CTL1554 - Téléviseur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTL1554 SANYO au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SANYO CTL1554 - page 37
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Téléviseur SANYO CTL1554, écran LCD, taille de 55 pouces, résolution Full HD (1920 x 1080 pixels).
Connectivité 2 ports HDMI, 1 port USB, entrée VGA, sortie audio, prise antenne.
Utilisation Idéal pour la diffusion de contenu multimédia, compatible avec les décodeurs, consoles de jeux et lecteurs Blu-ray.
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, vérifier régulièrement les connexions.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, débrancher en cas d'orage.
Informations Générales Consommation énergétique : classe A, poids : 12 kg, dimensions : 123 x 72 x 8 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - CTL1554 SANYO

Comment allumer le SANYO CTL1554 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le téléviseur ou utilisez la télécommande pour l'allumer.
Pourquoi mon SANYO CTL1554 n'affiche-t-il pas d'image ?
Vérifiez que le téléviseur est bien branché à une source d'alimentation et qu'il est sélectionné sur la bonne entrée (HDMI, AV, etc.).
Comment régler le son sur le SANYO CTL1554 ?
Utilisez les boutons de volume sur la télécommande ou dans le menu des paramètres audio pour ajuster le niveau sonore.
Comment faire une recherche de chaînes sur le SANYO CTL1554 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Installation' puis 'Recherche automatique des chaînes' pour démarrer le processus.
Mon téléviseur SANYO CTL1554 a un écran noir, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté et que le téléviseur est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser le téléviseur en le débranchant puis en le rebranchant.
Comment connecter un appareil externe au SANYO CTL1554 ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble composite pour connecter votre appareil externe à l'une des entrées disponibles à l'arrière du téléviseur.
Comment réinitialiser le SANYO CTL1554 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et confirmez pour restaurer les paramètres d'usine.
Le téléviseur SANYO CTL1554 ne capte pas les chaînes, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et qu'elle est en bon état. Effectuez une recherche de chaînes pour détecter les nouvelles fréquences.
Comment mettre à jour le logiciel du SANYO CTL1554 ?
Vérifiez dans le menu des paramètres s'il existe une option de mise à jour logicielle et suivez les instructions à l'écran.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTL1554 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTL1554 de la marque SANYO.

MODE D'EMPLOI CTL1554 SANYO

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Préparatifs

Position du téléviseur ACL

Utilisation du socle inclinable

Enlèvement du socle inclinable du téléviseur

Raccord d’alimentation

Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Branchement de la câblodistribution, c’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur . . . . 41 Panneau du haut et arrière

  • Utilisation de la télécommande p. 43
  • Utilisation des prises d’entrée composant vidéo et audio p. 44
  • Branchement du lecteur de DVD p. 44
  • Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo p. 45
  • Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD p. 45
  • Réglage et mise en place du télécouleur p. 46
  • ~ 48 Utilisation du menu à l’écran p. 46
  • Réglage de l’image : Auto / Jeu / Manuel p. 46
  • Réglage de son : Audio / Graves / Aiguës / Ambiophonie p. 47
  • Réglage de canaux : Antenne / Recherche / Memoire balayage p. 47
  • Ajout ou élimination de canaux p. 47
  • Choix de la langue d’affichage p. 48
  • Réglage : Enrichis couleur / Relation d’imagen / Lumiere arriere p. 48
  • Sous-titrage p. 48
  • Renseignements sur le Guide V p. 49
  • Entretien et nettoyage p. 49
  • Conseils pratiques-problèmes et solutions p. 50
  • Garantie (Canada et É.-U.) Table des matières En tant que partenaire d ENERGY STAR p. 51

, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rende-ment énergétique, aux normes dE NERGY STAR

Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur ACL Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032. Français Manuel d’instructions / Table des matières 37 ENERGY STARMesures de sécurité Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’usager. En cas de problème, confiez l’appareil à un répara- teur qualifié. Le télécouleur est muni d’un cordon d’alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner de graves bles- sures. N’utilisez qu’un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d’installation recom- mandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l’appareil. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. 38 Mesures de sécuritéCaractéristiques ◆ Écran plat de 15 po et de 20 po◆ Visualisation étendue horizontale / verticale◆ Socle inclinable amovible – inclinaison maximale de 5º vers le bas et 10º vers le hau

◆ Montage mural◆ Filtre peigne numérique 3-DY/C◆ Adaptateur CA◆ Mode d’économie d’énergie (éclairage à contre-jour)◆ Guide V (Surveillanceparentale) ◆ Sous-titrage /Sous-titres rapides◆ Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS)/ signal audio secondaire (SAP) ◆ Haut-parleur avant intégré 5 x 9 cm (une paire)◆ Son ambiophonique à l avant◆ Graves / Aiguës◆ Format d’image – rapport hauteur/largeur 4/3 et 16/9 ◆ Préréglages de l’usine pour Image◆ Signal vidéo : interfacé et progressif (480i/p)◆ Recherche automatique des canaux◆ Enrichis couleur ◆ Syntonisateur de 181 canaux: Canaux VHF 2 à 13, Canaux UHF 14 à 69, Télé par câble 1, 14 à 125 ◆ Composant entrée vidéo pour obtenir le meilleur signal d’image de votre VCR ou DVD ◆ Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)◆ Entrée S-vidéo ◆ Menu trilingue à l’écran◆ Arrêt retardé (3 heures)◆ 24-Touches de la télécommandeDIMENSION DU PANNEAU ACL (en diagonale) : CLT1554 Écran totalement plat–15 pouces CLT2054 Écran totalement plat–20 pouces RÉSOLUTION D IMAGE : CLT1554 -1024x768 (XGA) CLT2054 - 640x480 (VGA) LUMINOSITE D IMAGE : 450 cd/m2

CONTRASTE D IMAGE : CLT1554 300:1

CLT2054 500:1 TEMPS DE RÉPONSE : CLT1554—23ms, CLT2054—11ms PRISES D ENTRÉE ET RACCORDS :Entrée antenne RF (75 ohm)Entrée audio/vidéo (AV1) : S-vidéo, composite, audio G/DEntrée audio/vidéo (AV2) : composite, audio G/DEntrée audio/vidéo (AV3) : composant entrée numérique (Y/Pb/Pr), audio G/DEntrée d’alimentation CCENTRÉE ANTENNE : . . . . 75 ohms, UHF/VHF/télé par câbleALIMENTATION : 120 V CA, 60 HzCHAMP DE VISÉE : CLT1554 Horizontale 120º / Verticale 100º CLT2054 Horizontale 160º / Verticale 140 DIMENSION ET POIDS APPROX. : CLT1554 Dim. horizontale (largeur): 19,7 po (500 mm) Dim. verticale (hauteur): 12,9 po (328 mm) Profondeur: 7,2 po (184 mm) CLT2054 Dim. horizontale (largeur): 23,8 po (604 mm) Dim. verticale (hauteur): 16,3 po (413 mm) Profondeur: 7,2 po (184 mm) Poid: CLT1554 12.7 lbs. (5.8 Kg.) CLT2054 20.3 lbs. (9.2 Kg.) Fiche technique Caractéristiques / Fiche technique 39Préparatifs Position du téléviseur ACL Placez toujours le téléviseur sur une table ou un socle approprié. Laissez un espace suffisant pour permettre l’inclinaison de l’appareil. Pour obtenir le meilleur angle de visualisation possible, évitez de mettre le téléviseur dans un endroit où la lumière directe du soleil ou de l’éclairage intérieur tombera sur l’écran. (Remarque : Les dimensions du CLT1554 sont entre parenthèses) Utilisation du socle inclinable Pour changer l’angle de visualisation de votre téléviseur ACL, tenez le haut de l’appareil d’une main et retenez ferme-ment le socle, puis faites basculer l’écran en avant ou en arrière. ATTENTION : Ne mettez pas la main sous l’écran quand vous faites basculer le téléviseur. Remarque : L’angle d’inclinaison maximal est de 5 vers l’avant et de

vers l’arrière. Raccord d’alimentation

Insérez l’adaptateur CA dans la prise d’entrée CC du téléviseur. Insérez le cordon d’alimentation CA dans l’adaptateur, puis enfoncez la fiche dans une prise de courant CA de 120 V, 60 Hz. L (MONO) L (MONO) S-VIDEO AV2 AV1 TUNER DC IN

40 Position du téléviseur ACL / Utilisation inclinable / Enlèvement inclinable / Raccord d’alimentation

Enlèvement du socle inclinable Outils requis : Tournevis à vis cruciformeRemarque importante : Placez le téléviseur face en bas sur une surface matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’appareil.1. Retirez la vis qui se trouve sur le couvercle en arrière du socle.2. Enlevez les quatre (4) vis du support métallique. ATTENTION : Retenez fermement le socle quand vous enlevez la dernière vis.3. Retirez soigneusement le socle.Préparatifs Conseils ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.■ Le télécouleur s’arrête automatique-ment s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automa-tiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal. Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Branchement de La câblodistribution, c’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur Installation des piles Mettez 2 AAA, (non fournies) Vérifiez si les piles sont bien installées. Remarques : N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. R-AUDIO-LR-AUDIO-L VIDEOVIDEO VHF/UHF TO TV FROM ANT.

Télé par câble Récepteur Antenne RF Arrière du magnétoscope Remarque : Si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement à l’entrée de 75 ohms du téléviseur. Arrière du télécouleur Installation piles / Branchement de la câblodistribution,antenne RF, parabolique Tuyau pour les branchements SANS signal : Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de DVD ou autres équipements périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par antenne n’est détecté, les conditions suivantes se produiront : Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le démarrage initial, il faut appuyer sur la touche MENU et permettre à l’appareil de compléter son processus de recherche de canaux avant de le faire fonctionner. Quand le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche MENU de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre plusieurs minutes. Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un moniteur. 41Prises d’entrée audio/vidéo (AV1 / AV2)Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir pages 45).Remarque : La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo (AV1).Prise d’entrée vidéo/audio de composant 480i (Component3, Y, Pb, Pr)Branchez ici l’équipement vidéo numéri-que extérieur (voir page 44). Panneau du haut et arrière Vue du haut Remarque : Les touches Channel ▲ (suivant) et ▼(précédent), Volume + (plus fort) et - (moins fort) et Power fonctionnent exactement comme les touches de la télécommande. .

C IN 19V) Vue arrière Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prises S-Video AV1 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion vidéo S neu-tralise les connexions à la prise vidéo arrière.) (Voir pages 45.)Prise d’entrée antenne Branchez une antenne RF, le câble ou le récepteur satellite à cette prise tel qu’illustré à la page page 41.Prise d’entrée d’alimentation CC Branchez l’adaptateur CA à cette prise.Accessoires facultatifs :Des câbles supplémentaires sont requis pour une connexion complexe. Voir la liste des accessoires de raccor-dement aux pages 44~45. 42 Panneau du haut et arrière Facultatif – Montage mural Ce téléviseur ACL est conçu être monté au mur au besoin. Fixez-le au mur à l’aide des fentes situées à l’arrière de l’appareil en vous servant d’une trousse de montage mural.Remarque : La trousse de montage n’est pas comprise, vérifiez auprès d’un magasin de fournitures électroniques.ARRIÈRE TÉLÉVISEUR LCD POWER

Utilisation de la télécommande Conseils

Vérifiez si les piles sont bien installées.

Pointez la télé- commande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon fonc- tionnement de cette dernière.

Réglage du volume : la flèche clignotante de droite4indique que le volume aug- mente et la flèche clignotante de gauche3indique qu’il diminue. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

Touche de l entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l écran : signal de télé ou signal de l appareil branché dans les prises A/V.

Touche de menu—S utilise avec les touches ▲ /▼ et –/+ pour naviguer dans le système de menus à lécran et régler les fonctions (voir pages 46 ~ 48).

Touches de canal (CH ▲ / ▼) et de volume (VOL –/+)—Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.

Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.

Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusquà ce que C1- - appa- raisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.

Touche de sous-titres—Voir page 48.

Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabri- cant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automa- tiquement réinitialisées :

  • Réglages de l image : Auto, Jeu, Manuel: couleur, teinte, contraste, luminosité, y netteté
  • Réglages du son : audio, grave, aigu, et son enveloppant
  • Réglages de canal : antenne (Antenna), recherche de canal (CH. Search), et canal en mémoire (CH. Memory)
  • Réglages de commande : contraste couleur, ratio de forme et lumière à contre-jour.
  • Langue menu anglaise
  • Arrêt retardé (s il a été réglé préalablement)
  • Vidéo à télécouleur (s il a été réglé préalablement) Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglage personnels à l aide des options de menu.

Touche marche / arrêt— Appuyez sur cette touche pour mettre le télécouleur en marche ou l arrêter.

Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage. Touche d arrêt retardé—S utilise avec la touche « 0 » pour régler l arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l aide de 30 minutes à 3 heures. L arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. Remarque : L’ arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.

Télécommande 4344 D’entree audio / vidéo de composant Branchement d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique extérieur Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)

Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).

Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du télécouleur. ❸Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. ❹Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3. Utilisation des prises d’entrée audio et vidéo de composant Conseils

Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COM- POSANT3 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 L (MONO L (MONO) S-VIDEO AV2 AV1 TUNER DC IN

Prises vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr)

Ce qu’il vous faut pour les branchements :

Câble vidéo pour composant – 1 Câble audio – 1 Télécommande MENU MUTE DISPLAY RECALL RESETINPUT

Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.D’entrée audio/vidéo 45 Conseils

Assurez-vous que tous les con- necteurs de câble sont bien engagés dans les prises.

Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite , BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.

Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)

Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur. Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.

Facultatif Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.

Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement exté- rieur en marche. ❸ Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.

9V) AV3 OUT Arrière du magnétoscopePrises arrière d’entrée audio/vidéo du téléviseurLecteur de DVD

Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé. Ce qu’il vous faut pour les branchements : Câble audio/vidéo – 1 BRANCHEMENTS OPTIONNELS: Câble vidéo-S –1 Câble audio – 1

❷Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Le menu ACL affiche les icônes d’écran en couleur pour identifier chaque option de réglage. Utilisez tout simple- ment les touches de la télécommande et suivez les instructions à l’écran. Mode d’emploi du menu à l’écran

1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les options du menu.

2. Sélectionnez l’option désirée sur le menu principal en vous servant des touches –/+.

(L’option sélectionnée sera accentuée en JAUNE.)

3. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner une option sur

4. Utilisez les touches ▲ / ▼ et les touches –/+ pour

choisir et ajuster les options sur le menu secondaire. (Une flèche rouge

Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner une autre option sur le menu principal ou pour sortir. Réglage et mise en place du télécouleur Conseils Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 sec- ondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. Utilisez les touches de CANAL (CH

) pour parcourir les menus et y faire des sélections. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Réglage de l’image Pour les réglages automatiques de l’image : Choisissez Auto les options d’image. Pour le réglage automatiques des jeu :

1. Choisissez Jeu dans les options

d’image. L’écran et le son passent automatique- ment aux réglages de présélection.

2. Appuyez sur MENU pour sortir.

Pour ajuster manuellement l’image :

1. Choisissez Manuel dans les options

2. Appuyez sur la touche + pour accéder aux

options du menu secondaire.

3. Mettez en évidence la commande que vous

désirez régler à l’aide des touches ▲ / ▼.

4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+.

46 Utilisation du menu / Réglage de l’imageRéglage du son Sélectionnez le type de son désiré : audio, grave, aigu ou son enveloppant.

1. Sélectionnez Audio sur le menu d’options pour le son.

2. Utilisez les touches ▲ / ▼ pour choisir le type de son

que vous désirez changer. (Une flèche rouge indique l’option choisie.)

3. Utilisez les touches –/+

pour ajuster les réglages : stéréo, mono ou SAP Remarques : Les sons stéréo et SAP doivent faire partie du signal de radiodiffusion. Le téléviseur se remettra automatiquement au réglage stéréo après avoir été débranché ou après une panne d’électricité.

4. Pour régler les autres options du son : graves, aigues ou

ambiophonie, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus. Réglage des canaux Réinitialisation du mode d’antenne et de la recherche des canaux Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent dis- ponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.

1. Sélectionnez Antenne ou Recherche au menu des

options de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie).

2. Utilisez les touches –/+ pour ajuster les réglages de

l’antenne : câble ou UHF/VHF. Pour lancer une recherche de canal, appuyez sur la touche +. Le téléviseur se mettra à rechercher vos canaux automatiquement. Cette opération peut prendre quelques minutes. Conseils

Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage. Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou com-mencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes, ou appuyez deux fois sur la touche RESET. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Ajout ou élimination de canaux

1. Sélectionnez Memoire balayage au menu des options

de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie).

2. Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence la

partie d’entrée du numéro du canal.

3. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les

canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.

4. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option

(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.

5. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir d’autres

canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir. Réglage du son / Canaux / Ajout ou élimination de canaux 47 Antenne Antenne Recherche + Recherche + Memoire balayage Memoire ba l a yage 34 Ajouter? 34 Ajouter ? Choisir Ch : Choisir Ch : Reglage : Reglage : CHAINE

(suite à la page 48.)Choix de la langue d’affichage

1. Sélectionnez English (anglais), Français ou Español (espagnol) au menu des

options de langue d’interface.

2. Utilisez les touches ▲ /▼ pour choisir la langue d’interface que vous désirez

Réglage du téléviseur Utilisez les fonctions suivantes pour personnaliser votre téléviseur ACL à votre goût MENU FONCTION Enrichis Couleur Normal—fait ressortir les couleurs naturelles de la peau et les images en couleur Chaud—accentue les nuances de rouge dans l’image Frais—accentue les nuances de bleu dans l’image Relation d’imagen Utilisez cette fonction quand l’appareil est branché aux prises d’entrée de composant. Un réglage à 4:3 convient pour une vue normale. Utilisez un réglage 16:9 pour le grand écran avec une compression minimale des bandes supérieures et inférieures. Lumiere arriere Fonction d’économie d’énergie – l’image et l’arrière-plan changent automatiquement comme suit : Fonce—Alimentation élevée (réglage par défaut) Lumineux—Alimentation moyenne Moyen—Alimentation faible Réglage des fonctions

1. Sélectionnez Enrichis couleur, Relation d’imagen, ou Lumiere arriere sur

2. Utilisez les touches ▲ / ▼ pour choisir le réglage que vous désirez changer.

3. Utilisez les touches –/+ pour ajuster les réglages.

Sous-titrage (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécou- leur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1 et Sous-titres2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes. Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol. Quikcap : Permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le télé- phone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1. Réglage des sous-titres :

1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.

2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, ou Quikcap.

Remarque : Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction. SOUS-TITRES1/2Deux retraits et deux prises 48 Langue d’affichage / Réglage du téléviseur / Sous-titrage RÉGLAGE 16:9Renseignements sur le guide v REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS- UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE. Entretien et nettoyage La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.

1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.

2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n est pas couvert par la garantie. Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. Entretien et Nettoyage 4950 Conseils pratiques–problèmes et solutions Probléme Vèrifiez les points suivants Essayez les solutions suivants Page Le télécouleur s’arrête automatique-ment.• Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. • Vérifiez la protection contre les sur tensions.• Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon électrique.• Appuyez sur la touche POWER.

  • L’arrêt retardé a peut-être été réglé.

Débranchez momentanément le télécouleur. Pas d’image ou image médiocre.• Vérifiez les branchements de l’antenne. Problème possible à la station.

Luminosité ou contraste mal réglé.• Parasites possibles causés par un appareil électro ménager.• Réglez l’antenne. Essayez un autre canal. Appuyez sur la touche RESET. Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc.41, 46Pas de son, son médio-cre. Pas de son sur certains canaux. • Problème possible à la station.• Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction. Vérifiez les branchements audio/vidéo.• Essayez un autre canal. Réglez le volume. 44~45, 47Image trop claire ou trop sombre. • Vérifiez le réglage de l’éclairage à contre-jour (économie d’énergie).• Sélectionnez Réglage du téléviseur puis réglez la fonction Lumiere arrière (éclairage à contre-jour) à moyen. L’image n’est pas entière-ment affichée à l’écran. • Vérifiez si la fonction relation d’imagen (Rapport de forme) n’est pas réglé à 16:9. • Sélectionnez Réglage du téléviseur) puis réglez la fonction relation d’imagen à 4:3 pour obtenir une image normale. Pas de sous-titrage.• Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible. Essayez un autre canal.

  • Appuyez sur la touche CAPTION pour le sous-titres. Pas de couleur ou couleur médiocre.• Vérifiez si le programme est en couleur.• Vérifiez les branchements de l’antenne.

Couleur ou teinte mal réglée.• Problème possible à la station. Essayez un autre canal. Réglez l’antenne.• Appuyez sur la touche RESET.41, 46Écran bleu avec mot VIDEO1, VIDEO2 ou COMPOSANT3 affiché.• Vérifiez les branchements audio/vidéo.• Vérifiez l’équipement extérieur.• Verifique los ajustes del equipo externo.• Verifique los ajustes del DVD.• Appuyez sur la touche INPUT. Mettez l’équipement extérieur en marche.

Réglez les connexions de sortie des appar-eils périphériques à la même configuration que les connexions d’entrée. 44~45Pas de son stéréo ou de programme secondaire du téléviseur.• Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéréo MTS ou émet un signal SAP.• Sélectionnez sur le menu du son l’option Audio, puis choisissez Stereo ou SAP Impossible de choisir ou d’explorer cer-tains canaux.• Le canal n’est peut-être pas en mémoire.• Vérifiez les branchements de l’antenne. Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuellement des canaux ou com-mencez la recherche des canaux. Appuyez sur RESET pour effacer le réglage. La télécommande ne fonctionne pas.• Vérifiez les piles.• Vérifiez si le télécouleur est branché.• Remplacez les piles. Dirigez la télécommande vers le télécouleur. Fautes d’orthographe dansle système du menu.

  • Une langue étrangère a peut-être été choisie. • Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran. Le coffret produit un claquement.
  • Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique. Conseils pratiques–problèmes et solutions Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.pour quelque raison que ce soit, un remplacement sav ère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause dun d éfaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de lachat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un t élécouleur neuf à titre d échange pour le détaillant. Pour l assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032. En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du CentreCette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier dautres droits légaux qui varient dune province à l autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1 août 2002)À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne- ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.

de série _________________________________ Prix d achat _______________________ Lieu d achat _______________________ (Indiqué à l arrière de lappareil )

Sanyo Manufacturing Corp.3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 Garantie pour le Canada et les Éstats-Unis 51 Garantie pour le Canada et les États-Unis

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NEST ACCORDÉE QUAU X TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À LEXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE SAPPLI QUE QU À LA CHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN à compter de la date dachat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout t élécouleur défectueux.Pour bénéficier d un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve dachat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam- ment la télécommande. Si c est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU DAPTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date dachat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, sil est utilis é normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement sav ère nécessaire dans le cadre de la présente garantie àConsumer Electronics AssociationA sector of EIA

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANYO

Modèle : CTL1554

Catégorie : Téléviseur