs déails. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si vous détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouvrez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvrez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://behringer.com.

Le fait d'enregistrer vous produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.

Merci pour votre coopération!

2. Éléments de Contrôle

BEHRINGER VT250FX - Éléments de Contrôle - 1
Fig. 2.1: Éléments de contrôle du VIRTUBE (face avant)

2.1 Face avant

1 L'entrée INPUT sur embase jack de 6,3 mm est conque pour le branchement de votre guitare au VIRTUBE. Pour ce faire, utilisez un cable standard monté en jacks mono de 6,3 mm.

2.1.1 Canal clair (CLEAN CHANNEL)

La LED CLEAN CHANNEL est allumée lorsque le canal clair est actif.
3 Le bouton GAIN regle le volume sonore du canal clair CLEAN.
4 La touche CHRUNCH (VT100FXH et VT100FX uniquement)TRAITE le soin clair en lui ajoutant une légere saturation. Le caractere sonore devient plus gras et vous beneficiez d'un son crunch.
Le bouton BASS de la section d'égalisation permet d'amplifier ou d'atténuer les basses fréquences du canal clair CLEAN.
6 Tournez le bouton MIDDLE pour amplifier ou attenuer les mediums du canal clair CLEAN.

7 Le bouton TREBLE contrôle les hauteures fréquences du canal clair CLEAN.
8 Appuyez sur la touche CHANNEL pour commuter entre le canal clair CLEAN et le canal sature OVERDRIVE. La LED CHANNEL du canal actif s'allume. Sur tous les modeles, le changement de canal peut également être effectue a partir de la pedale de commutation fournie.

2.1.2 Canal sature (OVERDRIVE CHANNEL)

9 La LED OVERDRIVE CHANNEL est allumée lorsqu'el canal sature est actif.
10 Le bouton GAIN regle la preamplification, autrement dit l'intensité de la saturation, du canal OVERDRIVE.
11 La touche OD1/OD2 (VT100FXH et VT100FX uniquely) commute entre deux types desons satures differents.
12 Le bouton BASS de la section d'égalisation permet d'amplifier ou d'attenuer les basses fréquences du canal sature OVERDRIVE.
13 Tournez le bouton MIDDLE pour amplifier ou attenuer les mediums du canal sature OVERDRIVE (VT100FXH et VT100FX uniquement).

14 Le bouton TREBLE contrôle les hautes fréquences du canal sature OVERDRIVE.
Le bouton CONTOUR offre un traitement supplémentaire et caractéristique des mediums qui permet de commuter facilement entre un son de guitare traditionnel et une sonorité moderne pendant que vous jouez.
16 Tournez le bouton VOLUME pour regler le volume sonore du canal sature OVERDRIVE.

2.1.3 Effets numériques (DIGITAL FX)

17 La LED DIGITAL FX est allumée lorsque le proceseur d'effets est actif.
18 Utilisez le bouton FX PRESET pour selectionner l'un des 16 effets.

19 Le bouton FX LEVEL détermine le mixage entre le signal original et le signal d'effet.
20 Le bouton REVERB LEVEL déterminé la proportion d'effet de l'effet reverb supplémentaire.
21 Le bouton FX LOOP MIX (VT100FXH et VT100FX unquivalent) regle la proportion d'effet du générateur d'effet externe (voir chapitre 2.2.1 Boucle d'effet).

2.1.4 Section Maitre MASTER

22 Le bouton MASTER VOLUME détermine le volume sonore global et le volume de la sortie ligne/casque.
23 Appuyez sur la touche VTC pour activer/désactiver le circuit à lampe virtuel VTC.

Vous pouze alimenter I'entree CD IN avec le signal de sortie d'un lecteur CD, d'une platine cassette ou d'un baladeur CD ou MD. Ainsi, vous pourrez facilement diffuser un CD audio ou le CD d'une methode de guitare tout en jouant par-dessus. Ce connecteur peut également être utilisé comme sortie ligne (LINE OUT). Dans ce cas, il délivre le signal de la guitare sans simulation de haut-parleur. Ce signal poursa pour exemple alimenter un ampli externe ou une table de mixage. Ce faisant, le haut-parleur du VIRTUBE n'est pas désactivé.
[25] Vous pouvez relier un casque audio à la sortie LINE OUT/PHONES. Le signal du casque contient une simulation de haut-parleur intégrée pour vous faire bénéficier d'une sonorité authenticate. Le haut-parleur du VIRTUBE est désactifé des que ce connecteur est utilisé.
Vous pouvez également utiliser le signal de la sortie casque pour alimenter une table de mixage ou une petite sono de chant. A cet effet, reliez la sortie casque à une entrée ligne de la console en utilisant un cable monté en jacks mono. Pour supprimer d'eventuels problèmes de renflement, cablez une boite de direct comme l'ULTRA-DI DI100 ou DI20 BEHRINGER entre la sortie casque de l'ampli et la console.
♂ Selon le casque utilisé, de la distorsion peut être audible dans les oreillettes à partir d'un certain volume sonore. Tournez le bouton de volume correspondant vers la gauche jusqu'à ce que la distorsion disparaisse du casque.
26 Utilisez le commutateur POWER pour allumer le VIRTUBE. Le commutateur POWER doit toujours être en position « Arrêt » lorsque vous branchez l'ampli à la tension secteur.
Avertissement: le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l'appareil de la tension secteur. Débranchez la prise électrique ou le connecteur d'alimentation IEC de l'appareil pour le dissocier du secteur. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa prise électrique et son connecteur d'alimentation IEC sont en parfait état. Débranchez l'appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.

BEHRINGER VT250FX - Section Maitre MASTER - 1
Fig. 2.2: Éléments de contrôle du VIRTUBE (panneau arrêté)

2.1.5 Panneau arrête

27 On établit la liaison avec la tension secteur à l'aide de l'EMBASE IEC. Le cordon d'alimentation correspondant est fourni avec le produit.
PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension d'alimentation sur laquelle il est reglé correspond bien à votre tension secteur. Si vous remplacez le fusible, veillez impérativement à utiliser un fusible de même type. Certains produits possèdent un portefusible à deux positions qui permet de selectionner une tension d'alimentation de 230 V ou de 120 V. Avertissement : avant d'utiliser un produit en 120 V hors d'Europe, veillez à y installer un fusible de valeur supérieure (voir chapitre 4 « Installation »).
29 C'est ici que se trouve le ventilateur de I'appareil.

30 Les sorties haut-parleur SPEAKER OUT (les VT100FX et VT50FX n'en possedent qu'une) sont conçues pour alimenter des baffles externes d'au moins 4 Ω. Les sorties du VT250FX délivrent 50 watts par canal (L/R). Utilisez ici des baffles de 8 Ω d'impédance pour obtenir une puissance optimale. Les haut-parleurs internes sont désactivésès que les sorties baffle SPEAKER OUT sont utilisées.

2.1.6 Boucle d'effet (FX LOOP)

La touche FX LEVEL permet d'adapter la boucle d'effet au niveau nominal du processeur d'effets externe (+4 dBu/-10 dBV).
Le VIRTUBE possède une boucle d'effet sérielle qui permet l'intégration d'effets externes (une reverb par exemple). Pour ce faire, reliéz le départ d'effet FX SEND à l'entrée du processeur d'effet.

BEHRINGER VT250FX - Boucle d'effet (FX LOOP) - 1

Vous pouvez aussi utiliser le départ d'effect FX SEND comme sortie parallele sans effet, par exemple afin d'enregistrer le signal de la guitare (sans effet). Tant que le return d'effect FX RETURN n'est pas occupé, le signal n'est pas interrompu dans l'ampli.
33 Reliez le retour d'effet FX RETURN à la sortie du proceseur d'effets externe. Le VT250FX possède deux retours d'effet (L/R) car il s'agit d'un ampli stéreo.
34 Raccordez le connecteur jack stereo de la pedale de commutation fournie à l'embase FOOTSTITCH. La pedale de commutation possède deux fonctions : elle permet de changer alternatively de canal et d'activer ou désactiver l'effect.
35 NUMERO DE SÉRIE.

3. Examples D'utilisation

Le VIRTUBE possède beaucoup de connecteurs qui permettent de réaliser de nombreuses applications différentes. Voici quelques exemple qui démontré la polyvalence du VIRTUBE.

3.1 Configuration pour repeter avec un accompagnement

BEHRINGER VT250FX - Configuration pour repeter avec un accompagnement - 1
Fig. 3.1: Configuration standard avec le VT50FX

Pour l'utilisation en salle de répetition ou à la maison, cablez votre VIRTUBE comme indiqué par l'illustration 3.1. Raccordez un lecteur CD ou une boite à rhythmme à l'entrée CD IN. Si vous foulez jouer au casque, reliez ce dernier à la sortie PHONES. Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé. Reliez la

double pédale de commutation fournie à l'embase FOOTSWITCH du VIRTUBE. Le commutateur au pied CHANNEL permet de changer de canal. Utilisez le commutateur au pied EFFECT pour activer ou désactiver l'effet.

3.2 Configuration d'enregistrement avec processeur d'effets

BEHRINGER VT250FX - Configuration d'enregistrement avec processeur d'effets - 1
Fig.3.2: Configuration pour I'enregistrement avec le VT100FX

Nous vous recommendons la configuration de l'illustration 3.2 si vous poulez utiliser votre VIRTUBE dans un studio ou un home studio. Ici aussi, vous pourrez continuer à utiliser un lecteur CD ou une boite à rythme. Cependant, ces derniers ne sont pas représentés par souci de clarté. Relief l'entrée du processeur d'effets au départ d'effect FX SEND et la sortie du processeur au retour d'effect FX RETURN.

Si vous souhaitez enregistrer le signal de la guitare avec les effets, reliez la sortie PHONES à votre table de mixage, votre séquenceur audio ou votre enregistrer multipiste.

Utilisez le départ d'effect FX SEND pour enregistrer le signal de la guitare sans effet. Vous pouvez également utiliser les deux sorties simultanément, par exemple pour enregistrer le signal sans effet du départ FX SEND tout en bénéficiant du signal avec effet de la sortie PHONES pour l'écoute.

Bien entendu, vous pouvez CABler une wah-wah ou toute autre pédale d'effet en lieu et place du processeur d'effets rackable. Cependant, gardez à l'esprit que la boucle d'effet FX LOOP intervient après les étages de saturation du préampli.

3.3 Configuration de live avec baffle externe

BEHRINGER VT250FX - Configuration de live avec baffle externe - 1
Fig. 3.3: Configuration avec le VT250FX et un baffle

Sur la l'illustration 3.3, le signal de la sortie LINE OUT alimente une table de mixage. Les sorties haut-parleur SPEAKER OUT du VIRTUBE (une seule sortie sur les VT100FX et VT50FX) servent au cablage de baffles externes qui permettent d'augmenter la pression sonore sur scene. Pour les applications stereo avec le VT250FX, utilisez deux baffles mono ou un unique baffle stereo tel que I'ULTRASTACK BG412S BEHRINGER.

3.4 Câblage du VT100FXH

Le VT100FXH possède deux sorties haut-parleur SPEAKER OUT que vous pouvez relier à un ou deux baffles externes. Pour bénéficié de toute la puissance du VT100FXH, raccordez ses deux sorties haut-parleur à des baffles d'au moins 4 Ω d'impédance chacun. Les sorties haut-parleur sont désactivéesès qu'un casque est relié à la sortie PHONES.

BEHRINGER VT250FX - Câblage du VT100FXH - 1
Fig. 3.4: Le VT100FXH avec deux baffles

BEHRINGER VT250FX - Câblage du VT100FXH - 2

BEHRINGER VT250FX - Câblage du VT100FXH - 3

4. Installation

Les entrées et sorties audio du VIRTUBE BEHRINGER sont toutes des embases jack mono à l'exception de la sortie casque et de l'entrée CD (jacks stéreo). Pour en savoir plus à ce sujet, consultez le chapitre 5 « Caracteristiques Techniques »

Assurez-vous impératifement que l'appareil est installé et utilisé uniquement par des personnes compétentes. Assurez-vous que les personnes qui manipulent leur apparéil pendant et après son installation sont suffisamment en contact avec la terre sans quoi des décharges électrostatiques pourrait naire au bon fonctionnement du produit.

BEHRINGER VT250FX - Installation - 1
Fig.4.1:Jack mono de 6,3 mm

BEHRINGER VT250FX - Installation - 2
Fig.4.2:Jack stereo de 6,3 mm

BEHRINGER VT250FX - Installation - 3
Fig.4.3:Cable adaptateur stéreo

BEHRINGER VT250FX - Installation - 4
Fig. 4.5: Cable adaptateur mono

5. Caractéristiques Techniques

VT250FX

Audio Inputs (Entrées Audio)

Input (entree) jack mono de 6,3 mm, filtrage RF

Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique

FX Return (retour d'effet) 2 × jack mono de 6,3 mm

Impedance d'entree env. 33k asymetrique

CD In (entree CD) jack stereo de 6,3 mm

Impedance d'entree env. 5,6 kΩ asymétrique

Audio Outputs (Sorties Audio)

FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm

Impedance de sortie env. 5,6 kΩ asymétrique

Line Out / Phones jack stereo de 6,3 mm, asymétrique (sortie ligne/casq

Niveau desortie max. +16dBV / 100

Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)

Type 2 jacks de 6,3mm

Impedance de charge min. 2 × 8

Amplificateur

Traitement Numérique du Signal

Convertisseur 24 bits sigma-delta

Fréquence d'échantillonnage 40 kHz

Haut-Parleur

Taille 2 × 12^n

Modèle BUGERA Vintage Guitar Series 2x12G50J8

Impedance 2x8Ω

Puissance continue (IEC268-5) 2x50 watts

Puissance crete 2 x 200 watts

Alimentation Électrique

Consummation d'energie max. 180 watts

Fusible

100V\~,50/60 Hz T3,15AH250V

120V\~,50/60 Hz T2,5AH250V

220-230V\~,50/60Hz T1,25AH250V

Connecteur secteur Embase IEC standard

Dimensions / Poids

Dimensions (H x L x P) 520 x 670 x 275 mm

Poids 22,2 kg

VT100FX

Inputs (Entrées Audio)

Input (entree) jack mono de 6,3 mm, filtrage RF

Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique

FX Return (retour d'effet) jack mono de 6,3 mm

Impedance d'entree env. 33k asymetrique

CD In (entree CD) jack stereo de 6,3 mm

Impedance d'entree env. 5,6 kΩ asymétrique

Audio Outputs (Sorties Audio)

FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm

Impedance de sortie env. 8,2 kΩ asymétrique

Line Out / Phones jack stereo de 6,3 mm, asymétrique

-sortie ligne/casque)

Niveau desorting max. +16dBV / 100

Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)

Type jack de 6,3 mm

Impedance de charge min. 4 Ω

Amplificateur

Puisssance crete 100 watts / 4Ω

Traitement Numérique du Signal

Convertisseur 24 bits sigma-delta

Fréquence d'échantillonnage 40 kHz

Haut-Parleur

Taille 12"

Modèle BUGERA Vintage Guitar Series 12G70J4

Impedance 4Ω

Puissance continue (IEC268-5) 70 watts

Puisssance crete 280 watts

Alimentation Électrice

Consummation d'energie max. 180 watts

Fusible

100V\~,50/60 Hz T2,5AH250V

120V\~,50/60Hz T2,SAH250V

220-230V\~,50/60Hz T1,OAH250V

Connecteur secteur Embase IEC standard

Dimensions / Poids

Inputs (Entrées Audio)

Input (entree) jack mono de 6,3 mm,filtrage RF

Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique

FX Return (retour d'effet) jack mono de 6,3 mm

Impedance d'entree env. 33k asymetrique

CD In (entree CD) jack stereo de 6,3 mm

Impedance d'entree env.5,6 kΩ asymétrique

Audio Outputs (Sorties Audio)

FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm

Impedance de sortie env. 5,6k asymétrique

Line Out / Phones jack stereo de 6,3 mm, asymétrique

-sortie ligne/casque)

Niveau desortie max. +16dBV / 100

Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)

Type jack de 6,3 mm

Impedance de charge min. 8Ω

Amplificateur

Puissance crete 60 watts / 8Ω

Traitement Numérique du Signal

Convertisseur 24 bits sigma-delta

Fréquence d'échantillonnage 40 kHz

Haut-Parleur

Taille 12"

Modèle BUGERA Vintage Guitar Series 12G50J8

Impedance 8Ω

Puissance continue (IEC268-5) 50 watts

Puissance crete 200 watts

Alimentation Électriche

Consommation d'energie max. 90 watts

Fusible

100V\~,50/60Hz T1,6AH250V

120V\~,50/60Hz T1,25AH250V

220-230V\~,50/60Hz T630mAH250V

Connecteur secteur Embase IEC standard

Dimensions / Poids

Inputs (Entrées Audio)

Input (entree) jack mono de 6,3 mm, filtrage RF

Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique

FX Return (retour d'effet) jack mono de 6,3 mm

Impedance d'entree env. 33k asymetrique

CD In (entree CD) jack stereo de 6,3 mm

Impedance d'entree env. 5,6k asymetrique

Audio Outputs (Sorties Audio)

FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm

Impedance de sortie env. 8,2 kΩ asymétrique

Line Out / Phones jack stereo de 6,3 mm, asymétrique

(sortie ligne/casque)

Niveau desorting max. +16dBV / 100

Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)

Type 2 jacks de 6,3 mm

Impedance de charge min. 4 Ω

Amplificateur

Puisssance crete 100 watts / 4Ω

Traitement Numérique du Signal

Convertisseur 24 bits sigma-delta

Fréquence d'échantillonnage 40 kHz

Haut-Parleur

Taille

Modèle

Impedance

Puisssance continue (IEC268-5)

Puisssance crete

Alimentation Électrice

Consummation d'energie max. 180 watts

Fusible

100V\~,50/60 Hz T2,5AH250V

120V\~,50/60Hz T2,SAH250V

220-230V\~,50/60Hz T1,OAH250V

Connecteur secteur Embase IEC standard

Dimensions / Poids

La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la melleur qualite. Des modifications necessaires peuvent donc etre effectuees sans notification prealable. C'estpourquio les caractetistiques et la configuration physique des produits peuvent differer des specifications et illustrations presentees dans ce manuel.

BEHRINGER VT250FX - Dimensions / Poids - 1
We Hear You

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : VT250FX

Catégorie : Recepteur