CDXR3300MP - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXR3300MP SONY au format PDF.

📄 134 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SONY CDXR3300MP - page 56
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDXR3300MP

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Techniques Détails
Type d'appareil Autoradio
Puissance de sortie 4 x 52 Watts
Formats audio supportés CD, MP3, WMA
Connectivité Entrée AUX, USB, Bluetooth (selon modèle)
Affichage Affichage LCD avec rétroéclairage
Fonctions supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur graphique, pré-réglages de stations
Utilisation Installation dans un véhicule, contrôle via télécommande ou boutons sur l'appareil
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille CD, mise à jour du firmware si disponible
Réparation Réparation par un professionnel recommandé en cas de panne, pièces de rechange disponibles
Sécurité Ne pas utiliser l'appareil en conduisant, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des appareils électroniques en voiture
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie limitée disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CDXR3300MP SONY

Comment réinitialiser mon autoradio SONY CDXR3300MP ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez simultanément sur les touches 'SRC' et 'RESET' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les CD ?
Vérifiez que le CD est en bon état et correctement inséré. Assurez-vous également que le format du CD est compatible avec l'autoradio.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio SONY CDXR3300MP ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via un câble auxiliaire ou Bluetooth, si disponible. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la connexion Bluetooth.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le fusible de l'autoradio est en bon état et que le câblage est correctement connecté. Si le problème persiste, envisagez de contacter un professionnel.
Comment régler les stations de radio sur mon SONY CDXR3300MP ?
Utilisez les boutons de recherche ou de pré-réglage pour trouver et enregistrer vos stations de radio préférées. Vous pouvez également entrer manuellement la fréquence souhaitée.
Comment améliorer la qualité du son de mon autoradio ?
Ajustez les paramètres d'égalisation dans le menu audio de l'autoradio et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement installés et en bon état.
L'autoradio affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique affiché. Cela peut indiquer un problème avec le disque, le lecteur ou la connexion.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Visitez le site Web de SONY pour télécharger les mises à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers MP3, que faire ?
Vérifiez que les fichiers MP3 sont dans un format compatible et que la clé USB ou le CD est correctement formaté. Essayez de lire d'autres fichiers pour isoler le problème.
Comment régler l'heure sur mon SONY CDXR3300MP ?
Appuyez sur le bouton 'MENU', sélectionnez 'RÉGLAGES', puis 'HEURE' pour régler l'heure à l'aide des boutons de navigation.

Questions des utilisateurs sur CDXR3300MP SONY

Comment désactiver le mode démo sur l'autoradio SONY CDXR3300MP lorsqu'il reste bloqué ?

Si votre autoradio SONY CDXR3300MP reste bloqué en mode démo, voici plusieurs étapes à suivre pour le désactiver :

1. Désactivation via le menu

  • Appuyez sur le bouton Menu ou Setup de l'autoradio.
  • Parcourez les options jusqu'à trouver Mode Démo ou Demo Mode.
  • Sélectionnez cette option et choisissez Désactiver ou Off.

2. Réinitialisation de l'autoradio

  • Si votre modèle dispose d'un bouton de réinitialisation (souvent un petit trou nécessitant un objet pointu), appuyez dessus pendant quelques secondes.
  • Sinon, débranchez l'alimentation de l'autoradio (déconnectez la batterie du véhicule ou retirez les fusibles correspondants) pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut réinitialiser les paramètres et désactiver le mode démo.

3. Vérification des connexions

  • Assurez-vous que toutes les connexions, y compris l'antenne et l'alimentation, sont correctement branchées et stables.
  • Une mauvaise connexion peut parfois provoquer un fonctionnement anormal, y compris le blocage en mode démo.

En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir sortir du mode démo. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement matériel nécessitant une intervention professionnelle.

05/03/2026
Comment réinitialiser un autoradio SONY CDXR3300MP ?

Pour réinitialiser votre autoradio SONY CDXR3300MP, suivez ces étapes simples :

Étapes pour réinitialiser l'autoradio SONY CDXR3300MP

  1. Éteignez l'autoradio : Assurez-vous que l'appareil est complètement éteint avant de commencer.
  2. Débranchez l'alimentation : Si possible, déconnectez le câble d'alimentation de l'autoradio. Cela peut nécessiter de retirer le panneau de votre tableau de bord pour accéder à la connexion.
  3. Patientez quelques minutes : Laissez l'autoradio débranché pendant environ 5 à 10 minutes pour permettre une réinitialisation complète des paramètres.
  4. Reconnectez l'alimentation : Rebranchez le câble d'alimentation à l'autoradio.
  5. Rallumez l'autoradio : Allumez l'appareil et vérifiez si la réinitialisation a résolu les problèmes rencontrés.

Cette procédure permet de réinitialiser les paramètres internes de l'autoradio, ce qui peut résoudre certains dysfonctionnements ou restaurer les réglages d'usine. Si le problème persiste après cette opération, il peut être nécessaire de vérifier d'autres causes ou de consulter un professionnel.

05/03/2026

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXR3300MP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXR3300MP de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDXR3300MP SONY

  • Lecture de fichiers MP3.
  • Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
  • Possibilité de lecture de disques multisession selon la méthode d’enregistrement utilisée (page 8).
  • Informations CD TEXT (affichées pendant la lecture d’un CD TEXT*
  • Affichage de l’information des étiquettes ID3*

de version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4 (pendant la lecture de fichiers MP3).

  • Accessoires de commande en option Mini-télécommande RM-X114 Satellite de commande RM-X4S *1 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant des informations telles que le nom du disque, le nom de l’artiste et les noms des plages. Ces informations sont enregistrées sur le disque. *2 Une étiquette ID3 est un fichier MP3 contenant des informations telles que le nom de l’album, de l’artiste ou de la plage, etc. Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis.3 Table des matières Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 6 A propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . 8 Préparation Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 9 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lecteur CD Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lecture de plages en boucle — Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lecture des plages dans un ordre quelconque — Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Radio Mémorisation automatique des stations — Mémorisation des meilleurs accords (BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réception des stations mémorisées. . . . . . . 14 Mémorisation des stations souhaitées uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonction RDS Présentation de la fonction RDS . . . . . . . . . 15 Resyntonisation automatique pour une meilleure réception — AF (fréquence alternative). . . . . . . . . 16 Ecoute des messages de radioguidage — TA (messages de radioguidage)/ TP (programmes de radioguidage) . . . . . 17 Préréglage des stations RDS avec les réglages AF et TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de stations en fonction du type d’émission — PTY (Types d’émission) . . . . . . . . . . 18 Réglage automatique de l’horloge — CT (heure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Autres fonctions Utilisation du satellite de commande . . . . . 19 Réglages des caractéristiques du son . . . . . 20 Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 20 Modification des réglages du son et de l’affichage — Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage de l’égaliseur (EQ3) . . . . . . . . . . . 22 Informations complémentaires Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 24 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 274 Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. a Touche de volume +/– b Touche ATT (atténuation du son) 20 c Touche DSPL (modification du mode d’affichage) 11, 13, 15 d Volet OPEN/EJECT 11, 12 e Fenêtre d’affichage f Touche EQ3 22 g Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)* 10, 12 h Touche SEEK +/– Radio : Pour sélectionner automatiquement des stations/rechercher une station manuellement. CD (fichiers MP3) : Pour ignorer des plages/effectuer une avance ou un retour rapide dans une plage. i Touche (déblocage de la façade)

j Touche SOURCE (Mise sous tension/ Radio/CD) Pour sélectionner la source. k Touche MODE Pour modifier le mode de fonctionnement. l Touche SEL (sélection) Pour sélectionner des paramètres. m Touche RESET (située à l’avant de l’appareil, derrière la façade) 9 n Touches numériques 21 Radio : Pour mémoriser la station souhaitée sur chaque touche numérique. Fichiers MP3 : (1): ALBUM – 12 (2): ALBUM + 12 CD : (3): REP 13 (4): SHUF 13 o Touche SENS/BTM 14, 15, 17 p Touche PTY (type d’émission) 18 q Touche AF/TA 16, 17 r Récepteur de la mini-télécommande

  • Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans un véhicule dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires) Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse. Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie se décharge. DSPL EQ3

SHUF BTM CDX-R3300 AF/TAPTY5 Les touches correspondantes de la mini- télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. a Touche DSPL b Touche MENU*

l Touche ATT *1 Non disponible pour cet appareil Remarque Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF), vous ne pouvez pas le réactiver avec la mini- télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez un disque dans le lecteur. Conseil Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium » à la page 23. Sélection d’un album via la mini- télécommande Les touches DISC (ALBUM) (+/–) de la mini- télécommande permettent de passer d’un album à l’autre. *2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier MP3. Saut de plusieurs plages de suite Appuyez une fois sur la touche (SEEK) (+) ou sur la touche (SEEK) (–) de la mini- télécommande, puis appuyez de nouveau sur la même touche dans les 1 seconde qui suivent et maintenez-la enfoncée. Mini-télécommande RM-X114 (en option) DISC ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC

PRESET – SOUND ENTER MENU LIST Pour Appuyez sur Passer d’un album à l’autre*

– Sélection d’un album + ou – [une fois pour chaque album] Pour sauter plusieurs albums de suite, maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée.6 Précautions

  • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
  • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Pour conserver un son de haute qualité Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques. Remarques sur les disques
  • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords.
  • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
  • Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
  • Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.
  • N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants. L’utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants : – impossibilité d’éjecter un disque parce que l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection ; – erreurs de lecture des données audio (par ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
  • Les disques de forme non standard (per ex. : en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
  • Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de 8 cm.7
  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques. Disques de musique encodés à l’aide d’une technologie de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques peut alors être impossible avec cet appareil. Remarques sur les CD-R (CD enregistrables) et les CD-RW (CD réinscriptibles) Cet appareil permet la lecture des types de disques suivants :
  • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD-R ou CD-RW (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque).
  • Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-R ou de CD-RW non finalisés*.
  • Ce lecteur permet la lecture de fichiers MP3 copiés sur des disques CD-ROM, CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles).
  • Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW auxquels une session peut être ajoutée.
  • Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD audio. Type de disques Symbole indiqué sur le disque CD audio Disque pour fichiers MP38 A propos des fichiers MP3 La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression de séquences audio. Il permet la compression des fichiers audio à 1/10 de leur taille normale. Les sons qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine sont comprimés, alors que les sons audibles ne le sont pas. Remarques sur les disques Ce lecteur permet la lecture de fichiers MP3 copiés sur des disques CD-ROM, CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles). Le disque doit être enregistré soit au format ISO 9660*

niveau 1 ou 2, soit au format d’extension Joliet ou Romeo. Le lecteur peut également lire des disques enregistrés en multisession*

*1 Format ISO 9660 Le format ISO 9660 est la norme internationale la plus utilisée pour l’organisation des fichiers et des dossiers sur CD-ROM. La structure normalisée compte plusieurs niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers doivent être écrits en majuscules, au format 8,3 (nom de 8 caractères ou moins, extension de 3 caractères ou moins, ex. « .MP3 »). Les noms de dossiers ne peuvent compter plus de 8 caractères. La hiérarchie de dossiers ne peut compter plus de 8 niveaux. La norme de niveau 2 permet d’établir des noms de fichiers d’une longueur de 31 caractères maximum. Chaque dossier peut compter jusqu’à 8 hiérarchies. Avec les extensions Joliet et Romeo, vérifiez bien le contenu du logiciel de copie et les autres conditions. *2 Multisession Cette technologie de copie permet l’ajout de données par la méthode Track-At-Once. La partie utile des CD ordinaires commence par une zone de contrôle, (amorce d’entrée ou Lead-in) et se termine par une autre zone de contrôle (amorce de fin ou Lead-out). Un CD multisession est composé de plusieurs sessions de copie distinctes. Chacune de ces sessions commence par une amorce d’entrée et se termine par une amorce de fin distinctes. CD-Extra : Format permettant de copier des données audio (CD audio) sous forme de plages dans la session 1 et d’autres types de données sous forme de plages dans la session

CD mixte : Format permettant d’enregistrer des données dans la plage 1 et des données audio (CD audio) dans la plage 2. Remarques

  • Lors de la lecture de disques enregistrés dans d’autres formats que les formats ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, les noms de dossiers ou de fichiers peuvent ne pas s’afficher correctement.
  • Lors de l’identification, veillez à ajouter l’extension « .MP3 » au nom de chaque fichier.
  • Si l’extension « .MP3 » est ajoutée au nom d’un fichier de format autre que MP3, l’appareil ne peut pas reconnaître ce fichier et génère des parasites sonores aléatoires qui risquent d’endommager les haut-parleurs.
  • La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Précautions à prendre lors de la lecture de disques enregistrés en multisession
  • Lorsque la première plage de la première session est composée de données de CD audio : Seules les données de CD audio de la première session sont reproduites. Toutes les données des sessions suivantes sont ignorées.
  • Lorsque la première plage de la première session n’est pas composée de données de CD audio : – Si le disque contient au moins un fichier MP3, seul(s) le(s) fichier(s) MP3 est/sont lu(s). Les autres données sont ignorées. (Les données de CD audio ne sont pas reconnues.) – Si le disque ne contient aucun fichier MP3, le message « NO MUSIC » s’affiche et aucun son n’est émis. (Les données de CD audio ne sont pas reconnues.)9 Ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre suivant :Remarques• Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3 sont ignorés.• Lorsque vous insérez un disque comportant de nombreuses hiérarchies, il faut plus de temps pour démarrer la lecture. Nous vous recommandons de ne faire qu’une ou deux hiérarchies par disque.• Nombre maximum de dossiers : 150 (y compris le dossier racine et les dossiers vides)• Nombre maximal de fichiers MP3 et de dossiers pouvant être contenus sur un disque : 300Lorsqu’un nom de fichier/dossier contient de nombreux caractères, ce nombre peut être inférieur à 300.ConseilPour programmer un ordre de lecture spécifique, ajoutez des nombres en ordre croissant au début des noms des fichiers ou des dossiers (par ex. « 01 », « 02 », etc.), puis copiez le tout sur un disque. (L’ordre varie selon le logiciel de copie.) Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil.Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.RemarqueUne pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.

Dossier (album)Fichier MP3 (plage)Hiérarchie (racine)Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Touche RESET10 Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. Si vous raccordez un amplificateur en option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip sonore est désactivé. 1 Appuyez sur (OFF)*. La lecture du CD ou la réception radio s’arrête (l’éclairage des touches et l’affichage restent allumés).

  • Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une position ACC (accessoires), veillez à appuyer sur (OFF) jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour éviter que la batterie du véhicule ne se décharge. 2 Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous. Remarques• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous tension, l’alimentation est automatiquement coupée de manière à éviter d’endommager les haut-parleurs.• Ne laissez pas tomber la façade et n’exercez pas de pression excessive sur cette dernière ou sur la fenêtre d’affichage.• N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.ConseilLorsque vous transportez la façade, glissez-la dans l’étui fourni à cet effet. Installation de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B du lecteur ainsi qu’il est illustré, puis poussez sur le côté gauche pour l’enclencher. RemarqueNe posez rien sur la face interne de la façade.

T11 Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 secondes. L’indication des heures clignote. 1 Appuyez sur la touche de volume +/– pour régler l’heure. 2 Appuyez sur (SEL ). L’indication des minutes clignote. 3 Appuyez sur la touche de volume +/– pour régler les minutes. 2 Appuyez sur (DSPL). L’horloge démarre. Une fois le réglage de l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture normal. ConseilVous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 18). Lecteur CD Lecture d’un disque 1 Ouvrez le volet. 2 Insérez le disque avec le côté imprimé vers le haut. La lecture commence automatiquement. 3 Refermez le volet. Si un disque se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse pour lancer la lecture. suite à la page suivante t12

  • Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier MP3. Pour sauter des plages en continu, appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–), puis appuyez de nouveau sur la même touche dans les 1 seconde qui suivent et maintenez-la enfoncée. Pour éjecter le disque 1 Ouvrez le volet. 2 Baissez le volet. Le disque est éjecté. Remarques• Ne refermez pas le volet en cours d’éjection ou d’insertion d’un disque, celui-ci pourrait se retrouver coincé et être endommagé.• Le disque peut être éjecté si vous ouvrez le volet en forçant.• Avant de lire une plage, ce lecteur lit toutes les informations du disque relatives aux plages et aux albums. En fonction de la structure des plages, il peut s’écouler plus d’une minute avant que la lecture ne commence. Pendant ce temps, « READ » est affiché. Attendez que la lecture commence automatiquement lorsque la lecture des informations est terminée.• Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture soit impossible (page 6, 8).
  • Si vous appuyez sur (SEEK) (–) ou (SEEK) (+) pendant que la première ou la dernière plage est en cours de lecture, la lecture passe à la dernière ou à la première plage du disque.• Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la lecture reprend à partir de la première plage du disque.• Si vous lisez un fichier MP3 à haut débit binaire, comme du 320 kbps, le son peut être diffusé de manière intermittente.ConseilLe lecteur peut lire un disque que le volet soit ouvert ou fermé. Pour Appuyez sur Interrompre la lecture (OFF) Passer d’une plage à l’autre – Accès automatique aux titres (SEEK) (–/+)

[une fois pour chaque plage] Avancer ou reculer rapidement dans une plage – Recherche manuelle (SEEK) (–/+) (m/M) [maintenez la touche enfoncée jusqu’au point souhaité] Passer d’un album à l’autre* –Sélection d’albums (1)(ALBUM–) ou (2)(ALBUM+)13 Rubriques d’affichage Lorsque le disque/l’album/la plage change, tout titre préenregistré*

du nouveau disque/album/de la nouvelle plage est automatiquement affiché. (Si A.SCRL (défilement automatique) est réglé sur « ON », les noms de plus de 8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage (page 21)). *1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), « NO NAME » indique qu’il n’existe pas de nom préenregistré à afficher. *2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant le nom de l’artiste. *3 Uniquement pour les fichiers MP3. Dans une étiquette ID3, seuls le nom de la plage, de l’artiste et de l’album sont affichés. Lorsque vous appuyez sur (DSPL), le message « NO ID3 » vous indique qu’il n’y a pas d’étiquette ID3 à afficher. Remarques

  • Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
  • Pour certains disques CD TEXT contenant beaucoup de caractères, le défilement automatique des informations peut être inopérant.
  • Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste de chaque plage d’un disque CD TEXT. Remarques sur les MP3
  • La fonction d’étiquette (tag) ID3 est applicable aux versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4.
  • Certains caractères et signes ne peuvent pas être affichés (représentés par le symbole « * »). Le nombre maximum de caractères et de signes pouvant être affichés pour les noms d'album (dossier)/de plage (fichier) est de 64 (Romeo) ou de 32 (Joliet) ; l'étiquette ID3 peut contenir jusqu'à 30 caractères (1.0, 1.1, 2.2 et 2.3) ou 126 caractères (2.4).
  • Le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact dans les cas suivants : – lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable (VBR) ; – pendant l’avance rapide ou le recul. Conseils
  • Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est réglé sur « OFF » et que le nom du disque, de l’album ou de la plage est modifié, ce dernier ne défile pas.
  • Lors de la lecture d’un fichier MP3, à chaque changement d’album, le numéro du nouvel album s’affiche. Lecture de plages en boucle — Lecture répétée Vous pouvez sélectionner :
  • REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en cours.
  • REP-ALBM* — pour lire en boucle les plages de l’album en cours.
  • Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier MP3. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La lecture répétée commence. Pour revenir en mode de lecture normal, sélectionnez « REP-OFF ». Lecture des plages dans un ordre quelconque — Lecture aléatoire Vous pouvez sélectionner :
  • SHUF-ALBM* — pour écouter les plages de l’album en cours dans un ordre aléatoire.
  • SHUF-DISC — pour écouter dans un ordre aléatoire les plages du disque en cours d’utilisation.
  • Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier MP3. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La lecture aléatoire commence. Pour rétablir le mode de lecture normal, sélectionnez « SHUF-OFF ». Pour Appuyez sur Passer d’une rubrique d’affichage à l’autre (DSPL) Source Rubriques affichables
  • Numéro de la plage/Temps de lecture écoulé
  • Nom de l’album (du dossier)*
  • Nom de la plage (du fichier)*
  • Horloge14 Radio L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)). Attention Pour sélectionner des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction « Mémorisation des meilleurs accords (BTM) » de façon à réduire les risques d’accident. Mémorisation automatique des stations — Mémorisation des meilleurs accords (BTM) L’appareil sélectionne les stations émettant les signaux les plus puissants pour la bande sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des fréquences. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. 3 Appuyez sur ( SENS) (BTM) pendant 2 secondes. L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. Remarques• Si quelques stations uniquement peuvent être captées en raison de faibles signaux, certaines touches numériques conservent leur réglage précédent.• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée. Réception des stations mémorisées 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. 3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle la station souhaitée est mémorisée. Si la fonction de réglage des présélections ne fonctionne pas — Recherche automatique des fréquences/ Mode de recherche locale Recherche automatique des fréquences : Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour rechercher la station souhaitée. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Mode de recherche locale : Si la fonction de recherche automatique des stations s’arrête trop fréquemment, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication « LOCAL-ON » s’affiche. Seules les stations émettant des signaux relativement puissants sont captées. Pour annuler le mode de recherche locale, appuyez deux fois sur (SENS) (BTM) en réception FM. RemarqueEn réception MW (PO) ou LM (GO), pour annuler le mode de recherche local, appuyez sur (SENS) (BTM) (« LOCAL-OFF » apparaît).ConseilSi vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez enfoncée la touche (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour rechercher la fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour ajuster le réglage de la fréquence souhaitée (recherche manuelle de la fréquence).15 Si la réception stéréo FM est mauvaise — Mode mono En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication « MONO- ON » s’affiche. La qualité sonore est améliorée, mais le son est diffusé en mono (l’indication « ST » disparaît). Pour revenir en mode de réception radio normal, appuyez sur (SENS) (BTM) (« MONO-OFF » apparaît). Mémorisation des stations souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner les stations souhaitées manuellement sur les touches numériques de votre choix. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. 3 Pour capter la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) . 4 Appuyez sur la touche numérique souhaitée ((1) à (6)) pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’indication « MEM » apparaisse. Le numéro de la touche apparaît dans la fenêtre d’affichage. RemarqueSi vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Fonction RDS Présentation de la fonction RDS Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio. Par exemple, l’une des informations suivantes s’affiche lors de la réception d’une station disposant de la fonction RDS. Services RDS Les données RDS permettent d’obtenir d’autres services, tels que :
  • La resyntonisation automatique d’une émission, très pratique pour les longs trajets. — AF t page 16
  • La réception de messages de radioguidage, même si vous écoutez une autre émission ou une autre source. — TA t page 17

La sélection de stations selon le type d’émission

  • Le réglage automatique de l’heure. — CT t page 18 Remarques• Selon le pays/la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.• La fonction RDS peut ne pas fonctionner correctement si le signal capté est faible ou si la station sélectionnée ne diffuse pas de données RDS. Pour Appuyez sur Passer à la rubrique Horloge ou au nom de la station (DSPL) Rubriques affichables
  • Fonction Rubriques affichables
  • Nom de la station (fréquence)
  • Données RDS16 Resyntonisation automatique pour une meilleure réception — AF (fréquence alternative) Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil recherche toujours le signal le plus puissant pour la station que vous écoutez dans la zone où vous vous trouvez. 1 Sélectionnez une station FM (page 14). 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication « AF-ON » s’affiche. L’appareil entame la recherche d’une fréquence alternative dont le signal est plus puissant dans le même réseau de radiodiffusion. Si l’indication « NO AF » clignote, la station diffusée ne dispose d’aucune fréquence alternative. Pour annuler la fonction AF, sélectionnez « AF, TA-OFF ». Conseils
  • Si « AF-ON » est sélectionné, les messages de radioguidage sont annulés. Pour activer les messages de radioguidage avec la fonction AF, sélectionnez « AF, TA-ON ».
  • Si vous souhaitez changer le réglage on/off pendant la lecture d’un CD, appuyez sur (AF/TA). Pour les stations sans fréquence alternative Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît). Si l’appareil ne parvient pas à trouver la même PI, il revient à la fréquence réglée précédemment. Ecoute continue d’une émission régionale Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale ou si vous souhaitez profiter pleinement de la fonction AF, appuyez sur (SEL) et (AF/TA) simultanément jusqu’à ce que « REG-OFF » s’affiche. Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 Appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. 3 Répétez l’opération jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée. La fréquence change automatiquement. 98,5 MHz Station 102,5 MHz 96,0 MHz17 Ecoute des messages de radioguidage — TA (messages de radioguidage)/TP (programmes de radioguidage) Les fonctions TA et TP permettent de régler automatiquement une station FM diffusant des messages de radioguidage. Ces fonctions ne tiennent pas compte de l’émission/de la source FM ou du CD en cours d’écoute ; l’appareil revient à la source d’origine lorsque le bulletin d’information est terminé. Appuyez plusieurs fois sur la touche (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication « TA-ON » s’affiche. L’appareil commence à rechercher les stations diffusant des messages de radioguidage. L’indication « TP » indique la réception de ces stations et l’indication « TA » clignote pendant la diffusion d’un message de radioguidage. L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des programmes de radioguidage si l’indication « NO TP » apparaît. Pour annuler tous les messages de radioguidage, sélectionnez « AF, TA-OFF ». Conseils
  • Si « TA-ON » est sélectionné, la fonction AF est annulée. Pour activer la fonction AF avec les messages de radioguidage, sélectionnez « AF, TA-ON ».• Vous pouvez également interrompre le bulletin en cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE). Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. 1 Appuyez sur la touche de volume +/– pour régler le niveau de volume souhaité. 2 Appuyez sur (AF/TA) pendant 2 secondes. L’indication « TA » apparaît et le réglage est mémorisé. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, l’appareil passe aux messages d’urgence reçus pendant que vous écoutez une station FM ou un CD. Préréglage des stations RDS avec les réglages AF et TA Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de chaque station, ainsi que sa fréquence. Vous pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, TA ou les deux) pour chaque station présélectionnée ou vous pouvez effectuer le même réglage pour toutes les stations présélectionnées. Si vous préréglez des stations avec « AF-ON », l’appareil mémorise automatiquement les stations dont le signal radio est le plus puissant. Préréglage du même réglage pour toutes les stations présélectionnées 1 Sélectionnez une bande FM (page 14). 2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) pour sélectionner « AF-ON », « TA- ON » ou « AF, TA-ON ». Notez que la sélection de « AF, TA-OFF » s’applique aux stations RDS aussi bien qu’aux stations ne disposant pas de cette fonction. 3 Appuyez sur la touche (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication « BTM » clignote. Préréglage de réglages différents pour chaque station présélectionnée 1 Sélectionnez une bande FM et sélectionnez la station souhaitée (page 14). 2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) pour sélectionner « AF-ON », « TA- ON » ou « AF, TA-ON ». 3 Appuyez sur la touche numérique souhaitée ((1) à (6)) jusqu’à ce que « MEM » s’affiche. Répétez les opérations à partir de l’étape 1 pour prérégler d’autres stations. RemarqueSi vous souhaitez changer le réglage AF/TA pendant la lecture d’un CD, appuyez sur (AF/TA). Pour Appuyez sur Interrompre le bulletin en cours (AF/TA)18 Réglage de stations en fonction du type d’émission — PTY (Types d’émission) Vous pouvez rechercher une station en sélectionnant le type d’émission que vous souhaitez écouter. RemarqueCette fonction est inopérante dans certains pays/régions où les données PTY (sélection du type d’émission) ne sont pas disponibles. 1 Appuyez sur (PTY) en cours de réception FM. Le nom du type d’émission diffusé s’affiche si la station transmet des données PTY. « - - - - - - - - » apparaît si la station captée n’est pas une station RDS ou si aucune donnée RDS n’est captée. 2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission souhaité s’affiche. Les types d’émissions apparaissent dans l’ordre indiqué dans le tableau. « NONE » apparaît si le type d’émission n’est pas spécifié dans les données RDS. 3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–). L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Réglage automatique de l’horloge — CT (heure) Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. Sélection de « CT-ON » Pendant la réception radio, appuyez simultanément sur (SEL) et (2). L’horloge est réglée. Après une seconde, l’affichage revient en mode de réception radio normal. Pour sélectionner « CT-OFF », appuyez de nouveau simultanément sur (SEL) et (2). Remarques• Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.• Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle. Types d’émissions Affichage Actualités NEWS Dossiers d’actualité AFFAIRS Informations INFO Sports SPORT Programmes éducatifs EDUCATE Théâtre DRAMA Culture CULTURE Science SCIENCE Divers VARIED Variétés POP M Rock ROCK M Ambiance EASY M Musique classique légère LIGHT M Musique classique CLASSICS Autres styles de musique OTHER M Météo WEATHER Finance FINANCE Emissions pour enfants CHILDREN Affaires sociales SOCIAL A Religion RELIGION Emissions ligne ouverte PHONE IN Voyages TRAVEL Loisirs LEISURE Jazz JAZZ Musique country COUNTRY Chanson française NATION M Musique rétro OLDIES Musique folk FOLK M Documentaire DOCUMENT19 Autres fonctions Vous pouvez également commander l’appareil avec un satellite de commande (en option). Utilisation du satellite de commande Commencez par apposer l’étiquette appropriée suivant la position de montage du satellite de commande. Le satellite de commande fonctionne par pression sur les touches et/ou par rotation des commandes. Par pression sur les touches Par rotation de la commande Tournez la commande et relâchez-la pour : – passer d’une plage à l’autre ; Pour sauter plusieurs plages de suite, tournez une fois la commande rotative, puis tournez-la de nouveau dans les 1 seconde qui suivent et maintenez-la. – régler automatiquement des stations de radio. Tournez la commande, maintenez-la et relâchez-la pour : – avancer ou reculer rapidement dans une plage ; – trouver une station manuellement. Par pression sur la commande et rotation Exercez une pression sur la commande et tournez-la pour : – recevoir les stations présélectionnées ; – changer d’album*

*1 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une position ACC (accessoires), veillez à appuyer sur (OFF), après avoir coupé le contact, jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage disparaisse.*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier MP3. Appuyez sur Pour (SOURCE) changer de source (Radio/CD)/mettre l’appareil sous tension (MODE) changer de bande radio (ATT) atténuer le son (OFF)*

interrompre la lecture d’un disque ou la réception radio/mettre l’appareil hors tension (SEL) régler et sélectionner (DSPL) afficher une autre rubrique SEL DSPL MODE SEL DSPL MODE OFF Tournez la commande VOL pour régler le volume.(SOURCE)(SEL)(ATT)(DSPL)(OFF)(MODE) suite à la page suivante t Commande SEEK/AMSCommande PRESET20 Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez sélectionner un album avec le satellite de commande. Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement. Appuyez sur (SEL) pendant 2 secondes tout en maintenant la commande VOL enfoncée. Réglages des caractéristiques du son Vous pouvez régler la balance gauche/droite, l’équilibre avant/arrière, le filtre passe-bas et le volume du haut-parleur d’extrêmes graves. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication « BAL », «FAD», «LPF» ou «SUB» apparaisse. A chaque pression sur la touche (SEL), le paramètre change comme suit : LOW*

BAL (gauche/droite) t FAD (avant/arrière) t LPF (filtre passe-bas)*

SUB (volume du haut-parleur d’extrêmes graves)*

*1 Lorsque EQ3 est activé (page 22). *2 Si « SUB » est sélectionné (page 21). *3 La fréquence de coupure peut être réglée sur 78 Hz, 125 Hz ou OFF.*4 Le niveau de volume peut être réglé par incréments de – 10 et + 10. (Au-dessous de – 10, « ATT » apparaît.) 2 Appuyez sur la touche de volume +/– pour régler le paramètre souhaité. RemarqueEffectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir sélectionné le paramètre. Atténuation rapide du son Appuyez sur (ATT). L’indication « ATT-ON » s’affiche brièvement, puis « ATT » s’affiche dans la fenêtre d’affichage. Pour restaurer le niveau de volume précédent, appuyez de nouveau sur la touche (ATT). ConseilLorsque le câble d’interface d’un téléphone de véhicule est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit le volume automatiquement lors d’un appel téléphonique entrant (fonction ATT téléphone). Pour Faites ceci Passer d’un album à l’autre –Sélection d’un album Exercez une pression sur la commande et tournez-la [une fois pour chaque album]. Pour sauter plusieurs albums de suite, appuyez sur la commande, tournez-la et maintenez-la enfoncée. Pour augmenterPour diminuer21 Modification des réglages du son et de l’affichage — Menu Les paramètres suivants peuvent être réglés : Réglage

— pour faire basculer la sortie audio sur REAR ou SUB. – Sélectionnez « REAR » pour transmettre les sons vers un amplificateur de puissance. – Sélectionnez « SUB » pour transmettre les sons vers un haut-parleur d’extrêmes graves.

  • CT (heure) (page 18)
  • A.SCRL (défilement automatique)*

— pour activer ou désactiver l’affichage de démonstration. – Sélectionnez « ON » pour activer l’affichage de démonstration (La démonstration démarre environ 10 secondes après la mise hors tension de l’appareil). – Sélectionnez « OFF » pour désactiver l’affichage de démonstration.

  • BEEP — pour activer ou désactiver le bip sonore.
  • DIM — pour modifier la luminosité de l’affichage. – Sélectionnez « ON » pour assombrir l’affichage. – Sélectionnez « OFF » pour désactiver le variateur d’intensité. Basculer entre REAR/SUB*

Appuyez sur (SEL), puis appuyez sur la touche + (REAR) ou – (SUB). Après 3 secondes, l’affichage revient en mode de lecture normal. Sélection du paramètre souhaité Appuyez simultanément sur la touche (SEL) et sur la touche souhaitée. (SEL) + (2) : CT

(SEL) + (DSPL) : DIM

Une fois le réglage du mode terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture normal. Pour annuler le paramètre, appuyez de nouveau simultanément sur la touche (SEL) et sur la touche correspondante. *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsque aucun CD n’est en cours de lecture, ce paramètre ne s’affiche pas.22 Réglage de l’égaliseur (EQ3) Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique : XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et OFF (égaliseur désactivé). Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur différent pour chaque source. Sélection de la courbe d’égaliseur 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (Radio ou CD). 2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) jusqu’à ce que la courbe d’égaliseur souhaitée s’affiche. A chaque pression sur la touche (EQ3), le paramètre change. Pour annuler l’effet de l’égaliseur, sélectionnez « OFF ». Réglage de la courbe de l’égaliseur Vous pouvez mémoriser et régler les paramètres de l’égaliseur pour différentes gammes de tonalité. 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (Radio ou CD). 2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour sélectionner la courbe d’égaliseur souhaitée. 3 Réglage de la courbe d’égaliseur. 1Appuyez plusieurs fois sur (SEL) pour sélectionner la plage de tonalité souhaitée. A chaque pression sur (SEL), la plage de tonalité change. LOW t MID t HI (t BAL t FAD t LPF t SUB) 2Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– pour régler le niveau de volume souhaité. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB. 3Répétez les étapes 1 et 2 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche ( SEL) pendant 2 secondes. RemarqueLorsque EQ3 est réglé sur « OFF », vous ne pouvez pas régler les paramètres de l’égaliseur.23 Informations complémentaires Entretien Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. AvertissementNe jamais utiliser de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.Nettoyage des connecteursL’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs situés entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 10) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Remplacement de la pile au lithium Dans des conditions d’utilisation normales, une pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un risque d’incendie ou d’explosion. Remarques sur la pile au lithium

  • Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.Fusible (10 A)Appareil principalArrière de la façade pôle + vers le hautATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.24 Démontage de l’appareil 1 Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 10). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. 2 Retirez l’appareil. 1Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic. 2Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil. 3Faites glisser l’appareil en dehors de son support. Orientez correctement la clé de déblocage

Tournez le crochet vers l’intérieur.25 Spécifications Lecteur CD Rapport signal/bruit 120 dB Réponse en fréquence 10 – 20 000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Radio

Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité utile 9 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit 67 dB (stéréo), 69 dB (mono) Distorsion harmonique à 1 kHz 0,5 % (stéréo), 0,3 % (mono) Séparation 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 – 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation MW (PO) : 531 – 1 602 kHz LW (GO) : 153 – 279 kHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité MW (PO) : 30 µV LW (GO) : 40 µV Amplificateur de puissance Sorties Sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité) Impédance des haut-parleurs 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale 50 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Sorties Borne sorties audio (ajustables arrière/haut- parleur d’extrême graves) Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance Entrées Borne de commande ATT téléphone Borne d’entrée de télécommande Borne d’entrée d’antenne Commandes de tonalité Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD) Alimentation requise Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Dimensions Environ 178 × 50 × 179 mm (l/h/p) Dimensions du support Environ 182 × 53 × 161 mm (l/h/p) Poids Environ 1,2 kg Accessoires fournis Eléments d’installation et de raccordement (1 jeu) Etui pour la façade (1) Accessoires en option Mini-télécommande RM-X114 Satellite de commande RM-X4S La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.26 Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Aucun son.

  • Appuyez sur la touche de volume + pour régler le volume.
  • Désactivez la fonction ATT.
  • Dans un système à 2 haut-parleurs, réglez la commande d’équilibre avant-arrière sur la position médiane. Le contenu de la mémoire a été effacé.
  • La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.
  • Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
  • Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement. Aucun bip ne se fait entendre.
  • Le bip est désactivé (page 21).
  • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.
  • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
  • Retirez la façade et nettoyez les connecteurs. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Nettoyage des connecteurs » à la page 23. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a fondu. Emission de bruit lorsque la clé de contact est en position ON, ACC ou OFF. Les fils ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. L’appareil n’est pas alimenté.
  • Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
  • Le véhicule n’est pas équipé d’une position ACC. t Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un disque) pour activer l’appareil. L’appareil est alimenté en continu. Le véhicule n’est pas équipé d’une position ACC. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Lecture de CD Impossible d’introduire un disque.
  • Un autre CD est déjà en place.
  • Le CD a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture ne commence pas.
  • Disque CD défectueux ou souillé.
  • CD-R ou CD-RW non finalisé.
  • Vous avez essayé de lire un CD-R ou CD-RW qui n’est pas conçu pour une utilisation audio.
  • Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas être lus en raison de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque. Impossible de lire des fichiers MP3.
  • L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ni au format d’extension Joliet ou Romeo.
  • Le nom du fichier ne porte pas l’extension «.MP3».
  • Les fichiers ne sont pas sauvegardés au format MP3. Certains fichiers MP3 exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; –disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Un disque est automatiquement éjecté. La température ambiante dépasse 50 °C. Les touches de commande sont inopérantes. Impossible d’éjecter le CD. Appuyez sur la touche RESET. Le son est irrégulier en raison de vibrations.
  • L’appareil est installé suivant un angle de plus de 45 °.
  • L’appareil n’est pas installé à un endroit suffisamment stable du véhicule. Le son saute. Le disque est encrassé ou défectueux.27 Affichage des erreurs et messages Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Réception radio Impossible de capter une présélection.
  • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
  • Le signal capté est trop faible. Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.
  • Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale.)
  • Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
  • L’antenne automatique ne se déploie pas. t Vérifiez le raccordement du fil de commande de l’antenne électrique.
  • Vérifiez la fréquence. Le réglage automatique des stations est impossible.
  • Le mode de recherche locale est réglé sur «ON». t Réglez le mode de recherche locale sur « OFF » (page 14).
  • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. L’indication « ST » clignote.
  • Réglez la fréquence correctement.
  • Le signal capté est trop faible. t Réglez le mode de réception mono sur «ON» (page15). Une émission stéréo est entendue en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Désactivez le mode de réception mono (page 15). Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage ou le signal capté est faible. t Appuyez plusieurs fois sur la touche (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication « AF, TA-OFF » apparaisse. Aucun message de radioguidage.
  • La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ».
  • La station actuellement captée n’est pas une station RDS.
  • Les données RDS n’ont pas été reçues.
  • La station n’indique pas le type d’émission. Affichage des erreurs Les indications suivantes clignotent pendant environ 5 secondes et une alarme retentit. ERROR
  • Le CD est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le CD ou insérez-le correctement.
  • Le CD ne peut pas être lu en raison de certains problèmes. t Insérez-en un autre. FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. t Reportez-vous au manuel d’installation de cet appareil pour vérifier les raccordements. HI TEMP La température ambiante dépasse 50 °C. t Attendez que la température descende en dessous de 50 °C. NO MUSIC Un CD qui n’est pas un fichier de musique a été inséré dans le lecteur. t Insérez un CD de musique dans le lecteur. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, consultez votre revendeur Sony le plus proche. RESET Le lecteur CD ne peut pas fonctionner en raison de certains problèmes. t Appuyez sur la touche RESET de l’appareil. Messages L.SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de recherche automatique des fréquences (page 14). NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. « » ou « » Vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.2 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: