BEHRINGER

SL3242FX - Table de mixage BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL3242FX BEHRINGER au format PDF.

📄 15 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice BEHRINGER SL3242FX - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : SL3242FX

Catégorie : Table de mixage

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Table de mixage analogique avec effets intégrés
Nombre de canaux 32 canaux (24 mono et 4 stéréo)
Entrées 24 entrées micro/ligne avec préamplis MIDAS
Sorties 8 sorties auxiliaires, 2 sorties main mix, 2 sorties stéréo
Effets intégrés 24 effets numériques programmables
Égaliseur Égaliseur 3 bandes sur chaque canal
Dimensions Longueur : 60 cm, Largeur : 45 cm, Hauteur : 10 cm
Peso Poids : 8 kg
Alimentation Alimentation externe, 100-240V
Utilisation Idéale pour les concerts, les studios d'enregistrement et les événements en direct
Maintenance Nettoyage régulier des potentiomètres et des faders, vérification des connexions
Sécurité Utiliser avec une prise de terre, éviter l'exposition à l'humidité
Informations Générales Garantie de 3 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SL3242FX BEHRINGER

Comment puis-je résoudre un problème de bruit de fond sur la table de mixage BEHRINGER SL3242FX ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Utilisez des câbles de qualité et éloignez les câbles des sources d'interférences électromagnétiques. Ajustez également les niveaux de gain pour éviter la saturation.
Que faire si le son ne sort pas de la table de mixage ?
Vérifiez si la sortie principale est correctement connectée à votre système de sonorisation. Assurez-vous que le volume de sortie n'est pas réglé sur zéro et que le bouton 'Mute' n'est pas activé.
Comment résoudre un problème de retour audio déformé ?
Vérifiez les niveaux de gain et assurez-vous qu'ils ne sont pas trop élevés. Essayez d'ajuster l'égaliseur pour voir si cela améliore la qualité du son. Vérifiez également vos haut-parleurs et câbles pour d'éventuels dommages.
Pourquoi les effets intégrés ne fonctionnent-ils pas ?
Assurez-vous que les effets sont activés sur le canal approprié. Vérifiez également que le niveau d'envoi des effets est réglé correctement et que le bon type d'effet est sélectionné.
Comment puis-je connecter des appareils externes à la table de mixage ?
Utilisez les entrées ligne ou micro de la table pour connecter vos appareils. Pour les appareils stéréo, utilisez les entrées TRS ou RCA. Assurez-vous de sélectionner le bon canal pour chaque appareil.
Que faire si un canal ne fonctionne pas ?
Vérifiez le câble et l'appareil connecté à ce canal. Testez le canal avec une autre source audio pour voir si le problème persiste. Si le problème continue, cela pourrait indiquer un défaut matériel.
Comment réinitialiser la table de mixage BEHRINGER SL3242FX ?
Débranchez la table de mixage de l'alimentation, attendez quelques secondes, puis rebranchez-la. Cela peut aider à réinitialiser les paramètres temporaires.
Comment ajuster les niveaux de gain correctement ?
Commencez par régler le gain sur chaque canal pour obtenir un signal clair sans distorsion. Utilisez les indicateurs LED pour vous assurer que le niveau ne dépasse pas le rouge lors de la lecture audio.
Mon alimentation électrique est instable, que faire ?
Assurez-vous que la table de mixage est branchée sur une prise de courant fiable. Utilisez un régulateur de tension pour éviter les fluctuations de courant qui peuvent endommager les équipements.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL3242FX - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL3242FX de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI SL3242FX BEHRINGER

Version 1.0 Décembre 2003 Manuel dutilisation EURODESK SL3242FX

CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :1) Lisez ces consignes.2) Conservez ces consignes.3) Respectez tous les avertissements.4) Respectez toutes les consignes dutilisation.5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation delappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez lesconsignes du fabricant concernant linstallation delappareil.8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source dechaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou toutappareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolairesou des prises terre. Les prises bipolaires possèdentdeux contacts de largeur différente. Le plus large est lecontact de sécurité. Les prises terre possèdent deuxcontacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Sila prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votreinstallation électrique, faites appel à un électricien poureffectuer le changement de prise.10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quilne puisse pas être endommagé, tout particulièrement àproximité des prises et rallonges électriques ainsi quede lappareil.11) Utilisez exclusivement des accessoires et desappareils supplémentaires recommandés par lefabricant.12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.Déplacez précautionneusement tout chariot ou diablechargé pour éviter déventuelles blessures en cas dechute.13) Débranchez lappareil de la tension secteur en casdorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longuepériode de temps.14) Les travaux dentretien de lappareil doivent êtreeffectués uniquement par du personnel qualifié. Aucunentretien nest nécessaire sauf si lappareil estendommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis,si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil nefonctionne pas correctement ou à la suite dune chute.ATTENTION :Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pasouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneauarrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucunélément réparable par lutilisateur. Laisser touteréparation à un professionnel qualifié.AVERTISSEMENT :Pour éviter tout risque dincendie ou de chocélectrique, ne pas exposer lappareil à la pluie ou àlhumidité.Ce symbole avertit de la présence dune tensiondangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil.Elle peut provoquer des chocs électriques.Ce symbol signale les consignes dutilisation etdentretien importantes dans la documentationfournie. Lisez les consignes de sécurité du manueldutilisation de lappareil.Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent êtrereproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelquemoyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie oulenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite deBEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.BEHRINGER est une marque déposées. TEXAS INSTRUMENTS

est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated et na aucunrapport avec BEHRINGER.© 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,47877 Willich-Münchheide II, AllemagneTél. +49 2154 9206 0, télécopie +49 2154 9206 4903EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

Félicitations ! En achetant votre EURODESK, vous avez faitlacquisition dune console de dernière génération instaurant denouveaux standards dans sa catégorie. Dès sa phase dedéveloppement, notre objectif était de concevoir un outilrévolutionnaire adapté à un grand nombre dapplications. Lerésultat est une table de mixage exceptionnelle possédantdinnombrables fonctions ainsi quune connectique complète etde vastes possibilités dextension.BEHRINGER est spécialisé dans la conception et la fabricationdéquipements pour studios denregistrement professionnels.Depuis de nombreuses années, nous fabriquons des produitsdestinés aux applications studio et live dont des micros, desracks (compresseurs, enhancers, noise-gates, processeurs àlampes, amplis casques, effets numériques, boîtes de direct,etc.), des moniteurs, des enceintes de sonorisation ainsi quedes consoles professionnelles pour le live et lenregistrement.Nous avons incorporé tout notre savoir-faire à votre EURODESK.FBQ Feedback Detection SystemLun des points forts de votre console est sonsystème FBQ de détection de larsens intégré àlégaliseur graphique. Ce circuit génial vous permetde visualiser instantanément les fréquencesdaccrochage afin de les supprimer. Le systèmeFBQ utilise les LED des faders de légaliseur graphique : lesbandes de fréquences dans lesquelles apparaissent un ouplusieurs larsens sont signalées par la luminosité plus importantede leur LED. La recherche fastidieuse des fréquencesdaccrochage appartient désormais au passé.IMP « Invisible » Mic PreampLes canaux micro sont dotés du nouveaupréampli micro IMP « invisible » BEHRINGER dequalité studio garantissants une réserve de gain incroyable grâce à une plage dynamiquede 130 dB,s une largeur de bande supérieure à 10 Hz - 200 kHz assurantune restitution cristalline des moindres nuances, s une restitution incroyablement naturelle et neutre grâce à ses circuits sans bruit résiduel et ni distorsion,s une compatibilité avec absolument tous les micros grâce àune plage damplification atteignant 60 dB et à une alimentationfantôme +48 V,s la possibilité dexploiter toute la plage dynamique de votresystème denregistrement numérique 24 bits/192 kHz afin debénéficier de la meilleure qualité audio possible. Votre EURODESK possède également deux processeurs deffets dotés de convertisseurs A/N etN/A 24 bits proposant des algorithmes issus de notrecélèbre processeur rackable VIRTUALIZER PRODSP2024P. Chacun offre 2 x 99 presets dont reverb, delay,modulation, compresseur, distorsion à lampes et beaucoupdautres superbes effets.Votre console possède également une alimentationà découpage de dernière génération. Par rapport àune alimentation classique, elle présente lavantagede sadapter automatiquement aux tensions secteurcomprises entre 100 et 240 volt. Avec son rendementtrès supérieur à celui des alimentations traditionnelles, ellepossède une consommation dénergie extrêmement faible.1.1 Avant de commencer1.1.1 LivraisonVotre console a été emballée avec le plus grand soin dans nosusines afin de lui garantir un transport en toute sécurité.Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiezquelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.1. INTRODUCTION + En cas de dommages, ne nous renvoyer PAS la console mais informez-en votre détaillant et lasociété de transport sans quoi vous perdrez toutdroit aux prestations de garantie. + Pour manipuler et transporter votre table de mixage, nous vous recommandons dutiliser une malletteafin den assurer une protection optimale. + Utilisez toujours lemballage dorigine afin de protéger au mieux votre matériel lors de sonstockage ou de son expédition. + Ne laissez jamais denfant sans surveillance manipuler lappareil ou son emballage. + Si vous jetez lemballage, pensez à respecter lenvironnement.1.1.2 Mise en serviceAssurez-vous que la circulation dair autour de lEURODESKest suffisante et ne la posez pas à proximité dune source dechaleur afin de lui éviter tout problème de surchauffe. + Tout fusible défectueux doit impérativement être remplacé par un fusible de même type ! Voustrouverez la valeur correcte du fusible au chapitre« CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».La connexion à la tension secteur seffectue au moyen ducâble dalimentation fourni et de lembase IEC standard. Ils sontconformes aux normes de sécurité en vigueur. + Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nousvous recommandons de ne jamais supprimer ourendre inopérante la mise à la terre aussi bien ducâble dalimentation que de lappareil.1.1.3 GarantieVeuillez prendre le temps de nous retourner la carte de garantiedûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat sansquoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vouspouvez également enregistrer votre produit en ligne sur notresite www.behringer.com. Vous trouverez le numéro de sériesur le panneau arrière de la console.1.2 Le manuel dutilisationCe manuel est destiné à vous fournir une vue densemble descommandes et connexions dont il présente lutilisation en détail.Nous avons regroupé les éléments selon leurs fonctions afinque vous saisissiez rapidement larchitecture de votre console.Les illustrations numérotées jointes vous aideront à retrouverfacilement tous les éléments de votre console. Pour toutcomplément dinformation concernant un thème précis, consulteznotre site http://www.behringer.com dont les pages produit ainsique le glossaire vous fourniront des précisions sur de nombreuxtermes spécialisés. ATTENTION !

Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager votre système auditif ainsi que votre casqueet vos haut-parleurs. Nous vous recommandonsde fermer totalement le fader de sa section MAINavant dallumer votre console amplifiée. Travailleztoujours à des puissances raisonnables.EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

4 2. COMMANDES ET CONNEXIONS

Les chapitres suivants détaillent toutes les fonctions de votreconsole amplifiée. Lisez-les en gardant la feuille jointe à portéede main : ses illustrations numérotées vous permettront deconserver une vue densemble de lappareil.2.1 Canaux mono2.1.1 Entrées micro et ligneFig. 2.1 : Connexions et commandes des entrées micro/ligneChaque canal mono propose une entrée micro symétriquesur XLR accompagnée dune alimentationfantôme +48 V nécessaire aufonctionnement des microsélectrostatiques que lon active avec unesimple touche du panneau arrière. + Avant dactiver lalimentation fantôme, éteignez votre système de diffusion pour ne pas lui transmettre debruit de mise sous tension pouvant lendommager. Consultez aussi les conseils du chapitre 2.11 « Panneau arrière ».Chaque canal mono dispose également dune entrée lignesur jack symétrique 6,3 mm. Bien entendu, on peut yraccorder des liaisons asymétriques (jacks mono). On utilise les connecteurs INSERT I/O (inserts) pour traiter le signal à laide dun processeur de dynamique ou dunégaliseur. Sur le trajet du signal dans le canal, linsertintervient avant le fader, légaliseur et les départs auxiliaires.Les périphériques câblés en insert traitent lensemble dusignal original alors que les périphériques câblés enauxiliaire (habituellement des multi-effets) ajoutent un signaldeffet au signal original. Cest pourquoi il nest pasavantageux de câbler un compresseur ou un égaliseur enauxiliaire. Linsert dérive le signal du canal de la console,lamène vers un périphérique (processeur dynamique et/ou égaliseur) puis le reconduit dans la console à lendroitexact où il avait été détourné. Cette dérivation du trajet dusignal ne se produit que si un connecteur est logé danslinsert (jack stéréo : pointe = sortie du signal, bague =entrée du signal). Tous les canaux mono sont pourvusdinserts. Vous pouvez également utiliser les inserts commesorties directes (Direct Out). Pour ce faire, il vous faut uncâble muni dun jack mono à une extrémité (pour lentrée delenregistreur ou du processeur deffets) et dun jack stéréoà lautre. Reliez ce connecteur, dont vous aurez relié enpont la bague et la pointe, à linsert de la console.Le potentiomètre TRIM détermine lamplification dentrée.Mettez cette commande en butée gauche avant de câblerou décâbler une source audio de lentrée.Ce potentiomètre possède deux échelles de valeurs : la première sétend de +10 à +60 dB et correspond à lentrée MIC. Elle exprime lamplification du signal micro. La seconde échelle de valeurs sétend de +10 à -40 dBu et correspond à lentrée ligne. Elle exprime la sensibilité delentrée. Pour le réglage du niveau dentrée des sourcespossédant un niveau ligne standard (-10 dBV ou +4 dBu),procédez comme suit: fermez le potentiomètre TRIM puisconnectez la source. Placez ensuite le potentiomètre TRIMsur le niveau de sortie spécifié par le fabricant de la source.Lafficheur de sortie de la source doit indiquer 0 dB sur lescrêtes du signal. Pour +4 dBu, ouvrez légèrement le TRIM.Pour -10 dBV, ouvrez-le encore un peu plus. Pour finaliserle réglage de niveau, alimentez lentrée de la console avec un signal et observez la LED LEVEL SET. Elle sallume lorsque le niveau nominal optimal est atteint.Les canaux mono disposent dun filtre coupe-bas à pente raide LOW CUT. Il permet de supprimer les bruits indé- sirables dans le bas du spectre (18 dB/oct, -3 dB à 80 Hz).2.1.2 EgaliseurChaque canal mono possède un égaliseur 3 bandes. Pourchacune delles, on peut augmenter ou réduire le niveau de labande de fréquences jusquà 15 dB. Lorsque ces commandessont en position centrale, légaliseur est neutre.Fig. 2.2 : Egaliseur des canauxLe potentiomètre HI de la section dégalisation contrôle leshautes fréquences de son canal. Ce filtre en plateau permetde modifier le niveau de toutes les fréquences situées au-dessus de la fréquence seuil (12 kHz).Le potentiomètre MID modifie le niveau des médiums ducanal. Ce filtre semi-paramétrique possède une fréquence centrale que lon règle à laide du potentiomètre FREQ. Il permet de sélectionner une fréquence comprise entre100 Hz et 8 kHz. On augmente ou réduit le niveau de labande de fréquences avec le potentiomètre MID.Le potentiomètre LOW permet damplifier ou damoindrir leniveau des graves. Comme pour le traitement des aigus, ilsagit dun filtre en plateau qui modifie le niveau de toutesles fréquences situées sous la fréquence seuil (80 Hz).2.1.3 Départs auxiliaires AUX/FXLes départs auxiliaires AUX/FX découplent le signal de chaquecanal. Les signaux dédoublés sont alors rassemblés sur un busqui les route vers une sortie (départ auxiliaire) pour alimenterdes retours ou un processeur deffets externe. Dans ce derniercas, vous pourrez utiliser les retours deffet pour ramener lesignal du processeur externe dans la console (reliez les sortiesdu multi-effet aux entrées retour auxiliaire de la console).Fig. 2.3 : Commandes de départ AUX/FX des canauxEURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

Utilisez les potentiomètres AUX 1 et AUX 2 pour définir le volume du signal de chaque canal dans les départsauxiliaires. Réglez ensuite le niveau général de chaquedépart auxiliaire avec les potentiomètres généraux AUXSEND (voir ). Les signaux sont alors routés sur lessorties AUX SEND correspondantes (voir ). Les deuxdéparts auxiliaires sont mono et interviennent, sur le trajetdu signal, après légaliseur des canaux. Ils offrent uneamplification maximale de +15 dB.La touche PRE permet de commuter les départs auxiliairesen pré-fader. Ils interviennent alors avant le fader de chaquecanal. Ainsi, le volume du signal des départs auxiliaires estindépendant de la position des faders des canaux. Onutilise les départs auxiliaires pré-fader pour alimenter descircuits de retour. + Lorsquun départ auxiliaire alimente un processeur deffets externe, vérifiez que le départ est post-fader (touche PRE relâchée) afin que les variationsde niveau de leffet suivent celles du niveau dusignal original, autrement dit pour que le niveau deleffet suive la position du fader du canal. Sans cela,le signal deffet resterait audible même avec le faderdu canal totalement fermé. Les potentiomètres FX 1 et FX 2 sont les commandes de départ vers les processeurs deffets intégrés. On peutégalement récupérer leur signal aux sorties FX SEND 1 et2. Il sagit donc de départs auxiliaires comparables auxAUX SEND 1 et 2. Pour router un signal sur les processeursintégrés et les sorties FX SEND, les potentiomètres FX etFX SEND correspondants ne doivent par être en butéegauche (voir notamment ). Les départs auxiliaires FXsont post-fader. + A ce sujet, consultez également les chapitres 2.10 « Section effets » et 3. « PROCESSEUR DEFFETSNUMERIQUE ».2.1.4 Fader des canaux mono et autres commandesFig. 2.4 : Fader du canal, potentiomètre PAN, touche Mute, etc. Le potentiomètre PAN détermine la position du signal ducanal dans le champ stéréo. Il permet aussi de définir surquel sous-groupe le signal du canal doit être routé (voirchapitre 2.4).On coupe le signal du canal à laide de la touche MUTE. Ellesupprime le signal du bus général Main Mix. Par conséquent,les départs auxiliaires post-fader du canal sont coupésmais pas les circuits de retour (départs auxiliaires pré-fader). La LED MUTE correspondante indique que le canalest « muté ».La LED CLIP sallume lorsquune surcharge apparaît dansle canal. Dans ce cas, réduisez lamplification dentrée ducanal à laide du potentiomètre TRIM. Cette LED sallumeégalement lorsque vous avez activé la fonction Solo avecla touche SOLO.On utilise la touche SOLO pour router le signal du canalsur le bus Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen).Cette fonction vous permet découter isolément le signaldun canal sans affecter le signal de la sortie généraleMain Out. Selon la position de la touche SOLO/PFL , lesignal découte est prélevé avant le potentiomètre PAN etle fader du canal (PFL, mono) ou après ces deuxcommandes (Solo, stéréo).Les touches SUB routent le signal du canal sur les sous-groupes correspondants. Votre EURODESK possède 4 sous-groupes (1-2 et 3-4). Utilisez le potentiomètre PAN de chaque canal (voir ) pour sélectionner le groupesur lequel le signal doit aboutir (butée gauche= sous-groupe 1 ou 3, butée droite= sous-groupe 2 ou 4).La touche MAIN route quant à elle le signal du canal sur lebus général Main Mix.Le fader du canal détermine le niveau du signal sur le busprincipal Main Mix ou sur le sous-groupe.

2.2.1 Entrées des canauxFig. 2.5 : Entrées des canaux stéréoChaque canal stéréo possède deux entrées ligne sur jackssymétriques pour les côtés stéréo gauche et droit du signal. On peut commuter ces canaux en mono en nutilisant quelentrée «LEFT».Tous les canaux stéréo possèdent un potentiomètre TRIMdestiné au réglage du niveau dentrée. Léchelle graduéesétend de +20 à -20 dB et indique la plage de réglagepossible des entrées ligne.2.2.2 Egaliseur des canaux stéréoFig. 2.6 : Légaliseur des canaux stéréo

2. COMMANDES ET CONNEXIONSEURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

Légaliseur des canaux stéréo est bien entendu stéréo. Lescaractéristiques de ses deux filtres HIGH et LOW sont identiquesà celles de leurs homologues des canaux mono. Au lieu dunebande médiane semi-paramétrique, légaliseur des canaux stéréopossède deux bandes séparées (HIGH MID et LOW MID )dont la fréquence centrale est fixée respectivement sur 3 kHz et400 Hz. Pour légalisation dun signal stéréo, un égaliseur stéréoest préférable à deux égaliseurs mono. En effet, avec deuxégaliseurs mono, des différences de traitement peuventapparaître entre les côtés stéréo gauche et droit.2.2.3 Départs auxiliaires AUX/FX des canaux stéréoLes départs auxiliaires AUX et FX des canaux stéréofonctionnent de la même manière que ceux des canaux mono.Les départs auxiliaires étant systématiquement mono, le signaldes canaux stéréo est dabord réduit en une somme mono avantdêtre routé sur le bus auxiliaire.2.2.4 Fader des canaux stéréo et autres commandesFig. 2.7 : Fader du canal, potentiomètre Balance, toucheMute, etc.Le potentiomètre BAL(ANCE) correspond au potentiomètrePAN des canaux mono, à la différence prêt quil déterminela part relative des signaux gauche et droit du canal avantquils ne soient routés sur le bus général Main Mix (ou surdeux sous-groupes).Toutes les autres commandes correspondent à celles descanaux mono (fader, touche MUTE, etc.). + Remarque : Lorsque vous routez le signal dun canal stéréo sur des sous-groupes (touche SUB), lepotentiomètre BAL du canal doit rester en positionintermédiaire pour que le signal alimente les deuxsous-groupes et reste ainsi stéréo.

2.3 Canaux stéréo 21 à 24 (SL2442FX-PRO)

et 29 à 32 (SL3242FX-PRO) Fig. 2.8 : Canaux stéréo supplémentairesVotre EURODESK possède deux canaux stéréo supplé-mentaires ne comportant que deux départs auxiliaires (AUX 1 etAUX 2 ) et un potentiomètre LEVEL . Les deux départsétant pré-fader, ils sont parfaits pour le monitoring (retours).Etant donné que ces canaux ne possèdent pas de touche derouting, ils sont toujours assignés au bus général Main Mix. Commeles autres canaux stéréo, ils possèdent deux entrées ligne surjacks pour les côtés stéréo gauche et droit. En revanche, cesdeux canaux supplémentaires sont dotés dune fonction découte(touche SOLO).Comme les entrées CD/TAPE (voir ), ces canaux sontparfaits pour recevoir le signal dun lecteur CD, dune platinecassette ou de toute autre source stéréo de niveau ligne.

2.4 Sous-groupes 1 à 4

Fig. 2.9 : Sous-groupes 1 à 4LEURODESK possède 4 sous-groupes sur lesquels on peutrassembler le signal de plusieurs canaux en une somme monoou stéréo. On règle le niveau de cette somme avec un fader desous-groupe (mono) ou deux faders de sous-groupe (stéréo).Utilisez les sorties des sous-groupes pour alimenter unenregistreur multi-piste.Le fader de chaque sous-groupe règle le volume du signalde la sortie du sous-groupe en question (voir ). Selonla position des touches de routing (voir ), ce faderrègle aussi le niveau du signal du sous-groupe dans le busgénéral Main Mix.Lorsquelle est enfoncée, la touche SOLO route le signalde son sous-groupe sur le bus Solo (Solo In Place) ou PFL(Pre Fader Listen). Cette fonction permet découter isolémentle signal du sous-groupe sans affecter le signal de la sortieMain Out ou Sub Out. Dans le sous-groupe, le signal découteest prélevé avant le fader (PFL, mono) ou après le fader(Solo) en fonction de la position de la touche SOLO/PFL .La LED SOLO vous rappelle que la touche SOLO estenfoncée.Les touches de routing de chaque sous-groupe permettentdassigner leur signal au bus général Main Mix. Ce faisant,vous pouvez déterminer si le signal est routé sur le côtégauche du bus général Main Mix (touche LEFT enfoncée),sur son côté droit (touche RIGHT enfoncée) ou sur sesdeux côtés (touches LEFT et RIGHT enfoncées). Si vousavez réalisez un pré-mixage stéréo sur les sous-groupes1 et 2, le sous-groupe 1 doit être routé sur le côté gauchedu bus général Main Mix et le sous-groupe 2 sur le côtédroit afin de conserver limage stéréo. Si vous avez réaliséun pré-mixage mono sur un sous-groupe, celui-ci doit êtrerouté sur les côtés gauche et droit du bus général pourque le signal soit audible des deux côtés.

2. COMMANDES ET CONNEXIONSEURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

Fig. 2.10 : Sorties des sous-groupes 1 à 4 On peut récupérer le signal de chaque sous-groupe aux sorties sur jacks SUBGROUP OUT. Pour enregistrer plus de deux pistes simultanément, reliez ces sorties aux entrées dun enregistreur multi-piste (voir chapitre 4.1 «Configuration de studio»).

2.5 Section Mono Out pour Subwoofer

La sortie mono de la console délivre le signal du bus général Main Mix réduit en mono. Cette sortie peut par exemple alimenter un ampli supplémentaire. Un filtre passe-bas réglable permet de limiter le signal de cette sortie à ses fréquences les plus basses. Cette section est donc idéale pour alimenter un subwoofer. Ce signal est mono car les basses fréquences, du fait de leur longueur donde, sont très difficiles à situer dans lespace, ce qui rend leur diffusion en stéréo inutile. Fig. 2.11 : Fader Mono Out et filtre passe-bas Le fader MONO contrôle le volume du signal délivré par la sortie MONO OUT (voir ). Utilisez le potentiomètre FREQ pour déterminer la fréquence de coupure du filtre passe-bas (de 30 à 200 Hz). Toutes les fréquences situées au-dessus de cette fréquence sont supprimées du signal de la sortie MONO OUT une fois le filtre activé. On active le filtre passe-bas avec la touche LOW PASS FILTER. La LED correspondante sallume. Fig. 2.12 : Sortie Mono Out Le signal mono est délivré par la sortie sur jack MONO OUT. Câblez cette sortie avec lentrée dun ampli de puissance ou dun subwoofer actif. Vous pouvez également utiliser afin dalimenter un circuit de retours supplémentaire pour des casques par exemple. Dans ce cas, la bande passante du signal ne doit pas être limitée par le filtre passe-bas que vous devez désactiver.

2.6 Section Main Out

Fig. 2.13 : Fader de la sortie générale Main Out Le fader de haute précision MAIN règle le niveau de sortie du bus général Main Mix. Fig. 2.14 : Sorties Main Out sur XLR Les sorties MAIN OUT sur XLR symétriques de niveau nominal +4 dBu délivrent le signal du bus général Main Mix. Fig. 2.15 : Sorties sur jacks Main Out et Main Insert Les sorties supplémentaires MAIN OUT délivrent également le signal du bus principal Main Mix. Comme pour les inserts des canaux, les inserts MAIN INSERT permettent de câbler un processeur de dynamique ou un égaliseur afin de traiter le signal du bus général Main Mix. Le périphérique câblé dans linsert MAIN traite le signal des sorties MAIN OUT (XLR et jacks), de la sortie MONO OUT (voir ) et de la sortie PHONES/CTRL ROOM (voir ) lorsque la touche MAIN de la section PHONES/ CONTROL ROOM est enfoncée.

2. COMMANDES ET CONNEXIONSEURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

Fig. 2.16 : Afficheur de niveauLa LED « +48 V » sallume pour vous signaler quelalimentation fantôme nécessaire au fonctionnement desmicros électrostatiques est activée. On la met en servicegrâce à la touche correspondante située sur le panneauarrière de la console.La LED POWER signale que la console est allumée.Lafficheur de niveau indique en permanence le niveauexact du signal de sortie. Dès que vous appuyez sur unetouche SOLO, celle dun canal par exemple, lafficheurindique le niveau du signal en question, soit avant le fader(PFL), soit après le fader (SOLO) selon la position de latouche SOLO/PFL (voir ). Etant donné que le signalPFL est toujours mono, son niveau ne saffiche que sur lachaîne de LED gauche.La touche SOLO/PFL permet de choisir si le signal dont ona actionné la touche SOLO doit être écouté avant le fader(PFL) ou après le fader (SOLO). La diode correspondantesallume. Le niveau du signal est alors indiqué par lafficheur(voir ). Pour régler le niveau dentrée dun signal avecle potentiomètre TRIM, sélectionnez le mode PFL afin que leniveau affiché soit indépendant de la position du fader ducanal.2.6.1 Talk BackLa fonction Talk Back de lEURODESK vous permet decommuniquer avec les musiciens dans la cabine denregistrementou sur la scène. Le signal Talk Back est routé sur les sortiesAUX SEND parce quon les utilise généralement pour réaliser lescircuits de retours (retours de scène ou casques).Fig. 2.17 : Fonction Talk BackLe potentiomètre LEVEL détermine le volume du signal TalkBack dans les sorties AUX 1/2.Utilisez la touche TALK TO AUX 1/2 pour activer le microTalk Back intégré à la console. Son signal est ensuite routésur les départs auxiliaires AUX SEND 1 et 2. La touche nepossédant pas de détente pour des raisons de commodité,maintenez-la enfoncée tant que vous parlez.Voici lemplacement du micro Talk Back intégré à la console.2.6.2 Phones & Control RoomFig. 2.18 : Section Phones/Control RoomLe potentiomètre PHONES/CTRL R règle le volume sonoredu casque relié à la sortie PHONES/CTRL ROOM OUT (voir). Cette sortie peut également alimenter des moniteursactifs ou un ampli de puissance.Ces touches vous permettent de sélectionner le signalassigné à la sortie PHONES/CTRL ROOM. Vous pouvezchoisir le signal général MAIN, le signal CD/TAPE, le signalAUX 1/2 et les signaux des sous-groupes 1 - 2 et 3 - 4.Fig. 2.19 : Sortie Phones/Control RoomLa sortie sur jack stéréo PHONES/CTRL ROOM OUT estconçue pour alimenter un casque ou un système découte. + Des volumes sonores élevés peuvent endom- mager votre système auditif ainsi que votre casqueaudio et vos haut-parleurs. Allumez toujours votresystème découte en dernier et éteignez-letoujours en premier afin déviter que tout bruit demise sous-tension ne lui soit transmis. Travailleztoujours à des puissances raisonnables.

Fig. 2.20 : CD/TapeLe potentiomètre TO MAIN détermine le volume du signalde lentrée CD/Tape (voir ) dans le bus principal Main.Il peut par exemple sagir du signal dun lecteur CD.Lorsque la touche STANDBY est enfoncée, tous les canauxde la console sont coupés et seul le signal CD/Tape parvientau bus principal Main Mix. Lors des changements de scène,cette fonction vous permet dévitez que les bruits issus dela scène soient transmis à la sono via les micros, ce quipourrait endommager les membranes de vos haut-parleurs.Lingéniosité de cette fonction repose sur le fait que lefader général Main peut rester ouvert afin de vous permettrede diffuser de la musique arrivant en CD/TAPE INPUT .Les faders des canaux peuvent également conserver sansrisque leurs réglages respectifs.Fig. 2.21 : Connecteurs CD/Tape

Il sagit de lentrée CD/TAPE INPUT sur cinch/RCA. Reliez- y un lecteur CD, une platine cassette ou toute autre source de niveau ligne. On règle le niveau de ce signal à laide du potentiomètre TO MAIN. Les sorties CD/TAPE OUTPUT sur cinch/RCA délivrent le signal du bus général Main Mix. Câblez-y un enregistreur cassette ou DAT pour enregistrer votre mixage. Dans la console, le signal est prélevé avant le fader Main (pré- fader) et nest donc pas influencé par les éventuels mouvements de ce fader.

2.8 Départs auxiliaires Master Aux Send 1 et 2

Fig. 2.22 : Départs auxiliaires Master Aux Send Les potentiomètres AUX SEND 1 et 2 permettent de régler le volume global du signal délivré par les sorties Aux Send correspondantes (voir ). Autrement dit, ils déterminent le niveau général de tous les signaux routés sur les départs auxiliaires AUX 1 et AUX 2. La section AUX SEND possède elle aussi une touche SOLO. Fig. 2.23 : Sorties auxiliaires Master Aux Send Les sorties AUX SEND 1 et 2 délivrent le signal des départs auxiliaires AUX SEND. Elles peuvent servir à alimenter des circuits de retour ou des processeurs deffets externes. Dans ce dernier cas, le signal deffet peut-être reconduit dans la console via les retours deffet STEREO FX RETURN (voir ) ou des entrées de canaux.

2.9 Egaliseur graphique stéréo 9 bandes

Fig. 2.24 : Egaliseur graphique stéréo Votre EURODESK possède un égaliseur graphique stéréo 9 bandes utilisable pour traiter soit le signal général Main, soit le signal AUX 1. Cet outil est essentiellement destiné à la correction acoustique des lieux. Appuyez sur la touche EQ IN pour activer légaliseur. Les LED des fader sallument. La touche MAIN/AUX 1 sélectionne le signal à égaliser. Vous pouvez choisir entre les signaux Main et AUX 1. Appuyez sur la touche FBQ IN pour activer le système FBQ de détection de larsens. La LED des faders dont la bande contient une ou plusieurs fréquences daccrochage brille plus que les autres. Abaissez lentement le fader des bandes de fréquences en question jusquà ce que les larsens disparaissent.

Fig. 2.25 : Modules deffets numériques Il sagit de la liste de toutes les presets de chaque processeur deffets (consultez également le chapitre 3. «PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE»). Les afficheurs FX LED indiquent le niveau dentrée de chaque processeur deffets. Veillez à ce que la LED Clip ne sallume que sur les crêtes du signal. Lorsquelle reste constamment allumée, le multi-effet est en surcharge et peut générer des distorsions désagréables. Les afficheurs EFFECT indiquent en permanence le numéro de la preset sélectionnée. Les potentiomètres Master FX 1 SEND et FX 2 SEND règlent le niveau global des deux départs deffet routés sur la sortie FX Send et le module deffets intégré respectifs. Lorsque les potentiomètres FX SEND sont fermés, les modules deffets intégrés et les sorties FX ne reçoivent aucun signal. On sélectionne une preset pour chaque module deffets en tournant les encodeurs FX 1 et/ou FX 2. Pour valider votre choix, appuyez brièvement sur lencodeur en question (fonction PUSH). Utilisez les potentiomètres FX 1 (et 2) TO AUX 1 pour ajouter leffet généré par le module interne FX 1 ou FX 2 au signal moniteur AUX 1. Bien entendu, le processeur deffets en question doit être alimenté par un signal, autrement dit le potentiomètre FX des canaux et et le potentiomètre FX SEND correspondants doivent être ouverts (tout comme les faders des canaux). Utilisez les potentiomètres FX 1 (et 2) TO AUX 2 pour ajouter leffet généré par le module interne FX 1 ou FX 2 au circuit de retours AUX 2. Les remarques du point sappliquent également à ces commandes. Utilisez les potentiomètres FX 1 (et 2) TO MAIN pour ajouter leffet généré par le ou les modules internes au bus général Main Mix ou aux sous-groupes 1 et 2 (ou 3 et 4) selon la position de la touche située en dessous (voir ). Lorsque le potentiomètre est en butée gauche, aucun effet nest audible. Bien entendu, le fader et les potentiomètres FX des canaux ainsi que les potentiomètres FX SEND correspondants doivent être ouverts.

2. COMMANDES ET CONNEXIONSEURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

10 3. PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUECe sélecteur permet de router le signal deffet sur le busgénéral Main Mix ou les sous-groupes 1 - 2 ou 3 - 4. Si latouche MAIN/SUB située au-dessus est relâchée, le signaldeffet est ajouté au bus général Main Mix et la touche SUB1/2 / SUB 3/4 na aucune fonction. Lorsque le sélecteur estenfoncé (position SUB), la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 vouspermet de déterminer à quelle paire de sous-groupes leseffets sont ajoutés : sous-groupes 1 et 2 (SUB 1/2) ousous-groupes 3 et 4 (SUB 3/4).Fig. 2.26 : Connecteurs FX Send/Return de départet de retour deffetLes signaux de départ deffet FX Send sont délivrés par les sorties FX SEND 1 et 2. Raccordez-les par exemple à lentrée de processeurs deffets externes. Dans ce cas,les modules deffets internes ne délivrent aucun signal!Généralement, on câble les sorties des processeurs externes avec les retours deffet STEREO FX RETURN 1 et 2 de la console. Le signal de ces entrées est routé directement sur le bus général Main Mix.Fig. 2.27 : Connecteur pour pédaleLe connecteur FOOTSW(ITCH) est destiné au câblagedun double commutateur au pied grâce auquel vous pourrezactiver et désactiver séparément et à distance les modulesdeffets FX 1 et FX 2. La pointe du jack commande le moduleFX 1 et la bague le module FX 2.2.11 Panneau arrièreFig. 2.28 : Panneau arrière de lEURODESKPour allumer lappareil, actionnez le commutateur POWER.Assurez-vous quil est en position « Arrêt » avant debrancher la console sur la tension secteur. + Remarque : Le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement la console de la tension secteur. Cest pourquoi nous vous recommandons de débrancher la table de mixage avant de la laisserinutilisée pendant un long laps de temps.La touche PHANTOM active lalimentation fantôme delentrée XLR des canaux mono. Cette alimentation estnécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques. La LED « +48 V » (voir ) sallume lorsque lalimentation fantôme est en fonction. Lutilisation de micros dynamiquesreste généralement possible à condition quils soientsymétriques. En cas de doute, contactez le fabricant devos micros !On effectue la liaison avec la tension secteur grâce àlEMBASE IEC standard et au cordon dalimentation fourni.Le PORTE-FUSIBLE vous permet de remplacer le fusible.Pour tout changement de fusible, utilisez impérativementun fusible de même type. Consultez aussi le chapitre 6«CARACTERISTIQUES TECHNIQUES».NUMERO DE SERIE de votre EURODESK. Prenez le tempsde nous retourner la carte de garantie dûment remplie dansles 14 jours suivant la date dachat ou denregistrer votreproduit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoivous perdrez tout droit aux prestations de garantie.

3. PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE

Fig. 3.1 : Liste des presets deffet99 PRESETS DE QUALITE IRREPROCHABLEVoici la liste de toutes les presets de chaque processeur deffetsinterne. Ces modules vous proposent différentsalgorithmes classiques de reverb, chorus, flanger,delay ainsi que diverses combinaisons deffets issus de notre célèbre processeur rackable VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Pour alimenter le processeur deffetsavec un signal, ouvrez le potentiomètre FX des canaux ainsi quele potentiomètre général FX SEND. Les processeurs intégrésprésentent lavantage de ne pas devoir être câblés, réduisantainsi les risques de boucle de masse et de niveaux irréguliers.EFFETS PARALLELESLes presets 1 à 70 sont des « effets dauxiliaire » classiques.Ainsi, lorsque vous ouvrez le potentiomètre FX 1 (ou 2) TOMAIN, vous ajoutez le signal deffet au signal original. Pour réglerla balance entre ces deux signaux, utilisez la commande dedépart deffet général FX SEND et/ou le potentiomètre FX 1/2 TOMAIN.Pour ajouter des effets au circuit de retours AUX 1 (ou 2), leprincipe est le même, seulement vous devrez régler la balanceentre signal original et signal deffet avec le potentiomètre AUX 1(ou 2) des canaux et avec la commande FX TO AUX 1 (ou 2).Bien entendu, le processeur deffets doit être alimenté par unsignal en ouvrant le potentiomètre FX 1 (ou 2) des canaux. Dansles canaux, assurez-vous aussi que la touche PRE est enfoncéesans quoi les circuits moniteurs seront influencés par la positiondes faders des canaux.EFFETS DINSERT (canal « muté »)Les presets au delà de 70 contiennent des effets dinsert.Contrairement aux effets parallèles, ils ne sajoutent pas au signaloriginal mais le traite dans son ensemble. Pour utiliser les presetsdinsert, le canal à traiter ne doit être routé sur aucun bus (touchesSUB et MAIN relâchées). Seul le signal du processeur deffetdoit être routé sur le bus général Main Mix (potentiomètres FX 1/2, FX SEND 1/2 et FX TO MAIN 1/2). + Le fader du canal à traiter ainsi que le potentiomètre FX 1 ou 2 permettent de régler le niveau du signalalimentant le processeur deffets interne.EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

Fig. 4.1 : Câblage de la console en studio4.1 Configuration de studio Cet exemple de câblage présente une configuration denregistrement multipiste sur 4 pistes. Les signaux de la batterie et de le basse sont rassemblés sur deux sous-groupes dont les sorties délivrent le signal à enregistrer sur deux pistes. Les deux sous- groupes restants comportent la guitare, le synthé (canal stéréo) et les deux voix. Leurs sorties sont raccordées aux deux entrées restées libres de lenregistreur pour alimenter ses deux pistes restantes. Les quatre sorties de lenregistreur (retours magnéto) sont reliées à quatre canaux mono de lEURODESK. La basse est compressée par le premier module deffets interne avant dattaquer lenregistreur. Etant donné que la compression est un effet dinsert, le canal de la basse nest routé sur aucun bus (touches SUB et MAIN relâchées). Pour que le signal de la basse compressée atteigne les sous-groupes, on route les sorties du module deffets concerné directement sur les sous-groupes (potentiomètre FX TO MAIN). Dans la section deffet FX 1 ou 2, la touche MAIN/SUB doit être enfoncé et la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 relâchée. + Dans les canaux de retour magnéto, assurez-vous quaucune touche de routing vers les sous-groupes nest enfoncée (1-2 et 3-4) sous peine de générer une boucle pouvant engendrer un larsen en début denregistrement. Enfoncez uniquement la touche MAIN de ces canaux pour que les retours magnéto soient audibles via lessorties Main Out et Phones/CTRL Room.4. EXEMPLES DE CÂBLAGEEURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

Fig. 4.2 : Câblage de la console en live

4.2 Configuration de live

Cet exemple présente une configuration de live classique. Comme dans lapplication précédente, les sources sont composées de quatre micros batterie, dune basse, dun synthé (canal stéréo), dune guitare et de deux micros voix. Les quatre canaux de la batterie (grosse caisse, caisse claire et overheads gauche et droit) sont rassemblés sur deux sous-groupes eux-même routés sur le bus général Main Mix. Cela permet de régler le niveau global de la batterie en nutilisant que deux faders (faders des sous- groupes). Comme dans lexemple précédent, lun des modules deffets compresse la basse. Par conséquent, le canal de la basse nest routé sur aucun bus et le signal du processeur deffet en question est routé directement sur le bus général Main Mix. Dans ce cas, la touche MAIN/SUB doit être relâchée. La position de la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 ne joue aucun rôle.

En cas de changement de fusible, utilisez impérativement unfusible de même type.On effectue le raccordement avec la tension secteur à laidedu cordon secteur et de lembase IEC. Ils sont conformes auxnormes de sécurité en vigueur. + Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nousvous recommandons de ne jamais supprimer ourendre inopérante la mise à la terre aussi bien ducâble dalimentation que de lappareil.5.1 Liaisons audioLes entrées et sorties sur jacks de lEURODESK BEHRINGERsont des embases jack mono asymétriques, à lexception delentrée ligne symétrique des canaux mono et stéréo et des sortiesgénérales Main Out. Bien entendu, vous pouvez utiliser la consoleindifféremment avec des liaisons symétriques et asymétriques.Les entrées et sorties Tape sont des embases cinch/RCA. + Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre appareil.Pendant et après linstallation, vérifiez quelles sontsuffisamment en contact avec la terre de façon àéviter toute décharge électrostatique qui pourraitendommager votre matériel.Fig. 5.1 : Jack mono 6,3 mmFig. 5.2 : Jack stéréo 6,3 mmFig. 5.3 : Câble Cinch/RCAFig. 5.4 : Connecteurs XLRFig. 5.5 : Jack mono pour pédaleFig. 5.6 : Jack stéréo pour casqueFig. 5.7 : Jack dinsert (départ-retour)EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO 14 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Entrées monoEntrées micro IMP (« Invisible » Mic Preamp)Type XLR, symétrie électronique,étage dentrée discretMic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)@ 0 Ω résistance dentrée -134 dB / 135,7 dB A pondéré@ 50 Ω résistance dentrée -131 dB / 133,5 dB A pondéré@ 150 Ω résistance dentrée -129 dB / 130,5 dB A pondéréBande passante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB),<10 Hz -200 kHz (-3 dB)Amplification De +10 à +60 dBNiveau dentrée max. +12 dBu @ +10 dB GainImpédance Env. 2,6 kΩ symétriqueRapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondéré(0 dBu In @ +22 dB Gain)Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondéréEntrée ligneType Jack stéréo 6,3 mm,symétrie électroniqueImpédance Env. 20 kΩ symétrique10 kΩ asymétriqueAmplification De -10 à +40 dBNiveau dentrée max. +22 dBu @ 0 dB GainAmortissement des fades (amortissement de la diaphonie)Fader Main fermé 98 dBCanal muté 85 dBFader de canal fermé 85 dBBande passanteEntrée micro sur sortie Main<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB<10 Hz -160 kHz +0 dB / -3 dBEntrées stéréoType 2 jacks mono 6,3 mm,symétriquesImpédance Env. 40 kΩ @ 0 dB GainAmplification De -20 dB à +20 dBNiveau dentrée max. +22 dBu @ 0 dB GainCD/Tape InType Cinch/RCAImpédance Env. 10 kΩNiveau dentrée max. +22 dBuEgaliseur canaux monoBasses 80 Hz / ±15 dBMédiums 100 Hz - 8 kHz / ±15 dBAigus 12 kHz / ±15 dBCoupe-bas 80 Hz, 18 dB/oct.Egaliseur canaux stéréoBasses 80 Hz / ±15 dBBas-médiums 400 Hz / ±15 dBHauts-médiums 3 kHz / ±15 dBAigus 12 kHz / ±15 dBInserts canauxType Jack stéréo 6,3 mm,asymétriqueNiveau dentrée max. +22 dBuDéparts auxiliaires AUX/FXType Jack mono 6,3 mm, asymétriqueImpédance Env. 120 ΩNiveau de sortie max. +22 dBuRetours auxiliairesType Jack mono 6,3 mm, asymétriqueImpédance Env. 10 kΩNiveau dentrée max. +22 dBuSorties sous-groupesType Jack mono 6,3 mm, asymétriqueImpédance Env. 120 ΩNiveau de sortie max. +22 dBuSorties MAIN sur XLRType XLR, symétrie électroniqueImpédance Env. 240 Ω symétrique /120 Ω asymétriqueNiveau de sortie max. +28 dBuSorties MAIN sur jacksType Jack mono 6,3 mm, asymétriqueImpédance Env. 120 ΩNiveau de sortie max. +22 dBuInserts MainType Jack stéréo 6,3 mm,asymétriqueNiveau dentrée max. +22 dBuSortie monoType Jack mono 6,3 mm, asymétriqueImpédance Env. 120 ΩNiveau de sortie max. +22 dBuPasse-bas Variable de 30 Hz à 400 Hz,18 dB/oct.Sortie Phones/CTRL RoomType Jack stéréo 6,3 mm,asymétrique Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) CD/Tape OutType Cinch/RCAImpédance Env. 1 kΩNiveau de sortie max. +22 dBuDSP Texas Instruments Convertisseur Sigma-Delta 24 bitssuréchantillonnage 64/128xFréquence déchantillonnage 46,875 kHzMain Mix : caractéristiques du système BruitMain Mix @ -oo,fader de canal à -oo -99 dB / -101 dB A pondéréMain Mix @ 0 dB,fader de canal à -oo -84 dB / -87 dB A pondéréMain Mix @ 0 dB,fader de canal à 0 dB -80 dB / -82 dB A pondéréAlimentation électriqueConsommation 40 WFusible 100 - 240 V~ : T 1,6 A HConnexion au secteur Embase IEC standardDimensions/poidsDimensions (H x L x P) Env. 97 mm (3 7/8")x 345 mm (13 18/32")x 334 mm (13 5/32")Poids (net) Env. 3,80 kgConditions de mesure : 1: 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain @ unité. 2: 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. canaux 1 - 4 Gain @ unité ; égaliseur neutre ; tous les canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite.Référence = +6 dBu.La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pourvous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuéessans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physiquedes produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

&DWKHGUDOReverb très dense et très longue reproduisant l'acoustique d'une cathédrale.Instruments solo/ Voix dans des longs morceaux.3ODWHImitation des plaques d'autrefois. « Classique » pour batterie (caisse claire) et voix. &RQFHUWImitation de l'acoustique d'un petit théâtre ou d'une grande salle de concert.Confère une atmosphère (par. voix dans une pièce radiophonique). 6WDJH Reverb très dense, conçue initialement pour les applications live. Donne de « l'ampleur » par ex. au son de nappes de synthé. 5RRPOn entend très distinctement la réflexion des murs du lieu simulé. Effet de reverb qui doit rester discret. 6WXGLR Confère de l'espace, les signaux sonnent naturellement et ne sont pas « plats ».Pour relever les sources de son dans le mix. 6PDOO+DOO Simulation d'une salle plus ou moins petite et vivante (c'est-à-dire très réfléchissante).Convient bien pour la batterie. $PELHQFH Simule une pièce moyenne sans réflexions tardives. Extrêmement polyvalent. (DUO\5HIOHFWLRQV Reverb très dense possédant des premières réflexions très marquées.Batterie, percussion, basse slappée. 6SULQJ5HYHUE Simulation de la reverb classique à ressort. Extrêmement polyvalent.*DWHG5HYHUEReverb coupée artificiellement. Crée un son de caisse claire extrêmement « marquant ».5HYHUVH5HYHUEUne reverb inversée. Autrement dit, la reverb commence doucement et s'amplifie progressivement.Crée un son de voix renversé.&KRUXVLégère transposition du signal original. Extrêmement polyvalent (guitare, voix, basse, synthé, etc.).)ODQJHUUn signal légèrement ralenti est ajouté au signal original.ı Il en découle des retards de phases des signaux.Extrêmement polyvalent (guitare, voix, basse, synthé, etc.). 3KDVHU Fonctionne également selon le principe du retard de phases. Extrêmement polyvalent (guitare, voix, basse, synthé, etc.).5RWDU\6SHDNHUSimulation de l'effet classique appliqué aux orgues. Orgues/ synthé.'HOD\Un retard du signal d'entrée avec plusieurs répétitions. Extrêmement polyvalent. &KRUXV5HYHUE Combinaison de l'effet Chorus et de la reverb. Un classique pour les voix. )ODQJHU5HYHUE Effet flanger et reverb. Utilisation universelle. 3KDVHU5HYHUE Combinaison d'un effet flanger et d'un effet reverb. Utilisation universelle. 5RWDU\6SHDNHU 5HYHUECombinaison d'un Rotary Speaker et d'une reverb. Orgues/synthé/guitare électrique. 'HOD\5HYHUE Delay et Hall.La combinaison la plus fréquente pour les voix, les guitares solo, etc. 'HOD\&KRUXV Diffusion du signal avec effets intéressants de répétition.Laisse paraître les voix marquantes et confère du « caractère ». La compréhension de la langue est maintenue. 'HOD\)ODQJHU Comparable à l'effet Delay & Chorus, cependant avec modulation et démodulation perceptible.Idéal pour la création de son « psychédélique ». &RPSUHVVRU Certains passages légers sont soulignés, d'autres forts sont affaiblis. Tous les signaux uniques imaginables, mais aussi les signaux de somme.([SDQGHULa dynamique n’est pas étranglée (voir Compressor), mais intensifiée : les bruits parasites (bruits, bourdonnements, etc.) sont affaiblis.Signaux uniques ; à l'origine pour la microphonie.*DWHUne porte s'ouvre à un moment concret, pour laisser passer un signal. Ensuite elle se referme.« Neutralisation » de micros avec contre-réaction/ élimination des bruits parasites. 8OWUDPL]HU Compression extrêmement efficace par une adaptation automatique des paramètres de compression.Traitement de signaux de somme, pour conserver un niveau de sortie homogène.8OWUDEDVVCombinaison de processeur sub-harmonique, excitateur basse et limiteur. Amélioration des sons de synthé/ effet sonore pour basse électrique. 3DQQHU Le signal va et vient entre les côtés stéréo.Utilisable comme effet spécial (par ex. sonorisation de pièces radiophoniques). ([FLWHU Des sons harmoniques artificiels sont ajoutés au signal. Résultat : Présence et « puissance sonore » sont augmentés. Aussi bien pour signaux de somme que pour signaux uniques. Pour les voix, l’excitateur confère une meilleure compréhension de la langue. $XWR)LOWHU La bande de fréquence est augmentée suivant le niveau, identique à l'effet auto-sél. pour guitares électriques.Applications DJ/effet de son pour événements live/guitares électriques/basses électriques. 7XEH'LVWRUWLRQ Simulation de la distorsion de tubes connue pour les amplis de guitare.Guitares électriques/voix/synthé. *XLWDU$PS Simulation d'un ampli pour guitare. Guitares électriques/basses électriques. 9LQ\OL]HU Simule le craquement des vieux disques vinyl. Applications DJ/effet sonore pour événements live. 7HVW7RQH Son de test d'une fréquence de 1 kHz. Réglage des niveaux d'une sono. ())(763$5$//(/(6 ())(76,16(57