CDXR3300MP - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDXR3300MP SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDXR3300MP - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDXR3300MP del marchio SONY.
MANUALE UTENTE CDXR3300MP SONY
- Riproduzione di file MP3.
- Possibilità di riproduzione di CD-R/CD-RW ai quali è possibile aggiungere una sessione (pagina 7).
- Possibilità di riproduzione di dischi registrati in multisessione, a seconda del metodo di registrazione (pagina 7).
- Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di un disco CD TEXT*
- Informazioni tag ID3*
versione 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 o 2.4 (visualizzate durante la riproduzione
- Accessori di controllo opzionali Telecomando a scheda RM-X114 Telecomando a rotazione RM-X4S *1 Un disco CD TEXT è un CD audio che contiene informazioni quali il nome del disco, dell’autore e dei brani. Tali informazioni sono registrate sul disco. *2 Il tag ID3 è un file MP3 contenente informazioni relative al nome di album, autore, brano e così via. Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna.3 Indice Individuazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sui dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informazioni sui file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . 9 Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . 9 Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . 10 Lettore CD Riproduzione di un disco. . . . . . . . . . . . . . . 11 Voci del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta . . . . . . . . . . . . 12 Riproduzione dei brani in ordine casuale — Riproduzione in ordine casuale . . . . . 12 Radio Memorizzazione automatica delle stazioni — BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore). . . . . . . . . . . . . . . 13 Ricezione delle stazioni memorizzate . . . . . 13 Memorizzazione delle stazioni desiderate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RDS Presentazione della funzione RDS . . . . . . . 14 Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — AF (Alternative Frequencies, frequenze alternative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ascolto dei notiziari sul traffico — TA (Traffic Announcement, notiziari sul traffico)/TP (Traffic Programme, programma sul traffico) . . . . . . . . . . . . . 16 Preselezione di stazioni RDS con impostazione AF e TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma — PTY (Programme Types, tipi di programma). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Impostazione automatica dell’orologio — CT (Clock Time, ora). . . . . . . . . . . . . 18 Altre funzioni Uso del telecomando a rotazione . . . . . . . . 18 Regolazione delle caratteristiche dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Attenuazione veloce dell’audio . . . . . . . . . 20 Modifica delle impostazioni dell’audio e del display — Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Impostazione dell’equalizzatore (EQ3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Altre informazioni Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rimozione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . 23 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . 25 Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . 26 Messaggi e indicazioni di errore. . . . . . . . . 274 Individuazione dei comandi Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. a Tasto volume +/– b Tasto ATT (attenuazione audio) 20 c Tasto DSPL (per cambiare il modo del display) 10, 12, 14 d Chiusura OPEN/EJECT 11 e Finestra del display f Tasto EQ3 21, 22 g Tasto OFF (arresto/spegnimento)* 9, 11 h Tasto SEEK +/– Radio: Per eseguire la sintonizzazione automatica delle stazioni/ricerca manuale delle stazioni. CD (file MP3): Per saltare i brani/fare procedere rapidamente in avanti o all’indietro un brano. i Tasto (rilascio pannello anteriore)
j Tasto SOURCE (accensione/Radio/ CD) Per selezionare la sorgente. k Tasto MODE Per cambiare operazione. l Tasto SEL (selezione) Per selezionare le voci. m Tasto RESET (situato nella parte anteriore dell’apparecchio, dietro al pannello anteriore) 9 n Tasti numerici 21 Radio: Per assegnare la stazione desiderata a un tasto numerico. File MP3: (1): ALBUM – 11 (2): ALBUM + 11 CD: (3): REP 12 (4): SHUF 12 o Tasto SENS/BTM 13, 14, 16 p Tasto PTY (tipo di programma) 17 q Tasto AF/TA 15, 16 r Ricettore del telecomando a scheda
- Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sull’interruttore di accensione Dopo avere spento il motore, assicurarsi di tenere premuto (OFF) sull’apparecchio finché il display non scompare. Diversamente, il display non viene disattivato causando lo scaricamento della batteria. DSPL EQ3
l Tasto ATT *1 Non disponibile per il presente apparecchio Nota Se il display viene disattivato premendo (OFF), non sarà possibile farlo funzionare con il telecomando a scheda a meno che non venga premuto (SOURCE) sull’apparecchio o venga prima inserito un disco per attivare l’apparecchio. Suggerimento Per ulteriori informazioni su come sostituire la batteria, vedere “Sostituzione della batteria al litio” a pagina 23. Selezione di un album mediante il telecomando a scheda È possibile saltare gli album utilizzando i tasti DISC (ALBUM) (+/–) del telecomando a scheda. *2 Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3. Per saltare i brani senza interruzioni Premere una volta il tasto (SEEK) (+) o (SEEK) (–) sul telecomando a scheda, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto. Telecomando a scheda RM-X114 (opzionale) DISC ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC
– Selezione di album + o – [una volta per ogni album] Per saltare gli album senza interruzioni, tenere premuto uno dei tasti.6 Precauzioni
- Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
- L’antenna elettrica si estende automaticamente durante il funzionamento dell’apparecchio. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio. Di conseguenza, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando l’umidità non sia evaporata completamente. Per mantenere una qualità elevata del suono Fare attenzione a non versare bibite o altri liquidi sull’apparecchio o sui dischi. Note sui dischi
- Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo.
- Riporre i dischi nell’apposita custodia o contenitore quando non vengono utilizzati.
- Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate. Evitare di lasciarli all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti/ripiani posteriori.
- Non incollare etichette né utilizzare dischi con residui di colla o inchiostro. Se vengono utilizzati questi tipi di dischi, i residui possono causare l’arresto del disco, provocando problemi di funzionamento o rovinando il disco stesso.
- Non utilizzare dischi su cui sono stati applicati etichette o adesivi. Utilizzando tali dischi, è possibile che si verifichino i seguenti problemi di funzionamento: – Impossibilità di estrarre il disco (staccandosi dal disco, l’etichetta o l’adesivo causano l’inceppamento del meccanismo di espulsione). – Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure è impossibile riprodurre) poiché il restringimento dovuto al calore dell’etichetta o dell’adesivo ha provocato la deformazione del disco.
- Non riprodurre dischi dalla forma irregolare, quali CD a forma di cuore, quadrato o stella, mediante il presente apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento al lettore. Non utilizzare questo tipo di dischi.
- Non è possibile riprodurre CD da 8 cm.7
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici. Dischi audio codificati mediante la protezione dei diritti d’autore Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Recentemente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato vari dischi audio codificati mediante la protezione dei diritti d’autore. Si noti che alcuni di tali dischi non sono conformi allo standard CD e pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli utilizzando il presente prodotto. Note sui CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD riscrivibili) Il presente apparecchio è in grado di riprodurre i seguenti dischi:
- È possibile che alcuni dischi CD-R/CD-RW (a seconda dell’apparecchio utilizzato per la registrazione o delle condizioni del disco) non possano essere riprodotti mediante il presente lettore.
- Non è possibile riprodurre CD-R/CD-RW non finalizzati*.
- È possibile riprodurre file MP3 registrati su CD-ROM, CD-R e CD-RW.
- È possibile riprodurre CD-R/CD-RW ai quali può essere aggiunta una sessione.
- Processo necessario per poter riprodurre con il lettore CD audio i dischi CD-R/CD-RW registrati. Informazioni sui file MP3 Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intende una tecnologia e un formato standard per la compressione di sequenze sonore. Il file viene compresso fino a circa 1/10 delle dimensioni originali; la compressione viene applicata ai suoni al di fuori della gamma dell’udito, ma non a quelli udibili. Note sui dischi È possibile riprodurre file MP3 registrati su CD-ROM, CD-R e CD-RW. Il disco deve essere nel formato ISO 9660*
livello 1 o livello 2 oppure nel formato di espansione Joliet o Romeo. È possibile utilizzare dischi registrati in multisessione*
*1 Formato ISO 9660 Lo standard internazionale più diffuso per il formato logico di file e cartelle su CD-ROM. Esistono più livelli di specifiche. Nel Livello 1, i nomi di file devono corrispondere al formato 8.3, ossia un massimo di 8 caratteri nel nome e di 3 caratteri nell’estensione in lettere maiuscole (“.MP3”). I nomi di cartelle non possono superare gli 8 caratteri. Il numero massimo di livelli di cartelle annidate è pari a 8. Le specifiche di livello 2 consentono nomi di file di lunghezza massima pari a 31 caratteri. Ciascuna cartella può contenere un massimo di 8 livelli. Per il formato di espansione Joliet o Romeo, accertarsi dei contenuti del software di scrittura e così via. *2 Multisessione Si tratta di un metodo di registrazione che consente di aggiungere dati utilizzando il metodo Track-At-Once. I CD convenzionali iniziano con un’area di controllo CD detta Lead-in e terminano con un’area detta Lead- out. Un CD multisessione contiene più sessioni; ciascuna sezione compresa tra Lead- in e Lead-out è considerata come una sessione singola. CD-Extra: formato che consente di effettuare la registrazione dell’audio (dati CD audio) come brani della sessione 1 e la registrazione dei dati come brani della sessione 2. CD missato: in questo formato, i dati vengono registrati come brano 1, mentre l’audio (dati CD audio) viene registrato come brano 2. Tipo di disco Etichetta sul disco CD Audio File MP3 continua alla pagina successiva t8 Note
- Con formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non vengano visualizzati correttamente.• Durante l’assegnazione del nome, accertarsi di aggiungere l’estensione “.MP3” al nome del file.• Se l’estensione “.MP3” viene aggiunta a file che non sono in tale formato, l’apparecchio non è in grado di riconoscerli e genera un disturbo acustico che potrebbe danneggiare i diffusori.• Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore.– dischi registrati con una struttura ad albero complessa.– dischi registrati in multisessione.– dischi ai quali è possibile aggiungere dati.Avvertenze relative alla riproduzione di dischi registrati in multisessione• Se il primo brano della prima sessione è costituito da dati CD audio:È possibile riprodurre solamente dati CD audio della prima sessione.Eventuali dati contenuti in sessioni successive vengono saltati.• Se il primo brano della prima sessione non è costituito da dati CD audio:– Se il disco contiene uno o più file MP3, solo questi ultimi vengono riprodotti mentre gli altri dati vengono saltati, poiché i dati dei CD audio non vengono riconosciuti.– Se il disco non contiene alcun file MP3, “NO MUSIC” viene visualizzato e non viene riprodotto alcun brano, poiché i dati dei CD audio non vengono riconosciuti. Ordine di riproduzione dei file MP3 L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente: Note
- Le cartelle che non contengono file MP3 vengono saltate.• Se viene inserito un disco contenente più livelli, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. Si consiglia di creare solo uno o due livelli per ogni disco.• Numero massimo di cartelle: 150, incluse la cartella radice e le cartelle vuote.• Numero massimo di file MP3 e cartelle che è possibile memorizzare in un disco: 300.Se il nome di un file o di una cartella contiene molti caratteri, è possibile che tale numero diventi inferiore a 300.SuggerimentoPer specificare un ordine di riproduzione desiderato, inserire, prima del nome del file o della cartella, il numero d’ordine (ad es., “01”, “02”), quindi registrare il contenuto su un disco (l’ordine varia in base al software di scrittura).
Cartella (album)File MP3 (brano)Livello 1(radice)Livello 2Livello 4Livello 5Livello 39 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, quale una penna a sfera. Nota Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni memorizzate. Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Se si collega un amplificatore di potenza opzionale e non si utilizza l’amplificatore incorporato, il segnale di avvertimento viene disattivato. 1 Premere (OFF)*. La riproduzione di CD o la ricezione radio si interrompe (l’illuminazione dei tasti e il display rimangono attivi).
- Se l’interruttore di accensione dell’auto è sprovvisto della posizione ACC (accessoria), assicurarsi di spegnere l’apparecchio premendo (OFF) finché il display non scompare, onde evitare di scaricare la batteria dell’auto. 2 Premere , quindi estrarre il pannello anteriore. Note
- Se si estrae il pannello quando l’apparecchio è acceso, l’alimentazione viene disattivata automaticamente per evitare di danneggiare i diffusori.• Non fare cadere né esercitare eccessiva pressione sul pannello anteriore e sulla finestra del display.• Non esporre il pannello frontale a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti/ripiani posteriori.SuggerimentoDurante il trasporto, inserire il pannello anteriore nell’apposita custodia in dotazione.Tasto RESETcontinua alla pagina successiva t
(OFF)10 Applicazione del pannello anteriore Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 1 Premere (DSPL) per 2 secondi. L’indicazione dell’ora lampeggia. 1Premere il tasto volume +/– per impostare l’ora. 2Premere (SEL). L’indicazione dei minuti lampeggia. 3Premere il tasto volume +/– per impostare i minuti. 2 Premere (DSPL). L’orologio viene attivato. Quando l’impostazione dell’orologio è completata, il display torna al modo di riproduzione normale. Suggerimento È possibile impostare l’orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 18).
T11 Lettore CD Riproduzione di un disco 1 Aprire la chiusura. 2 Inserire il disco con il lato dell’etichetta verso l’alto. La riproduzione viene avviata automaticamente. 3 Chiudere la chiusura. Se è già inserito un disco, per avviare la riproduzione premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD”.
- Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3. Per saltare i brani in modo continuo, premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–), quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto. Per estrarre il disco 1 Aprire la chiusura. 2 Spingere la chiusura verso il basso. Il disco viene espulso. Note
- Durante le fasi di estrazione o inserimento, non chiudere la chiusura, onde evitare che il disco rimanga incastrato e risulti danneggiato.• Se la chiusura viene aperta forzatamente, il disco inserito potrebbe venire espulso.• Prima di avviare la riproduzione di un brano, il presente apparecchio legge tutte le informazioni sui brani e sugli album contenute nel disco. A seconda della struttura del brano, è possibile che occorra attendere oltre un minuto prima che venga avviata la riproduzione. Nel corso di tale operazione, viene visualizzato “READ”. Attendere che la riproduzione venga avviata in modo automatico al termine della lettura dei dati.• A seconda delle condizioni del disco, è possibile che la riproduzione non venga avviata (pagina 6, 7).• Se durante la riproduzione del primo/ultimo brano del disco viene premuto (SEEK) (–) o (SEEK) (+), la riproduzione passa all’ultimo/primo brano del disco.• Al termine dell’ultimo brano, la riproduzione viene riavviata a partire dal primo brano del disco.• Se viene riprodotto un file MP3 ad alta velocità di trasmissione, ad esempio 320 kbps, è possibile che l’audio sia soggetto a interruzioni.SuggerimentoI dischi possono essere riprodotti indistintamente con la chiusura aperta o chiusa.Per Premere Arrestare la riproduzione (OFF) Saltare i brani –Sensore musicale automatico (SEEK) (–/+)
[una volta per ogni brano] Procedere velocemente in avanti/all’indietro –Ricerca manuale (SEEK) (–/+) (m/M) [tenere premuto fino al punto desiderato] Saltare gli album* – Selezione di album (1)(ALBUM–) o (2)(ALBUM+)12 Voci del display Quando il disco/album/brano cambia, i titoli preregistrati*
del nuovo disco/album/brano vengono visualizzati automaticamente (se la funzione A.SCRL (scorrimento automatico) è impostata su “ON”, i nomi più lunghi di 8 caratteri vengono fatti scorrere (pagina 20)). *1 Se premendo (DSPL) viene visualizzato “NO NAME”, significa che non esiste alcun nome preregistrato da visualizzare. *2 Solo per dischi CD TEXT con il nome dell’autore. *3 Solo per i file MP3. Nei tag ID3 vengono visualizzati esclusivamente i nomi di brano/autore/album. Se premendo (DSPL) viene visualizzato “NO ID3”, significa che non esiste alcun tag ID3 da visualizzare. Note
- Alcuni caratteri non possono essere visualizzati.
- Per alcuni dischi CD TEXT, alcune informazioni contenenti molti caratteri potrebbero non scorrere.
- Il presente apparecchio non è in grado di visualizzare il nome dell’autore di ogni brano del disco CD TEXT. Note relative a MP3
- I tag ID3 sono relativi alle versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e
- Alcuni caratteri e simboli non possono essere visualizzati (appaiono come “ *”). Il numero massimo di caratteri visualizzabili per il nome di un album (cartella) o di un brano (file) è pari a 64 (Romeo) o 32 (Joliet). Un tag ID3 può essere composto da un massimo di 30 caratteri (1.0, 1.1,
2.2 e 2.3) o 126 caratteri (2.4).
- Nei casi che seguono, il tempo di riproduzione trascorso potrebbe non essere visualizzato correttamente. – durante la riproduzione di file MP3 di tipo VBR (con velocità di trasmissione variabile). – se si procede rapidamente in avanti/all’indietro. Suggerimenti
- Se la funzione A.SCRL (scorrimento automatico) viene impostata su “OFF” e il nome del disco/album/ brano modificato, quest’ultimo non viene fatto scorrere.
- Se l’album viene cambiato durante la riproduzione di un file MP3, viene visualizzato il numero del nuovo album. Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta È possibile selezionare:
- REP-TRACK — per ripetere il brano corrente.
- REP-ALBM* — per ripetere i brani contenuti nell’album corrente.
- Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3. Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) fino a quando l’impostazione desiderata non viene visualizzata nel display. Viene avviata la riproduzione ripetuta. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “REP-OFF”. Riproduzione dei brani in ordine casuale — Riproduzione in ordine casuale È possibile selezionare:
- SHUF-ALBM* — per riprodurre in ordine casuale i brani dell’album corrente.
- SHUF-DISC — per riprodurre in ordine casuale i brani del disco corrente.
- Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3. Durante la riproduzione, premere più volte (4) (SHUF) fino a quando l’impostazione desiderata non viene visualizzata nel display. Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “SHUF-OFF”. Per Premere Cambiare la voce del display (DSPL) Sorgente Voci visualizzabili
- Numero del brano/Tempo di riproduzione trascorso
- Nome (file) del brano*
- Ora13 Radio L’apparecchio è in grado di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW). Attenzione Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione BTM per evitare incidenti. Memorizzazione automatica delle stazioni — BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) L’apparecchio seleziona le stazioni che trasmettono i segnali più forti nella banda selezionata e le memorizza nell’ordine di frequenza. 1 Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. 2 Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. 3 Premere (SENS) (BTM) per 2 secondi. L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine della frequenza. Quando l’impostazione è stata memorizzata viene emesso un segnale acustico. Note
- Se a causa di segnali deboli si ricevono solo poche stazioni, alcuni tasti numerici manterranno la relativa impostazione iniziale.• Se nel display viene visualizzato un numero, l’apparecchio avvia la memorizzazione delle stazioni a partire da quella correntemente visualizzata. Ricezione delle stazioni memorizzate 1 Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. 2 Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. 3 Premere il tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata la stazione desiderata. Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione preselezionata — Sintonizzazione automatica/Modo di ricerca locale Sintonizzazione automatica: Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere la procedura fino a quando non viene ricevuta la stazione desiderata. Modo di ricerca locale: Se la sintonizzazione automatica si interrompe troppo frequentemente, premere più volte (SENS) (BTM) fino a quando “LOCAL-ON” non viene visualizzato nel display. Verranno sintonizzate solo le stazioni con segnale di frequenza più forte. Per disattivare il modo di ricerca locale, premere due volte (SENS) (BTM) durante la ricezione FM. Nota Durante la ricezione MW o LW, per disattivare il modo di ricerca locale, premere (SENS) (BTM) (viene visualizzato “LOCAL-OFF”).SuggerimentoSe si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto il tasto (SEEK) (+) o (SEEK) (–) per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte il tasto (SEEK) (+) o (SEEK) (–) per eseguire la regolazione fine della frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).continua alla pagina successiva t14 Se la ricezione FM stereo è scadente — Modo monofonico Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) (BTM) fino a quando “MONO-ON” non viene visualizzato nel display. Il suono migliora, ma diventa monofonico (“ST” scompare). Per tornare al modo di ricezione radio normale, premere (SENS) (BTM) (viene visualizzato “MONO-OFF”). Memorizzazione delle stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate su qualsiasi numero prescelto. 1 Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. 2 Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. 3 Premere (SEEK) (+) o ( SEEK) (–) per ricercare la stazione che si desidera memorizzare. 4 Tenere premuto per 2 secondi il tasto numerico desiderato (da (1) a (6)) fino a visualizzare “MEM”. L’indicazione del tasto numerico appare nel display. Nota Se si memorizza un’altra stazione sullo stesso tasto numerico, la stazione memorizzata precedentemente viene cancellata. RDS Presentazione della funzione RDS L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Quando viene ricevuta una stazione con la funzione RDS, viene visualizzata, ad esempio, una delle seguenti voci. Servizi RDS I dati RDS offrono altre funzioni quali:
- La risintonizzazione automatica di un programma, funzione utile durante lunghi viaggi in auto. — AF t pagina 15
- Ricezione dei notiziari sul traffico, anche durante l’ascolto di un altro programma o di una sorgente diversa. — TA t pagina 16
Selezione delle stazioni in base al tipo di programma
- Impostazione automatica dell’orologio. — CT t pagina 18 Note
- A seconda del paese o della zona geografica, potrebbero non essere disponibili tutte le funzioni RDS.
- La funzione RDS non funziona correttamente quando il segnale è debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS.Per Premere Alternare tra ora/ nome della stazione (DSPL) Voci visualizzabili
- Funzione Voci visualizzabili
- Nome della stazione (frequenza)
- Dati RDS15 Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — AF (Alternative Frequencies, frequenze alternative) La funzione AF consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. 1 Selezionare una stazione FM (pagina 13). 2 Premere più volte (AF/TA) fino a quando non viene visualizzato “AF-ON”. L’apparecchio inizia a ricercare una frequenza alternativa con un segnale più forte nella stessa rete. Se l’indicazione “NO AF” lampeggia, significa che la stazione attualmente sintonizzata è priva di una frequenza alternativa. Per disattivare la funzione AF, selezionare “AF, TA-OFF”. Suggerimenti
- Selezionando “AF-ON”, la ricezione degli annunci sul traffico viene disattivata. Per attivare la ricezione degli annunci sul traffico mediante la funzione AF, selezionare “AF, TA-ON”.
- Se si desidera modificare l’impostazione di attivazione/disattivazione durante la riproduzione di un CD, premere (AF/TA). Per le stazioni prive di frequenza alternativa Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) mentre il nome della stazione lampeggia (entro 8 secondi). L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (Programme Identification, identificativo programma) (viene visualizzata l’indicazione “PI SEEK”). Se l’apparecchio non rileva gli stessi dati PI, torna alla frequenza selezionata in precedenza. Mantenimento di un programma regionale Quando la funzione AF è attivata, le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale o si desidera utilizzare la funzione AF in modo completo, premere contemporaneamente (SEL) e (AF/TA) fino a che non viene visualizzato “REG-OFF”. Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate sui tasti numerici. 1 Premere un tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. 3 Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale desiderata. Le frequenze cambiano automaticamente. 98,5 MHz Stazione 102,5 MHz 96,0 MHz16 Ascolto dei notiziari sul traffico — TA (Traffic Announcement, notiziari sul traffico)/TP (Traffic Programme, programma sul traffico) Attivando le funzioni TA e TP, è possibile sintonizzarsi automaticamente su una stazione FM che trasmette notiziari sul traffico. Queste impostazioni funzionano indipendentemente dal programma/dalla sorgente FM o dal CD corrente; al termine del notiziario l’apparecchio torna alla sorgente originale. Premere più volte (AF/TA) fino a quando non viene visualizzato “TA-ON”. L’apparecchio avvia la ricerca delle stazioni con le informazioni sul traffico. “TP” indica la ricezione di tali stazioni e “TA” lampeggia durante un notiziario sul traffico. Se viene visualizzato “NO TP”, l’apparecchio continua la ricerca delle stazioni TP disponibili. Per eliminare tutti gli annunci sul traffico, selezionare “AF, TA-OFF”. Suggerimenti• Selezionando “TA-ON”, la funzione AF viene disattivata. Per attivare la funzione AF relativa agli annunci sul traffico, selezionare “AF, TA-ON”.• È inoltre possibile eliminare il notiziario corrente premendo (SOURCE) o (MODE). Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Premere il tasto volume +/– per regolare il livello di volume desiderato. 2 Tenere premuto (AF/TA) per 2 secondi. Viene visualizzata l’indicazione “TA” e memorizzata l’impostazione. Ascolto dei notiziari di emergenza Se una delle funzioni AF o TA è attivata, gli annunci di emergenza ricevuti vengono automaticamente trasmessi durante l’ascolto di una stazione FM o di un CD. Preselezione di stazioni RDS con impostazione AF e TA Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È possibile selezionare un’impostazione diversa (per AF, TA o entrambe) per ogni stazione preselezionata oppure la stessa impostazione per tutte le stazioni preselezionate. Durante la preselezione di stazioni con “AF-ON”, l’apparecchio memorizza automaticamente le stazioni con il segnale radio più forte. Preselezione della stessa impostazione per tutte le stazioni preselezionate 1 Selezionare una banda FM (pagina 13). 2 Premere più volte (AF/TA) per selezionare “AF-ON”, “TA-ON” o “AF, TA-ON”. Si noti che selezionando “AF, TA-OFF” vengono memorizzate sia le stazioni non RDS che quelle RDS. 3 Premere (SENS) (BTM) fino a quando l’indicazione “BTM” non lampeggia. Preselezione di impostazioni diverse per ogni stazione preselezionata 1 Selezionare una banda FM e sintonizzarsi sulla stazione desiderata (pagina 13). 2 Premere più volte (AF/TA) per selezionare “AF-ON”, “TA-ON” o “AF, TA-ON”. 3 Premere il tasto numerico desiderato (da (1) a (6)) fino a visualizzare “MEM”. Ripetere la procedura dal punto 1 per preselezionare altre stazioni. Nota Se si desidera modificare l’impostazione AF/TA durante la riproduzione di un CD, premere (AF/TA). Per Premere Eliminare il notiziario corrente (AF/TA)17 Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma — PTY (Programme Types, tipi di programma) È possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo di programma che si desidera ascoltare. Nota Non è possibile utilizzare questa funzione nei paesi/nelle regioni in cui non sono disponibili i dati PTY (Programme Type Selection, selezione tipo di programma). 1 Premere (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione ricevuta non è una stazione RDS o se i dati RDS non vengono ricevuti, viene visualizzato “- - - - - - - -”. 2 Premere più volte (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato. I tipi di programma appaiono nell’ordine indicato dalla tabella. Se il tipo di programma non è specificato nei dati RDS, viene visualizzato “NONE”. 3 Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–). L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Tipi di programma Display Notiziari NEWS Attualità AFFAIRS Informazione INFO Sport SPORT Istruzione EDUCATE Teatro DRAMA Cultura CULTURE Scienza SCIENCE Va ri VAR IE D Musica pop POP M Musica rock ROCK M Musica leggera EASY M Classica leggera LIGHT M Musica classica CLASSICS Altri tipi di musica OTHER M Bollettini meteorologici WEATHER Finanza FINANCE Programmi per bambini CHILDREN Sociale SOCIAL A Religione RELIGION Chat show PHONE IN Viaggi TRAVEL Divertimento LEISURE Musica jazz JAZZ Musica country COUNTRY Musica nazionale NATION M Musica degli anni ’50/’60 OLDIES Musica folk FOLK M Documentari DOCUMENT18 Impostazione automatica dell’orologio — CT (Clock Time, ora) L’orologio viene impostato automaticamente mediante i dati CT (ora) della trasmissione RDS. Selezione di “CT-ON” Durante la ricezione radiofonica, premere (SEL) e (2) contemporaneamente. L’orologio è impostato. Dopo un secondo, il display torna al modo di ricezione radio normale. Per selezionare “CT-OFF”, premere di nuovo (SEL) e (2) contemporaneamente. Note
- La funzione CT potrebbe non essere disponibile anche durante la ricezione di una stazione RDS.• L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora corrente potrebbero non corrispondere. Altre funzioni È inoltre possibile controllare l’apparecchio tramite un telecomando a rotazione (opzionale). Uso del telecomando a rotazione Innanzitutto, applicare l’etichetta appropriata a seconda della modalità in cui si desidera montare il telecomando a rotazione. Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi. Pressione dei tasti Premere Per (SOURCE) Cambiare sorgente (Radio/CD)/attivare l’alimentazione (MODE) Cambiare banda radio (ATT) Attenuare il suono (OFF)*
Interrompere la riproduzione o la ricezione radiofonica/ disattivare l’alimentazione (SEL) Regolare e selezionare (DSPL) Cambiare la voce del display SEL DSPL MODE SEL DSPL MODE OFF Ruotare il comando VOL per regolare il volume.(SOURCE)(SEL)(ATT)(DSPL)(OFF)(MODE)19 Rotazione del telecomando Ruotare e rilasciare per: – Saltare i brani. Per saltare i brani senza interruzioni, ruotare una volta, quindi nuovamente entro 1 secondo tenendo premuto il comando. – Sintonizzare le stazioni automaticamente. Ruotare, mantenere ruotato e rilasciare il telecomando per: – Fare avanzare o fare retrocedere rapidamente un brano. – Trovare una stazione manualmente. Pressione e rotazione del telecomando Premere verso l’interno e ruotare il telecomando per: – Ricevere le stazioni preselezionate. – Cambiare album*
*1 Se la chiave di accensione dell’auto è sprovvista della posizione ACC (accessoria), assicurarsi di tenere premuto (OFF) dopo avere spento il motore fino a quando il display non scompare. *2 Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3. Durante la riproduzione di file MP3, è possibile selezionare un album utilizzando il telecomando a rotazione. Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Se si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi. Premere (SEL) per 2 secondi premendo contemporaneamente il comando VOL. Per Effettuare quanto segue Saltare gli album – Selezione di album Premere verso l’interno e ruotare il comando una volta per ogni album. Per saltare gli album senza interruzioni, premere verso l’interno e tenere premuto il comando. Comando SEEK/AMS Comando PRESET Per aumentare Per diminuire20 Regolazione delle caratteristiche dell’audio È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuatore, il filtro passa-basso e il volume del subwoofer. 1 Premere più volte (SEL) fino a visualizzare “BAL”, “FAD”, “LPF” o “SUB”. Ad ogni pressione di (SEL), la voce cambia come segue: LOW*
*1 Se la funzione EQ3 è attivata (pagina 21).*2 Se viene selezionato “SUB” (pagina 20).*3 È possibile impostare la frequenza di taglio su 78 Hz, 125 Hz o OFF.*4 Il livello del volume è regolabile in incrementi compresi tra –10 e +10 (al di sotto di –10, viene visualizzato “ATT”). 2 Premere il tasto volume +/– per regolare la voce selezionata. Nota Effettuare la regolazione entro 3 secondi dopo avere selezionato la voce. Attenuazione veloce dell’audio Premere (ATT). Dopo la visualizzazione temporanea di “ATT-ON”, nel display appare l’indicazione “ATT”. Per ripristinare il livello di volume precedente, premere di nuovo (ATT). SuggerimentoSe al cavo ATT è collegato un cavo di interfaccia per telefoni per auto, non appena viene rilevata una telefonata in arrivo il livello del volume si abbassa automaticamente (funzione ATT di esclusione del volume). Modifica delle impostazioni dell’audio e del display — Menu È possibile impostare le voci seguenti: Impostazione
— per impostare l’uscita audio su REAR o SUB. – Selezionare “REAR” per impostare l’uscita sull’amplificatore di potenza. – Selezionare “SUB” per impostare l’uscita sul subwoofer.
— per attivare o disattivare la visualizzazione della dimostrazione. – Selezionare “ON” per attivare la visualizzazione della dimostrazione (la dimostrazione viene avviata circa 10 secondi dopo lo spegnimento dell’apparecchio). – Selezionare “OFF” per disattivare la visualizzazione della dimostrazione.
- BEEP — per attivare o disattivare i segnali acustici.
- DIM — per modificare la luminosità del display. – Selezionare “ON” per attenuare la luminosità del display. – Selezionare “OFF” per disattivare l’attenuatore di luminosità.21 Impostazione di REAR/SUB*
Premere (SEL), quindi il tasto volume + (REAR) o – (SUB). Dopo 3 secondi, il display torna al modo di riproduzione normale. Selezione della voce desiderata Premere (SEL) e il tasto desiderato contemporaneamente. (SEL) + (2): CT
(SEL) + (D SPL): DIM
Dopo avere impostato il modo desiderato, il display torna al modo di riproduzione normale. Per disattivare la voce, premere di nuovo (SEL) e il tasto desiderato contemporaneamente. *1 Se l’apparecchio è spento.*2 Se non è in corso la riproduzione di alcun CD, questa voce non verrà visualizzata. Impostazione dell’equalizzatore (EQ3) È possibile selezionare un tipo di curva dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizzatore disattivato)). È possibile memorizzare l’impostazione dell’equalizzatore in modo diverso per ciascuna sorgente. Selezione della curva dell’equalizzatore 1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (Radio o CD). 2 Premere più volte (EQ3) fino ad ottenere la curva dell’equalizzatore desiderata. Ogni volta che viene premuto (EQ3), la voce cambia. Per disattivare l’effetto dell’equalizzatore, selezionare “OFF”. continua alla pagina successiva t22 Regolazione della curva dell’equalizzatore È possibile memorizzare e regolare le impostazioni per differenti gamme dei toni dell’equalizzatore. 1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (Radio o CD). 2 Premere più volte (EQ3) per selezionare la curva dell’equalizzatore desiderata. 3 Regolazione della curva dell’equalizzatore. 1 Premere più volte (SEL) per selezionare la gamma dei toni desiderata. Ad ogni pressione di (SEL), la gamma dei toni cambia. LOW t MID t HI (t BAL t FAD t LPF t SUB) 2 Premere più volte il tasto volume +/– per regolare il livello di volume desiderato. Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB da –10 dB a +10 dB. 3 Ripetere i punti 1 e 2 per regolare la curva dell’equalizzatore. Per ripristinare l’impostazione di fabbrica della curva dell’equalizzatore, premere (SEL) per 2 secondi. Nota Se la funzione EQ3 è impostata su “OFF”, non è possibile regolare le impostazioni della curva dell’equalizzatore. Altre informazioni Manutenzione Sostituzione del fusibile Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Attenzione Non utilizzare in alcun caso un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l’apparecchio, onde evitare di danneggiare l’apparecchio stesso. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare tale problema, rimuovere il pannello anteriore (pagina 9), quindi pulire i connettori con un bastoncino di cotone imbevuto di alcol. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati. Fusibile (10 A)Unità principaleLato posteriore del pannello anteriore23 Note
- Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione.• Non toccare direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo. Sostituzione della batteria al litio In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. Il ciclo di vita può risultare ridotto in funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda viene ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di batterie diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni. Note sulla batteria al litio
- Tenere la batteria al litio lontana dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, consultare immediatamente un medico.• Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.• Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’installazione della batteria.• Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. Rimozione dell’apparecchio 1 Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 9).2 Inserire le chiavi di rilascio insieme alla cornice di protezione.3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione. lato + verso l’altoAVVERTENZA La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. continua alla pagina successiva tInserire la chiave di rilascio nella direzione corretta.24 2 Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere. Con il gancetto rivolto verso l’interno.25 Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore 120 dB Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Wow e flutter Al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore*
Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna Connettore antenna esterna Frequenza intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilità utilizzabile 9 dBf Selettività 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Distorsione armonica a 1 kHz 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono) Separazione 35 dB a 1 kHz Risposta in frequenza 30 – 15.000 Hz MW/LW Campo di sintonia MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna Connettore antenna esterna Frequenza intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilità MW: 30 µV LW: 40 µV Amplificatore di potenza Uscite Uscite diffusori (connettori a tenuta) Impedenza diffusori 4 – 8 ohm Uscita di potenza massima 50 W × 4 (a 4 ohm) Generali Uscite Terminali di uscita audio (impostabile su posteriore/ subwoofer) Terminale di controllo del relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza Ingressi Terminale di controllo ATT del telefono Terminale di ingresso del telecomando Terminale di ingresso dell’antenna Comandi tono Bassi: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD) Medi: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD) Alti: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD) Requisiti di alimentazione Batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni Circa 178 × 50 × 179 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio Circa 182 × 53 × 161 mm (l/a/p) Peso Circa 1,2 kg Accessori in dotazione Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Custodia pannello anteriore (1) Accessori opzionali Telecomando a scheda RM-X114 Telecomando a rotazione RM-X4S Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. *di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/8726 Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare nell’uso del presente apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Generali Non viene prodotto alcun suono.
- Premere il tasto volume + per regolare il volume.
- Disattivare la funzione ATT.
- Per il sistema a 2 diffusori, impostare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale. Il contenuto della memoria è stato cancellato.
- È stato premuto il tasto RESET. t Reinserire i dati in memoria.
- Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati.
- Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente. Non viene emesso alcun segnale acustico.
- Il segnale acustico è disattivato (pagina 20).
- Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. Il display scompare/non viene visualizzato nella relativa finestra.
- Il display scompare tenendo premuto (OFF). t Tenere premuto di nuovo (OFF) per visualizzare il display.
- Rimuovere il pannello anteriore e pulire i connettori. Per ulteriori informazioni, vedere “Pulizia dei connettori” a pagina 22. Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. L’audio è disturbato quando la chiave di accensione è sulla posizione ON, ACC o OFF. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. L’apparecchio non riceve l’alimentazione.
- Verificare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile.
- L’auto è priva della posizione ACC. t Premere (SOURCE) (o inserire un disco) per accendere l’apparecchio. L’apparecchio è continuamente alimentato. L’auto è priva della posizione ACC. L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco.
- È caricato un altro CD.
- Il CD è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. La riproduzione non viene avviata.
- Il CD è difettoso o sporco.
- Il disco CD-R/CD-RW non è finalizzato.
- Si è tentato di riprodurre un disco CD-R/CD- RW per uso non audio.
- Alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non venire riprodotti a causa dell’apparecchio utilizzato per la registrazione o delle condizioni del disco. Non è possibile riprodurre file in formato MP3.
- La registrazione non è stata eseguita in base al formato ISO 9660 livello 1 o livello 2 oppure Joliet o Romeo per quanto riguarda il formato di espansione.
- Al nome del file non è stata aggiunta l’estensione “.MP3”.
- I file non sono memorizzati nel formato MP3. I file MP3 necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. – dischi registrati con una struttura ad albero complessa. –dischi registrati in multisessione. – dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Un disco viene espulso automaticamente. La temperatura ambiente è superiore a 50 °C. I tasti per le operazioni non funzionano. I CD non vengono espulsi. Premere il tasto RESET. Il suono salta a causa di vibrazioni.
- L’apparecchio è installato con un’angolazione superiore a 45°.
- L’apparecchio non è installato in una parte stabile dell’auto. Il suono salta. Il disco è sporco o difettoso.27 Messaggi e indicazioni di errore Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Ricezione radiofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
- Memorizzare la frequenza corretta.
- Il segnale di trasmissione è troppo debole. Le stazioni non possono essere ricevute. L’audio è disturbato.
- Collegare il cavo di controllo (blu) dell’antenna elettrica o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore di antenne per auto (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale).
- Verificare la frequenza. La sintonizzazione automatica non funziona.
- Il modo di ricerca locale è impostato su “ON”. t Impostarlo su “OFF” (pagina 13).
- Il segnale di trasmissione è troppo debole. t Eseguire la sintonizzazione manuale. L’indicazione “ST” lampeggia.
- Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
- Il segnale di trasmissione è troppo debole. t Impostare il modo di ricezione monofonica su “ON” (pagina 14). Un programma trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia. L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonica. t Annullare il modo di ricezione monofonica (pagina 14). RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la ricerca. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Premere più volte (AF/TA) fino a quando non viene visualizzato “AF, TA-OFF”. Nessun notiziario sul traffico.
- Attivare la funzione “TA”.
- La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. t Sintonizzarsi su un’altra stazione. PTY visualizza “- - - - - - - -”.
- La stazione corrente non è una stazione RDS.
- I dati RDS non vengono ricevuti.
- La stazione non specifica il tipo di programma. Indicazioni di errore Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa 5 secondi e viene emesso un segnale acustico. ERROR
- Il CD è sporco o è stato inserito in senso contrario. t Pulire il CD o inserirlo correttamente.
- Il CD non viene riprodotto per un problema non specificato. t Inserire un altro CD. FAILURE I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti. t Consultare la guida all’installazione del presente modello per verificare i collegamenti. HI TEMP La temperatura ambiente è superiore a 50 °C. t Attendere fino a che la temperatura non sia scesa sotto i 50 °C. NO MUSIC Nell’apparecchio è stato inserito un CD non audio. t Inserire un CD audio. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. RESET L’unità CD non funziona a causa di un problema non specificato. t Premere il tasto RESET sull’apparecchio. Messaggi L.SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 13). NO AF Non esiste una frequenza alternativa per la stazione corrente. “ ” o “ ” È stato raggiunto l’inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre.2 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van:
Notice-Facile