MD 83598 LIFE E72037 - Lecteur dvd MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 83598 LIFE E72037 MEDION au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD portable |
| Marque | MEDION |
| Modèle | MD 83598 LIFE E72037 |
| Taille de l'écran | 7 pouces (environ 18 cm de diagonale) |
| Résolution de l'écran | 480 × 234 pixels |
| Formats compatibles | DVD, DVD±R/RW, VCD, SVCD, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG, DivX, MPEG4, Xvid |
| Batterie | Lithium-polymère 7,4 V, 1800 mAh |
| Autonomie de la batterie | Environ 3 heures |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Alimentation | Adaptateur secteur 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie 9,5 VDC 1,5 A ; adaptateur voiture 12 VDC |
| Consommation électrique | Moins de 15 W |
| Ports et connecteurs | USB 2.0, slot carte SD/MMC, sortie AV (jack 3,5 mm), sortie COAXIAL (jack 3,5 mm), entrée AV (jack 3,5 mm sur moniteur), prise casque (x2), DC IN 9-12V, DC OUT 9-12V |
| Accessoires fournis | 1 moniteur, 1 télécommande, 1 pile CR2025, 1 adaptateur secteur, 1 adaptateur voiture, 2 paires d'écouteurs, 1 câble AV, 1 câble AV/DC, 2 étuis de fixation, 1 étui de transport, mode d'emploi |
| Dimensions du lecteur DVD | Environ 190 × 145 × 37 mm (L × H × P) |
| Dimensions du moniteur | Environ 190 × 143 × 21,5 mm (L × H × P) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à +35 °C |
| Température de stockage | -10 °C à +45 °C |
| Classe de protection laser | Classe 1 |
| Codes régionaux pris en charge | Région 2 et 0 (toutes zones) |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon doux non pelucheux ; éviter solvants et contact avec l'eau |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier ; éviter l'humidité ; ne pas obstruer les fentes d'aération ; utiliser uniquement les accessoires fournis |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 83598 LIFE E72037 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 83598 LIFE E72037 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 83598 LIFE E72037 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 83598 LIFE E72037 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 83598 LIFE E72037 MEDION
DraagbareDVD-speler Lecteur DVD portable Tragbarer DVD-Player
MEDION® LIFE® E72037 (MD 83598)

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Sommaire
Remarques concernant le present mode
d'emploi 3
Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi. 3
Utilisation conforme 4
Consignes de sécurité 5
Sécurité de fonctionnement 5
Lieu d'installation 5
Réparation 6
Conditions d'installation 6
Alimentation 7
Le lecteur DVD 7
Écouteurs 7
Manipulation des piles 8
Preparation 9
Contenu de la livraison 9
Vue d'ensemble de l'appareil 10
Lecteur DVD 10
Dessus du lecteur DVD 11
Coté gauche du lecteur DVD 11
Moniteur. 12
Coté gauche du moniteur 13
Telecommande 14
Généralités 16
A propos des DVD 16
Structure des DVD 16
Codes regionaux 17
1. Formats compatibles 17
Alimentation en courant et branchements 18
Insertion de la pile dans la télécommande 18
Remplacement de la pile 18
Chargement de la batterie 19
Branchement de I'adaptateur voiture 19
USB 19
Cartes mémoire SD/MMC 19
Écouteurs 19
Sortie COAXIAL 20
Connexion audio/video et raccordement au courant entre lecteur DVD et moniteur. 20
Raccordement au secteur 20
Fixation de l'appareil dans une voiture 21
Pour fixer I'étui et I'appareil : 21
Généralités à propos du fonctionnement 22
Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande 22
Mise en marche/arrêt 22
Selection du support de lecture 22
Volume 23
Réglage de l'image (MODE) 23
Mode DVD 24
Insertion d'un disque 24
Fonction des touches 24
Naviguer sur des supports de données MP3 et JPEG. 28
Menu SETUP en mode DVD 29
Naviguer dans les menus 29
PAGE REGLAGES GENÉRAUX 30
AFFICHAGE TV 30
PAGE REGLAGES AUDIO 32
RéGLAGE NUMERIQUE DOLBY 32
PAGE REGLAGES VIDEO 34
PAGE PREFERENCES 35
PAGE REGLAGES MOT DE PASSE 37
Erreurs de pixels avec les téléviseurs LCD 38
Nettoyage 39
Recyclage 40
Données techniques 41
Remarques concernant le present mode d'emploi

Avant d'utiliser l'emploi pour la première fois, lisez attentivement le present mode d'emploi et voirlez sur tout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuee avec cet article doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil !
Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi
| ! | DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! |
| ! | PRUDENCE! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage ma- teriel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! |
| i | REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil ! |
| i | REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! |
| 4 | AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! |
| AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un volume trop éle- ve ! | |
| . | Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation |
| • | Action à exécuter |
Utilisation conforme
L'appareil convient pour :
- la lecture de DVD et d'autres supports de données compatibles,
- la lecture de supports de données USB et de cartes mémoire SD/MS/MMC,
- comme apparéil de sortie et de lecture pour sources video et audio.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/professionnelle.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée.
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations containues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toutte autre utilisation est consideree comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes!
Consignes de sécurité
FR
Sécurité de fonctionnement
- Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet appar-
reil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont limitées ou qui manquent d'expé
rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne respons
sable de leur sécurité ou ont reçu de vous les instructions d'utilisation de l'appareil. - Conservez les emballages, p. ex. les plastiques, hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie !
- N'ouvre jamais le boitier de l'appareil (risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie) !
- N'introduisezaucunobjet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures (risque d'électrocution,de court-circuit et d'incendie)!
- Les fentes et ouvertures de l'appareil servent à son aération. Ne recouvre pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'incendie) !
- N'exercez aucune pression sur l'écran : il pourrait se briser !
- La télécommande contient une diode infrarouge de classe 1. N'observe pas la LED avec des apparciels optiques.
- Attention! Un écran brisé représenté un danger de blessure. Portez des gants de protection pour ramasser les débris. Lavez-vous ensuite les mains au savon, il se peut que des produits chimiques se soient échépés de l'appareil. Envoyez les débris à votre centre de service après-vente afin qu'ils soient recyclés correctement.
- Ne touchez pas l'écran avec les doigsts ou avec des objets contondants pour éviter de l'endommager.
Lieu d'installation
- Durant les premières heures d'utilisation, les apparciels neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive s'estompant progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseillons d'aérer régulièrement la piece. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.
- Conservez l'appareil et tous les périphériques raccordés à l'abri de l'humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et du rayonnement solaire direct. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou un endommagement de l'appareil.
- Si vous utilisez l'appareil en plein air, assurez-vous qu'il ne soit exposé à aucune humidité (pluie, neige, etc.).
- L'appareil ne doit pas etre exposé à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Ne place pas de reçipients replis d'eau, p. ex. un vase, sur l'appareil. Le reçipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité electrique.
-
Ne placez aucune source de feu nu (bougies ou autres) sur l'appareil ou directement a proximite de I'appareil.
Veillez à laisser suffisamment d'espace entre l'appareil et les parois d'un meuble.
Prévoyez une distance minimum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une aération suffisante. -
Faites fonctionner tous les composants sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d'eviter que l'appareil tombe.
- Evitez les effets d'éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé trop forts afin de menager vos yeux.
- La distance optimale par rapport à l'appareil est de 5 fois la diagonale d'écran.
Réparation
- Si l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- Ne mettez jamais l'appareil en marche si vous constatéz des dommages visibles de l'appareil ou du cordon d'alimentation ni si l'appareil est tombé par terre.
-
Adresse-vous au service après-vente si :
-
le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé ;
- du liquide s'est infiltré à l'intérieur de l'appareil ;
- l'appareil ne fonctionne pas correctement;
- l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé.

AVERTISSEMENT!
N'essayez enaucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une piece de l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.
- En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
Conditions d'installation
- L'appareil peut être utilisé à une température ambiente de +0^ C à +35^ C.
- Lorsqu'il est eteint, l'appareil peut etre stocke a une tempeature de -10^ a +45^ C.
- Installez l'appareil à au moins un mètre de distance des sources de brouillage haute fréquence et magnétiques eventuelles (televiseur, haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
- ÀpRES tout transport de l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l'allumer.
- En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit électrique.
- En cas d'orage ou si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche de la prise de courant.
Alimentation

AVERTISSEMENT!
Certaines pieces de l'appareil restent sous tension même si celui-ci est eteint. Pour interrompree l'alimentation electrique de votre apparilei ou pour le metre totalement hors tension, debranchez-le completement du courant secteur.
- Branchez l'appareil uniquement sur des prises de terre de 230V 50Hz . Si vous n'étés pas sur que l'alimentation du lieu d'installation soit correcte, interrogez votre fournisseur d'énergie.
- Pour une sécurité supplémentaire, nous conseillons l'utilisation d'une protection contre les surtensions de manière à éviter que l'appareil soit endommagé par des pics de tension ou la foudre à travers le réseau électrique.
- Pour couper l'alimentation, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.
- La prise de courant doit se trouver à proximé de l'appareil et être facilement accessible.
- Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit impératifement satisfaire aux exigences VDE. Demandez eventuèlement les conseils de votre électricien.
- Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'essayez jamais de brancher l'adaptateur secteur sur d'autres prises, car cela pourrait cause des dommages.
- Utilisez le deuxième moniteur uniquement avec le lecteur DVD et raccordez celui-ci uniquement avec le cable AV/DC fourni.
- Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pouraient être endommages.
Le lecteur DVD

Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équi-pé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d'une'utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
Écouteurs
- Utilisez les écouteurs fournis uniquement avec leprésent lecteur DVD (MD 83598).

AVERTISSEMENT!
L'utilisation d'écouteurs à un volume élevé peut entrainer une perte de l'ouie. Avant demettre les écouteurs, réglez le volume sur un niveau minimum! Si votre ouie est exposée trop longuement ou souda-nement à un niveau sonore élevé, elle risque de subir des dommages!
Manipulation des piles
La télécommande fonctionne avec une pile. Les piles peuvent contérer des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer forcement, s'enflammer, voir même exploser.
Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez des piles :
- Conservez les piles hors de la portée des enfants.
- En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement votre médecin.
- Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué expressément).
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usées ni de piles de type différent pour éviter tout dysfonctionnement de l'appareil. De plus, la pile la plus faible se déchargerait trop fortement.
- Si un apparéil fonctionne avec deux piles, remplacez toujours simultanément les deux piles.
- N'inversez jamais la polarité.
- Ne déchargez jamais des piles par une puissance trop élevé.
- Ne court-circuitez jamais des piles.
- N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire!
- Ne démontez pas les piles et n'essayez pas de les déformer.
Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela avait se produit, rincez les parties affectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin.
- Évitez tout chocol brutal et toute secousse.
- Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
- Si des piles sont usées, retirez-les immédiatement de l'appareil.
- Retirez les piles d'un apparéil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Pour entreposer ou recycler des piles, isolez les contacts avec du ruban adhesif.
Manipulation des batteries lithium
Cet apparéil est équiné d'une puissant batterie lithium-polymère de 7,4 V, 1800 mAh. Utilisez uniquement la batterie lithium fournie. Si cette batterie avait été endommagée ou défectueuse, adressez-vous à notre centre de service après-vente.
Lorsque you manipulez cette batterie, respectez les consignes suivantes :
- Ne court-circuitez pas la batterie.
- N'exposez jamais la batterie au rayonnement direct du soleil ni à une forte chaleur (plus de 40^ C).
- Ne laisses pas l'appareil posé derrière le pare-brise dans le vehicule.
- Pour charger la batterie, utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec l'applareil.
Preparation
Contenu de la livraison
Retirez tous les emballages, y compris les films sur la façade de l'appareil.

DANGER!
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage : risque d'asphyxie !
Au cours du déballage, vérifie que les éléments suivants ont bien été livrés :
1 lecteur DVD
1 moniteur
- 1 cable AV
- 1 cable AV/DC
1 adaptateur secteur
- 1 adaptateur voiture
2 paires d'écouteurs
1 telécommande
1 pile (3,5 V; type CR2025)
2 étuis de fixation
1 étui de transport
Mode d'emploi et documents de garantie
Vue d'ensemble de l'appareil
Lecteur DVD

1) Écran
2) Haut-parleurs
3) SOURCE : régler la lecture de DVD, USB ou cartes mémoire
4) SKIP et SKIP : afficher le titre precedent/suivant
: naviguer vers le haut ou le bas dans les menus
5) Pied rétractable (au dos)
6) Témoin de charge de la batterie : allumé en vert lorsque la batterie est chargée
7) ENTER : valider les saisies dans le menu SETUP
8) VOL-/VOL+ : augmenterRéduire le volume
: naviguer a gauche ou a droite dans les menus
Dessus du lecteur DVD

9) Slot pour cartes mémoire SD/SDHC/MS/MMC
10) OPEN: ouvrir le tiroir CD/DVD
Côté gauche du lecteur DVD

11) Bouton ON/CHARGE
12) Prise casque
13) AV OUT : sortie audio/video analogue
14) COAXIAL : sortie audio numérique
15) Port USB
16) DC OUT 9-12V : alimentation en courant pour deuxieme moniteur
17) DC IN 9-12V : prise pour l'adaptateur secteur fourni
Moniteur

1) Écran
2) Haut-parleurs
3) MODE: appuyer plusieurs fois pour afficher les différents réglages d'écran; modifier avec
4) SKIP et SKIP : afficher le titre precedent/suivant
: naviguer vers le haut ou le bas dans les menus
5) Pied rétractable (au dos)
6) BACKLIGHT: activer/désactiver le rétro-éclairage du moniteur
7) VOL-/VOL+ : augmenter/reduire le volume
: naviguer a gauche ou a droite dans les menus
Côté gauche du moniteur

8)-VOL+ : bouton de réglage du volume
9) DC IN 9-12V: raccarder le cable AV/DC
10) AV IN : entrée audio/video analogue
11) Prise casque
12) Bouton ON/OFF

Telekommande
1) MUTE : désactiver le son
2) SOURCE : régler la lecture de DVD, USB ou cartes mémoire
3) Touches numériques 0-9
4) 10 + : saisie de numérios à deux chiffres
5) DISPLAY: afficher l'etat de la lecture
6) AUDIO: régler l'audio
7) MENU/PBC:
afficher le menu principal du disque / activer ou désactiver le Playback-Control
8) STOP: arrêté la lecture
9) PLAY/PAUSE : démarrer/interrompre la lecture
10) A-B: repeter un passage déterminé
11) VOL- : réduire le volume
12) VOL+: augmenter le volume
13) SKIP et SKIP : afficher le titre precedent/suivant
14) / : avance ou retour rapide
15) PROGRAM : régler la lecture programmee
16) ZOOM : agrandirRéduire la taille de l'image
17) REPEAT: régler la fonction de répétition
18) SLOW: régler le ralenti
19) SETUP: afficher le menu SETUP
20) Touches fléchées : naviguer à gauche ou à droite, vers le haut ou le bas dans les menus
21) ENTER : valider les réglages
22) TITLE : afficher le menu des titres du disque
23) SUBTITLE: régler le sous-titrage
24) ANGLE : régler la perspective
25) STEP/TFT: lecture image par image / activer ou désactiver le rétro-éclairage du lecteur DVD
26) SEARCH : démarrer la lecture à un endroit déterminé
Généralités
À propos des DVD
Le DVD ou Digital Versatile Disc (littéralement : « disque digital à usages variés ») est un support numérique de stockage d'informations. Les DVD sont signalés par l'un des symboles représentés ci-contre.
Selon la manière dont les informations sont enregistrées sur le disque, on désigne différents types de DVD à capacité de mémoire variable.

Structure des DVD
Les DVD video sont divisés en titres et en chaprites. Un DVD peut avoir plusieurs titres qui peuvent à leur tour se composer de plusieurs chaprites. Les titres et les chaprites sont numérotés dans l'ordre :

Normalement, le premier titre d'un DVD comprend les informations relatives à la licence et au fabricant. Le titre suivant est généralement le film lui-même. Les autres titres peuvent p. ex. contérer des reportages sur le tournée du film, des bandes-annonces ou des informations sur les acteurs.
Langues et sous-titres
Les DVD peuvent contérer jusqu'à huit langues et un sous-titrage dans jusqu'à 32 langues. Lors de la lecture, vous pouvez combiner librement la langue et les sous-titres.
Angle de laamera
Sur certains DVD, il est même possible de modifier l'angle de laamera, à condition que le film ait eté tourné sous différentes perspectives.
Codes régionaux
En raison des strategies de diffusion des oeuvres au niveau mondial, un système de codes a eté mis au point pour les DVD afin que les disques ne puissant etre lus que sur les appareils achetés dans certaines parties du monde.
Ce système de codes repose sur une division du monde en six zones.

L'Europe fait partie de la zone 2. Vous pouvez donc visionner sur votre lecteur DVD des disques ayant le code régional 2. Le code régional est imprimé sur l'emballage des DVD (voir le logo ci-contre).
Mis à part les DVD de code régional 2, l'appareil permet de dire uniquement les DVD de code régional 0 (compatibles avec tous les lecteurs DVD).

Si vous rencontres des problèmes pour dire certains DVD, assurez-vous qu'ils sont bien de code régional 2 ou 0.
Formats compatibles
Mis à part les DVD, l'appareil peut dire les formats suivants :
- DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R
VCD et SVCD
CD-R, CD-RW
CD audio
MP3
MPEG4
DivX 4, 5, 6, Xvid
JPEG
CD photo
Alimentation en courant et branchements
Insertion de la pile dans la télécommande
La pile est déjà insérée dans la télécommande à la livreaison. Pour activer la télécommande, retirez la bande d'isoation avec la mention « À retarder avant utilisation » au bas de la télécommande.
Remplacement de la pile
La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2025.

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacement uniquement par une pile du même type ou de type équivalent.
Appuyez sur le verrouillage et sortez le compartmente a pile.
Enlevez la pile vide et déposez-la pour recyclage dans un lieu de collecte des piles usagées.
- Insérez la pile neue de type CR2025 avec le pole plus vers le haut dans le组成部分. Respectez absolument la polarité (+/-).
Repoussez le compartment à pile dans l'appareil.



Chargement de la batterie
Avant la première mise en service, vousdezvez charger complètement la batterie. Le chargement dure env. 4 heures.
Raccordez la fiche d'alimentation en courant de l'adaptateur fourni à la prise DC IN 9 V-12 V de l'appareil.
Branchez l'adaptateur dans une prise de courant facilement accessible.
Le témoin de charge de la batterie du lecteur DVD s'allume en rouge, signalant que la batterie est en cours de chargement.
Attendez que ce témoin passe au vert : la batterie est alors complètement chargée. Avec batterie complètement chargée, l'appareil a une autonomie d'env. 3 heures.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la batterie pendant une période prolongée, ne la stockez pas à l'état totalement décharge.
Branchement de l'adaptateur voiture
- Branchez la fiche de l'adaptateur voiture dans la prise de raccordement DC IN 9-12 V du lecteur DVD.
Branchez l'adaptateur voiture dans une prise de courant avec une tension de bord de 12 V appropriée du vehicule, p. ex. la prise allume-cigare.
USB
Insérez une clé USB pour éoperator sur l'appareil les fichiers stockés sur la clé.
Puis selectionnez le mode USB avec la touche SOURCE.
Cartes mémoire SD/MMC
Insérez une carte mémoire SD/MMC dans le slot prévu sur le lecteur DVD.
Puis selectionnez le mode SD/MMC avec la touche SOURCE.
Écouteurs
Le moniteur et le lecteur DVD sont chacun équipés d'une prise casque. Vous pouvez brancher dans chacune de ces prises un casque ou des écouteurs munis d'un connecteur jack 3,5 mm.
Une fois le casque/les écouteurs branché(s), le signal sonore est transmis uniquement au casque ou aux écouteurs. Les haut-parleurs de l'appareil sont désactivés.

AVERTISSEMENT!
Un volume trop élevé lors de l'utilisation d'un casque ou d'écouteurs engendre une surpression acoustique et peut provoquer une surdite.
Réglez le volume sur un minimum avant demettre un casque ou des écouteurs. Utilisez uniquement les écouteurs fournis!
Sortie COAXIAL
Sortie audio numérique pour un apparéil de sortie audio par les haut-parleurs duquel vous souhaitez restituer le son du lecteur DVD, p. ex. une chaine hifi avec entree numérique correspondante.
Pour utiliser la sortie COAXIAL :
Branchez le connecteur jack 3,5 mm du cable AV fourni sur la sortie COAXIAL.
Branchez le connecteur Cinch rouge du cable AV sur la sortie coaxiale numérique de l'appareil externe.
Connexion audio/video et raccordement au courant entre lecteur DVD et moniteur
Pour la connexion audio/vidéo et le raccordement au courant, branche le cable AV/DC fourni entre le lecteur DVD et le moniteur.
Raccordez la prise VIDEO AUDIO OUT du lecteur DVD et la prise VIDEO AUDIO IN du moniteur avec les connecteurs jack noirs.
Raccordez la prise DC OUT 9-12 V du lecteur DVD à la prise DC IN 9-12 V du moniteur avec les connecteurs creux du cable AV/DC.
AUDIO/VIDEO OUT (lecteur DVD)
Branchez ici un apparéil devant restituer l'image et le son du lecteur DVD (p. ex. un télévisueur).
AUDIO/VIDEO IN (moniteur)
Branchez ici un apparéil dont l'image et le son doit être restitués sur le lecteur DVD ou le monitér. Utilisez évientuelles le cable AV fourni.
Raccordement au secteur
Une fois que vous avez procédé à tous les raccordements, branchez l'adaptateur section dans une prise de courant (230 V ~ 50 Hz) ou l'adaptateur voiture dans la prise allume-cigare du vehicule.
Fixation de l'appareil dans une voiture
L'appareil peut fonctionner dans une voiture. Pour cela, vous pouvez fixer les étuis sur l'appui-tête d'un siège avant et y placer l'appareil.

REMARQUE!
La fixation sère de l'étui dans une voiture ne peut être garantie avec tous les appuis-tête disponibles sur le marché.
L'adaptateur voiture vous permet d'utiliser l'appareil dans une voiture.
Pour fixer l'étui et l'appareil :
Insérez tout d'abord les apparèils dans l'étui ouvert.
Insérez un disque.
Ouvrez les trois fermétures velcro en haut de l'étui.
Glissez le lecteur DVD dans l'étui et refermez les velocros.
Fixez alors l'étui avec l'appareil sur l'appui-tête.
Létui comporte au dos deux sangles verticales. Ouvrez les clips de fermeture et desserrez les sangles jusqu'à ce qu'elles soient à la taille de l'appui-tête.
Positionnez le dos de l'étui à l'arrière de l'appui-tête. Passez ensuite les sangles autour de l'appui-tête.
Refermez les clips et serrez bien les sangles en tirant sur leur extrémité lâche.
Branchez eventuèlement l'adaptateur voiture comme décrit à la page 19.
Généralités à propos du fonctionnement
Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécom-mande
Touches sur l'appareil
Les touches sur l'appareil vous permettent d'activer les principales fonctions de lecture de l'appareil.
Touches de la télécommande
Outre les fonctions de base, la télécommande offre de nombreuses commandes supplémentaires qui vous permettront d'exploiter pleinement les fonctionnalités de votre apparéil.

REMARQUE!
Dans ce mode d'emploi, nous faisons reférence aux touches de la télécommande. Lorsque le texte se rapporte aux touches figurant sur l'appareil, cela est expressément signalé.
Mise en marche/arrêt
Allumer et étéindre les apparèils
Le bouton ON/CHARGE (ON/OFF) sur le (:oté des apparciels vous permet d'allumer les apparciels (ON) et de les éteindre complètement (CHARGE/OFF). À l'etat allumé, les touches fléchées « sont allumées en rouge.
Sélection du support de lecture
- Sélectionnez le menu de besoin du support de lecture en appuyant sur la touche SOURCE :
DVD
MEDIA
Modifiez le réglage avec les touches fléchées et validez la sélection avec ENTER.
Sous l'option MEDIA, vous pouvez acceder à la selection du support avec la touche fléchée .
A l'aide des touches fléchées , Sélectionnéz USB ou SD (pour les cartes mémoire SD/MMC) et validez la sélection avec ENTER.

REMARQUE!
Les options de menu USB et SD ne sont affichées que si le support de données correspondant est inséré.
Volume
Réglez le volume sonore
avec les touches VOL- et VOL+ du lecteur DVD,
avec le bouton de réglage du volume du moniteur,
avec les touches VOL+ et VOL- de la télécommande.
REMARQUE!
Les touches VOL+ et VOL- de la télécommande ne permettent de régler que le volume du lecteur DVD, le deuxième moniteur doit toujours être régle séparément avec le bouton de réglage du volume de l'appareil.
Déactivation du son
Appuyez sur MUTE pour désactiver le son et le remettre.
Réglage de l'image (MODE)
En appuyant plusieurs fois sur la touche MODE et en selectionnant une option à l'aide des touches fléchéées , vous affichez successivement les réglages de l'image suivants pour l'écran du moniteur:
Luminosite
- Contraste
- Saturation
- Langue
- Réinitialisation
APPUYER SUR MODE
- Format d'image 16:9
Vous pouvez modifier les réglages avec les touches fléchées
REMARQUE!
Le menu pour le réglage de l'image compte une propre gestion des langues. Si vous avez scélectionné une langue OSD dans le menu SETUP, celèci ne sera pas reprise pour ce menu. Réglez la langue souhaïée sous l'options de menu Langue. Vous avez le choix entre Englais, allemand, français, espagnol, portugais, italien, néerlandais, danois et polonais.
Mode DVD
Insertion d'un disque
Poussez le bouton OPEN de l'appareil et relevez l'écran du lecteur DVD vers l'avant pour ouvrir le tiroir CD/DVD.
Pour referrer le tiroir, rabaissez le couvercle. Assurez-vous qu'il s'enclenché distinctement.
Au bout de quelques secondes, la lecture du disque devrait demarrer automatique-ment si vous avez insere un DVD. Vous devrez eventuèlement appuyer sur (PLAY) ou il se peut qu'un menu s'ouvre, dans lequel vous devez alors faire une sélection avec les touches fléchéées.
Fonction des touches
Information spéciale affichée à l'écran
Si vous scélectionnez une fonction qui n'est pas prise en charge sur le support inséré ou ne peut être affichée dans le mode actuel, l'icone de non-validité ci-contre apparait à l'écran. Cette icône disparait au bout de quelques secondes.

PLAY
Appuyez sur la touche (PLAY) pour lancer ou interrompre la lecture. Pour re-prendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche (PLAY).
STOP
Appuyez une fois sur (STOP) pour arrêter la lecture. Dans ce mode, vous pouvez reprendre la lecture au même endroit avec (PLAY).
Appuyez encore une fois sur (STOP) pour arreter définitivement la lecture du DVD. L'appareil se trouve alors en mode Arrêt.
SKIP
- Appuyez en cours de lecture sur la touche SKIP « ou « pour avancer ou reculer (avec les DVD : de chapitre en chapitre ; sinon : de titre en titre).

REMARQUE!
Veuillez tenir compte de ce que, avec la plupart des DVD, vous ne pouvez pas sauter les titres/chapitres se trouvant avant le début du film à proprement parler (informations relatives à la licence).
Avance/retour rapide
Appuyez en cours de lecture sur la touche ou pour lancer une avance ou un retour rapide. En appuyant plusieurs fois sur la touche, vous augmentez la vitesse: 2x > 4x > 8x > 16x > 32x . En appuyant une nouvelle fois sur la touche ou avec (PLAY), vous repassez à la vitesse de lecture normale.
SLOW - fonction ralenti
Appuyez plusieurs fois sur la touche SLOW en cours de lecture pour régler les vitesses de ralenti suivantes: 1/2, 1/4, 1/8 et 1/16 aussi bien avec avance qu'avac re-tour rapide.
Après la dernière vitesse de ralenti ou en appuyant sur la touche (PLAY/PAUSE), la lecture repasse à la vitesse normale.
Agrandir et réduire la taille de l'image - Z00M
Appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM pour agrandir et réduire la taille de l'image: x2 > x3 > x4 > x1/2 > x1/3 > 1/4 . L'icone d'agrandissement, s'affiche sur l'écran avec le facteur d'agrandissement.
Appuyez de nouveau sur ZOOM pour repasser à l'affichage normal.
Les touches fléchéées vous permettent de sélectionner une partie de l'image agrandie.
SEARCH (recherche directe)
Avec la touche SEARCH, vous pouvez acceder directement à un chapitre, un titre ou un passage. La sélection change à chaque fois que la touche est actionné. La lecture commence à l'endroitChoisi.
- Vous pouvez aussi saisir un titre directement avec les touches numériques sans devoir appuyerAAParavant surSEARCH. La lecture commence directement a l'endetroit choisi.
Pour saisir des nombres à deux chiffres, appuyez tout d'abord plusieurs fois sur la touche 10+ pour le chiffre des dizaines puis sur le deuxième chiffre. Exemple: pour saisir le nombre « 34», appuyez trois fois sur la touche 10+ puis sur la touche 4.
DVD
- APPUYER UNE FOIS SUR SEARCH : entrez un chapitre souhaite à l'intérieur du titre.
APPUYER DEUX FOIS SUR SEARCH : entrez le passage souhaite à l'intérieur du titre au format H:MM:SS. - APPUYER TROIS FOIS SUR SEARCH : entrez le passage souhaite à l'intérieur du chapitre au format H:MM:SS.
CD audio/VCD
Appuyer une fois sur Search : ALLER À DISQUE - entrez le passage souhaite sur le CD au format MM:SS.
Appuyer deux fois sur Search : ALLER À PLAGE - entrez le passage souhaité à l'intérieur du titre au format MM:SS.
MP3
- APPUYER UNE FOIS SUR SEARCH : entrez le titre souhaité (trois chiffres ; évientuellesment précédé de « 0 » ou « 00 »).
- Vous pouvez aussi entraïr directement le nombre du titre sans appuyer sur la touche SEARCH. Pour la saisie de nombres à deux chiffres, appuyez tout d'abord plusieurs fois sur la touche 10+ pour le chiffre des dizaines, puis sur une touche numérique pour le deuxième chiffre.
- APPUYER DEUX FOIS SUR SEARCH : entrez le passage souhaite à l'intérieur du titre au format MM:SS.
Écran
En cours de lecture, vous pouvez afficher successivement le temps de lecture écoulé et restant en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY. À chaque pression de la touche, une information correspondante s'affiche :
DVD: TITRE ÉCOULE > TITRE RESTANT > CHAPITRE ÉCOULE > CHAPITRE RESTANT > AFFICH. DÉSACTIVÉ.
CD/VCD: DUREE UNITAIRE ÉCOULÉE > DUREE RESTANTE UNITAIRE > UNITE ÉCOULÉE > TOTAL RESTANT.
MP3: indique l'etat de la lecture et le niveau du volume.
Répetition - REPEAT
Appuyez sur la touche REPEAT en cours de lecture. L'icone de répétition s'affiche et, à chaque pression de touche, le passage à repeter (la mention disparait au bout de quelques secondes):
DVD: CHAPITRE > TITRE > TOUT > DESACTIVE.
CD audio : TITRE > TOUT > DESACTIVE.
MP3: LECT. ALEAT. > LECT. ALEAT. > UNITAIRE > REPÉTITION UNITAIRE > REPÉTITION DOSSIER > DOSSIER.
Avec les CD video et Xvid, la fonction REPEAT n'est pas disponible.
Ordre de lecture
La fonction de programmation vous permet de dire jusqu'à 20 chapitres (DVD) ou titres (audio) dans un ordre définir par vous-même.
Aucune programmation n'est possible avec les supports MP3.
Pour programmer l'ordre de votrechioix :
Appuyez sur la touche PROGRAM. Un tableau des emplacements de programme apparait a l'écran. Le nombre de titres est indiqué dans l'en-tête du tableau.
Saisissez à l'aide des touches numériques de la télécommande le titre souhaité (TT) pour l'emplacement de programme 01. Faites précéder les nombres à un chiffre d'un 0.
Avec les DVD, saisissez a present également le chapitre souhaiteCH).
Le curseur saute à l'emplacement de programme 02.
Attribuez d'autres numérios à votre convenance.
Menu de programmation du CD Menu de programmation du DVD


Demarrer la liste
Dés que le premier emplacement de programme a eté saisi, l'option START apparaît en bas du menu.
- À l'aide des touches fléchées, déplacez le curseur sur l'option START et appuyez sur ENTER. La liste programmée démarre. Avec la touche PROGRAM, vous pouvez afficher à nouveau la liste.
Appuyez deux fois sur STOP pour supprimer la liste.
Une fois la lecture terminée, le lecteur DVD passé en mode Veille.
La liste programmée n'est pas sauvegardée.
Réglage audio (langue)
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner un autre réglage audio figurant sur le DVD (p. ex. son 2 ou son 5.1) ou la langue des dialogues. La modification s'effectue immédiatement, sans que vous ayez besoin de la valider.

REMARQUE!
Mais attention : certains DVD n'offrent pas cette fonction.
Langue des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour sélectionner une autre langue des sous-titres (si disponibles sur le DVD). La modification s'effectue immédiatement, sans que vous ayez besoin de la valider.
Afficher les menus du DVD
Les touches TITLE et MENU vous permettent d'afficher les menus mémorisés sur le DVD.
La touche MENU ouvre généralement le menu principal et la touche TITLE, le menu des titres. Pour vous déplacer à l'intérieur des menus du DVD, utilisez les touches fléchéées. Validate chaque selection avec ENTER.

REMARQUE!
Veuillez noter que les menus affichés à l'écran varient selon les DVD.
Perspective - ANGLE (pour les DVD uniquement)
Sur quelques rares DVD, certaines scènes ont été filmées selon différentes perspectives. Appuyez plusieurs fois sur la touche ANGLE pour modifier la perspective.
L'icone apparait automatiquement avec les scènes correspondantes lorsque MARQUEUR D'ANGLE est reglé sur ACTIVÉ dans le menu PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX.
Fonction PBC (VCD 2.0 unique)
Certaines VCD de type 2.0 possédant une structure par titres/chapitres permettent un contrôle du playback (PBC). Vous activez ce Playback-Control avec la touche PBC. Vous disposez d'autres fonctions pour acceder aux titres/chapitres, telles que la sélection directe de titre/chapitre ou la fonction SKIP.

REMARQUE!
Veuillez noter que les fonctions disponibles varient selon le VCD.
Naviguer sur des supports de données MP3 et JPEG
Sur les supports de données MP3 et JPEG, les titres musicaux et les photos peuvent etre regroupes dans des dossiers comme sur un support de données.
Insérez un support de lecture contenant des données MP3 ou JPEG (CD, clé USB ou carte SD).
- Sélectionnez la source souhaitation à l'aide de la touche SOURCE (MÉDIA > SD ou USB). Vous voyagez apparaître sur l'écran un menu avec le niveau supérieur de la structure des dossiers.
Si le support de données contient des dossiers, ces derniers apparaisent a gauche.
La surface du dossier activé ou du fichier activé apparait sur fond orange. Dans la ligne supérieure, vous voyagez le nombre total de titres contenus dans le dossier.
- Placez-vous avec les touches fléchées sur l'un des dossiers et validez avec EN-TER/OK.
S'il existe d'autres sous-dossiers, ceux-ci s'ouvrent également. Dans ce cas, vous pouvez revenir au menu précédent avec la touche fléchée gauche « ou avec l'options de menu supérieur ( ).
Pour écouter un titre ou regarder une photo, Sélectionnez le fichier correspondant et validez avec (PLAY) ou ENTER.
Photos JPEG
Avec les photos JPEG, une prévisualisation apparait à droite du menu.
Choisissez une photo et validez avec ENTER pour l'afficher en grand. Toutes les photos du dossier activé sont affichées l'une après l'autre à partir de la photo selec-tionnée (« diaporama »).
Avec la touche ou , vous accedez a la photo suivante ou precedente.
STOP a pour effet d'afficher une prévisualisation de toutes les photos du dossier ainsi que d'autres options de menu (SLIDE SHOW = diaporama; MENU = menu, PREV / NEXT = précédent / suivant).
- Appuyez en cours de lecture sur les touches fléchées pour pivoter la photo. Attention : il est possible que des photos très grandes ne puissant pas être représentées.
Menu SETUP en mode DVD
- Appuyez en mode DVD sur la touche SETUP. La page principale du menu SETUP apparait sur l'écran. Les menus suivants sont actifs en mode DVD :
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
PAGE RÉGLAGES AUDIO
·PAGE RÉGLAGES VIDÉO
PAGE PRÉFÉRENCES
PAGE RÉGLAGES MOT DE PASSE
Naviguer dans les menus
Vouspouvez naviguer entre les menus avec .Le menu activé est sur fond orange.
Avec 一 , you coupez marquer les options de menu : vous voyagez alors apparaitre a droite les options pouvant etre selectionnées. Le reglage activé est sur fond marron.
Pour modifier un réglage, déplacez-vous avec vers la droite et seLECTIONnez une autre option avec . Validez avec ENTER.
youpermet de revenir au menu de selection supérieur.
Avec SETUP, vous pouvez quitter à tout moment le menu SETUP.
Vous ne pouvez pas ouvoir le menu PAGE PREFERENCES pendant la lecture. Arre- tez eventuellement la lecture en appuyant 2x sur STOP.
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX





-- PAGERÉGLAGES GÉNÉRAUX --
| AFFICHAGE TV | 16:9 |
| MARQUEUR D'ANGLE | OUI |
| LANGUE D'AFFICHAGE | FRA |
| SOUS-TITRES CODES | OUI |
| ÉCONOM. ÉCRAN | NON |
| DERIÈRE MÉMOIRE OUI |
ALLER PAGE REG. GENERALE
AFFICHAGE TV
Réglez ici l'appareil sur le format d'affichage du téléviseur.
4:3 PANSCAN : selection pour les téléviseurs au format 4:3. Avec le format Pan Scan, les films au format 16:9 sont affichés normalement au niveau de la hauteur, mais sont coupés sur les côtes.
4:3 LETTERBOX : selection pour les téléviseurs au format 4:3. Le format Letterbox réduit le format 16:9 à la largeur de l'écran.
16:9: selection pour les téléviseurs au format 16:9.
MARQUEUR D'ANGLE
Réglez l'affichage pour différentes perspectives (peu de DVD offrent cette fonction). (Avec la touche ANGLE, vous changez de perspective).
LANGUE D'AFFICHAGE
Vous pouvez définir ici la langue de l'OSD (« On Screen Display »), c'est-à-dire la langue des menus de l'appareil. Vous avez le choix entre anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, néerlandais, polonais et danois. Lorsque vous sélectionnez une langue, le menu s'adapte immédiatement.
SOUS TITRES CODES
Certain DVD proposent un sous-titrage pour les sourds et malentendants. Contrai-rement au sous-titrage normal, ce sous-titrage contient également des descriptions d'image.

REMARQUE!
Si vous avez raccordé le lecteur DVD à un télévisueur, celui-ci doit également prendre en charge cette fonction afin que le sous-titrage pour sourds et malentendants puisse être affché.
ÉCONOM. ÉCRAN
Si I'économiseur d'écran est activé, il se déclenché si aucune touche n'est presséependant 3 minutes (pas en cours de lecture).
DERNIÈRE MÉMOIRE
Avec cette fonction, le lecteur DVD的记忆ise l'endetroit auquel la lecture du dernier DVD inséré a été arrêtée. Si vous remettez le même DVD dans l'appareil, la lecture repeats à cet endroit. L'endetroit où le dernier DVD a été arrêté reste aussi conservé si vous éteignez l'appareil.
PAGE RÉGLAGES AUDIO





-- PAGERÉGLAGES AUDIO --
DOWNMIX
STR
SORTIE NUMÉR.
BRUT
RÉGLAGE NUMERIQUE DOLBY
ATTEINDRE PAGE CONFIG.AUDIO
DOWNMIX
Si vous utilise la sortie analogue, vous pouvez procéder aux différents réglages dans ce menu.
STEREO: le son est en stéreo.
Selectionnez ce réglage si le son est seulement restitué sur deux haut-parleurs.
L/R: selectionnez ce réglage si l'appareil est raccordé à un décodeur Dolby Pro Logic.
SORTIE NUMÉR.
SPDIF/
DESACTIVE: la sortie numérique COAXIAL n'est pas activée.
SPDIF/BRUT: pour restituer un flux de données numérique, p. ex. vers un amplificateur muni d'un décembre Dolby Digital.
SPDIF/PCM: format standard pour la sortie d'un format stéreo.
RéGLAGE NUMERIQUE DOLBY
MONO DOUBLE
STÉRÉO: un signal stéreo est émis par le haut-parleur gauche et droit (canal audio).
L-MONO: le son mono de gauche est émis par les deux haut-parleurs (canal audio).
R-MONO: le son mono de croite est émis par les deux haut-parleurs (canal audio).
MIXAGE
MONO: le son mono de gauche et de droit est émis comme signal mono par les deux haut-parleurs (canal audio).
DYNAMIQUE
Le format sonore Dolby Digital permet un réglage dynamique de l'amplitude entre les passages sonores et les passages à faible volume selon une échelle à neuf degrés allant de OFF à FULL.
OFF: Le son n'est pas modifié, c.-à-d. que les passages sonores et les graves seront très forts et les passages à faible volume, très bas (son « cinema »). Ce réglage ne doit être sélectionné que si vous ne risquez pas de déranger autres personnes.
SATURÉ : Les différences d'amplitude sonore sont minimisées, c.-à-d. que les passages sonores seront moins forts et les passages à faible volume, moins bas. Ce réglage est p. ex. recommendé la nuit.
Pour modifier le réglage, déplacez-vous avec dans l'échelle de droite et sélectionnez la valeur souhaitation avec ou . Validez avec ENTER.
PAGE RÉGLAGES VIDEO

DEFINITION
Réglez ici la nettete de l'image sur l'un des trois niveaux programmes (HAUT, MOYEN, BAS).
LUMINOSITE, CONTRASTE, TEINTE, SATURATION
Réglez ici les valeurs souhaitees pour les différentes options de menu.
Procedez alors comme suit :
Selectionnez l'option souhaitee avec les touches flechées ou
Validate la selection avec la touche ENTER, vous passez en mode Reglages.
Puis selectionnez l'option souhaitee avec ou
- Validate la sélection avec la touche ENTER, vous quittez alors aussi le mode Réglages.
PAGE PRÉFÉRENCES

TYPE TV
Selectionnez ici la norme de votre téléviseur :
PAL:norme courante dans de nombreux pays europeens
AUTO : selection automatique de la norme
NTSC:norme courante en Amérique du Nord
AUDIO
Vous pouvez ici programmer une langue pour les dialogues figurant sur le DVD.
Vous ave le choix entre anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, néerlandais, polonais, danois et autres.
SOUS-TIT
Vous pouvez ici programmer une langue pour les sous-titres figurant sur le DVD.
Vous ave le choix entre anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, néerlandais, polonais, danois et autres.
PARENTAL
Selectionnez ici la langue des menus figurant sur le DVD (si disponible sur le disque). Vous ave le choix entre anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, neerlandais, polonais, danois et autres.
RÉGL. PAR DÉFAUT
Vous pouvez déterminer ici la catégorie d'autorisation pour les DVD (contrôle parental).
Certain DVD et CD sont codés avec les signaux de cryptage des catégorie d'autorisation établies par la Motion Picture Association. Ces-catégories sont au nombre de huit :
1 POUR ENFANT: convient également aux petits enfants
2 TOUS PUBLICS: pour tous les groupes d'age
3 ACCORD PAR.: surveillance parentale conseillée à partir de 6 ans
4 PAS MOINS 13: surveillance parentale conseillée à partir de 12 ans
5 PAR. INDISP.: surveillance parentale conseillée à partir de 16 ans
6 ADULTES: interdit aux moins de 16 ans
7 PAS MOINS 17: interdit aux moins de 18 ans
8 PUBLIC AV.: pour adultes uniquement
Si un DVD est par exemple code selon la catégorie 7 (interdit aux moins de 18 ans) ou 8 (pour adultes uniquement) et si vous avez activé une catégorie d'autorisation comprise entre 1 et 6, un averissement apparait à l'écran et vous devez entrair le mot de passer. Il arrive également que seules certaines parties d'un DVD – autrement dit certaines séquences d'un film – soient codées selon une ou plusieurs catégories.
Pour pouvoir modifier la catégorie d'autorisation, vous doivent entrier le mot de passage (voir « PAGERÉGLAGES MOT DE PASSE » à la page 37).
RÉGL. PAR DÉFAUT
Validez RÉGL. PAR DÉFAUT > RÉINITIALIS. deux fois avec ENTER pour restaurer les réglages d'usine sur l'ordinateil.

REMARQUE!
Attention: un mot de passer modifie n'est pas réinitialisé!
PAGE RÉGLAGES MOT DE PASSE


MODE MOT DE PASSE
Vous pouvez régler ici si, dans certaines situations (p. ex. pour regarder un DVD avec limite d'âge), un mot de passage doit être saisi (réglage ACTIVÉ, voir « RÉGL. PAR DÉFAUT » à la page 36) ou si un mot de passage ne doit jamais être saisi (réglage DES AC-TIVÉ).
MOT DE PASSE
Cette option vous permet de modifier le mot de passer régle par défaut.
Validate l'option CHANGER avec ENTER.
ANCIEN MOT
DE PASSE: entrez ici avec les touches numériques de la télécommande le mot de passer actuel. Ce mot de passer est composé de quatre chiffres. Si vous n'avez pas encore définir de mot de passage, le mot de passer regle en usine est 1369. Si le mot de passer indiqué est correct, le champ de saisie suivant est activé.
NOUV. MOT
DE PASSE: entrez ici à l'aide des touches numériques de la télécommande un nombre à quatre chiffres. Le marquage passé au champ suivant.
CONFIRM. MOT
DE PASSE: entrez à nouveau le nombre à quatre chiffres.
Appuyez sur ENTER pour valider le nouveau mot de passer.
Si vous avez oublié le nouveau mot de passé, entrez le code maître 1369.
Erreurs de pixels avec les téléviseurs LC D

Malgré les processus de fabrication les plus avances de l'industrie, il peut se produit dans des cas rares, en raison de la technique extrémenment complexe, des pertes de points lumineux individuels ou multiples.
Avec les matrices actives TFT d'une résolution de 480 × 234 pixels qui se composet de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), environ 336 960 millions d' éléments d'excitation au total sont utilisés. En raison de ce nombre élevé de transistors et du processus de fabrication extrémement complexe en découulant, il peut se produit dans certains cas une défaillance, voire une excitation erronée des pixels et/ou de certains sous-pixels.
| Description | Nombre acceptable | |
| Sous-pixels clairs | 1 sous-pixel 1 max. | |
| Deux contigus (horizontal/vertical) 0 | ||
| Distance | Distance minimum entre sous-pixels clairs et sombres | 5 mm min. |
| Sous-pixels sombres | Individuals 5 max. | |
| Deux contigus 0 max. | ||
| Distance | Distance minimum entre sous-pixels clairs et sombres | 5 mm max. |
| Nombre total de sous-pixels clairs et sombres 5 max. | ||
Le tableau décrit le nombre d'erreurs de pixels maximum acceptable sur l'écran sans qu'il s'agisse d'un cas de garantie. On est, dans certaines conditions, en présence d'un cas de garantie lorsque le nombre d'erreurs indiqué ci-dessus est dépasse dans une catégorie.
Nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche de la prise et tous les câbles de raccordement.
- N'utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
- Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
- Veillez à ne pas laisser de gouttes d'eau sur l'appareil. L'eau peut cause des décoolorations irréversibles.
- N'exposez l'écran ni à une lumière solaire trop forté ni à des rayons ultraviolets.

ATTENTION!
Le boîtier de l'écran ne contient aucune piece nécessitant un entretien ou un nettoyage.
Recyclage
Emballage

Votre apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
Appareil

L'appareil est équipé d'une batterie lithium haute performance intégrée. Une fois l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez enaucun cas avec les déchets domestiques, mais renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir où se trouvent les points de collecte des déchets électriques et électroniques afin de garantir un recyclage réglementaire.
Piles

Les piles ou batteries usagées/défectueuses ne sont pas des déchets domestiques! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
Données techniques
FR
Remarque concernant la charge electrostatique :
En cas de dysfonctionnement de l'appareil dû à une charge électrostatique, réinitialisez l'appareil en le débranchant provisoirement du réseau électrique.
Appareil principal
Tension d'entrée: 9-12 VDC 1500 mA
Tension de sortie: 9-12 VDC 500 mA
Puisance consommée: < 15 W
Dimensions de l'appareil: env. 190 x 145 x 37 mm (lxHx)
Température ambiente
en fonctionnement: 0^ - +35^ Température de stockage: -10^ à +45^
Écran
Diagonale: 7'' (env. 18 cm)
Résolution: 480 × 234
Sortie AV
Signal video: FBAS
Connecteur video/audio: jack 3,5 mm
Connecteur coaxial: jack 3,5 mm
USB:version2.0
Ecouteurs
Fabricant: Shenzhen NanPing Technology Co., Ltd
Référence: EP-1615P
Sortie casque
Connectique: jack 3,5 mm Tension de sortie: 150mV max.
Moniteur
Tension d'entrée: 9-12 VDC=500 mA
Dimensions de l'appareil: env. 190 × 143 × 21,5 mm (lxHxP)
Entrée AV
Signal video: FBAS Connecteur video/audio: jack 3,5 mm
Adaptateur secteur
Fabricant: Kuantech (shenzhen) Co., Ltd
Référence: KSLFD0950150W1EU
Entrée: 100-240 VAC ~ 50/60 Hz; 0,4 A
Sortie: 9,5 VDC —— 1,5 A ⊕ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Classe de protection : II
Adaptateur voiture
Fabricant: Shenzhen Yijiaxing Electronics Technology Co., Ltd.
Référence: YJX00314
Tension d'entrée : 12 VDC 2000 mA
Tension de sortie : 12 VDC 2000 mA
Fusible: T 2 A; 250 V
Référence : GSP456080*2S
Tension nominale : 7,4 VDC - - - 1800 mAh
Sous réserve de modifications techniques!
CE
Inhoudsopgave
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et „contact“.