Pinguino PAC ANK92 SILENT - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pinguino PAC ANK92 SILENT DELONGHI au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à café |
| Utilisation | Domestique |
| Âge minimum utilisateur | 8 ans |
| Capacités requises | Physiques, sensorielles ou mentales réduites possibles sous surveillance |
| Sécurité électrique | Respecter les consignes de sécurité, éviter les décharges électriques |
| Entretien | Peut être effectué par enfants de 8 ans et plus sous surveillance |
| Réparations | Effectuées uniquement par personnel qualifié agréé |
| Normes | Respect des normes nationales et installations électriques |
| Alimentation | Électrique, avec cordon d'alimentation |
| Précautions cordon | Ne pas tirer sur le cordon, éviter contact avec eau, huile, soufre, chaleur |
| Débranchement | Débrancher avant nettoyage ou entretien |
| Surveillance enfants | Tenir hors de portée des enfants de moins de 8 ans |
| Danger | Risque de choc électrique et brûlures |
| Instructions | Lire attentivement le mode d'emploi avant usage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pinguino PAC ANK92 SILENT DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pinguino PAC ANK92 SILENT - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pinguino PAC ANK92 SILENT de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Pinguino PAC ANK92 SILENT DELONGHI
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi un produit De’Longhi. Consacrez quelques minutes à la lecture de ce mode d’emploi. Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machine. Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Les avertissements importants sont mis en évidence par les sym- boles suivants. Il faut impérativement respecter ces consignes. Le non-respect des indications fournies peut provoquer des décharges électriques, de graves lésions, des brûlures, des incen- dies ou des dommages à l'appareil. Danger! Le non-respect peut entraîner des lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle. Attention! Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dom- mages à l’appareil. Nota Bene : Ce symbole met en évidence des informations et des conseils importants pour l’utilisateur. Problèmes et réparations Pour d’éventuelles réparations s'adresser, toujours et exclusi- vement, aux centres d'assistance technique agrées De'Longhi. Toujours demander des pièces de rechange originales. Les répa- rations eectuées par un personnel non qualié peuvent être dangereuses et annulent la garantie.
- L'appareil peut être utilisé par des per- sonnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances néces- saires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Cet appareil peut-être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des per- sonnes aux capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance à condition d'être surveillés ou instruits sur l'utilisa- tion sûre de l'appareil ou sur les dangers inhérents. S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur peuvent être eectués par les enfants âgés de 8 ans ou plus, exclusivement sous surveillance. Tenir l'appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Danger! L'appareil fonctionne au courant électrique, il est donc important de respecter les avertissements de sécurité suivants :
- Il est dangereux de modier ou d'altérer d'une quelconque façon les caractéristiques de l'appareil.
- L’appareil doit être installé en respectant les normes nationales qui réglementent les installations électriques.
- Pour toute éventuelle réparation s'adresser toujours et exclusivement aux centres d'assistance technique agrées De'Longhi. Les réparations eectuées par du personnel incompétent peuvent être dangereuses.
- Cet appareil doit être relié à une mise à la terre ecace. Faire contrôler l'installation électrique par un électricien qualié.
- Éviter l'utilisation de rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
- Débrancher toujours la che de la prise de courant avant chaque opération de nettoyage ou d'entretien.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.
- Ne pas installer l'appareil en milieux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou à proximité des sources de chaleur.25
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique de façon à prévenir tout risque. Nota Bene :
- Nettoyer le ltre à air au moins une fois par semaine.
- L'appareil, pendant le transport, doit rester en position verticale ou posé sur un côté. Vider complètement l'eau contenue dans l'appareil avant le transport. Après le transport, attendre au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche.
- Ne pas couvrir l'appareil avec des sacs en plastique lorsqu'il est rangé.
- Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Nous conseillons, par conséquent, de les déposer dans les bennes pour la collecte diérenciée prévues à cet eet.
- À la n de sa vie utile, remettre le climatiseur aux stations de récolte prévues à cet eet. Nota Bene: Vérier sur la plaque signalétique le type de uide frigorigène utilisé dans votre appareil. Avertissements spéciques pour appareil à uide frigorigène R410A Le R410A est un uide frigorigène conforme aux réglementa- tions CE sur l'écologie. Nous recommandons de ne pas percer le circuit frigorique de l'appareil. À la n de sa vie, amener l'appa- reil dans un centre agréé pour l’élimination. Ce système scellé hermétiquement contient des gaz à eet de serre uorés. INFORMATION ENVIRONNEMENTALE : Cette unité contient des gaz à eet de serre uorés couverts par le Protocole de Kyoto. Les opérations d'entretien et d'élimination doivent être eec- tuées seulement par du personnel qualié. (pour de plus amples détails sur le uide frigorigène, voir le verso de la couverture). Avertissements spéciques pour appareil à uide frigorigène R290
- Lire attentivement les consignes.
- Pour le processus de dégivrage et pour le nettoyage de l'appareil, ne pas utiliser d'instruments autres que ceux recommandés par le fabricant.
- L’appareil doit être installé dans une pièce sans sources d'inammation en fonctionnement continu (par exemple: ammes nues, appareils à gaz ou électriques en marche).
- Ne pas percer ni brûler.
- Les uides frigorigènes peuvent être inodores.
- L’appareil doit être installé, utilisé et conservé dans une pièce de plus de 13 m
- Cet appareil contient 235 g de uide frigorigène R290.
- R290 est un uide frigorigène conforme aux directives européennes sur l'environnement. Nous recommandons de ne percer aucun des composants du circuit frigorique.
- Le local non aéré où l'appareil serait installé, actionné ou conservé doit empêcher la stagnation d'éventuelles pertes de uide frigorigène pouvant engendrer un risque d'incendie ou d'explosion dû à l'inammation du réfrigérant provoquée par les poêles électriques, les réchauds ou toute autre source d'inammation.
- L’appareil doit être conservé de façon à prévenir les pannes mécaniques.
- Les personnes qui travaillent ou interviennent sur un circuit frigorique doivent posséder une certication adéquate, délivrée par un organisme accrédité, attestant leur compétence en matière de manipulation de uides frigorigènes conformément à une spécication ociellement reconnue.
- Les interventions de réparation doivent être eectuées selon les recommandations du fabricant de l'appareil. Les opérations d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance de personnel qualié doivent être eectuées sous la supervision de la personne spécialisée dans l'utilisation des uides frigorigènes inammables.
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Les conditions de garantie et d'assistance technique sont indiquées dans la documentation fournie avec votre appareil.
Tension d'alimentation Voir la plaque signalétique Puissance maxi absorbée en climatisation “ Fluide frigorigène “ Puissance frigorique “ Condition limite de fonctionnement : Température à l'intérieur de la pièce en climatisation 21 ÷ 35°C
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
Ne pas éliminer l'appareil avec les déchets domestiques mais le remettre à un centre ociel spécialisé dans le tri sélectif.26 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de brancher la che à la prise de courant, vérier que:
- la tension de réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique située au dos de la machine ;
- la prise et la ligne d’alimentation électrique peuvent supporter la charge requise ;
- la prise est appropriée à la che de l’appareil, dans le cas contraire, la faire remplacer;
- la prise est branchée à une mise à la terre ecace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non- respect de cette mesure de prévention des accidents.
- Le cordon d'alimentation doit être remplacé seulement par du personnel technique spécialisé. Ci-après, toutes les indications nécessaires pour préparer au mieux le fonctionnement de votre climatiseur. L’appareil doit toujours être installé en veillant à ce qu’il n’y ait aucun d’obstacle sur l’aspiration ni sur la sortie de l’air. DESCTRIPTION Description de l'appareil (Voir page 3 - A) A1 Grille de sortie d'air A2 Tableau de commande A3 Poignées A4 Roulettes A5 Filtre BioSilver A6 Grille aspiration air A7 Logement du tuyau d'évacuation de l'air A8 Grille aspiration air A9 Cordon d'alimentation A10 Tuyau de drainage avec bouchon A11 Récepteur du signal de la télécommande A12 Logement télécommande Description des accessoires (Voir page 3 - B) B1 Bride murale avec bouchon B2 Tuyau d'évacuation de l'air assemblé B3 Embout pour fenêtre B4 Traverse avec patères B5 Tuyau de drainage avec bouchon B6 Télécommande Les instructions reportées ci-après vous permettront de préparer au mieux votre appareil pour un fonctionnement qui soit le plus ecace possible. Avant l’utilisation vérier que les grilles d’aspiration et sortie de l’air ne soient pas engorgées. UTILISATION Climatisation sans installation Pour un résultat optimal, installer sur des fenêtres à guillo- tine
1) Positionner la traverse dans la fenêtre en l'ouvrant sur
toute la largeur de la fenêtre. Fixer la traverse en utilisant la patère fournie, puis abaisser la fenêtre. (Si la traverse est trop large, la raccourcir en utilisant une petite scie pour plastique prévue à cet eet. L’opération doit être eectuée par du personnel qualié).
2) Appliquer le tuyau d’évacuation air B2 dans le logement
prévu à cet eet à l’arrière de l’appareil. L’insérer comme illustré sur la g. 1.
3) Raccorder l’embout pour fenêtre B3 à l’autre extrémité du
tuyau d’évacuation air.
4) Insérer l’embout pour fenêtre du tuyau d'évacuation air,
dans le trou prévu dans la traverse (g. 2).
Autres installations :
- Grâce aux patères de xation, il est aussi possible d’utiliser la traverse pour les fenêtres coulissantes. Mettre le trou de la traverse de manière à permettre une installation correcte du tuyau d’évacuation de l’air (g. 3).27
- En cas de fenêtre à double vantail (g. 4), suivre les points 2 et 3 et mettre l’embout B3 hors de la fenêtre pour expulser l’air chaud.
INSTALLATION SEMIPERMANENTE Si vous le désirez, votre appareil peut être aussi installé de ma- nière semi-permanente (g. 5). min. 30cm min. 30cm
Procéder comme suit :
- Faire un trou (ø134 mm) dans un mur communiquant avec l’extérieur ou à travers la vitre d’une fenêtre. Respectez la mesure de la hauteur et les dimensions du trou indiquées sur les gures 6 et 7. dans la vitre de la fenêtre dans le socle en bois de la porte-fenêtre dans le mur: nous conseillons d’isoler la section du mur avec un matériau isolant approprié
- Appliquer sur le trou la bride B1 fournie.
- Appliquer le tuyau d’évacuation de l’air B2 dans le logement relatif situé à l’arrière de l’appareil (g. 1).
- Appliquer le bout du tuyau B2 à la bride murale B1 comme indiqué sur la g. 7.
- Chaque fois que le tuyau B2 n’est pas raccordé, le trou peut être fermé avec le bouchon de la bride B1.
REMARQUE: On conseille de faire eectuer l’installation par du personnel agréé, puisqu’il faut des outils spé- ciaux. REMARQUE : dans le cas d’une installation semi-permanente, nous, conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm peut sure) an de garantir un renouvellement susant de l’air. REMARQUE : Limiter au minimum possible la longueur et les coudes du tuyau de l'air en évitant les étranglements.28
FONCTIONNEMENT DEPUIS TABLEAU DE COM
MANDE Marche et arrêt de l’appareil Avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique, vérier à l’arrière de l’appareil que le bouchon soit inséré correctement dans le petit tuyau de drainage A10. Insérer la che dans la prise de courant. Deux tirets indiquant que l'appareil est en veille apparaissent sur l'acheur. Presser la touche (C1) pour allumer l’appareil. Au démar- rage l'appareil s'active avec la dernière fonction congurée avant l'arrêt. Pour arrêter l’appareil , presser la touche , ensuite débrancher l’appareil. Remarque
Ne jamais arrêter le climatiseur en débranchant directement la che, mais appuyer sur la touche et attendre quelques minutes avant de débrancher la che: seulement ainsi l'appareil pourra exécuter les contrôles qui en vérient l'état de fonctionnement.
Description du tableau de commande (g. C) C1 Touche ON/STAND-BY (marche/arrêt) C2 Touche sélection fonctions MODE (climatisation, déshumidication, ventilation) C3 Touche diminution température/temps de fonctionnement programmé C4 Touche timer C5 Touche sélection de la vitesse de ventilation (MIN/MOY/ MAXI/AUTO) C6 Touche augmentation température/temps de fonctionnement programmé C7 Symbole climatisation C8 Symbole déshumidication C9 Symbole ventilation C10 Symbole SILENT C11 Symbole alarme C12 Indicateur vitesse de ventilation C13 Symbole timer C14 Symbole température congurée C15 Indicateur timer C16 Valeurs de température congurées, temps de marche/ arrêt programmé Remarque : Après quelques secondes d'inutilisation du clavier, la luminosité de l'acheur diminue automatiquement et, dans les minutes qui suivent, elle se réduit ultérieurement.29 MODE CLIMATISATION Idéal pour les périodes chaudes et étouantes où il est néces- saire de rafraîchir tout en déshumidiant la pièce. Pour enregistrer correctement ce mode :
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à l'apparition du symbole climatisation : l'acheur visualise la température désirée.
- Pour modier la température que l’on souhaite atteindre, appuyer sur les touches + (C6) ou - (C3) .
- Sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée en ap- puyant sur la touche (C5). Les vitesses disponibles sont : Vitesse Minimale : lorsque vous souhaitez le plus grand silence. En fonction climatisation, en sélectionnant la vitesse minimale, on active automatiquement le mode SILENT et le symbole SILENT C10 relatif s'allume le bruit de l’appareil est ultérieurement réduit. Vitesse Moyenne: si l'on souhaite limiter le niveau de bruit tout en maintenant un bon niveau de confort. Vitesse Maximale: pour atteindre le plus rapide- ment possible la température souhaitée. L’appareil choisit automatiquement la meilleure vitesse de ventilation en fonction de la tempé- rature sélectionnée et des conditions environnementales. Les températures plus adaptées à l'environnement en période estivale varient de 24 à 27°C. Nous déconseillons en tous les cas d'enregistrer des températures trop basses par rapport à celles extérieures.
MODE DÉSHUMIDIFICATION
Parfait pour réduire l'humidité des pièces (saisons intermé- diaires, locaux humides, périodes pluvieuses, etc.) Pour ce type d'utilisation, l'appareil doit être pré-équipé selon le mode prévu pour la climatisation ou bien avec le tuyau d'évacuation de l'air (B2) appliqué à l'appareil pour permettre l'évacuation de l'humi- dité à l'extérieur. Pour enregistrer correctement ce mode :
- Presser plusieurs fois la touche MODE jusqu'à l'apparition du symbole déshumidication. MODE VENTILATION En utilisant ce mode, il n'est pas nécessaire d'appliquer le tuyau d'évacuation de l'air (B2) à l'appareil. Pour enregistrer correctement ce mode :
- Presser plusieurs fois la touche MODE. jusqu'à l'apparition du symbole ventilation.
- Sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée en eeu- rant la touche . Les vitesses disponibles sont : Vitesse Minimale : lorsque vous souhaitez le maximum de silence. Vitesse Moyenne : si l'on souhaite limiter le niveau de bruit tout en maintenant une bonne capacité de ventilation. Vitesse Maximale : pour obtenir la puissance de ventilation maximale.
PROGRAMMATION DU TIMER
Le timer permet d'enregistrer la mise en marche ou l'arrêt diéré de l'appareil. Cette fonction vous évitera de gaspiller de l’énergie électrique tout en optimisant les périodes de fonctionnement.30 Comment programmer le démarrage diéré
- Insérer la che dans la prise de courant et mettre l'appareil en veille.
- Appuyer sur la touche timer (C4) : le symbole timer (C13) et les heures s'allument.
- Congurer avec les touches + (C6) ou - (C3) le nombre d'heures après lesquelles l'appareil doit commencer à fonctionner..
- L’appareil commencera à fonctionner dans le même mode de fonctionnement précédemment conguré. Il est pos- sible d'enregistrer la mise en marche dans les 24 heures successives. Pour eacer la programmation du timer presser deux fois la touche timer (C4). Le symbole timer (C13) s'éteint. Comment programmer l'arrêt diéré
- Pendant le fonctionnement de l'appareil, dans n'importe quel mode de fonctionnement, il est possible de program- mer l'arrêt diéré.
- Appuyer sur la touche timer (C4) : le symbole timer (C13) et les heures s'allument.
- Congurer avec les touches +(C6) ou - (C3) le nombre d'heures après lesquelles l'appareil s’éteint. Quelques secondes après la conguration du timer le réglage est acquis, l'acheur revient au mode de fonctionnement et le symbole timer reste allumé. À l’heure pré-établie le climatiseur se positionne en veille. Pour eacer la programmation de la minuterie appuyer 2 fois sur la touche timer (C4), le symbole timer (C13) s'éteint.
FONCTIONNEMENT AVEC TÉLÉCOMMANDE
- Orienter le télécommande vers le récepteur (A11) du cli- matiseur. La distance maximum entre la télécommande et l’appareil est de 5 mètres (sans aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur).
- La télécommande doit être manipulée avec le plus grand soin : sans la faire tomber, sans l’exposer à la lumière di- recte du soleil, ni près de sources de chaleur. REMARQUE: La télécommande peut être rangée dans le loge- ment prévu à cet e eet A12. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE FIG. D D1) Bouton “ON/STAND-BY” D2) Bouton augmentation/diminution température/fonction- nement programmé D3) Bouton “MODE” D4) Bouton sélection de la vitesse de ventilation D5) Bouton de commutation °C/°F D6) Bouton TIMER Introduction et remplacement des piles
- Enlever le couvercle situé au dos de la télécommande ;
- Insérer deux piles LR03 "AAA" 1,5 V en respectant la bonne position (voir indication à l'intérieur du compartiment à piles). En cas d'épuisement des piles, les remplacer par d'autres du même type.
- Remettre le couvercle. Autant en cas de remplacement que d'élimination de la télécommande, retirer et jeter les piles conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement. Ne pas mélanger les vielles piles avec les neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (zinc-car- bone) ou rechargeables (nickel-cadmium). Ne pas jeter les piles au feu car elles pourraient exploser ou relâcher des liquides dangereux. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, enlever les piles. Marche et arrêt de l’appareil
- Insérer la che dans la prise de courant.
- Appuyer sur le bouton (D1) (à l’allumage le climati- seur se met en marche avec la dernière fonction enregis- trée avant l'arrêt)
- Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton (D1) de la télécommande, ensuite débrancher la che. REMARQUE: Ne jamais arrêter le climatiseur en débranchant
MAX 5 mètres31 directement la che, mais appuyer sur la touche et attendre quelques minutes avant de débrancher la che: seulement ainsi l'appareil pourra exécuter les contrôles qui en vérient l'état de fonctionnement. Sélectionner les modes de fonctionnement Les commandes disponibles sur la télécommande correspondent à celles du tableau de commande de l'appareil (C). Se référer donc aux instructions reportées dans les chapitres «Fonctionne- ment depuis tableau de commande» pour sélectionner la fonc- tion souhaitée. Le bouton D5, en revanche, permet de changer aisément l’échelle de température de °C à °F et vice-versa. AUTODIAGNOSTIC L'appareil est pourvu d'un système d'autodiagnostic qui identie certaines anomalies de fonctionnement.. Les messages d'erreur apparaissent sur l'acheur de l'appareil. SI L'AFFICHEUR VISUALISE... “Low temperature” (Antigel) ...QUE FAIRE? L’appareil est pourvu d’un dispositif de dégivrage pour éviter qu’il ne se forme trop de glace. L’appareil recommence au- tomatiquement à fonctionner lorsque le processus de dégivrage est terminé. SI L'AFFICHEUR VISUALISE... Probe Failure (Sonde endommagée) ...QUE FAIRE? Si ce message apparaît, contacter le SAV agréé le plus proche. SI L'AFFICHEUR VISUALISE... “High level” (Bac interne plein) ...QUE FAIRE? Vider le bac interne de sécurité en suivant les indications du paragraphe “OPÉRA- TIONS DE FIN DE SAISON”. Si l’anomalie se représente, veuillez vous adresser au SAV agréé le plus proche. CONSEILS Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur:
- fermer toutes les portes et les fenêtres de la pièce à clima- tiser. Seule exception dans le cas d'installation à travers un trou dans le mur. Dans ce cas nous conseillons de laisser une porte ou une fenêtre (1 cm) entrebâillée an de garantir un bon renouvellement d’air dans la pièce. Fermer les portes et les fenêtres
- Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits très humides (buanderie).
- Protégez la pièce des rayons directs du soleil, en fermant les rideaux et/ou en baissant partiellement les stores de manière à avoir un fonctionnement extrêmement écono- mique. Baisser les stores ou tirer les rideaux
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.32
- S'assurer qu'il n'y ait pas de sources de chaleur dans la pièce.
- Contrôler que le climatiseur soit positionné sur un sol "à niveau". Ne pas couvrir
- Ne pas poser d'objets sur le climatiseur;
- Ne pas obstruer les prises d'air. NETTOYAGE Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, arrêter l’ap- pareil en appuyant sur la touche . Puis débrancher la che de la prise de courant. Nettoyage de l'appareil Nous vous suggérons de nettoyer l'appareil avec un chion simplement humide et d’essuyer avec un chion sec. Pour des raisons de sécurité ne pas laver le climatiseur à l'eau. Précautions Ne pas utiliser d'essence, alcool ou solvants pour le nettoyage. Ne pas pulvériser de liquide insecticide ou similaire. Nettoyage du ltre air Bio Silver Si le ltre est sale, la circulation de l'air est compromise et l’e- cacité des fonctions déshumidication et purication diminuent Il est donc conseillé de nettoyer le ltre régulièrement. La fré- quence dépend de la durée et de la condition d’utilisation. Si l’appareil est utilisé constamment ou systématiquement, on recommande de nettoyer le ltre une fois par semaine. Le ltre se trouve dans la grille. Pour le nettoyage du ltre il est donc nécessaire d'extraire le ltre comme indiqué sur la g. 8 Pour enlever la poussière qui s’est déposée sur le ltre utiliser un aspirateur. Si ce dernier est très sale il faut le plonger dans de l'eau tiède en le rinçant plusieurs fois. La température de l'eau doit être maintenue au-dessous de 40° C. Après l’avoir lavé, laisser sécher le ltre. Le ltre BioSilver aide à capturer la poussière et le pollen et aide à réduire la pousse des bactéries et des moisissures sur le ltre. Contrôles de début de saison Vérier que le câble d'alimentation et la prise soient en parfait état et s'assurer que l'installation de mise à la terre soit ecace. Respecter scrupuleusement les normes d'installation. Opérations de n de saison Pour éliminer entièrement l’eau du circuit interne, ôter le bou- chon externe du tuyau de drainage A10 et laisser que l’eau soit récupérée dans une cuvette (g. 9). Pour faciliter cette opération, en début de saison, il est possible d’appliquer le tuyau de drainage avec bouchon B6. Après la vidange complète remettre le bouchon en faisant atten- tion à bien le fermer. Procéder au nettoyage du ltre comme indiqué précédemment : le ltre doit être bien séché avant d'être inséré à nouveau. Le transport, le remplissage, le nettoyage, la récu- pération et l'élimination du uide frigorigène doivent être eectués uniquement par des centres d'assistance technique autorisés par le fabricant.
Le démantèlement de l'appareil doit être eectué uniquement par du personnel spécialisé et auto- risé par le fabricant.Pour éviter d’endommager l'appareil : NE JAMAIS TRANSPORTER L’APPAREIL RENVERSÉ, OU COUCHÉ SUR UN CÔTÉ. SI C’EST LE CAS, ATTENDRE 6 HEURES AVANT D’ALLU- MER L'APPAREIL, ON SUGGÈRE 24 HEURES. Lorsque l’appareil est couché sur un côté, l’huile a besoin d'être recueillie dans le com- presseur pour garantir le fonctionnement correct. Si ce temps de “repos ” (6 - 24 heures) n’est pas respecté, l’appareil pourrait fonctionner seulement pendant une brève période, jusqu’à s'ar- rêter car le compresseur n'a pas susamment d’huile.
Le climatiseur ne se met pas en marche la che n'est pas insérée insérer la che absence de courant attendre déclenchement du dispositif de protec- tion interne appeler le centre d'assistance Le climatiseur ne marche que peu de temps le tuyau d'évacuation d'air forme un étranglement ou est plié positionner correctement le tuyau d’évacuation de l’air en limitant le plus possible la longueur et les coudes et en évitant les étranglements une obstruction empêche l'évacuation de l'air à l'extérieur repérer et enlever les obstacles qui em- pêchent l'évacuation de l'air à l'extérieur Le climatiseur fonctionne mais ne rafraîchit pas la pièce portes, fenêtres, rideaux ouverts fermer les portes, les fenêtres et les ri- deaux et suivre les "conseils pour une utilisation correcte” reportés précédem- ment une source de chaleur est en marche dans la pièce (four, sèche-cheveux, etc.) éliminer les sources de chaleur le tuyau d'évacuation d'air s'est déboîté xer le tuyau d'évacuation de l'air dans le logement prévu à cet eet à l’arrière de l'appareil (g. 1) ltres anti-poussière encrassés procéder au nettoyage ou au remplace- ment des ltres comme indiqué précé- demment les caractéristiques techniques de l’appa- reil ne sont pas adaptées pour climatiser la pièce où il est installé Pendant le fonctionnement une odeur désagréable se forme dans la pièce ltre anti-poussière encrassé procéder au nettoyage ou au rempla- cement du ltre comme indiqué précé- demment Après la remise en marche le climatiseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes pour protéger le compresseur, un dispo- sitif interne retarde sa mise en marche pendant 3 minutes environ après la re- mise en marche attendre; ce laps de temps après la remise en marche fait partie du fonction- nement normal Sur l'acheur de l'appareil apparaît le symbole avec une des indications suivantes: HL/PF l'appareil est pourvu d'un système d'autodiagnostic qui identie certaines anomalies de fonctionnement. se référer au chapitre AUTODIAGNOSTIC.
Notice Facile