MRXM50 - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRXM50 ALPINE au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE MRXM50 - page 1
Type d'appareilAmplificateur mono
UsagePour voiture uniquement
Mode d'emploiMultilingue (Anglais, Français, Espagnol)
Accessoires inclusSelf-tapping screw, Terminal cover, Screw M3, Hexagon wrench
Nombre de canaux1 (mono)
InstallationFixation avec vis auto-taraudeuses
ProtectionNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
Alimentation12V (typique pour usage automobile)
ConnectiqueNon précisée
GarantieNon précisée
Manuel disponibleOui, en plusieurs langues
FabricationNon précisée
MarqueNon précisée
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MRXM50 ALPINE

Comment réinitialiser mon autoradio ALPINE MRXM50 ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez simultanément sur les boutons 'Power' et 'Volume' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon ALPINE MRXM50 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câblage de l'alimentation est correctement connecté. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio ALPINE MRXM50 ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sélectionnez 'ALPINE MRXM50' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Comment régler le volume de mon ALPINE MRXM50 ?
Vous pouvez régler le volume en tournant le bouton 'Volume' sur l'autoradio ou en utilisant les commandes de volume de votre téléphone si celui-ci est connecté via Bluetooth.
Mon autoradio ALPINE MRXM50 ne capte pas les stations radio, que faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement installée et qu'elle n'est pas endommagée. Essayez de rechercher manuellement les stations. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des étapes supplémentaires.
Puis-je écouter de la musique depuis une clé USB sur l'ALPINE MRXM50 ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique depuis une clé USB. Assurez-vous que la clé est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont compatibles avec l'autoradio.
Comment mettre à jour le firmware de l'ALPINE MRXM50 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel d'ALPINE sur une clé USB, puis insérez-la dans l'autoradio. Suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
L'autoradio ALPINE MRXM50 se déconnecte souvent de mon téléphone, que faire ?
Assurez-vous que votre téléphone est à jour et que le Bluetooth est activé. Éloignez-vous des interférences potentielles et essayez de supprimer l'appareil de la liste Bluetooth, puis reconnectez-le.
Comment régler les basses et les aigus sur l'ALPINE MRXM50 ?
Accédez au menu 'Audio' de l'autoradio, puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Mon ALPINE MRXM50 affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour identifier la cause. Si nécessaire, contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur MRXM50 ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRXM50 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRXM50 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI MRXM50 ALPINE

Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.

RÉGLAGES DE COMMUTATEUR 12

DIAGRAMMES DU SYSTÈME 13

SPÉCIFICATIONS....16

SOINS PRATIQUES 17

ÍNDICE

ADVERTENCIA....2

PRUDENCIA 3

INSTALACIÓN 4

- Connecteur d'entrée de haut-parleur ....1

Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRX-M100/MRX-M50 donnera de nombreuses années de plaisir d'écoute.

En cas de problèmes lors de l'installation du MRX-M100/MRX-M50, prière de contacter le revendeur agréé d'ALPINE.

PRÉCAUTION : Ces commandes sont utilisées pour la syntonisation du système. Prière de contacter le revendeur agréé pour le réglage.

AVERTISSEMENTCe symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
ATTENTIONCe symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

ALPINE MRXM50 - ÍNDICE - 1

AVERTISSEMENT

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPÈRAGE APPROPRIÉ. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE

NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

Introducción:

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS DU

FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT

DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE

MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE

PORTÉE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

ALPINE MRXM50 - GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE - 1

ATTENTION

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L'APPAREIL PAR DES

EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIES ET LES INSTALLER

CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIERE À NE PAS LE

COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU

POUSSIÈREUX. Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

En raison de la sortie de puissance élevée du MRX-M100/MRX-M50, une forte chaleur est produite pendant le fonctionnement de l'amplificateur. Pour cette raison, l'amplificateur doit être monté dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions d'installation, contacter un concessionnaire Alpine.

  1. Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les repères des quatre vis.
  2. Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface pouvant être abîmés lorsque les trous soient percés.
  3. Percer les trous pour les vis.
  4. Positionner le MRX-M100/MRX-M50 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudées.

REMARQUE :

Pour raccorder correctement le fil de mise à la terre, utilisez la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée (★)), ou un point métallique propre. Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (-). Connectez tous les équipements au même point de mise à la terre en veillant à maintenir le fil aussi court que possible. Ces procédures vous aideront à éliminer le bruit.

① Vis auto-taraudées (M4 x 20)
② Conducteur de mise à la terre
③ Châssis
④ Trous

INSTALACIÓN

Fixez les cache-bornes (fournis) après avoir vérifié que les raccordements ont été correctement effectués et que l'appareil fonctionne correctement.

La fixation des cache-bornes améliore l'aspect de l'appareil.

Comment fixer les cache-bornes:

Fixez les cache-bornes gauche et droit à l'aide des vis (M3 x 10) fournies, comme indiqué dans le schéma ci-dessous.

① Cache-bornes droit
② Cache-bornes gauche
③ Vis (M3 x 10)

REMARQUE :

Ne transportez pas et ne soulevez pas l'unité par les cache-bornes.

Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Raccordez le fil de la batterie provenant de l'amplificateur directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule avec le fusible en ligne approprié (voir la section concernant le fil de la batterie). Ne raccordez pas ce fil au boîtier à fusibles du véhicule.

Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.

  • Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm (3-15/16") de distance du faisceau de câbles de la voiture.
  • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
  • Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture.
  • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

① Bornes de sortie du haut-parleur

Le MRX-M100/MRX-MSO a une série de sorties d'enceinte. Veillez à effectuer correctement les raccordements aux bornes de sortie correspondantes et à respecter les polarités par rapport aux autres haut-parleurs du système. Raccordez la borne de sortie positive à la borne positive du haut-parleur, et la borne négative à la borne négative. Ne raccordez pas la borne négative du haut-parleur (—) au châssis du véhicule.

REMARQUES :

  • Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.
    • L'entrée est stéréo, mais la sortie est monaurale.
  • Dans certaines installations, il est peut-être souhaitable d'inverser la polarité du caisson de graves pour optimiser les performances des graves.

CONEXIONES

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

③ Borne d'alimentation électrique

4 Conducteur de la batterie (vendu séparément)

Veillez à ajouter un fusible en ligne au fil de la batterie aussi près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule en cas de court-circuit. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître l'ampérage approprié du fusible, ainsi que les exigences minimales en matière de jauge d'épaisseur à fils. MRX-M100....Fusible de 100 A, 4AWG/21mm² MRX-M50....Fusible de 60 A, 8AWG/8mm²

⑤ Conducteur de mise sous tension télé-commandée (vendu séparément)

Raccordez ce fil au fil de mise sous tension télécommandée (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale. Si la mise sous tension télécommandée n'est pas disponible, voir la section Liste de vérification des connexions à la page 11 pour connaître les méthodes alternatives.

REMARQUE:

Si vous utilisez le signal de niveau d'entrée de haut-parleur provenant de l'unité principale, la connexion du fil de mise sous tension télécommandée n'est pas nécessaire, car le signal est détecté automatiquement.

6 Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)

Connector ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (−) de la batterie du véhicule. Mettez à la terre tous les composants audio au même point sur le châssis afin d'éviter les boucles de terre en veillant à maintenir le fil aussi court que possible.

La jauge d'épaisseur à fils minimale requise pour ce raccordement est la suivante:

MRX-M100 4AWG/21mm²

MRX-M50 8AWG/8mm²

⑦ Connecteur d'entrée de niveau de haut-parleur

Ces fils d'entrée permettent d'utiliser des unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n'utilisez pas des connecteurs d'entrée de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de hautparleur de l'unité principale. Le MRX-M100/MRX-M50 accepte entrée à partir d'unités principales de haute puissance ou de puissance normale.

REMARQUES:

- Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois.

- Pour le réglage « Système d'entrée de niveau de haut-parleur », il n'est pas nécessaire de raccorder le fil de mise sous tension télécommandée grâce à la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » de ce produit. Il est néanmoins possible que la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en fonction de la source du signal. Connecter alors le conducteur de mise sous tension télécommandée à un cordon d'alimentation entrant (alimentation des accessoires) en position ACC.

② Fusible

MRX-M100 25A x4

MRX-M50 30A x2

⑧ Conducteurs d'entrée de haut-parleur

Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n'utilisez pas des connecteurs d'entrée de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de hautparleur de l'unité principale. Le MRX-M100/MRX-M50 accepte entrée à partir d'unités principales de haute puissance ou de puissance normale.

⑨ Haut-parleur avant gauche (Blanc (+))

⑩ Haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir (−))

⑪ Haut-parleur avant droit (Gris (+))

⑫ Haut-parleur avant droit (Gris/Noir (−))

13 Haut-parleur arrière gauche (Vert (+))

14 Haut-parleur arrière gauche (Vert/Noir (−))

15 Haut-parleur arrière droit (Violet (+))

16 Haut-parleur arrière droit (Violet/Noir (−))

17 Prises d'entrée RCA

Connector ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les câbles d'extension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers la droite.

REMARQUE:

Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois.

18 Prises de sortie de préamplificateur

La sortie du niveau de ligne se fait par ces prises. Cette sortie est idéale pour brancher un second amplificateur de sousgraves. Il s'agit d'une sortie à gamme de fréquences étendue et qui par conséquent n'est pas affectée par le répartiteur.

19 Unité de commande des graves à distance (en option)

Raccordez l'unité de commande des graves à distance (vendue séparément) pour régler à distance le niveau de sortie. Cette opération ne remplace pas le réglage du niveau de gain entre l'amplificateur et l'unité principale.

À propos des câbles d'alimentation

Si la longueur du câble d'alimentation et du câble de mise à la terre est supérieure à 1 m ou si vous raccordez plusieurs amplificateurs, vous devez utiliser un raccord de tuyauterie multiple. Voir ci-dessous pour les recommandations concernant la jauge d'épaisseur à fils en vue du raccordement du raccord de tuyauterie multiple à la batterie ou à la terre (en fonction de la longueur nécessaire): MRX-M100....2AWG(33mm ^2 ) ou 1/0AWG (53mm ^2 ) MRX-M50....4AWG(21mm ^2 ) ou 2AWG (33mm ^2 )

Veillez à installer un fusible en ligne de l'ampérage correct sur le câble d'alimentation le plus près possible de la borne positive de la batterie.

PRUDENCIA

text_image 7 - 10 mm (9/32" - 3/8") Lead end side of the product/ Côté extrémité du conducteur du produit/ Extremo del conductor del producto

Fig. 5

ALPINE MRXM50 - PRUDENCIA - 1

text_image Hexagon screw/ Vis à six pans/ Tornillo hexagonal Lead/Conducteur/Alambre Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor Fig. 6

Précautions avec les connexions des fils conducteurs

Lorsque vous utilisez des câbles conducteurs d'autres fabricants (câble d'alimentation), utilisez les vis fournies pour simplifier la connexion.

Faire correctement les connexions en se référant à la description suivante.

Si vous avez des doutes, contactez votre revendeur.

1. Vérifier le calibre des fils.

REMARQUES :

  • Taille du fil requise (fil de la batterie, fil de terre) : MRX-M100....4AWG/21mm ^2 MRX-M50....8AWG/8mm ^2
  • Si le calibre des fils utilisés est inconnu, se renseigner auprès du revendeur.
  • Si la longueur des conducteurs avec l'isolation retirée est trop courte, une connexion incorrecte risque de se produire et cela peut provoquer une panne de fonctionnement ou l'interruption du son.
  • D'autre part, si la longueur du conducteur est trop longue, un court-circuit électrique risque de se produire.

  • Serrez la vis avec une clé hexagonale (fournie) pour fixer le fil. (Fig. 6)

Avant de faire cette connexion, utiliser la gaine rétrécissable isolante afin de couvrir les câbles dénudés dépassant la borne.

REMARQUES :

  • Utiliser uniquement les vis fournies.
  • Par mesure de sécurité, connecter les fils de la batterie en dernier.
  • Pour éviter le débranchement des conducteurs ou de faire tomber l'appareil, ne pas saisir les conducteurs lors du transport de l'appareil.

  • Quite aproximadamente 7 - 10mm (9/32" - 3/8") de aislación de los extremos de los alambres. (Fig. 5)

NOTAS:

Prière de vérifier les points énumérés ci-dessous concernant l'unité principale: (Fig. 7)

Conducteur de mise sous tension télé-commandée

a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique.
b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est seulement activé lorsque la radio est allumée (désactivé en mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l'antenne électrique du véhicule.

Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous tension télécommandée du MRX-M100/MRX-M50 doit être connecté à une source d'alimentation commutée (allumage) du véhicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A le plus près que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette méthode de connexion, le MRX-M100/MRX-M50 est mis sous tension et restera allumé aussi longtemps que le commutateur d'allumage restera activé.

Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRX-M100/MRX-M50. Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le MRX-M100/MRX-M50. Pour cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autrement, l'amplificateur restera activé et videra la batterie.

1 Bleu/Blanc
2 Antenne électrique
3 Conducteur de mise sous tension télécommandée
4 Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée d'autres composants Alpine
5 Commutateur SPST (optionnel)
6 Fusible (3A)
7 Aussi près que possible de la prise d'allumage du véhicule
8 Source d'allumage

RÉGLAGES DE COMMUTATEUR

REMARQUE:

Avant de procéder au réglage de chaque commutateur sélecteur, mettre hors tension et insérer un petit tournevis, etc. perpendiculairement au commutateur.

20 Contrôle de réglage de gain d'entrée

Régler le gain d'entrée du MRX-M100/MRX-M50 à la position minimale. En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son de sortie s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sortie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne altéré. Réduire le gain petit à petit, jusqu'à ce que le son ne soit pas altéré pour obtenir un réglage de gain optimum.

21 Filtre infrasonore

Le filtre subsonique permet de couper les ultra-basses fréquences du signal d'entrée avant qu'elles ne soient amplifiées.

Ce réglage est souhaitable pour plusieurs raisons:
- Pour protéger les haut-parleurs trop petits ou incapables de reproduire les ultra-basses fréquences.
- Pour minimiser le gaspillage énergétique dû à la reproduction de son inaudible.
- Pour protéger les caissons de graves des enceintes acoustiques contre les déviations en dessous de la fréquence de syntonisation.

22 Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP FILTER)

Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 et 400 Hz.

23 Bouton d'ajustement des graves EQ

Ajoutez un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz réglé sur +12 dB pour ajuster la réponse des graves.

24 Indicateur d'alimentation

Allumé lors de la mise en marche. Eteint lors de l'extinction.

AJUSTES DEL INTERRUPTOR

NOTA:

25 Adaptateur-Y (vendu séparément)
26 Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
27 Unité principale, etc.
28 Haut-parleur de sous-graves

[Espanol]

Le système présente une faible puissance en cas d'utilisation d'un seul canal d'entrée. L'adaptateur Y n'est pas requis en cas d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un couple stéréo/mono pour piloter les deux entrées de l'amplificateur ponté.

NOTA:

25 Adaptateur-Y (vendu séparément)
26 Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
27 Unité principale, etc.
28 Haut-parleur de sous-graves

[Espanol]

  • Speaker Level Input System/Système d'entrée de niveau de haut-parleur/Sistema de entrada de nivel de altavoz
    ALPINE MRXM50 - [Espanol] - 1
text_image (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) (Right side/Côté droit/ ★1 5 Lado derecho) ★2 6 4 8 10 11 13 15 16 White/Black Gray/Black Green/Black Violet/Black White/Black FR Gray/Black Green/Black Violet/Black FL FR RL Green/Black Violet/Black RR 27

NOTE/REMARQUE/NOTA:

⑧ Speaker Input Leads/Conducteurs d'entrée de haut-parleur/Cables de entrada de altavoz
• See page 7./Se reporter à la page 7./Vea la página 7.

Fig. 12

★1 Pour le réglage « Système d'entrée de niveau de haut-parleur », il n'est pas nécessaire de raccorder le fil de mise sous tension télécommandée grâce à la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » de ce produit. Il est néanmoins possible que la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en fonction de la source du signal. Connecter alors le conducteur de mise sous tension télécommandée à un cordon d'alimentation entrant (alimentation des accessoires) en position ACC.
★2 Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois.

Seule l'entrée de niveau de haut-parleur du canal gauche/droit est requise. Vous pouvez néanmoins raccorder tous les fils d'entrée de haut-parleur (FL/FR/RL/RR) pour éviter l'absence de signaux lors du réglage de l'équilibreur de l'unité principale.

NOTA:

27 Unité principale, etc.
28 Haut-parleur de sous-graves

[Espanol]

MRX-M100 MRX-M50
Sortie de l'alimentationPar canal, Réf: 14,4V, 4 ohms600W RMS x 1300W RMS x 1
Par canal, Réf: 14,4V, 2 ohms1000W RMS x 1500W RMS x 1
Par canal, Réf: 14,4V, 1 ohm500W RMS x 1300W RMS x 1
DHT+N Réf: 10W sous 4 ohms <0,004%<0,004%
Réf: puissance nominale sous 4 ohms<0,04% <0,04%
Réf: 10W sous 2 ohms<0,01% <0,01%
Réf: puissance nominale sous 2 ohms<0,06% <0,06%
Rapport S/BIHF A-wtd + AES-17, Réf: 1W sous 4 ohms90dB 90dB
IHF A-wtd + AES-17, Réf: puissance nominale sous 4 ohms117dB 114dB
Réponse de fréquence+0/-3dB, Réf: puissance nominale sous 4 ohms5-400Hz5-400Hz
+0/-1dB, Réf: 1W sous 4 ohms10-300Hz 10-300Hz
Facteur d'amortissementRéf: 10W sous 4 ohms à 100Hz>1000 >1000
Impédance d'entrée>10k ohms >10k ohms
Sensibilité d'entréeEntrée RCA, Réf: puissance nominale sous 4 ohms0,2-4,0V0,2-4,0V
Entrée de niveau de haut-parleur, Réf: puissance nominale sous 4 ohms0,5-10V0,5-10V
TransfertFiltre passe-bas variable (-12dB/oct.)50-400Hz 50-400Hz
Infrasonore variable (-24dB/oct.)5-30Hz5-30Hz
Égaliseur Égaliseur de graves variables (fc=50Hz)0 à +12dB0 à +12dB
Sortie du préamplificateurTransfert entrée Ch1/2, en mémoire tampon4V max4V max
Niveau distant® Atténuation linéaire, *RUX-KNOB en option requis0 à -12dB0 à -12dB
DimensionsLargeur (Dissipateur thermique)340mm (13-3/8") / 280mm (11")250mm (9-7/8") / 190mm (7-1/2")
Hauteur58mm (2-1/4")58mm (2-1/4")
Profondeur230mm (9") 230mm (9")
Poids3,8kg2,6kg

REMARQUE :

Les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.

ESPECIFICACIONES

MRX-M100 MRX-MSO
Salida de alimentaciónPor canal, Ref: 14,4V, 4 ohmios600W RMS x 1300W RMS x 1
Por canal, Ref: 14,4V, 2 ohmios1000W RMS x 1500W RMS x 1
Por canal, Ref: 14,4V, 1 ohm500W RMS x 1300W RMS x 1
THD+N Ref: 10W en 4 ohmios <0,004%<0,004%
Ref: potencia nominal en 4 ohmios<0,04% <0,04%
Ref: 10W en 2 ohmios<0,01% <0,01%
Ref: potencia nominal en 2 ohmios<0,06% <0,06%
Relación S/RIHF A ponderada + AES-17, Ref: 1W en 4 ohmios90dB 90dB
IHF A ponderada + AES-17, Ref: potencia nominal en 4 ohmios117dB 114dB
Respuesta de frecuencia+0/-3dB, Ref: 1W en 4 ohmios5-400Hz5-400Hz
+0/-1dB, Ref: 1W en 4 ohmios10-300Hz 10-300Hz
Factor de atenuaciónRef: 10W en 4 ohmios a 100Hz>1000 >1000
Impedancia de entrada>10k ohms >10k ohms
Sensibilidad de entradaEntrada RCA, Ref: potencia nominal en 4 ohmios0,2-4,0V0,2-4,0V
Entrada de nivel de altavoz, Ref: potencia nominal en 4 ohmios0,5-10V0,5-10V
CrossoverLPF variable (-12dB/oct.)50-400Hz 50-400Hz
Subsónico variable (-24dB/oct.)5-30Hz5-30Hz
EcualizadorBass EQ variable (fc=50Hz)0 a +12dB0 a +12dB
Salida de preamplificaciónTransmisión de entrada Ch 1/2, con búfer4V max4V max
Nivel remoto*Atenuación lineal, *Requiere RUX-KNOB opcional0 a -12dB0 a -12dB
DimensionesAncho (Disipador térmico)340mm (13-3/8") / 280mm (11")250mm (9-7/8") / 190mm (7-1/2")
Altura58mm (2-1/4")58mm (2-1/4")
Profundidad230mm (9") 230mm (9")
Peso3,8kg2,6kg

NOTA:

Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites des dispositifs informatiques de catégorie B, conformément aux règlements du FCC, section 15, sous-section J. Ce matériel produit et utilise des hautes fréquences radio et doit être installé et utilisé conformément aux directives du fabricant.

NUMERO DE SERIE:

Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu ici et le conserver en permanence. La plaque de numéro de série est située à l'arrière de l'appareil.

Pour les clients Européens

Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.

Pour les clients d'autres pays

AVIS IMPORTANT

Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres que les États Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour plus d'informations concernant la garantie.

CUIDADOS PRÁCTICOS

♦ AVISO IMPORTANTE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : MRXM50

Catégorie : Autoradio